2013-05-15 21:22:27 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Да</string>
<string name= "no" > Нет</string>
<string name= "delete" > Удалить</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Сейчас: %s</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys" > Для управления ключами нужно ввести парольную фразу...</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > сообщений в разговоре</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Удалить все старые сообщения?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Вы уверены, что хотите обрезать все разговоры до %s последних сообщений, удалив более старые?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Удалить</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_my" > Мой</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Отключить шифрование базы?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Внимание, вы собираетесь отключить шифрование базы данных, в которой хранятся все ваши сообщения и ключи. При переписке шифрование продолжит работать, однако любой, кто имеет физический доступ к вашему устройству, сможет прочитать ваши сообщения.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Отключить</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Отмена регистрации...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Отменяем регистрацию для обмена сообщениями по каналу данных</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Отключить push-сообщения?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Это отключит push-сообщения, отменив вашу регистрацию на сервере.
Чтобы в будущем включить push-сообщения, вам нужно будет зарегистрироваться вновь.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Ошибка при соединении с сервером!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Вы не зарегистрированы для использования push-службы...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_updating_directory" > Обновление каталога</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory" > Обновляем push-каталог...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > Входящие SMS включены</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > Входящие SMS отключены</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Изображение</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Видео</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Аудио</string>
<!-- ConversationItem -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Размер сообщения: %d Kб </string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Истекает: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_sending_message" > Ошибка при отправке сообщения</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Чтобы просмотреть е г о через стороннее приложение, необходимо будет е г о временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message" > Получено и обработано сообщение обмена ключами.</string>
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы е г о обработать.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate" > Получено SMS открытым текстом, хотя у вас открыт защищённый сеанс. Если у вашего собеседника сеанс не открыт, он не сможет прочитать ваши сообщения. Нажмите, чтобы завершить ваш сеанс.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s покинул группу.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_joined" > %1$s присоединился к группе.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_modify" > %1$s обновил группу.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms" > Отправить как SMS</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms" > Отправить как MMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Отправить незашифрованным</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title" > Отправить как SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title" > Отправить как MMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Отправить как незашифрованное MMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Это сообщение <b > не будет</b> зашифровано, так как не удалось установить защищённый сеанс.\n\nО тпр а вить сообщение открытым текстом?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Начать защищённый сеанс?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Начать защищённый сеанс связи с %s?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Подтвердите завершение сеанса</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Вы уверены, что хотите завершить этот защищённый сеанс связи?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Подтвердите удаление разговора</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Добавить вложение</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Выбрать контакт</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Написать сообщение</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Извините, выбранный видео-файл больше максимального размера сообщения.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Извините, выбранный аудио-файл больше максимального размера сообщения.</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Пустое сообщение!</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation_recipients" > Члены группы</string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Групповой разговор</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Группа без названия</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d участников</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 участник</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Черновик сохранён</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Неверный получатель!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Звонки не поддерживаются</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Покинуть группу?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Подробности</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Транспорт: %1$s\nО тпр а вле но /Получено: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Отправитель: %1$s\nТ р а нс по р т: %2$s\nО тпр а вле но : %3$s\nПо лу че но : %4$s</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Подтвердите удаление сообщения</string>
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message" > Вы уверены, что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Успешно!</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Сохранение вложения</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ConversationListAdapter -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationListAdapter_key_exchange_message" > С о о б ще ниe обмена ключами...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Удалить разговоры?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Вы уверены, что хотите удалить В С Е выбранные разговоры?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Удаление</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Удаляем выбранные разговоры...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > С о о б ще ниe обмена ключами...</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Поделиться с </string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ExportFragment -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_to_sd_card" > Экспортировать на SD-карту?</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages" > Вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои зашифрованные ключи, настройки и сообщения.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ExportFragment_export" > Экспорт</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Экспортировать открытым текстом?</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Внимание, вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Отмена</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Экспорт</string>
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Экспортируем открытым текстом на карту памяти...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Ошибка, невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Ошибка при записи на SD-карту.</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name= "ExportFragment_success" > Успешно!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages" > Производится экспорт зашифрованных ключей, настроек и сообщений...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Новая группа</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Обновить группу</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Название группы</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Новая MMS-группа</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Выбранный контакт не поддерживает TextSecure-группы. Эта группа будет преобразована в MMS.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Вы не зарегистрированы для использования канала передачи данных. Группы отключены.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Нужен как минимум один участник в группе!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_file_io_exception" > Ошибка ввода/вывода. Невозможно создать временный файл.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Аватар группы</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Создать группу</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Создаём %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Нельзя добавить в TextSecure-группу собеседников, у которых TextSecure не установлен</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Импорт</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Экспорт</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ImportFragment -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Импортировать системную базу SMS?</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в TextSecure. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Импортировать</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Отмена</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Восстановить из зашифрованной резервной копии?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Восстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас содержится в TextSecure, но не в резервной копии.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_restore" > Восстановить</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Импортировать из простой резервной копии?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Вы собираетесь импортировать сообщения из простой резервной копии. Если вы ранее уже импортировали сообщения из этой копии, повторный импорт приведёт к их дублированию.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Импорт</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Импортируем из простой резервной копии...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Простая резервная копия не найдена!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Ошибка при импорте!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Импорт завершён.</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Восстановление</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Восстановление из зашифрованной резервной копии...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Восстановление завершено.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- KeyScanningActivity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > При сканировании ключ не обнаружен!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later" > Нет подключения, через которое можно скачать MMS. Попробуйте позже...</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > MMS-сообщение</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Полученное сообщение зашифровано старой версией TextSecure, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново послать сообщение.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Парольные фразы не совпадают!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Неверная старая парольная фраза!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Введите парольную фразу</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Иконка TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Подтвердить парольную фразу</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Неверная парольная фраза!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- PromptMmsActivity -->
<string name= "PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier" > Необходимо указать адрес MMS-центра вашего оператора.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PromptMmsActivity_mms_settings_updated" > Настройки MMS обновлены</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_" > Вы можете в любое время изменить эти значения через меню настроек приложения.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Подпись, полученная сейчас при обмене ключами, отличается от той, которой собеседник подписывался ранее. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что ваш собеседник переустановил TextSecure, и теперь у него новый личный ключ.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Возможно, вы захотите перепроверить этого собеседника.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but" > Подпись в этом обмене ключами является доверенной, но вы отключили в настройках автоматическое выполнение обменов.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Обработка</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Обрабатываем обмен ключами...</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Подключение к TextSecure</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Выберите страну</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Необходимо указать код страны</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Необходимо указать номер телефона</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Неверный номер</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Указанный вами
номер телефона (%s) неверен.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Устройство не поддерживается</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > К сожалению, на вашем устройстве невозможен обмен сообщениями по каналу данных. Н а устройствах с Android версии ниже 4.0 должен быть зарегистрирован аккаунт Google. Н а устройствах с Android 4.0 или выше аккаунт Google необязателен, но должно иметься приложение «Play Маркет».</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" >
Сейчас мы проверим, что с этим устройством связан следующий номер телефона:\n\n%s\n\n
Номер указан верно или вы хотите е г о изменить?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Продолжить</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Изменить</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Возможные проблемы</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Проверка номера</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Изменить %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Регистрация завершена!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_possible_problems" > Возможные проблемы.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Сначала введите полученный вами код...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Соединение</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Соединяемся для проверки...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Ошибка сети!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Невозможно соединиться. Проверьте, есть ли подключение к интернету и попробуйте снова.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Проверка не удалась!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Код подтверждения, введённый вами, неверен. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Слишком много попыток</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Вы слишком много раз вводили неверный код подтверждения. Подождите минуту перед следующей попыткой.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Запрашиваем звонок</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Запрашиваем входящий звонок для подтверждения...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Ошибка сервера</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Н а сервере возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Слишком много запросов!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code" > Проверяем голосовой код...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Конфликт регистрации</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере TextSecure (CyanogenMod?). Вам нужно удалить регистрацию там, что бы зарегистрироваться здесь.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Регистрация завершена</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > Регистрация в TextSecure успешно завершена.</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Ошибка регистрации</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > При регистрации в TextSecure возникла ошибка.</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Получено повреждённое
сообщение обмена ключами!
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Получено сообщение с неизвестным личным ключом. Нажмите, чтобы обработать и показать е г о .</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Получены новые, но неизвестные данные о личности. Нажмите, чтобы проверить.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Защищённый сеанс завершён.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Дубликат сообщения.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Вы покинули группу...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Защищённый сеанс завершён.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > У вас нет личного ключа.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > У получателя нет личного ключа.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > У получателя нет личного ключа!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Cка нир о ва ть ключ собеседника</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Дать сканировать мой ключ</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > ВНИМАНИЕ, просканированный ключ Н Е СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н Е подтверждено!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Подтверждено!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > У вас нет личного ключа!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- VerifyKeysActivity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned" > Дать сканировать мой отпечаток</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint" > Сканировать отпечаток собеседника</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2" > ВНИМАНИЕ, просканированный ключ Н Е СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation" > Н Е проверено!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well" > Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник просканировал ваш отпечаток.</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_verified_exclamation" > Подтверждено!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ViewIdentityActivity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > У вас нет личного ключа.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Сканировать и сравнить</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Дать сканировать и сравнить</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > ВНИМАНИЕ, просканированный ключ Н Е СОВПАДАЕТ!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н Е проверено!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Подтверждено!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_identity_fingerprint" > Личный отпечаток</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Мой отпечаток</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Игнорировать предыдущий запрос?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Вы уже отправили этому собеседнику запрос на начало сеанса. Вы уверены, что хотите отправить ещё один? Предыдущий будет аннулирован.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Отправить</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Зашифрованное сообщение испорчено...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Расшифровываем...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Соединяемся с MMS-сервером...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Скачиваем MMS-сообщение...</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Н е удалось скачать MMS-сообщение!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Скачиваем...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Чтобы продолжить скачивание, нажмите сюда и настройте MMS.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS-сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- MmsSender -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message" > В настоящий момент невозможно отправить MMS-сообщение.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Идёт импорт</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Импорт текстовых сообщений</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Нажмите, чтобы открыть.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Нажмите, чтобы открыть. Чтобы закрыть, нажмите на замок.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure разблокирован</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Заблокировать парольной фразой</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > Новых сообщений: %d</string>
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Последнее — от %s</string>
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Зашифрованное сообщение...</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Нет темы)</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Сбой доставки сообщения.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Н е удалось доставить сообщение.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Ошибка при доставке сообщения.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Отметить все как прочитанные</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Отметить как прочитанное</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<!-- ViewLocalIdentityActivity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerating" > Регенерация...</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key" > Генерируем новый личный ключ...</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerated" > Регенерация завершена!</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key" > Сбросить личный ключ?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings" >
Осторожно! Если вы заново сгенерируете свой личный ключ, текущий будет утрачен навсегда, и ваши собеседники получат предупреждения при начале новых защищённых сеансов с вами. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_cancel" > Отмена</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_continue" > Продолжить</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- SmsReceiver -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message" > Сейчас невозможно отправить ваше SMS-сообщение. Оно будет отправлено, когда связь восстановится.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Извините, TextSecure пока не поддерживает быстрые ответы.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- auto_initiate_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session" > Вы получили сообщение от собеседника, поддерживающего зашифрованное общение при помощи TextSecure. Хотите начать защищённый сеанс?</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__initiate_exchange" > Начать обмен</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > НОВАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ПОВТОРИТЕ НОВУЮ ПАРОЛЬНУЮ ФРАЗУ:</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Нет контактов.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Загружаем контакты...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "single_contact_selection_group_activity__filter" > Введите имя для поиска...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Вы не зарегистрированы для использования push-службы...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Обновление каталога</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Обновляем push-каталог...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Фото контактов</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Выбрать для</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Нет недавних звонков.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Отправить сообщение TextSecure</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_secure" > Отправить защищённое SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Отправить незащищённое SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_secure" > Отправить защищённое MMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Отправить незащищённое MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Отправить</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Удалить</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_activity__window_description" > Разговор с %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Написание сообщения</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Клавиатура смайликов</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > MMS-сообщение</string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Воспроизведение</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Защищённое сообщение</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Скачать</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Скачивание</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Н е удалось отправить</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Ожидается одобрение</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Доставлено</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Скачать</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Фотография контакта</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Скачивание</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Выбрать несколько</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s выбрано</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Загружаем страны...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Поиск</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- create_passphrase_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase" > Пожалуйста, придумайте парольную фразу для локального шифрования ваших данных.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__passphrase" > ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name= "create_passphrase_activity__repeat" > ПОВТОРИТЕ:</string>
<string name= "create_passphrase_activity__continue" > Продолжить</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__generating_secrets" > СОЗДАЁМ СЕКРЕТЫ </string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__skip" > Пропустить</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__create" > Создать</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__confirmation" > Этот лог будет опубликован в сети для изучения разработчиками TextSecure. Вы можете что-нибудь изменить в нём перед отправкой.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "log_submit_activity__button_cancel" > Н е отправлять</string>
<string name= "log_submit_activity__button_ok" > Отправить</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Н е удается получить лог с вашего устройства. Вы можете воспользоваться для этого ADB.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_submit_success_title" > Успешно!</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_got_it" > Понятно</string>
<string name= "log_submit_activity__your_pastebin_url" > Пожалуйста, скопируйте этот адрес и добавьте к вашему замечанию (нажмите и удерживайте для копирования):\n\n<b > %1$s</b> </string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > Скопировано в буфер</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__loading_logcat" > Загружаем логи...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Спасибо за помощь!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Отправка</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Отправляем логи на pastebin...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Cис те мна я база данных изменена не будет.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Пропустить</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Импортировать</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Обновляем базу данных...</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "export_fragment__export_encrypted_backup" > Экспорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name= "export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card" > Экспортировать на SD-карту зашифрованную резервную копию.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Экспорт простой резервной копии.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Экспортировать на SD-карту простую резервную копию, совместимую с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Импорт системной базы SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Импортировать сообщения из базы данных SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Импорт зашифрованной резервной копии</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Восстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии TextSecure.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Импорт простой резервной копии</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Импортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "local_identity__regenerate_key" > Пересоздать ключ</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- mms_preferences_activity -->
<string name= "mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required" > Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase" > ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА TEXTSECURE</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Открыть</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Приложению TextSecure необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и настройте MMS. Это нужно сделать только один раз. Настройки для вашего оператора можно узнать в службе техподдержки или в интернете по запросу «ваш оператор APN».</string>
<string name= "prompt_mms_activity__mmsc_url_required" > АДРЕС MMS-ЦЕНТРА (ОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<string name= "prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional" > ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<string name= "prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional" > ПОРТ ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- receive_key_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "receive_key_activity__complete" > Выполнить</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
<string name= "registration_activity__your_country" > ВАША С Т Р А Н А </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ
И Н О М Е Р ТЕЛЕФОНА</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > Н О М Е Р ТЕЛЕФОНА</string>
<string name= "registration_activity__register" > Зарегистрироваться</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__skip" > Пропустить</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_problems -->
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Возможные причины:</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > Обработчики SMS</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" >
Некоторые SMS-приложения сторонних разработчиков (например, Handcent или GoSMS) ведут себя неправильно и перехватывают все входящие SMS-сообщения. Проверьте, не получали ли вы сообщение, начинающееся с о слов «Your TextSecure verification code». Если да, то вам необходимо настроить ваше SMS-приложение так, чтобы оно пропускало сообщения дальше. </string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Неверный номер.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Пожалуйста, убедитесь, правильно ли вы указали свой номер и соответствует ли е г о формат
вашему региону.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure не работает с номерами Google Voice.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Голосовая проверка</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
Для проверки вашего номера TextSecure также может вам позвонить. Нажмите «Позвонить мне», дождитесь звонка и введите ниже шесть цифр, которые вы услышите.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Проверить</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Позвонить мне</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Изменить номер</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Ошибка связи.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure не смог соединиться с push-сервисом.</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Возможные
причины:
</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Нет соединения
с интернетом.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Для использования этой функции TextSecure необходимо подключение к интернету. Убедитесь, что ваше устройство подключено к 3G или Wi-Fi.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Ограничения брандмауэра.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" >
Если вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу TextSecure. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
Сейчас TextSecure автоматически проверит ваш номер телефона при помощи SMS-сообщения.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Соединяемся...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Ожидаем
SMS-подтверждения...
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Регистрируемся на сервере...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Это может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите. Мы сообщим вам, когда процесс подтверждения будет завершен.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
Истекло время ожидания SMS-сообщения для подтверждения вашего номера.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Подтверждение
по SMS не удалось.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Генерируем ключи...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- recipients_panel -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Введите имя или номер</small> </string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Добавить участника</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- review_identities -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database" > В вашей базе доверенных собеседников нет ни одного личного ключа.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Личность собеседника (он читает):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Ваша личность (вы читаете):</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- verify_import_identity_activity -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "verify_import_identity_activity__identity_name_n" > Имя личности:\\n</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__imported_identity_n" > Импортирована личность:\\n</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "verify_import_identity_activity__verified" > Подтверждено!</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__compare" > Сравнить</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- verify_keys_activity -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "verify_keys_activity__they_read_this" > Собеседник читает это:</string>
<string name= "verify_keys_activity__you_read_this" > Вы читаете это:</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Создать парольную фразу</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Введите парольную фразу</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Выбрать контакты</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__select_contact" > Выбрать контакт</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > Обнаружен TextSecure</string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Публичный ключ</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Изменить парольную фразу</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "AndroidManifest__verify_session" > Подтвердить сеанс</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Подтвердить личность</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "AndroidManifest__manage_identity_keys" > Управление личными ключами</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "AndroidManifest__complete_key_exchange" > Выполнить обмен ключами</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Отправлять отладочные логи</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Импорт / экспорт</string>
<string name= "arrays__my_identity_key" > Мой личный ключ</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__general" > Общие</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__push_sms_category" > Push и SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Получать все SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Получать все MMS</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Настройки ввода</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Включить клавишу «Ввод»</string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Заменить клавишу смайликов на «Ввод»</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Отправка клавишей «Ввод»</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "preferences__display_settings" > Внешний вид</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Выберите личность</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Изменить парольную фразу</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Изменить мою парольную фразу</string>
<string name= "preferences__complete_key_exchanges" > Выполнять обмены ключами</string>
<string name= "preferences__disable_passphrase" > Отключить парольную фразу</string>
<string name= "preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Отключить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Защита экрана</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key" > Автоматически выполнять обмен ключами в новых сеансах, а также в существующих сеансах с не изменившимся личным ключом</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Забывать парольную фразу</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Выберите срок хранения парольной фразы</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Срок хранения</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
<string name= "preferences__identity_key_settings" > Личные ключи</string>
<string name= "preferences__view_my_identity_key" > Показать мой личный ключ</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__manage_identity_keys" > Управление личными ключами</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__manage_configured_identity_keys" > Управление настроенными личными ключами</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Уведомления</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Показывать уведомления о сообщениях в статусной строке</string>
<string name= "preferences__led_color" > Цвет светодиода</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Мигание светодиода</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Настроить мигание светодиода</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Включён</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Выключен</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Мигание светодиода настроено!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Мелодия</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Изменить мелодию уведомления</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Уведомления при разговоре</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Проигрывать мелодию уведомления даже во время активной переписки</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Вибрация</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Вибрировать при уведомлении</string>
<string name= "preferences__minutes" > мин.</string>
<string name= "preferences__hours" > час.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__green" > Зелёный</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__red" > Красный</string>
<string name= "preferences__blue" > Синий</string>
<string name= "preferences__orange" > Оранжевый</string>
<string name= "preferences__cyan" > Голубой</string>
<string name= "preferences__magenta" > Пурпурный</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__white" > Белый</string>
<string name= "preferences__none" > Нет</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Быстро</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__normal" > Средне</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__slow" > Медленно</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__custom" > Настроить...</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__advanced" > Расширенные</string>
<string name= "preferences__passphrase" > Парольная фраза</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Настройки MMS</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Настроить MMS вручную</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Использовать вместо системных настроек MMS указанную ниже информацию.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url_required" > Адрес MMS-центра (обязательно)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host_optional" > Адрес прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port_optional" > Порт прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Отчеты о доставке SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Удалить старые сообщения</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "preferences__storage" > Память</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Ограничение длины разговора</string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Обрезать все разговоры</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Светлая тема</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Тёмная тема</string>
<string name= "preferences__appearance" > Внешний вид</string>
<string name= "preferences__theme" > Тема</string>
<string name= "preferences__default" > По умолчанию</string>
<string name= "preferences__language" > Язык (language)</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__make_default_sms_app" > SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name= "preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app" > Сделать TextSecure приложением по умолчанию для SMS и MMS.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__use_data_channel" > Push-сообщения</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Повысить безопасность и снизить расходы на SMS, используя передачу данных при общении с другими пользователями TextSecure</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__allow_sms_fallback" > Разрешить исходящие SMS для</string>
<string name= "preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason" > TextSecure является SMS-приложением по умолчанию в вашей системе. Выберите другое приложение для SMS, чтобы изменить эту настройку.</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "preferences__refresh_push_directory" > Обновить push-каталог</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Отправлять лог отладки</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users" > Пользователи TextSecure</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_ask" > (сначала спросить)</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users_description" > Отправлять защищённые SMS, если нет интернета</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback_ask_fallback" > Спросить перед отправкой SMS</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_non_push_users" > Пользователи без TextSecure</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_nobody" > Никто</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Выбрать все</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Снять выделение</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > ПОЛЬЗОВАТЕЛИ TEXTSECURE</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > В С Е КОНТАКТЫ</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Новое сообщение для...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Закончено</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Обновить контакты</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_button_context -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_textsecure_message" > Отправить сообщение TextSecure</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_button_context__send_secure_sms" > Отправить защищённое SMS</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_sms" > Отправить незащищённое SMS</string>
<string name= "conversation_button_context__send_secure_mms" > Отправить защищённое MMS</string>
<string name= "conversation_button_context__send_insecure_mms" > Отправить незащищённое MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Звонок</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Подробности</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Копировать текст</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Удалить сообщение</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Переслать сообщение</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Отправить заново</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Сохранить вложение</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Начать защищённый сеанс</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Удалить выбранное</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Выбрать все</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Поиск</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation_list__drawer_open" > Открыть панель навигации</string>
<string name= "conversation_list__drawer_close" > Закрыть панель навигации</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Безопасность</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_no_identity" > Личность недоступна</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Подтвердить личность</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Завершить защищённый сеанс</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Добавить вложение</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Обновить группу</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Покинуть группу</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "conversation__menu_add_contact_info" > Добавить контакт</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Удалить разговор</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Список получателей</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Доставка</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Разговор</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Вещание</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- key_scanning -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Сравнить</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Дать сканировать для сравнения</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Сканировать для сравнения</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- text_secure_locked -->
<string name= "text_secure_locked__menu_unlock" > Открыть</string>
<!-- text_secure_normal -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Новое сообщение</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Новая группа</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Настройки</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Заблокировать</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Отметить все как прочитанные</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- verify_keys -->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name= "verify_keys__menu_verified" > Подтверждено</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Использовать как SMS-приложение по умолчанию?</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > TextSecure сейчас не используется как ваше SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Импортировать SMS из системы?</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > TextSecure может скопировать SMS из вашего телефона в свою зашифрованную базу.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > Включить общение через TextSecure?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Мгновенная доставка, защита приватности и никакой платы за SMS.</string>
2014-11-21 19:49:35 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<!-- media_preview -->
<!-- media_preview_activity -->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>