2015-03-19 19:02:58 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Так</string>
<string name= "no" > Н е </string>
<string name= "delete" > Выдаліць</string>
<string name= "please_wait" > Пачакайце калі ласка</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Цяпер: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Вы яшчэ не ўсталявалі пароль</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > %s паведамленняў у гутарцы</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Выдаліць у с е старыя паведамленні зараз?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Вы ўпэўненыя, што хочаце адразу абрэзаць у с е гутаркі у %s самых апошніх паведамленняў?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Выдаліць</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Адключыць шыфраванне захаванай інфармацыі?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" >
Увага, гэта адключыць шыфраванне захаванай інфармацыі для ўсіх паведамленняў ды ключоў. Шыфраванне вашых дадзеных пры перадачы будзе працягвацца, але любы хто атрымае фізічны доступ да вашага смартфона, будзе мець доступ і да перапіскі.
</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Выключыць</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Працэс адмены рэгістрацыі...</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Адмена рэгістрацыі для дадзеных сувязі</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Адключыць імгненныя паведамленні?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" >
Гэта адключыць функцыю імгненных паведамленняў, вы згубіце рэгістрацыю на серверы.
Вам трэба будзе перарэгістраваць свой нумар тэлефона, каб выкарыстоўваць паслугу паведамленняў ізноў.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Памылка падлучэння да сервера!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS уключаны</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Націсніце, каб змяніць стандартную праграму для SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS выключаны</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай праграмай для SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > Укл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Укл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > Выкл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Выкл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" > %d хвілін</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (малюнак)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (аўдыё)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (відэа)</string>
<!-- AttchmentManager -->
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Н е атрымліваецца знайсці праграму для выбара медыя.</string>
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Карцінка </string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Відэа</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Аўдыё</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Кантактная інфармацыя</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Ідэнтыфікацыйны ключ для %1$s быў зменены. Гэта можа вызначаць, што нехта спрабуе перахапіць вашыя паведамленні, альбо проста %2$s пераўсталяваў па-новай TextSecure і зараз мае новы ідэнтыфікацыйны ключ.
</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > А б \'ём паведамлення: %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Заканчваецца: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Н е было дастаўлена</string>
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Паказаць бяспечнае медыя?</string>
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Гэты кантэнт быў захаваны ў зашыфраванай базе дадзеных. Н а жаль, для яго прагляду ў знешняй праграме спатрэбіцца часова расшыфраваць дадзеныя і запісаць і х на дыск. Вы ўпэўненыя, што хочаце гэта зрабіць?</string>
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Памылка, атрымана неактуальнае паведамленне абмену ключамі.</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Паведамленне абмену ключамі атрымана, дакраніцеся, каб працягнуць.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s пакінуў групавую гутарку.</string>
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Націсніце каб пабачыць дэталі</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Націсніце для небяспечнага паўтора</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Паўтарыць у небяспечным SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Паўтарыць у небяспечным MMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Гэтае паведамленне <b > ня</b> будзе зашыфравана, б о атрымальнік ўжо не з\'яўляецца карыстальнікам TextSecure. \n\n Даслаць простае паведамленне?</string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Немагчыма знайсці праграму, якая б адкрывала гэты кантэнт.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Пачаць бяспечную сэсію?</string>
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Пачаць бяспечную сэсію з %s?</string>
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Пацверджанне заканчэння бяспечнай сэсіі</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Вы ўпэўнены, што хочаце скончыць гэтую бяспечную сэсію?</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Пацверджанне выдалення гутаркі</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Вы ўпэўнены, што хочаце пастаянна выдаляць гэтую гутарку?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Прыкласці дадатак</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Абярыце кантактную інфармацыю</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Напісаць паведамленне</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Н а жаль, але усталёўка вашага дадатку ідзе з памылкай.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Н а жаль, абранае відэа перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Н а жаль, абранае аўдыё перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS а б о email адрасам!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Паведамленне пустое!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Удзельнікі групы</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Групавая гутарка</string>
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Неназваная група</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d удзельнікаў</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 ўдзельнік</string>
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Захаваны чарнавік</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Няправільны атрымальнік!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Званкі не падтрымліваюцца</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Гэты апарат ня можа падтрымліваць набор нумару.</string>
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Пакінуць групу?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу?</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Небяспечная SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Небяспечная MMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_textsecure" > TextSecure</string>
<string name= "ConversationActivity_get_with_it" > Атрымай з гэтым: %s</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Выкарыстайце гэта, каб пачаць гутарку: %s</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Памылка выхаду з групы...</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > MMS не падтрымліваюцца</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > Гэтае паведамленне ня можа быць даслана, б о ваша мабільны аператар не падтрымлівае MMS</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Дэталі паведамлення</string>
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Транспарт: %1$s\nДа с ла на /Атрымана: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Адпраўшчык: %1$s\nТ р а нс па р т: %2$s\nДа с ла на : %3$s\nА тр ыма на : %4$s</string>
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Пацверджанне выдалення паведамлення</string>
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages" > Вы ўпэўнены, што хочаце пастаянна выдаляць у с е абраныя паведамленні?</string>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Захаваць на дыск?</string>
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Захаваўшы гэты кантэнт на дыск, вы дазваляеце ўсім іншым праграмам на вашым смартфоне атрымаць да яго доступ.\n\nПр а цяг ну ць?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Памылка пры захаванні дадатку на дыск!</string>
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Паспяхова!</string>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Немагчыма запісаць на дыск!</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Захаванне дадатку</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Захаванне дадатку на дыск...</string>
<string name= "ConversationFragment_pending" > У працэсе...</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > Дадзеныя (TextSecure)</string>
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Выдаленне...</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Выдаленне паведамлення...</string>
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Выдаліць гутарку?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць У С Е абраныя гутаркі?</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Выдаленне</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Выдаленне абраных гутарак...</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Паведамленне абмену ключамі...</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Выкарыстоўваць кастомны: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Выкарыстоўваць стандартны: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Н е </string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_now" > Зараз</string>
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > Падзяліцца з</string>
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Экспарт</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Экспартаваць простым тэкстам на SD картку?</string>
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Увага,
гэта прывядзе да экспарту вашых паведамленняў з TextSecure ў выглядзе простага тэкстку на SD картку.</string>
<string name= "ExportFragment_cancel" > Адмена</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Экспарт</string>
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Экспарт простым тэкстам на SD картку...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Памылка, немагчыма запісаць на SD картку!</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Памылк падчас запісу на SD картку.</string>
<string name= "ExportFragment_success" > Паспяхова!</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure" > Збой пастаяннай камунікацыі TextSecure!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > TextSecure ня можа зарэгістравацца з дапамогай сервісаў Google Play. Камунікацыя праз каналы сувязі была адключана, калі ласка паспрабуйце перарэгістравацца па-новай з меню наладаў TextSecure.</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Новая група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Абнавіць групу</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Імя групы</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Новая MMS група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Вы абралі кантакт, які не падтрымлівае групы TextSecure, таму група будзе MMS.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Вы не зарэгістраваны для выкарыстання каналаў сувязі, таму групы TextSecure недасяжны.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > З прычыны раптоўнай памылкі, стварэнне групы не атрымалася.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Групавы аватар</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Стварыць групу</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Стварэнне %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Абнаўленне %1$s...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Немагчыма дадаць не-TextSecure кантакт да існуючай TextSecure групы</string>
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Загрузка дэталяў групы...</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Я</string>
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Імпарт</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Экспарт</string>
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Гэты працэс прывядзе да імпарта сістэмнай базы SMS паведамленняў у TextSecure.
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
<string name= "ImportFragment_import" > Імпарт</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Адмена</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Аднавіць зашыфраваную рэзервную копію?</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Аднаўленне з зашыфраванай рэзервнай копіі поўнасцю перапіша ўжо існуючыя ключы, налады і паведамленні.
Вы згубіце ўсю інфармацыю з цяперашняй інсталяцыі TextSecure, але не з рэзервнай копіі.</string>
<string name= "ImportFragment_restore" > Аднавіць</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі.
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
<string name= "ImportFragment_importing" > Імпартаванне</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Імпартаванне рэзервнай копіі простым тэкстам...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Ня знойдзена рэзервных копій простым тэкстам!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Памылка імпарта рэзервнай копіі!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Імпарт выкананы!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Аднаўленне</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Аднаўленне зашыфраванай рэзервнай копіі...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Ня знойдзена зашыфраваных рэзервных копій!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Аднаўленне выканана!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Ня знойдзена адсканаваных ключоў!</string>
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Усталяваць сканэр штрыхкодаў?</string>
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > TextSecure неабходны сканэр штрыхкодаў для працы з QR кодамі.</string>
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Н е атрымалася даслаць</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_identity" > Новая а с о б а </string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Памылка захавання MMS!</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Памылка злучэння з MMS правайдэрам...</string>
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Памылка счытвання параметраў бесправаднога MMS правайдэра...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Мультымедыя паведамленне</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Было атрымана паведамленне, зашыфраванае састарэлай версійя TextSecure, якая ўжо не падтрымліваецца. Папрасіце адпраўшчыка абнавіць TextSecure да апошняй версіі і выслаць паведамленне ізноў.</string>
<string name= "MessageRecord_left_group" > Вы пакінулі групу</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Абноўленая група.</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Паролі не супадаюць!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Няправільны стары пароль!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Увядзіце новы пароль!</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Прывязаць гэты дэвайс?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > АДМЕНА</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > ПРАЦЯГНУЦЬ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Прывязаць гэты дэвайс?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Гэта будзе магчыма</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
- Прачытаць у с е вашыя паведамленні
\n- Даслаць паведамленне на Ваша імя
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Дабаўленне дэвайса...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Дабаўленне новага дэвайса...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Дэвайс дададзены!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Ня знойдзена дэвайсаў.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Памылка сеткі.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Няправільны QR код.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Увядзіце пароль</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Іконка TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Адправіць пароль</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Няправільны пароль!</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<!-- RatingManager -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ReceiveKeyActivity -->
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Подпіс падчас цяперашняга абмене ключамі адрозніваецца ад таго, які быў атрыманы ад гэтага кантакта мінулым разам. Гэта можа вызначаць, што нехта спрабуе перахапіць вашыя паведамленні, альбо гэты кантакт проста пераўсталяваў па-новай TextSecure і зараз мае новы ідэнтыфікацыйны ключ.
</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > У працэсе</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Працэс абмена ключамі...</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Падключыць да TextSecure</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Абярыце вашу краіну</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Вы мусіце ўказаць код краіны</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Няправільны нумар</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Вы ўказалі няправільны нумар (%s) </string>
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Н е падтрымліваецца</string>
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Нажаль гэты дэвайс не падтрымлівае дадзеныя паведамленні. Смартфон з версіяй Android ранейшай за 4.0 мусіць мець зарэгістраваны ўліковы запіс Google. Смартфон з версіяй Android пазней за 4.0 не патрабуе ўліковы запіс Google , але мусіць мець усталяваны Play Store.</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" > Праверці ці гэта сапраўды Ваш нумар. Ён будзе правярацца з дапамогай SMS.</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Працягнуць</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Рэдагаваць</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Магчымыя праблемы</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Праверка нумару</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Рэдагаваць %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Рэгістрацыя выканана!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Вы мусіце ўвесці код, які атрымалі...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Падлучэнне</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Падлучэнне для праверкі...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Памылка сеткі!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Немагчыма падлучыцца. Калі ласка праверце вашае падлучэнне і паспрабуйце па-новай.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Памылка верыфікацыі!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Код праверкі, які вы ўвялі няправільны. Калі ласка паспрабуйце яшчэ раз.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Зашмат спробаў</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Вы ўвялі няправільны праверачны код зашмат разоў. Калі ласка паспрабуйце пачакаць хвіліну перад наступнай спробай.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Запыт званка</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Запыт уваходзячага праверачнага званка...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Памылка сервера</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Памылка сервера. Калі ласка паспрабуйце яшчэ.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Зашмат запытаў!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Нядаўна вы ўжо запытвалі галасавы выклік. Вы можаце запытаць новы галасавы выклік праз 20 хвілін.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Канфлікт рэгістрацыі</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Гэты нумар ужо зарэгістраваны на іншым серверы TextSecure (магчыма CyanogenMod?). Вы мусіць разрэгістравацца там перад тым, як зрабіць гэта тут.</string>
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Рэгістрацыя ваканана</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > Рэгістрацыя TextSecure выканана паспяхова.</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Памылка рэгістрацыі</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Падчас рэгістрацыі TextSecure узнікла праблема.</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Атрыманы пашкоджаны ключ абмену паведамленнямі!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Атрыманы ключ абмену паведамленнямі для няправільнай версіі пратакола.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Атрыманае паведамленне з невядомым ідэнтыфікацыйным ключом. Націсніце працягнуць.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Атрыманая інфармацыя абноўленая, але мае невядомую інфармацыю індэнтыфікацыі. Націсніце каб валідзіраваць ідэнтыфікацыю.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Бяспечная сэсія скончана.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Дублікат паведамлення.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Пакінуць групу...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Бяспечная сэсія скончаная.</string>
<string name= "ThreadRecord_draft" > Чарнавік:</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > У вас няма індэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Адскануйце гэты ключ, каб параўнаць</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Атрымаць мой сканаваны ключ</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > УВАГА, адсканаваныя ключы не супадаюць! Калі ласка ўважліва праверце адбіткі.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н Е верыфікавана!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > І х ключ правільны. Таксама не забудзься верыфікаваць свой ключ з імі.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Верыфікавана!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > У В а с няма ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > У В а с няма ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Адскануйце каб параўнаць</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Скануюцца для параўнання</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > УВАГА, адсканаваны ключ не супадае!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н е верыфікавана!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Адсканаваныя ключ супадае!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Верыфікавана!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Адбітак майго ідэнтыфікатара</string>
<!-- KeyExchangeInitiator -->
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Вы ўжо даслалі запыт на пачатак сэсіі гэтаму атрымальніку. Ці хочаце Вы даслаць яго ізноў? Гэта анулюе першы запыт.</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Даслаць</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Няправільна зашыфраванае паведамленне...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Расшыфроўка, пачакайце калі ласка...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string>
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!-- ThreadDatabase -->
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Падлучэнне да MMS сервера...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Запампоўка MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Памылка запампоўкі MMS!</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Запампоўка...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Націсніце каб змяніць налады MMS і працягнуць запампоўку.</string>
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Р а с шыфр о ўка MMS, пачакайце калі ласка...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Няправільна зашыфраванае MMS паведамленне...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Імпарт у працэсе</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Імпарт тэкставых паведамленняў</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Дакраніцеся каб адкрыць.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Дакраніцеся каб адкрыць, альбо дакраніцеся да замка, каб закрыць.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure разблакіравана</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Замкнуць гэты пароль</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Разшыфраванае паведамленне...</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Мультымедыя паведамленне: %s</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Няма тэмы)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Пазначыць у с е як прачытаныя</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Пазначыць як прачытанае</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Мультымедыя паведамленне</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Нажаль Quick Response больш не падтрымліваецца TextSecure!</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > СТАРЫ ПАРОЛЬ:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > НОВЫ ПАРОЛЬ:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ПАЎТАРЫЦЕ НОВЫ ПАРОЛЬ:</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Няма кантактаў.</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Загрузка кантактаў...</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Вы не зарэгістраваны у push сервісе...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Абнаўленне тэчкі</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Абнаўленне push тэчкі...</string>
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Фота кантакта</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Абраць для</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Няма новых выклікаў.</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Даслаць паведамленне TextSecure</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Даслаць неабароненую SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Даслаць неабароненую MMS</string>
<string name= "conversation_activity__send" > Даслаць</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Выдаліць</string>
<string name= "conversation_activity__window_description" > Размова з %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Скласці паведамленне</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Пераключыць emoji клавіятуру</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Дадатак мініяцюры</string>
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Запампоўка медыя паведамлення</string>
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Медыя паведамленне</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Бяспечнае паведамленне</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Запампаваць</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Запампоўка</string>
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Н е атрымалася адправіць</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Чакаецца пацверджанне</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Дастаўлена</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Запампаваць</string>
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Фота кантакта</string>
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Запампоўка...</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Пакетны рэжым выбару</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s абрана</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Загрузка краінаў...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Пошук</string>
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Н е атрымалася ўзяць логі з вашай прылады. Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць ADB, каб атрымаць логі замест гэтага.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Падпіска</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Публікацыя логаў у gist...</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Ці жадаеце вы імпартаваць вашыя ўжо існуючыя паведамленні ў зашыфраваную базу TextSecure?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам.</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > Прапусціць</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Імпарт</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім вам, калі імпарт будзе скончаны.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > ІМПАРТУЕЦЦА</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Абнаўленне базы дадзеных...</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Экспарт рэзервнай копіі простым тэкстам</string>
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Экспарт простым тэкстам рэзервнай копіі сумяшчальны з \'SMSBackup And Restore\' на SD картку.</string>
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Імпартаваць сістэмную базу SMS</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Імпарт базы дадзеных
с а стандартнай сістэмнай праграмы для SMS.</string>
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Імпарт зашыфраванай рэзервнай копіі</string>
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Аднавіць папярэдне экспартавануаю зашыфраваную рэзервную копію TextSecure.</string>
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам</string>
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Імпартаваць простым тэкстам рэзервную копію з файла. Сумяшчальна з \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Няма выявы</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > ВЕРЫФІКАВАЦЬ</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Для вашага тэлефона патрэбныя ручныя налады SMS</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Уключана</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Выключана</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Н е ўсталявана</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Уведзены тэкст ня быў сапраўдным URI</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Уведзены тэкст ня быў сапраўдным хастом</string>
<!-- GroupUtil -->
<string name= "GroupUtil_joined_the_group" > %1$s далучыўся да групы.</string>
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Група абноўлена.</string>
<string name= "GroupUtil_title_is_now" > Зараз назва заменена на \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Разблакіраваць</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure патрэбныя налады MMS для дастаўкі медыя і групавых паведамленняў праз аператара мабільнай сувязі. Ваша прылада не дазваляе атрымаць гэтыя налады.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > К а б даслаць медыя ці групавыя паведамленні, націсніце \'OK\' і задайце неабходныя налады. Налады MMS для вашага аператара могуць быць атрыманыя праз пошук у \'APN вашага аператара\'. Вы можаце зрабіць гэта толькі адзін раз. </string>
2015-05-21 15:11:54 +00:00
<!-- receive_key_dialog -->
<string name= "receive_key_dialog__complete" > Зроблена</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- registration_activity -->
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
Праверце ваш тэлефонны нумар каб падлучыцца да TextSecure.</string>
<string name= "registration_activity__your_country" > ВАША К Р А І Н А </string>
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > КОД ВАШАЙ КРАІНЫ І
Н У М А Р ТЭЛЕФОНА</string>
<string name= "registration_activity__phone_number" > Н У М А Р ТЭЛЕФОНА</string>
<string name= "registration_activity__register" > Зарэгістравацца</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Працэс рэгістрацыі перадасць некаторую кантактную інфармацыю на сервер. Яна ня будзе захавана.</string>
<!-- registration_problems -->
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Неаторыя верагодныя праблемы
уключаюць:</string>
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > SMS перахопнікі.</string>
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" > Некаторыя іншыя праграмы для працы з тэкставымі паведамленнямі, такія як Handcent альбо GoSMS, спрацавалі некарэктна і перахопліваюць ўсе ўваходзячыя SMS паведамленні. Праверце, ці атрымалі вы SMS, якое пачынаецца з \'Your TextSecure verification code:\'. Калі гэта так, то вам неабходна наладзіць гэтую праграму такім чынам, каб яна прапускала далей гэтыя SMS.</string>
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Няправільны нумар</string>
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Калі ласка праверце правільнасць уводу вашага тэлефоннага нумару. Ён мусіць быць ўведзены па правілах вашага рэгіёну.</string>
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure ня будзе працаваць з Google Voice нумарамі.
</string>
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Галасавая верыфікацыя</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure таксама можа набраць вам для праверкі тэлефоннага нумару. Націсніце \'Набраць мне\' і ўвядзіце 6ці значны код, які пачуеце.</string>
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Праверыць</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Набраць мне</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Рэдагаваць нумар</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Памылка злучэння.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure ня можа злучыцца з push сервісам.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Некаторыя магчымыя праблемы, уключна:</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Няма сеткавага злучэння.</string>
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Вашай прыладзе неабходна сеткавае злучэнне, каб выкарыстоўваць гэтыя функцыі TextSecure. Праверце ці падлучаны вы да сеткі праз 3G альбо Wi-Fi.</string>
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Амбежавальны сеткавы экран.</string>
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" > Калі вы падлучаны да інтэрнэта праз Wi-Fi, то верагодна што сеткавы экран блакіруе доступ да сервероў TextSecure. Паспрабуйце іншую сетку альбо мабільны інтэрнэт.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
Зараз TextSecure будзе аўматачна правяраць ваш тэлефонны нумар з дапамогай SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Падлучэнне...</string>
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Чакаем на праверачную SMS...</string>
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Рэгістрацыя на серверы...</string>
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім, як толькі праверка будзе выканана.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Н е атрымалася прайсці праверку праз SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Генерацыя ключоў...</string>
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Папярэджванне</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Тэлефон</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > Праверыць</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small> </string>
<string name= "recipients_panel__add_member" > Дадаць удзельніка</string>
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > І х ідэнтыфікатар (яны чытаюць):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Ваш ідэнтыфікатар (вы чытаеце):</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Некаторыя акалічнасці патрабуюць вашай увагі.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Адпраўлена</string>
<string name= "message_details_header__received" > Атрымана</string>
<string name= "message_details_header__via" > Праз</string>
<string name= "message_details_header__to" > Каму:</string>
<string name= "message_details_header__from" > Ад каго:</string>
<string name= "message_details_header__with" > З :</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Стварыць пароль</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Увядзіце пароль</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Абраць кантакты</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > Выяўлена TextSecure</string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Публічны ідэнтыфікацыйны ключ</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Змяніць пароль</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Праверыць ідэнтыфікатар</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Даслаць логі</string>
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Папярэдні прагляд медыя</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > У с е выявы</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > У с е выявы з %1$s</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name= "arrays__import_export" > Імпарт / экспарт</string>
<string name= "arrays__my_identity_key" > Мой ідэнтыфікацыйны ключ</string>
<string name= "arrays__use_default" > Выкарыстоўваць стандартны</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Выкарыстоўваць кастамны</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "minutes_ago" >
<item quantity= "one" > %d хвіліна</item>
<item quantity= "few" > %d хвілін</item>
<item quantity= "many" > %d хвілін</item>
<item quantity= "other" > %d хвілін</item>
</plurals>
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d гадзіна</item>
<item quantity= "few" > %d гадзін</item>
<item quantity= "many" > %d гадзін</item>
<item quantity= "other" > %d гадзін</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences__general" > Агулам</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS і MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Атрымаць у с е SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Атрымаць у с е MMS</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных SMS</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных MMS</string>
<string name= "preferences__input_settings" > Налады ўводу</string>
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Уключыць клавішу Enter</string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Замяніць ключ смайліка на клавішу Enter</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Дасылаць клавішай Enter</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Націск на клавішу Enter будзе дасылаць паведамленне</string>
<string name= "preferences__display_settings" > Налады адлюстравання</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Абярыце ідэнтыфікатар</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Абярыце кантакт с а спісу.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Змяніць пароль.</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Змяніць мой пароль</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Уключыць пароль</string>
<string name= "preferences__passphrase_summary" > Пароль %s</string>
<string name= "preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Уключыць лакальнае шыфраванне паведамленняў і ключоў</string>
<string name= "preferences__screen_security" > Бяспека экрана</string>
<string name= "preferences__screen_security_summary" > Бяспека экрана %s</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы</string>
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Выдаляць пароль з памяці праз пэўны інтэрвал часу</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Час запамінання пароля</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Абярыце час запамінання пароля</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Інтэрвал часу запамінання</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Значэнне часу, праз які пароль будзе выдалены з памяці</string>
<string name= "preferences__notifications" > Апавяшчэнні</string>
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Адлюстроўваць апавяшчэнні пра паведамленні на статуснай панэлі</string>
<string name= "preferences__led_color" > колер святлодыёда</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Невядома</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Узор міргацення светладыёда</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Усталяваць пэўны ўзор міргацення светладыёда</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Уключаны для:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Выключаны для:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Пэўны ўзор міргацення светладыёда усталяваны!</string>
<string name= "preferences__sound" > Гук</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Змяніць гук апавяшчэння</string>
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Апавяшчэнне ў гутарцы</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Граць мелодыю апавяшчэння падчас прагляду актыўнай гутаркі.</string>
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Паўтарыць папярэджанні</string>
<string name= "preferences__never" > Ніколі</string>
<string name= "preferences__one_time" > Адзін раз</string>
<string name= "preferences__two_times" > Два разы</string>
<string name= "preferences__three_times" > Тры разы</string>
<string name= "preferences__five_times" > Пяць разоў</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Дзесяць разоў</string>
<string name= "preferences__vibrate" > Вібрыраваць</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Вібрацыя пры апавяшчэнні</string>
<string name= "preferences__minutes" > хвілін</string>
<string name= "preferences__hours" > гадзін</string>
<string name= "preferences__green" > Зялёны</string>
<string name= "preferences__red" > Чырвоны</string>
<string name= "preferences__blue" > Сіні</string>
<string name= "preferences__orange" > Памаранчовы</string>
<string name= "preferences__cyan" > Блакітны</string>
<string name= "preferences__magenta" > Пурпурны</string>
<string name= "preferences__white" > Белы</string>
<string name= "preferences__none" > Няма</string>
<string name= "preferences__fast" > Хутка</string>
<string name= "preferences__normal" > Нармальна</string>
<string name= "preferences__slow" > Павольна</string>
<string name= "preferences__custom" > Пэўны</string>
<string name= "preferences__advanced" > Прасунуты</string>
<string name= "preferences__app_protection" > Абарона аплікацыі</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS User Agent</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Ручныя налады MMS</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Выкарыстоўваць ручныя налады MMS</string>
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Перапісаць сістэмныя налады MMS тымі, якія знаходзяцца ніжэй.</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy Host</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Proxy Port</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Username</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Password</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Пацверджанне дастаўкі SMS</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Патрабаваць пацверджанне дастаўкі для кожнай SMS якую вы даслалі</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Аўтаматычна выдаляць старыя паведамленні, калі размова перавышае зададзеную даўжыню</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Выдаляць старыя паведамленні</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Ліміт даўжыні размовы</string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Абрэзаць у с е размовы зараз</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Прасканаваць у с е размовы і прымяніць абмежаванне на і х даўжыню</string>
<string name= "preferences__light_theme" > Светлы</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Цёмны</string>
<string name= "preferences__appearance" > З \'яўленне</string>
<string name= "preferences__theme" > Тэма</string>
<string name= "preferences__theme_summary" > Тэма %s</string>
<string name= "preferences__default" > Па-змоўчані</string>
<string name= "preferences__language" > Мова</string>
<string name= "preferences__language_summary" > Мова %s</string>
<string name= "preferences__textsecure_messages" > Паведамленне TextSecure</string>
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Бясплатнае паведамленне для карыстальнікаў TextSecure альбо Signal</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Выслаць debug log</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Рэжым сумяшчальнасці \'WiFi выклік\' </string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Уключыце, калі ваша прылада выкарыстоўвае SMS / MMS дастаўка праз WiFi (толькі калі рэжым \' Wi-Fi выклік\' ўключана на прыладзе).</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Абраць усё</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Ачысціць усё</string>
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > КАРЫСТАЛЬНІКІ TEXTSECURE</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > У С Е КАНТАКТЫ</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Новае паведамленне для...</string>
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Гатова</string>
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Абнавіць спіс кантактаў</string>
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Набраць</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Дэталі паведамлення</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Капіраваць тэкст</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Выдаліць паведамленне</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Перанакіраваць паведамленне</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Выслаць паведамленне ізноў</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Захаваць дадатак</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > Запрасіць</string>
<!-- conversation_insecure_no_push -->
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Пачаць бяспечную сэсію</string>
<string name= "conversation_insecure__security" > Бяспека</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Выдаліць абранае</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Выбраць усё</string>
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Пошук</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Фота кантакта</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Папярэджванне пра памылкі</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Новая размова</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Бяспка</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Праверыць ідэнтыфікатар</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Скончыць бяспечную сэсію</string>
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Прыкласці дадатак</string>
<string name= "conversation__menu_update_group" > Абнавіць групу</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Пакінуць групу</string>
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Выдаліць ланцужок</string>
<string name= "conversation__menu_view_media" > У с е выявы</string>
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Дадаць да кантактаў</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Спіс атрымальнікаў</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Дастаўка</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Гутарка</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Трансляцыя</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Параўнаць</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Скануюцца для параўнання</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Адскануйце каб параўнаць</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Новае паведамленне</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Новая група</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Налады</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Заблакіраваць</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Пазначыць у с е як прачытаныя</string>
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_expired_build" > Ваша зборка TextSecure з\'яўляецца старой!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Паведамленні больш ня будуць высылацца. Калі ласка абнавіцеся да больш новай версіі.</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Выкарыстоўваць як стандартную аплікацыю для SMS?</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай аплікацыяй для SMS.</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Імпартаваць сістэмныя SMS?</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Націсніце каб скапіраваць вашыя SMS з тэлефона ў зашыфраваную базу.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > Уключыць паведамленні TextSecure?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Націсніце для імгненнай дастаўкі, якаснай прыватнасці, і адсутнасці збораў за SMS.</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Вы</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Н е атрымліваецца папярэдне праглядзець выяву</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Гэты медыя тып не падтрымліваецца</string>
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Захаваць</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Перадпрагляд выявы</string>
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > Выдаленне...</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Выдаленне старых паведамленняў...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Транспартны значок</string>
<!-- EOF -->
</resources>