session-android/res/values-fr/strings.xml

1106 lines
98 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actuellement : %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe !</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 message par conversation</item>
<item quantity="other">%d messages par conversation</item>
</plurals>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu\'il ne reste que le message le plus récent.</item>
<item quantity="other">Ceci va immédiatement réduire toutes les conversations en conservant uniquement les %d messages les plus récents.</item>
</plurals>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ceci déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l\'inscription aux messages et appels Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Désactiver les messages et appels Signal ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour les utiliser à nouveau.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur !</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Modifier votre application SMS par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS désactivés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Faire de Signal votre application SMS par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">on</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">On</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">off</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Off</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Thème %1$s, Langage %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(image)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(localisation)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossible de trouver une application pour sélectionner le média.</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal nécessite l\'autorisation Stockage pour joindre des photos, des vidéos ou de l\'audio, mais elle a été définitivement refusée. Accédez au menu Paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Stockage\".</string>
2018-01-22 19:38:29 +00:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal nécessite l\'autorisation Contacts pour joindre des informations de contact, mais elle a été définitivement refusée. Accédez au menu Paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Contacts\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal nécessite l\'autorisation Position pour joindre un emplacement, mais elle a été définitivement refusée. Accédez au menu des Paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Emplacement\".</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Le signal nécessite l\'autorisation de l\'appareil photo pour prendre des photos, mais il a été refusé de façon permanente. Continuez dans le menu des paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Appareil photo\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erreur lors de la lecture du son !</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourd\'hui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hier</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Cette semaine</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ce mois</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil ?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversations récentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
<!--ContactsDatabase-->
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %s</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Un message déchange de clés a été reçu. Appuyer pour le traiter.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">à %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous avez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront sauvegardés.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Réinitialiser</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les informations du contact</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, il y a eu une erreur lors de l\'ajout de votre pièce jointe.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide !</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non supportés</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Quitter le groupe ?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS non-sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non-sécurisé</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour chatter : %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Le fichier dépasse la limite de taille pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Appareil photo non disponible</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossible d\'enregistrer l\'audio !</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erreur lors de l\'envoi du message vocal</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il n\'y a pas d\'application disponible pour ouvrir ce lien sur votre appareil.</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages audio, autorisez l\'accès Signal à votre microphone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal nécessite l\'autorisation Microphone pour envoyer des messages audio, mais il a été refusé de façon permanente. Veuillez continuer avec les paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Microphone\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pour appeler %s, Signal a besoin d\'accéder à votre microphone et à votre caméra.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal a besoin des permissions Microphone et Caméra pour appeler %s, mais elles ont été définitivement refusées. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez l\'accès Signal à la caméra.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l\'autorisation de la caméra pour prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée de façon permanente. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Le signal nécessite des autorisations de caméra pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d message non lu</item>
<item quantity="other">%d messages non lus</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le message sélectionné.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">La sauvegarde du média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
<item quantity="other">L\'enregistrement des %1$d médias dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage !</item>
<item quantity="other">Erreur lors de l\'enregistrement des pièces jointes dans l\'espace de stockage !</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">Fichier enregistré avec succès.</item>
<item quantity="other">Fichiers enregistrés avec succès.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans l\'espace de stockage !</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe</item>
<item quantity="other">Enregistrement des %1$d pièces jointes</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</item>
<item quantity="other">Enregistrement des %1$d pièces jointes dans l\'espace de stockage…</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Il n\'y a pas de navigateur installé sur l\'appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Aucun résultat trouvé pour \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement la conversation sélectionnée.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d conversations sélectionnés.</item>
</plurals>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Suppression des conversations sélectionnées...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archivée</item>
<item quantity="other">%d conversations archivées</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ANNULER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">conversation déplacé dans la boîte de réception</item>
<item quantity="other">%d conversations déplacées dans la boîte de réception</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations déplacées (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Les informations de votre profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur lors du réglage de la photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème lors du réglage du profil</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Trop long</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">À l\'instant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Aujourd\'hui</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hier</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Dissocier \'%s\' ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous dissociez cet appareil, il ne pourra plus envoyer ou recevoir des messages.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Échec de la connexion réseau</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Réessayer</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Dissociation de l\'appareil...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Dissociation de l\'appareil</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Erreur réseau !</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Appareil sans nom</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s associé</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Vu pour la dernière fois %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Aujourd\'hui</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fichier inconnu</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser les Services Play manquants</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge les Services Play. Appuyez sur cette touche pour désactiver les optimisations de la batterie du système qui empêchent le signal de récupérer les messages lorsqu\'ils sont inactifs.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application de messagerie privée pour toutes les situations : Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal !</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure devient Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Appuyez pour découvrir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dites bonjour aux appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel normalement, appuyez sur le bouton vidéo et dites bonjour.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour plus d\'info.</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Maintenant, vous pouvez partager une photo de profil et un nom avec vos amis sur Signal</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de Signal sont ici</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporter en clair dans l\'espace de stockage ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci exportera en clair tout le contenu de vos messages Signal vers l\'espace de stockage.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportation en clair dans l\'espace de stockage...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erreur, impossible d\'écrire dans l\'espace de stockage.</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Erreur lors de l\'enregistrement dans l\'espace de stockage.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportation réussie.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Les appels et messages Signal ont été désactivés car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GIF en résolution maximale</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stickers</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nouveau groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Modifier le groupe</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom du groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe MMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui n\'a pas Signal, le groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vous nêtes pas enregistré pour les appels et messages Signal, les groupes Signal sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Appliquer</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s en cours…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Mise à jour %1$s...</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible d\'ajouter %1$s car il n\'utilise pas Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà parti de ce groupe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partager votre nom et photo de profil avec ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voulez-vous que votre nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Rendre visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporter</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ImportFragment-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système ?</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système, importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuler</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera
les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système,
l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ImportFragment_importing">Importation</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importation de la sauvegarde en clair...</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Aucune sauvegarde en texte clair trouvée !</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erreur lors de l\'importation de la sauvegarde !</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importation terminée !</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal a besoin de l\'autorisation SMS pour importer des messages SMS, mais il a été définitivement refusé. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"SMS\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal a besoin de l\'autorisation SMS pour importer des messages SMS</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l\'autorisation \"Stockage\" pour pouvoir lire depuis un stockage externe, mais il a été définitivement refusé. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", puis activer \"Stockage\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal a besoin de l\'autorisation \"Stockage\" pour pouvoir lire à partir du stockage externe.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l\'autorisation \"Storage\" pour écrire sur un stockage externe, mais il a été définitivement refusé. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", puis activer \"Stockage\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal a besoin de l\'autorisation \"Stockage\" pour écrire sur un stockage externe.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal puis relâchez pour l\'envoyer.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Choisissez des contacts</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitation envoyée !</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">Envoyer SMS à un ami</item>
<item quantity="other">ENVOYER UN SMS À %d AMIS</item>
</plurals>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Envoyer 1 invitation par SMS ?</item>
<item quantity="other">Envoyer %d invitations par SMS ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les vrais amis ne laissent pas leur amis chatter sans chiffrement.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de lenvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Connexion en arrière-plan activée</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--MmsDownloader-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur lors de la lecture des paramètres MMS du fournisseur sans fil</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de l\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Appel Signal entrant</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuser l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Répondre à l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Terminer l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annuler l\'appel</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur lors du téléchargement du message MMS, appuyez pour réessayer</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu est chiffré avec une ancienne version de Signal qui n\'est plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez mis à jour le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s a mis à jour le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s est sur Signal !</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié depuis un autre appareil</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié depuis un autre appareil</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Entrer la nouvelle phrase de passe !</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lier cet appareil ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUER</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Il sera capable de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">• Lire tous vos messages
\n• Envoyer des messages en votre nom</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Association de l\'appareil</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Association du nouvel appareil...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Appareil approuvé !</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Pas d\'appareil trouvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erreur réseau.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR code invalide.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, vous avez déjà trop de périphériques connectés, essayez d\'en supprimer certains</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n\'est pas un QR code valide pour lier son appareil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lier un appareil Signal ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vous semblez utiliser un scanner tiers pour associer un appareil Signal. Pour votre protection, veuillez scanner de nouveau le code depuis Signal.</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal a besoin de l\'autorisation \"Camera\" pour scanner un code QR, mais il a été définitivement refusé. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Appareil photo\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de numériser un code QR sans l\'autorisation \"Appareil photo\"</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vos messages ne vont pas expirer.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront %s après avoir été vus.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Soumettre la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version de Google Play Services installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller Google Play Services et réessayer.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette application</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette application, aidez-nous en prenant un moment pour la noter.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Noter maintenant!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Aïe, Play Store n\'est pas installé sur votre appareil.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ou d\'appels de ce contact.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activé</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Désactivé</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponible une fois qu\'un message a été envoyé ou reçu.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Groupe sans nom</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Réponse</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de l\'appel</string>
<string name="RedPhone_dialing">Numérotation</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_connected">Connecté</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinataire indisponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur réseau !</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numéro non enregistré !</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne supporte pas les appels sécurisés !</string>
<string name="RedPhone_got_it">Bien reçu</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre
code de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Vous devez introduire
votre numéro de téléphone</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numéro non valide</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez
introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play manquants</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des Google Play Services. Vous pouvez continuer d\'utiliser Signal, mais cette configuration peut abaisser la fiabilité ou les performances.\n\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur avancé, n\'utilisez pas de ROM Android tierce ou que vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour dépannage.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services est en cours de mise à jour ou est temporairement indisponible. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus d\'informations</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins d\'informations</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin d\'accéder à vos contacts et médias pour se connecter avec vos amis, échanger des messages et passer des appels sécurisés</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour vérifier facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Signal à afficher les messages SMS.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationProblemsActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">L\'enregistrement sur Signal a bien réussi.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erreur lors de l\'enregistrement</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">L\'enregistrement sur Signal a rencontré un problème.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Sonnerie par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Aucun</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Notification sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Alarme sonore par défaut</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Ajouter une sonnerie</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Impossible d\'ajouter une sonnerie personnalisée</string>
<!--Slide-->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Vidéo</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Une clé corrompue a été reçue
Message d\'échange!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Un message avec de nouveaux numéros de sécurité a été reçu. Appuyez pour continuer et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groupe mis à jour</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A quitté le groupe</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Session sécurisée réinitialisée.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Brouillon:</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="ThreadRecord_called">Vous avez appelé</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal !</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numéro de sécurité changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non vérifié</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquer %s ?</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager le profil avec %s ?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manière la plus simple de partager vos informations de profil est d\'ajouter l\'expéditeur à vos contacts. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez toujours partager vos informations de profil de cette façon.</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partager le profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact exécute une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de mettre à jour Signal avant de vérifier le numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de code QR incompatible. Mettez Signal à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager les numéros de sécurité via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vos numéros de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n\'a été trouvé dans le presse-papiers</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l\'autorisation \"Camera\" pour scanner un code QR, mais il a été définitivement refusé. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Appareil photo\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de scanner le code QR sans autorisation de l\'appareil photo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Message chiffré incorrect</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Déchiffrement, veuillez patienter…</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non existante</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsDatabase-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Déchiffrement du MMS, veuillez patienter…</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message MMS chiffré incorrect</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Message MMS chiffré pour une session non existante</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Pas de navigateur Web installé !</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des messages textes</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importation terminée</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">L\'importation de la base de données du système est terminée.</string>
<!--KeyCachingService-->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Appuyez pour ouvrir.</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Appuyez pour ouvrir, ou appuyez sur le cadenas pour fermer.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal est déverrouillé</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non supporté</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Brouillon</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l\'autorisation Stockage pour enregistrer sur un stockage externe, mais il a été définitivement refusé. Veuillez continuer avec les paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Stockage\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossible d\'enregistrer sur un stockage externe sans autorisations</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Message média : %s</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur lors de la distribution du message.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Message média</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Signal en attente</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Signal en attente, appuyez pour ouvrir et récupérer</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n\'est pas disponible lorsque Signal est verrouillé !</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message !</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Ouvrir le répertoire</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Chercher</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L\'appareil n\'est plus enregistré</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">C\'est probablement parce que vous avez enregistré votre numéro de téléphone avec Signal sur un autre appareil. Appuyez pour vous réinscrire.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erreur lors de la lecture de la vidéo</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à l\'appel de %s, donnez un accès Signal à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Le signal nécessite des autorisations Microphone et Appareil photo pour passer ou recevoir des appels, mais ils ont été refusés de façon permanente. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pourriez vouloir vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Appuyez pour activer votre vidéo</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Appareil photo</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Caméra</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lieu</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lieu</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Image ou vidéo</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fichier</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fichier</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Afficher l\'accès rapide aux pièces jointes</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Répétez la nouvelle phrase de passe</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Entrez un nom ou numéro</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Aucun contact.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Chargement des contacts...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Photo de contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal nécessite l\'autorisation Contacts pour afficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Continuez dans le menu des paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\" et activez \"Contacts\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur lors de la récupération des contacts, vérifiez votre connexion réseau</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Aucun contact bloqué</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal a besoin d\'accéder à vos contacts pour les afficher.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afficher les contacts</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Composition du message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activer le clavier emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vignette de pièce jointe</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher l\'accès rapide à l\'appareil photo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer un fichier audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activer les SMS dans Signal</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GLISSEZ POUR ANNULER</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--conversation_item-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec de l\'envoi</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En Attente dAcceptation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Délivré</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo de contact</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Lire</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Téléchargement</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s sélectionné</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Défiler vers le bas</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scannez le QR code affiché sur l\'appareil pour les lier</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Lier l\'appareil</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Aucun périphérique connecté</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lier un nouvel appareil</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--experience_upgrade_activity-->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les accusés de lecture sont ici</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">En option, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les accusés de lecture</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">Une seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">Une minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">Une heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">Un jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_days_abbreviated">%d j</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">Une semaine</item>
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem.</string>
<!--unverified safety numbers-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé et n\'est plus vérifié</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n\'est plus vérifié. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d autre</item>
<item quantity="other">%d autres</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Rechercher des GIFs et des autocollants</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Pas de résultat</string>
<!--import_export_fragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible d\'accéder aux journaux de votre appareil. Utilisez ADB pour obtenir un rapport de débogage.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Soumission</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Aucun navigateur installé</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--database_migration_activity-->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages existant dans la base de données chiffrée de Signal ?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="database_migration_activity__skip">Passer</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela peut prendre un moment. Merci dêtre patient, nous vous préviendrons lorsque limportation sera achevée.</string>
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTATION</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore" vers l'espace de stockage</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer une sauvegarde en clair. Compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Pas de média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VOIR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RÉENVOYER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Renvoyer...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s a rejoint le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s ont rejoint le groupe.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Rendre votre nom et votre photo de profil visibles à ce groupe ?</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Définir plus tard</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINÉ</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui peut voir ces informations ?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en silencieux</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreur</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Paramètres de discussion</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Vie privée</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sonnerie</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--- redphone_call_controls-->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="redphone_call_controls__mute">Rendre muet</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Appel Signal</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_activity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\nL\'inscription transmet certaines informations des contacts au serveur. Ces informations ne sont pas conservées.</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vérifier votre numéro</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez entrer votre numéro de téléphone portable pour recevoir un code de vérification. Les tarifs de l\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">L\'expéditeur n\'est pas dans votre liste de contacts</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS METTRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner le vôtre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyez pour scanner</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Vérifié</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisser vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisser vers le bas pour rejeter</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
<string name="message_details_header__received">Reçu</string>
<string name="message_details_header__disappears">Disparition</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Pour :</string>
<string name="message_details_header__from">De :</string>
<string name="message_details_header__with">Avec :</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérifier le numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Appareils liés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Supprimer la photo</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Par défaut</string>
<string name="arrays__use_custom">Personnalisé</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Pendant 1 heure</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Pendant 2 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Pendant 1 jour</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Pendant 7 jours</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Mettre en sourdine pendant 1 an</string>
<string name="arrays__settings_default">Paramètres par défaut</string>
<string name="arrays__enabled">Activé</string>
<string name="arrays__disabled">Désactivé</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nom et message</string>
<string name="arrays__name_only">Nom seulement</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Aucun nom ou message</string>
<string name="arrays__images">Images</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<string name="arrays__small">Petit</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Grand</string>
<string name="arrays__extra_large">Très Grand</string>
<string name="arrays__default">Par défaut</string>
<string name="arrays__high">Haut</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les MMS</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser Signal pour tous les messages textes entrants</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les messages textes</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
2018-02-22 21:13:36 +00:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrouillage de l\'écran avec une phrase secrète</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Verrouiller l\'écran et les notifications avec une phrase secrète</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="preferences__screen_security">Sécurité décran</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Désactiver les prises d\'écrans dans la liste des applications récentes et à l\'intérieur de l\'application</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouillage automatique de Signal après un temps d\'inactivité spécifié</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Expiration de la phrase de passe due à l\'inactivité</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalle de temps pour l\'inactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la LED</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
<string name="preferences__three_times">Trois fois</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__green">Vert</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleu</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="preferences__white">Blanc</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__none">Aucun</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
<string name="preferences__privacy">Vie privée</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres MMS manuels</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Hôte Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom d\'utilisateur MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Mot de passe MMSC</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Accusés de réception SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les plus vieux messages lorsque la conversation dépasse une certaine longueur</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
<string name="preferences__chats">Chats et média</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de la conversation</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Scanner toutes les conversations et imposer les limites de longueur pour les conversations</string>
<string name="preferences__linked_devices">Appareils liés</string>
<string name="preferences__light_theme">Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sombre</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Appels et messages Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et privés vers les utilisateurs Signal</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFi (n\'activer que si \"WiFi Calling\" est activé sur votre appareil).</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="preferences__read_receipts">Accusés de lecture</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture des autres.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demander au clavier de désactiver l\'apprentissage personnalisé</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Avec les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Avec le WI-FI</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Avec litinérance des données</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des contenus médias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Élagage des messages</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les Emoji du système</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver le support des emojis inclus dans Signal</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation réduira la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
<string name="preferences_chats__chats">Tchats</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Messages</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="preferences_notifications__events">Evénements</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons dans le tchat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afficher les invitations</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts sans Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de la police du message</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Votre contact a rejoint Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<!--contact_selection-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Détails du message</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copier le texte</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Faire suivre le message</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Les messages expirent</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer les lots sélectionnés</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archive sélectionnée</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Désarchivage sélectionné</string>
<!--conversation_list-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivé</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Boîte de réception zeeerrro</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Vous êtes tous pris au dépourvu!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez par envoyer un message à un ami.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Réinitialiser la session sécurisée</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Réactiver les notifications</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Mettre à jour le groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Préférences de conversation</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Agrandir la popup</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Distribution</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
<!--key_scanning-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nouveau message</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="text_secure_normal__help">Aide</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer au presse-papiers</string>
<!--reminder_header-->
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="reminder_header_outdated_build">Cette version de Signal est obsolète</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Votre version de Signal va expirer dans 1 jour. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyez pour installer la version la plus récente.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyez pour installer la version la plus récente.</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="reminder_header_expired_build">Cette version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme application SMS par défaut</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les SMS du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez pour importer vos messages SMS dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Améliorez votre expérience de communication.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter sur Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Améliorez votre conversation avec %1$s.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis !</string>
<string name="reminder_header_share_text">Plus vous avez d\'amis sur Signal, plus Signal devient intéressant.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<string name="media_preview__forward_title">Faire suivre</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tous les médias</string>
<!--media_overview-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Pas de documents</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Rafraîchir</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Suppression</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Supression des anciens messages...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion...</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="Permissions_permission_required">Permission requise</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal a besoin de l\'autorisation SMS pour envoyer des SMS, mais elle a été définitivement refusée. Veuillez consulter les paramètres de l\'application, sélectionner \"Autorisations\", et activer \"SMS\". </string>
2017-12-20 19:46:04 +00:00
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<string name="Permissions_not_now">Pas maintenant</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l\'autorisation Contacts pour rechercher vos contacts, mais elle a été refusée de façon permanente. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Contacts\".</string>
2018-02-22 21:13:36 +00:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">
Migration de la base de données de Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nouveau message bloqué</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Déverrouiller pour voir les messages en attente</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Déverrouillez pour terminer la mise à jour</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">S\'il-vous-plait déverrouillez Signal pour terminer la mise à jour</string>
<string name="registration_activity__skip">Passer</string>
<string name="registration_activity__register">S\'enregistrer</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurer</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papier</string>
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnu</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Désactiver</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
<!--EOF-->
</resources>