session-android/res/values-ru/strings.xml

858 lines
84 KiB
XML
Raw Normal View History

2013-05-15 21:22:27 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="app_name">Signal</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s сообщений в разговоре</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены, что хотите обрезать все разговоры до %s последних сообщений, удалив более старые?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Отключить парольную фразу?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
Отключить пароль на просмотр сообщений?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отмена регистрации</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка при соединении с сервером!</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS включены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS отключены</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы использовать Signal для всех SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">включена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">выключена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Выключено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d мин.</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Контактная информация</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящий звонок</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ключ, идентифицирующий личность %1$s, изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку, или что %2$s просто переустановил Signal и теперь у него новый личный ключ. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, этого собеседника
стоит перепроверить.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Сообщение %s</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationItem-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не доставлено</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо будет его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул группу.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Показать подробности</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправить незащищённым</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Данное сообщение <b>не будет</b> зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищённое сообщение?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationActivity-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Подтверждение сброса</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите сбросить этот защищённый сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтвердите удаление разговора</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Выбранный вами gif-файл слишком велик!</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное видео превышает ограничение на размер сообщения (%1$s Кб).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное аудио превышает ограничение на размер сообщения (%1$s Кб).</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Участники группы</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групповой разговор</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Группа без названия</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участников</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 участник</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Черновик сохранён</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает набор номера.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинуть группу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незащищённое SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незащищённое MMS</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ошибка при выходе из группы...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Сообщение не может быть отправлено, так как ваш оператор не поддерживает MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Выберите контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Разблокировать?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Вы уверены, что хотите разблокировать этот контакт?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Разблокировать</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое вы отправляете.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера недоступна</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nОтправлено/Получено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s\nТранспорт: %2$s\nОтправлено: %3$s\nПолучено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ожидание...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Данные (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Поиск...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Удаляем выбранные разговоры...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ConversationListItem-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">По умолчанию: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нет</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Только что</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
<!--DeviceListActivity-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Отвязать «%s»?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">После отвязки устройство больше не сможет отправлять и получать сообщения.</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Ошибка соединения...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Повторить</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Отвязываем устройство...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Отвязка устройства</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Ошибка сети!</string>
<!--DeviceListItem-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Устройство без названия</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="DeviceListItem_linked_s">Привязано %s</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Было онлайн %s</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Поделиться с</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро пожаловать в Signal.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение для приватного общения в любых ситуациях: Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро пожаловать в Signal!</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Теперь TextSecure — это Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ExportFragment-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
2013-07-02 23:50:49 +00:00
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Общение через интернет отключено; пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через меню настроек Signal.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Обновить группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Название группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS-группа</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает Signal-группы, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированы для общения через интернет, поэтому Signal-группы отключены.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаём %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновляем %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Импорт</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Экспорт</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ImportFragment-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в Signal. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашифрованной резервной копии?</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Восстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас есть в Signal, но которой нет в резервной копии.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из простой резервной копии?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Вы собираетесь импортировать сообщения из простой резервной копии. Если вы ранее уже импортировали сообщения из этой копии, повторный импорт приведёт к их дублированию.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ImportFragment_importing">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импорт открытой резервной копии...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Простая резервная копия не найдена!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Восстановление</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Восстановление из зашифрованной резервной копии...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Восстановление завершено.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!--InviteActivity-->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--KeyScanningActivity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Установить сканер штрих-кодов?</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Для распознавания QR-кодов требуется приложение Barcode Scanner.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не удалось отправить</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Новая личность</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--MmsDownloader-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--- NotificationBarManager-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Выполняется звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропущен звонок в Signal</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Группа обновлена.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s звонил вам</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Вы звонили %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Введите новую парольную фразу!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Привязать это устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОТМЕНА</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИТЬ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Привязать это устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Оно сможет:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- читать все ваши сообщения
\n - отправлять сообщения от вашего имени</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Привязка устройства</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Привязываем новое устройство...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Устройство привязано!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Устройство не найдено.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ошибка сети.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Неверный QR-код.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">К сожалению, у вас слишком много привязанных устройств. Попробуйте отвязать некоторые из них.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Иконка Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Подтвердить парольную фразу</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Установленная версия Google Play Services не корректно функционирует. Пожалуйста, переустановите Google Play Services и попробуйте снова.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцените это приложение</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Если вам понравилось это приложение, вы можете помочь нам, поставив оценку.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оценить</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Нет, спасибо</string>
<string name="RatingManager_later">Позже</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Заблокировать этот контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Заблокировать</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Разблокировать этот контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Вы уверены, что хотите разблокировать этот контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Разблокировать</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Включено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Выключено</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--RedPhone-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RedPhone_answering">Отвечаем</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Завершаем звонок</string>
<string name="RedPhone_dialing">Набираем номер</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Отменяем звонок</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Звонок сброшен</string>
<string name="RedPhone_ringing">Звоним</string>
<string name="RedPhone_busy">Занято</string>
<string name="RedPhone_connected">Соединено</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RedPhone_connecting">Соединяемся</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Ошибка при обмене ключами!</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Абонент недоступен</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Выполняем обмен ключами</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Ошибка сети!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Ошибка клиента</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RedPhone_fatal_error">Фатальная ошибка</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Не удалось войти!</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Сообщение от сервера</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Номер не зарегистрирован!</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Вызываемый номер не поддерживает защищённые звонки!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Понятно</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationActivity-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Подключение к Signal</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Выберите страну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Необходимо указать код страны</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Необходимо указать номер телефона</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неверный номер</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Указанный вами
номер телефона (%s) неверен.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Устройство не поддерживается</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">К сожалению, на вашем устройстве невозможен обмен сообщениями через интернет. На устройствах с Android версии ниже 4.0 должен быть зарегистрирован аккаунт Google. На устройствах с Android 4.0 или выше аккаунт Google необязателен, но должно иметься приложение «Play Маркет».</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Перепроверьте, что это ваш номер! На него будет отправлено SMS для подтверждения.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжить</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Изменить</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Возможные проблемы</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Проверка номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Изменить %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрация завершена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Сначала введите полученный вами код...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Соединение</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Соединяемся для проверки...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Ошибка сети!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Невозможно соединиться. Проверьте, есть ли подключение к интернету и попробуйте снова.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Проверка не удалась!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код подтверждения, введённый вами, неверен. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Слишком много попыток</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Вы слишком много раз вводили неверный код подтверждения. Подождите минуту перед следующей попыткой.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запрашиваем звонок</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запрашиваем входящий звонок для подтверждения...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Ошибка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервере возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Слишком много запросов!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт регистрации</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal (CyanogenMod?). Вам нужно удалить регистрацию там, чтобы зарегистрироваться здесь.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрация завершена</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Регистрация в Signal успешно завершена.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="RegistrationService_registration_error">Ошибка регистрации</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Возникла проблема при регистрации в Signal.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Изображение</string>
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
<string name="Slide_video">Видео</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--SmsMessageRecord-->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое
сообщение обмена ключами!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Получено сообщение с неизвестным личным ключом. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получены новые, но неизвестные данные о личности. Нажмите, чтобы проверить.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Сброс защищённого сеанса.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу...</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Сброс защищённого сеанса.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Черновик:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Вы звонили</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="ThreadRecord_called_you">Звонили вам</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропущен звонок</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У получателя нет личного ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">анировать ключ собеседника</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет личного ключа!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ViewIdentityActivity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифрованное сообщение испорчено...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровываем...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--MmsDatabase-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите здесь и настройте MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--MmsMessageRecord-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
<!--MuteDialog-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт текстовых сообщений</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--KeyCachingService-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Нажмите, чтобы открыть; нажмите на замок, чтобы закрыть.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal разблокирован</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокировать парольной фразой</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новых сообщений в %2$d разговорах</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от %1$s</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заблокированное сообщение...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">MMS-сообщение: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Нет темы)</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Отметить прочитанным</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--QuickResponseService-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Быстрые ответы недоступны, когда SIgnal заблокирован!</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема при отправке сообщения!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Новое сообщение в Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Содержимое скрыто</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!--attachment_type_selector-->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--change_passphrase_activity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРИТЕ НОВУЮ ПАРОЛЬНУЮ ФРАЗУ:</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Введите имя или номер</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загружаем контакты...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контактов</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нет заблокированных контактов...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--contact_selection_recent_activity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет недавних звонков.</string>
<!--conversation_title_view-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звуки разговора выключены</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить сообщение Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищённое MMS</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор с %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура смайликов</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Миниатюра вложения</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Вкл/выкл ящик вложений</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">MMS-сообщение загружается</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Защищённое сообщение</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не удалось отправить</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ожидается одобрение</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставлено</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотография контакта</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation_item_received__downloading">Скачивание</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Выбрать несколько</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s выбрано</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загружаем страны...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Поиск</string>
<!--device_list_fragment-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Нет привязанных устройств...</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продолжить</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить лог с вашего устройства. Вы можете воспользоваться для этого ADB.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Отправка</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отправляем логи на gist...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--database_migration_activity-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных Signal?</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемная база данных изменена не будет.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт простой резервной копии.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Посмотреть весь разговор</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Изображений нет</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОДТВЕРДИТЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Включено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Отключено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не настроен</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Введён неверный адрес</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Введён неверный адрес хоста</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s присоединился к группе.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Группа обновлена.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Заголовок изменён на \'%1$s\'.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--prompt_mms_activity-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению Signal необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и настройте MMS. Это нужно сделать только один раз. Настройки для вашего оператора можно узнать в службе техподдержки или в интернете по запросу «ваш оператор APN».</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ЗАБЛОКИРОВАН</string>
<!--recipient_preferences-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Выключить звуки разговора</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Отключить уведомления для этого разговора</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="recipient_preferences__block">Заблокировать</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="recipient_preferences__color">Цвет</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвет для этого контакта</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Подтвердить личность</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--- redphone_call_controls-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-звонок</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершить звонок</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Аудио</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Отключить звук</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-звонок</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_activity-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Подтвердите свой номер телефона, чтобы начать работу с Signal</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_activity__your_country">ВАША СТРАНА</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ
И НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарегистрироваться</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">При регистрации на сервер передаётся некоторая контактная информация. Она не будет на нём сохранена.</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Сервис предоставлен twilio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Обработчики SMS</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Некоторые SMS-приложения сторонних разработчиков (например, Handcent или GoSMS) ведут себя неправильно и перехватывают все входящие SMS-сообщения. Проверьте, не получали ли вы сообщение, начинающееся со слов «Your Signal verification code». Если да, то вам необходимо настроить ваше SMS-приложение так, чтобы оно пропускало сообщения дальше. </string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неверный номер.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Пожалуйста, убедитесь, правильно ли вы указали свой номер и соответствует ли его формат
вашему региону.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal не работает с номерами Google Voice.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Голосовая проверка</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Для проверки вашего номера Signal также может вам позвонить. Нажмите «Позвонить мне», дождитесь звонка и введите ниже шесть цифр, которые вы услышите.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__verify">Проверить</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позвонить мне</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Изменить номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ошибка связи.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal не смог соединиться с push-службой.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Возможные
причины:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нет соединения
с интернетом.
</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Для использования этой функции необходимо подключение к интернету. Убедитесь, что ваше устройство подключено к мобильному интернету или Wi-Fi.</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничения брандмауэра.
</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Если вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу Signal. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сейчас Signal автоматически проверит ваш номер телефона при помощи SMS-сообщения. </string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__connecting">Соединяемся...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ожидаем
SMS-подтверждения...
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрируемся на сервере...</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите. Мы сообщим вам, когда процесс подтверждения будет завершен.
</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло время ожидания SMS-сообщения для подтверждения вашего номера. </string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Подтверждение
по SMS не удалось.
</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерируем ключи...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Предупреждение</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="recipients_panel__add_member">Добавить участника</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--verify_identity_activity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Личность собеседника (он читает):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (вы читаете):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Есть проблемы, требующие вашего внимания.</string>
<string name="message_details_header__sent">Отправлено</string>
<string name="message_details_header__received">Получено</string>
<string name="message_details_header__via">Через</string>
<string name="message_details_header__to">Кому:</string>
<string name="message_details_header__from">От:</string>
<string name="message_details_header__with">С:</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Обнаружен Signal</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публичный ключ</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправить лог отладки</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Все изображения</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Все изображения с %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Подробности</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Управление привязанными устройствами</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт / экспорт</string>
<string name="arrays__use_default">Использовать настройку по умолчанию</string>
<string name="arrays__use_custom">Использовать пользовательскую настройку</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Выкл. звук на 1 час</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Выкл. звук на 2 часа</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Выкл. звук на 1 день</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Выкл. звук на 7 дней</string>
<string name="arrays__settings_default">Настройки по умолчанию</string>
<string name="arrays__enabled">Включено</string>
<string name="arrays__disabled">Отключено</string>
<string name="arrays__name_and_message">Имя и сообщение</string>
<string name="arrays__name_only">Только имя</string>
<string name="arrays__neither">Ничего</string>
<string name="arrays__images">Изображения</string>
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="few">%d часа</item>
<item quantity="many">%d часов</item>
<item quantity="other">%d час.</item>
</plurals>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общие</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать SIgnal для всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать Signal для всех входящих мультимедиа-сообщений</string>
<string name="preferences__input_settings">Настройки ввода</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Включить клавишу «Ввод»</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Заменить клавишу смайликов на «Ввод»</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка клавишей «Ввод»</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
<string name="preferences__display_settings">Внешний вид</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выберите личность</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включить парольную фразу</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Парольная фраза %s</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Требовать пароль для просмотра сообщений</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Безопасность экрана %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забывать парольную фразу</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите срок хранения парольной фразы</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Срок хранения</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Разрешить уведомления</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Неизвестен</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Настроить мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включить на:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключить на</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Мигание светодиода настроено!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__change_notification_sound">Изменить мелодию уведомления</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__inthread_notifications">Уведомления при разговоре</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать звук уведомления, даже когда открыт текущий разговор</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторять сигналы</string>
<string name="preferences__never">Никогда</string>
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
<string name="preferences__two_times">Два раза</string>
<string name="preferences__three_times">Три раза</string>
<string name="preferences__five_times">Пять раз</string>
<string name="preferences__ten_times">Десять раз</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
<string name="preferences__hours">час.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__green">Зелёный</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__red">Красный</string>
<string name="preferences__blue">Синий</string>
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__white">Белый</string>
<string name="preferences__none">Нет</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__fast">Быстро</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__normal">Средне</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__custom">Настроить...</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
<string name="preferences__privacy">Конфиденциальность</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="preferences__mms_user_agent">Клиент MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Использовать ручные настройки MMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Использовать вместо системных настроек MMS указанную ниже информацию.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">Адрес MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Адрес MMS-прокси</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Порт MMS-прокси</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Имя пользователя MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Пароль MMSC</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Удалять старые сообщения</string>
<string name="preferences__chats">Чаты и медиа</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрезать все разговоры</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
<string name="preferences__light_theme">Светлая</string>
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__theme_summary">Тема %s</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
<string name="preferences__language">Язык (Language)</string>
<string name="preferences__language_summary">Язык %s</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить лог отладки</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Совместимость с Wi-Fi звонками</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через Wi-Fi (и если Wi-Fi звонки включены)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Отображать в уведомлениях</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Через мобильную сеть</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Через Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">В роуминге</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Скачивать медиа автоматически</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Обрезка сообщений</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Использовать системные эмодзи</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Отключить встроенные эмодзи Signal</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать все</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">ПОЛЬЗОВАТЕЛИ SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСЕ КОНТАКТЫ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новое сообщение для...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обновить контакты</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Пригласить</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Безопасность</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать все</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотография контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Предупреждение об ошибке</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новый разговор</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_secure_verified-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Сбросить защищённый сеанс</string>
<!--conversation_muted-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation_muted__unmute">Вкл. звук</string>
<!--conversation_unmuted-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить вложение</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="conversation__menu_update_group">Обновить группу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Все изображения</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки разговора</string>
<!--conversation_popup-->
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--key_scanning-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнить</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дать сканировать для сравнения</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканировать для сравнения</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--text_secure_normal-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое сообщение</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая группа</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблокировать</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<!--reminder_header-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша версия Signal устарела!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Сообщения больше не будут отправляться. Пожалуйста, обновитесь до последней версии.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Нажмите, чтобы использовать Signal для всех SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">ОК</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Импорт SMS из системы</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Нажмите, чтобы скопировать SMS с вашего устройства в зашифрованную базу данных.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_button">ИМПОРТИРОВАТЬ</string>
<string name="reminder_header_push_button">ВКЛЮЧИТЬ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Пригласить в Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Начните общаться с %1$s на новом уровне.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">ПРИГЛАСИТЬ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ЗАКРЫТЬ</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не удалось просмотреть это изобажение</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Тип медиа-файла не поддерживается</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сохранить</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Предпросмотр</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Динамик</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Гарнитура</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Громкая связь</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Удаление</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Удаляем старые сообщения...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--EOF-->
</resources>