2015-03-19 19:02:58 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Так</string>
<string name= "no" > Н е </string>
<string name= "delete" > Выдаліць</string>
<string name= "please_wait" > Пачакайце калі ласка</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Цяпер: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Вы яшчэ не ўсталявалі пароль</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > %s паведамленняў у гутарцы</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Выдаліць у с е старыя паведамленні зараз?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Вы ўпэўненыя, што хочаце адразу абрэзаць у с е гутаркі у %s самых апошніх паведамленняў?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Выдаліць</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Выключыць</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Памылка падлучэння да сервера!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS уключаны</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Націсніце, каб змяніць стандартную праграму для SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS выключаны</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай праграмай для SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > Укл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > Укл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > Выкл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Выкл</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" > %d хвілін</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (малюнак)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (аўдыё)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (відэа)</string>
<!-- AttchmentManager -->
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Н е атрымліваецца знайсці праграму для выбара медыя.</string>
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Карцінка </string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Відэа</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Аўдыё</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_contact" > Кантактная інфармацыя</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Ідэнтыфікацыйны ключ для %1$s быў зменены. Гэта можа вызначаць, што нехта спрабуе перахапіць вашыя паведамленні, альбо проста %2$s пераўсталяваў па-новай TextSecure і зараз мае новы ідэнтыфікацыйны ключ.
</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string>
2015-07-17 17:28:12 +00:00
<!-- ContactsDatabase -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > А б \'ём паведамлення: %d KB</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Заканчваецца: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Н е было дастаўлена</string>
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Паказаць бяспечнае медыя?</string>
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Гэты кантэнт быў захаваны ў зашыфраванай базе дадзеных. Н а жаль, для яго прагляду ў знешняй праграме спатрэбіцца часова расшыфраваць дадзеныя і запісаць і х на дыск. Вы ўпэўненыя, што хочаце гэта зрабіць?</string>
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Памылка, атрымана неактуальнае паведамленне абмену ключамі.</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Паведамленне абмену ключамі атрымана, дакраніцеся, каб працягнуць.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s пакінуў групавую гутарку.</string>
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Націсніце каб пабачыць дэталі</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Націсніце для небяспечнага паўтора</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Паўтарыць у небяспечным SMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Паўтарыць у небяспечным MMS?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Гэтае паведамленне <b > ня</b> будзе зашыфравана, б о атрымальнік ўжо не з\'яўляецца карыстальнікам TextSecure. \n\n Даслаць простае паведамленне?</string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Немагчыма знайсці праграму, якая б адкрывала гэты кантэнт.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Пачаць бяспечную сэсію?</string>
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Пачаць бяспечную сэсію з %s?</string>
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Пацверджанне заканчэння бяспечнай сэсіі</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Вы ўпэўнены, што хочаце скончыць гэтую бяспечную сэсію?</string>
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Пацверджанне выдалення гутаркі</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Вы ўпэўнены, што хочаце пастаянна выдаляць гэтую гутарку?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Прыкласці дадатак</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Абярыце кантактную інфармацыю</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Напісаць паведамленне</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Н а жаль, але усталёўка вашага дадатку ідзе з памылкай.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Н а жаль, абранае відэа перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Н а жаль, абранае аўдыё перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS а б о email адрасам!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Паведамленне пустое!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Удзельнікі групы</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Групавая гутарка</string>
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Неназваная група</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d удзельнікаў</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 ўдзельнік</string>
<string name= "ConversationActivity_saved_draft" > Захаваны чарнавік</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Няправільны атрымальнік!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Званкі не падтрымліваюцца</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Гэты апарат ня можа падтрымліваць набор нумару.</string>
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Пакінуць групу?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу?</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > Небяспечная SMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > Небяспечная MMS</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_textsecure" > TextSecure</string>
<string name= "ConversationActivity_get_with_it" > Атрымай з гэтым: %s</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Выкарыстайце гэта, каб пачаць гутарку: %s</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Памылка выхаду з групы...</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_title" > MMS не падтрымліваюцца</string>
<string name= "ConversationActivity_mms_not_supported_message" > Гэтае паведамленне ня можа быць даслана, б о ваша мабільны аператар не падтрымлівае MMS</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Дэталі паведамлення</string>
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Транспарт: %1$s\nДа с ла на /Атрымана: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Адпраўшчык: %1$s\nТ р а нс па р т: %2$s\nДа с ла на : %3$s\nА тр ыма на : %4$s</string>
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Пацверджанне выдалення паведамлення</string>
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages" > Вы ўпэўнены, што хочаце пастаянна выдаляць у с е абраныя паведамленні?</string>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Захаваць на дыск?</string>
<string name= "ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Захаваўшы гэты кантэнт на дыск, вы дазваляеце ўсім іншым праграмам на вашым смартфоне атрымаць да яго доступ.\n\nПр а цяг ну ць?</string>
<string name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Памылка пры захаванні дадатку на дыск!</string>
<string name= "ConversationFragment_success_exclamation" > Паспяхова!</string>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Немагчыма запісаць на дыск!</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment" > Захаванне дадатку</string>
<string name= "ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card" > Захаванне дадатку на дыск...</string>
<string name= "ConversationFragment_pending" > У працэсе...</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > Дадзеныя (TextSecure)</string>
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Выдаленне паведамлення...</string>
2015-06-04 17:20:48 +00:00
<!-- ConversationListActivity -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Выдаліць гутарку?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць У С Е абраныя гутаркі?</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Выдаленне</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Выдаленне абраных гутарак...</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Паведамленне абмену ключамі...</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Выкарыстоўваць кастомны: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Выкарыстоўваць стандартны: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Н е </string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_now" > Зараз</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- DeviceListActivity -->
<!-- DeviceListItem -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > Падзяліцца з</string>
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Экспарт</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Экспартаваць простым тэкстам на SD картку?</string>
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Увага,
гэта прывядзе да экспарту вашых паведамленняў з TextSecure ў выглядзе простага тэкстку на SD картку.</string>
<string name= "ExportFragment_cancel" > Адмена</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Экспарт</string>
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Экспарт простым тэкстам на SD картку...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Памылка, немагчыма запісаць на SD картку!</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Памылк падчас запісу на SD картку.</string>
<string name= "ExportFragment_success" > Паспяхова!</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure" > Збой пастаяннай камунікацыі TextSecure!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > TextSecure ня можа зарэгістравацца з дапамогай сервісаў Google Play. Камунікацыя праз каналы сувязі была адключана, калі ласка паспрабуйце перарэгістравацца па-новай з меню наладаў TextSecure.</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Новая група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Абнавіць групу</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Імя групы</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Новая MMS група</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Вы абралі кантакт, які не падтрымлівае групы TextSecure, таму група будзе MMS.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Вы не зарэгістраваны для выкарыстання каналаў сувязі, таму групы TextSecure недасяжны.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > З прычыны раптоўнай памылкі, стварэнне групы не атрымалася.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Групавы аватар</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Стварыць групу</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Стварэнне %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Абнаўленне %1$s...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Немагчыма дадаць не-TextSecure кантакт да існуючай TextSecure групы</string>
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Загрузка дэталяў групы...</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Я</string>
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Імпарт</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Экспарт</string>
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Гэты працэс прывядзе да імпарта сістэмнай базы SMS паведамленняў у TextSecure.
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
<string name= "ImportFragment_import" > Імпарт</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Адмена</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Аднавіць зашыфраваную рэзервную копію?</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" >
Аднаўленне з зашыфраванай рэзервнай копіі поўнасцю перапіша ўжо існуючыя ключы, налады і паведамленні.
Вы згубіце ўсю інфармацыю з цяперашняй інсталяцыі TextSecure, але не з рэзервнай копіі.</string>
<string name= "ImportFragment_restore" > Аднавіць</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі.
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
<string name= "ImportFragment_importing" > Імпартаванне</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Ня знойдзена рэзервных копій простым тэкстам!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Памылка імпарта рэзервнай копіі!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Імпарт выкананы!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Аднаўленне</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Аднаўленне зашыфраванай рэзервнай копіі...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Ня знойдзена зашыфраваных рэзервных копій!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Аднаўленне выканана!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Ня знойдзена адсканаваных ключоў!</string>
<string name= "KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner" > Усталяваць сканэр штрыхкодаў?</string>
<string name= "KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it" > TextSecure неабходны сканэр штрыхкодаў для працы з QR кодамі.</string>
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Н е атрымалася даслаць</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_identity" > Новая а с о б а </string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Памылка захавання MMS!</string>
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Памылка злучэння з MMS правайдэрам...</string>
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Памылка счытвання параметраў бесправаднога MMS правайдэра...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Мультымедыя паведамленне</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Было атрымана паведамленне, зашыфраванае састарэлай версійя TextSecure, якая ўжо не падтрымліваецца. Папрасіце адпраўшчыка абнавіць TextSecure да апошняй версіі і выслаць паведамленне ізноў.</string>
<string name= "MessageRecord_left_group" > Вы пакінулі групу</string>
<string name= "MessageRecord_updated_group" > Абноўленая група.</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Паролі не супадаюць!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Няправільны стары пароль!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Увядзіце новы пароль!</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Прывязаць гэты дэвайс?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > АДМЕНА</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > ПРАЦЯГНУЦЬ</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_title" > Прывязаць гэты дэвайс?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Гэта будзе магчыма</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
- Прачытаць у с е вашыя паведамленні
\n- Даслаць паведамленне на Ваша імя
</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Ня знойдзена дэвайсаў.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Памылка сеткі.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Няправільны QR код.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Увядзіце пароль</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Іконка TextSecure</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Адправіць пароль</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Няправільны пароль!</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<!-- RatingManager -->
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Падключыць да TextSecure</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Абярыце вашу краіну</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Вы мусіце ўказаць код краіны</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Няправільны нумар</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Вы ўказалі няправільны нумар (%s) </string>
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Н е падтрымліваецца</string>
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Нажаль гэты дэвайс не падтрымлівае дадзеныя паведамленні. Смартфон з версіяй Android ранейшай за 4.0 мусіць мець зарэгістраваны ўліковы запіс Google. Смартфон з версіяй Android пазней за 4.0 не патрабуе ўліковы запіс Google , але мусіць мець усталяваны Play Store.</string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" > Праверці ці гэта сапраўды Ваш нумар. Ён будзе правярацца з дапамогай SMS.</string>
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Працягнуць</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Рэдагаваць</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Магчымыя праблемы</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Праверка нумару</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Рэдагаваць %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Рэгістрацыя выканана!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Вы мусіце ўвесці код, які атрымалі...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Падлучэнне</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Падлучэнне для праверкі...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Памылка сеткі!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Немагчыма падлучыцца. Калі ласка праверце вашае падлучэнне і паспрабуйце па-новай.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Памылка верыфікацыі!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Код праверкі, які вы ўвялі няправільны. Калі ласка паспрабуйце яшчэ раз.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Зашмат спробаў</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Вы ўвялі няправільны праверачны код зашмат разоў. Калі ласка паспрабуйце пачакаць хвіліну перад наступнай спробай.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Запыт званка</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Запыт уваходзячага праверачнага званка...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Памылка сервера</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Памылка сервера. Калі ласка паспрабуйце яшчэ.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Зашмат запытаў!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Нядаўна вы ўжо запытвалі галасавы выклік. Вы можаце запытаць новы галасавы выклік праз 20 хвілін.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Канфлікт рэгістрацыі</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Гэты нумар ужо зарэгістраваны на іншым серверы TextSecure (магчыма CyanogenMod?). Вы мусіць разрэгістравацца там перад тым, як зрабіць гэта тут.</string>
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Рэгістрацыя ваканана</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > Рэгістрацыя TextSecure выканана паспяхова.</string>
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Памылка рэгістрацыі</string>
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Падчас рэгістрацыі TextSecure узнікла праблема.</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<!-- Slide -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Атрыманы пашкоджаны ключ абмену паведамленнямі!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
Атрыманы ключ абмену паведамленнямі для няправільнай версіі пратакола.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" >
Атрыманае паведамленне з невядомым ідэнтыфікацыйным ключом. Націсніце працягнуць.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Атрыманая інфармацыя абноўленая, але мае невядомую інфармацыю індэнтыфікацыі. Націсніце каб валідзіраваць ідэнтыфікацыю.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Бяспечная сэсія скончана.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Дублікат паведамлення.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Пакінуць групу...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Бяспечная сэсія скончаная.</string>
<string name= "ThreadRecord_draft" > Чарнавік:</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > У вас няма індэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Адскануйце гэты ключ, каб параўнаць</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Атрымаць мой сканаваны ключ</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > УВАГА, адсканаваныя ключы не супадаюць! Калі ласка ўважліва праверце адбіткі.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н Е верыфікавана!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > І х ключ правільны. Таксама не забудзься верыфікаваць свой ключ з імі.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Верыфікавана!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > У В а с няма ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > У В а с няма ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Адскануйце каб параўнаць</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Скануюцца для параўнання</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > УВАГА, адсканаваны ключ не супадае!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > Н е верыфікавана!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Адсканаваныя ключ супадае!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Верыфікавана!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Адбітак майго ідэнтыфікатара</string>
<!-- KeyExchangeInitiator -->
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Вы ўжо даслалі запыт на пачатак сэсіі гэтаму атрымальніку. Ці хочаце Вы даслаць яго ізноў? Гэта анулюе першы запыт.</string>
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Даслаць</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Няправільна зашыфраванае паведамленне...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Расшыфроўка, пачакайце калі ласка...</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string>
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!-- ThreadDatabase -->
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Падлучэнне да MMS сервера...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Запампоўка MMS...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Памылка запампоўкі MMS!</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Запампоўка...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Націсніце каб змяніць налады MMS і працягнуць запампоўку.</string>
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Р а с шыфр о ўка MMS, пачакайце калі ласка...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Няправільна зашыфраванае MMS паведамленне...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > MMS паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- MuteDialog -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Імпарт у працэсе</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Імпарт тэкставых паведамленняў</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Дакраніцеся каб адкрыць.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Дакраніцеся каб адкрыць, альбо дакраніцеся да замка, каб закрыць.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecure разблакіравана</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > Замкнуць гэты пароль</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Мультымедыя паведамленне: %s</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Няма тэмы)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Пазначыць у с е як прачытаныя</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Мультымедыя паведамленне</string>
<!-- QuickResponseService -->
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > СТАРЫ ПАРОЛЬ:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > НОВЫ ПАРОЛЬ:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ПАЎТАРЫЦЕ НОВЫ ПАРОЛЬ:</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<!-- contact_selection_activity -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Няма кантактаў.</string>
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Загрузка кантактаў...</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Фота кантакта</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Абраць для</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Няма новых выклікаў.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- conversation_title_view -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- conversation_activity -->
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Даслаць паведамленне TextSecure</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > Даслаць неабароненую SMS</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > Даслаць неабароненую MMS</string>
<string name= "conversation_activity__send" > Даслаць</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Выдаліць</string>
<string name= "conversation_activity__window_description" > Размова з %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Скласці паведамленне</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Пераключыць emoji клавіятуру</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Дадатак мініяцюры</string>
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_downloading_description" > Запампоўка медыя паведамлення</string>
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Медыя паведамленне</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Бяспечнае паведамленне</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Запампаваць</string>
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Запампоўка</string>
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Н е атрымалася адправіць</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Чакаецца пацверджанне</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Дастаўлена</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Запампаваць</string>
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Фота кантакта</string>
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Запампоўка...</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Пакетны рэжым выбару</string>
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s абрана</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Загрузка краінаў...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Пошук</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- device_list_fragment -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Н е атрымалася ўзяць логі з вашай прылады. Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць ADB, каб атрымаць логі замест гэтага.</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Падпіска</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Публікацыя логаў у gist...</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Ці жадаеце вы імпартаваць вашыя ўжо існуючыя паведамленні ў зашыфраваную базу TextSecure?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам.</string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > Прапусціць</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Імпарт</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім вам, калі імпарт будзе скончаны.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > ІМПАРТУЕЦЦА</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Абнаўленне базы дадзеных...</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Экспарт рэзервнай копіі простым тэкстам</string>
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" >
Экспарт простым тэкстам рэзервнай копіі сумяшчальны з \'SMSBackup And Restore\' на SD картку.</string>
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Імпартаваць сістэмную базу SMS</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Імпарт базы дадзеных
с а стандартнай сістэмнай праграмы для SMS.</string>
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Імпарт зашыфраванай рэзервнай копіі</string>
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" >
Аднавіць папярэдне экспартавануаю зашыфраваную рэзервную копію TextSecure.</string>
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам</string>
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" >
Імпартаваць простым тэкстам рэзервную копію з файла. Сумяшчальна з \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_images" > Няма выявы</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__verify" > ВЕРЫФІКАВАЦЬ</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
<!-- MmsPreferencesFragment -->
<string name= "MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required" > Для вашага тэлефона патрэбныя ручныя налады SMS</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__enabled" > Уключана</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__disabled" > Выключана</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__not_set" > Н е ўсталявана</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_uri" > Уведзены тэкст ня быў сапраўдным URI</string>
<string name= "MmsPreferencesFragment__invalid_host" > Уведзены тэкст ня быў сапраўдным хастом</string>
<!-- GroupUtil -->
<string name= "GroupUtil_joined_the_group" > %1$s далучыўся да групы.</string>
<string name= "GroupUtil_group_updated" > Група абноўлена.</string>
<string name= "GroupUtil_title_is_now" > Зараз назва заменена на \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Разблакіраваць</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure патрэбныя налады MMS для дастаўкі медыя і групавых паведамленняў праз аператара мабільнай сувязі. Ваша прылада не дазваляе атрымаць гэтыя налады.</string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > К а б даслаць медыя ці групавыя паведамленні, націсніце \'OK\' і задайце неабходныя налады. Налады MMS для вашага аператара могуць быць атрыманыя праз пошук у \'APN вашага аператара\'. Вы можаце зрабіць гэта толькі адзін раз. </string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
<!-- recipient_preferences -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- registration_activity -->
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" >
Праверце ваш тэлефонны нумар каб падлучыцца да TextSecure.</string>
<string name= "registration_activity__your_country" > ВАША К Р А І Н А </string>
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > КОД ВАШАЙ КРАІНЫ І
Н У М А Р ТЭЛЕФОНА</string>
<string name= "registration_activity__phone_number" > Н У М А Р ТЭЛЕФОНА</string>
<string name= "registration_activity__register" > Зарэгістравацца</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Працэс рэгістрацыі перадасць некаторую кантактную інфармацыю на сервер. Яна ня будзе захавана.</string>
<!-- registration_problems -->
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Неаторыя верагодныя праблемы
уключаюць:</string>
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > SMS перахопнікі.</string>
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" > Некаторыя іншыя праграмы для працы з тэкставымі паведамленнямі, такія як Handcent альбо GoSMS, спрацавалі некарэктна і перахопліваюць ўсе ўваходзячыя SMS паведамленні. Праверце, ці атрымалі вы SMS, якое пачынаецца з \'Your TextSecure verification code:\'. Калі гэта так, то вам неабходна наладзіць гэтую праграму такім чынам, каб яна прапускала далей гэтыя SMS.</string>
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Няправільны нумар</string>
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" >
Калі ласка праверце правільнасць уводу вашага тэлефоннага нумару. Ён мусіць быць ўведзены па правілах вашага рэгіёну.</string>
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" >
TextSecure ня будзе працаваць з Google Voice нумарамі.
</string>
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Галасавая верыфікацыя</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" >
TextSecure таксама можа набраць вам для праверкі тэлефоннага нумару. Націсніце \'Набраць мне\' і ўвядзіце 6ці значны код, які пачуеце.</string>
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Праверыць</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Набраць мне</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Рэдагаваць нумар</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Памылка злучэння.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" >
TextSecure ня можа злучыцца з push сервісам.
</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Некаторыя магчымыя праблемы, уключна:</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Няма сеткавага злучэння.</string>
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Вашай прыладзе неабходна сеткавае злучэнне, каб выкарыстоўваць гэтыя функцыі TextSecure. Праверце ці падлучаны вы да сеткі праз 3G альбо Wi-Fi.</string>
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Амбежавальны сеткавы экран.</string>
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" > Калі вы падлучаны да інтэрнэта праз Wi-Fi, то верагодна што сеткавы экран блакіруе доступ да сервероў TextSecure. Паспрабуйце іншую сетку альбо мабільны інтэрнэт.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" >
Зараз TextSecure будзе аўматачна правяраць ваш тэлефонны нумар з дапамогай SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Падлучэнне...</string>
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Чакаем на праверачную SMS...</string>
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Рэгістрацыя на серверы...</string>
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім, як толькі праверка будзе выканана.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" >
TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > Н е атрымалася прайсці праверку праз SMS.</string>
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Генерацыя ключоў...</string>
<string name= "registration_progress_activity__alert" > Папярэджванне</string>
<string name= "registration_progress_activity__telephone" > Тэлефон</string>
<string name= "registration_progress_activity__check" > Праверыць</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small> </string>
<string name= "recipients_panel__add_member" > Дадаць удзельніка</string>
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > І х ідэнтыфікатар (яны чытаюць):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Ваш ідэнтыфікатар (вы чытаеце):</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Некаторыя акалічнасці патрабуюць вашай увагі.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Адпраўлена</string>
<string name= "message_details_header__received" > Атрымана</string>
<string name= "message_details_header__via" > Праз</string>
<string name= "message_details_header__to" > Каму:</string>
<string name= "message_details_header__from" > Ад каго:</string>
<string name= "message_details_header__with" > З :</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Стварыць пароль</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Увядзіце пароль</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Абраць кантакты</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > Выяўлена TextSecure</string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Публічны ідэнтыфікацыйны ключ</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Змяніць пароль</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Праверыць ідэнтыфікатар</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Даслаць логі</string>
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Папярэдні прагляд медыя</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview" > У с е выявы</string>
<string name= "AndroidManifest__media_overview_named" > У с е выявы з %1$s</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name= "arrays__import_export" > Імпарт / экспарт</string>
<string name= "arrays__my_identity_key" > Мой ідэнтыфікацыйны ключ</string>
<string name= "arrays__use_default" > Выкарыстоўваць стандартны</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Выкарыстоўваць кастамны</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d гадзіна</item>
<item quantity= "few" > %d гадзін</item>
<item quantity= "many" > %d гадзін</item>
<item quantity= "other" > %d гадзін</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences__general" > Агулам</string>
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS і MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Атрымаць у с е SMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Атрымаць у с е MMS</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных SMS</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных MMS</string>
<string name= "preferences__input_settings" > Налады ўводу</string>
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Уключыць клавішу Enter</string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Замяніць ключ смайліка на клавішу Enter</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Дасылаць клавішай Enter</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Націск на клавішу Enter будзе дасылаць паведамленне</string>
<string name= "preferences__display_settings" > Налады адлюстравання</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Абярыце ідэнтыфікатар</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Абярыце кантакт с а спісу.</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > Змяніць пароль.</string>
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Змяніць мой пароль</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Уключыць пароль</string>
<string name= "preferences__passphrase_summary" > Пароль %s</string>
<string name= "preferences__screen_security" > Бяспека экрана</string>
<string name= "preferences__screen_security_summary" > Бяспека экрана %s</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы</string>
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Выдаляць пароль з памяці праз пэўны інтэрвал часу</string>
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Час запамінання пароля</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Абярыце час запамінання пароля</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Інтэрвал часу запамінання</string>
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Значэнне часу, праз які пароль будзе выдалены з памяці</string>
<string name= "preferences__notifications" > Апавяшчэнні</string>
<string name= "preferences__led_color" > колер святлодыёда</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Невядома</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Узор міргацення светладыёда</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Усталяваць пэўны ўзор міргацення светладыёда</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Уключаны для:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Выключаны для:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Пэўны ўзор міргацення светладыёда усталяваны!</string>
<string name= "preferences__sound" > Гук</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Змяніць гук апавяшчэння</string>
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Апавяшчэнне ў гутарцы</string>
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Паўтарыць папярэджанні</string>
<string name= "preferences__never" > Ніколі</string>
<string name= "preferences__one_time" > Адзін раз</string>
<string name= "preferences__two_times" > Два разы</string>
<string name= "preferences__three_times" > Тры разы</string>
<string name= "preferences__five_times" > Пяць разоў</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Дзесяць разоў</string>
<string name= "preferences__vibrate" > Вібрыраваць</string>
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Вібрацыя пры апавяшчэнні</string>
<string name= "preferences__minutes" > хвілін</string>
<string name= "preferences__hours" > гадзін</string>
<string name= "preferences__green" > Зялёны</string>
<string name= "preferences__red" > Чырвоны</string>
<string name= "preferences__blue" > Сіні</string>
<string name= "preferences__orange" > Памаранчовы</string>
<string name= "preferences__cyan" > Блакітны</string>
<string name= "preferences__magenta" > Пурпурны</string>
<string name= "preferences__white" > Белы</string>
<string name= "preferences__none" > Няма</string>
<string name= "preferences__fast" > Хутка</string>
<string name= "preferences__normal" > Нармальна</string>
<string name= "preferences__slow" > Павольна</string>
<string name= "preferences__custom" > Пэўны</string>
<string name= "preferences__advanced" > Прасунуты</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > MMS User Agent</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Ручныя налады MMS</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Выкарыстоўваць ручныя налады MMS</string>
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Перапісаць сістэмныя налады MMS тымі, якія знаходзяцца ніжэй.</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy Host</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Proxy Port</string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Username</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Password</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Пацверджанне дастаўкі SMS</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Патрабаваць пацверджанне дастаўкі для кожнай SMS якую вы даслалі</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Аўтаматычна выдаляць старыя паведамленні, калі размова перавышае зададзеную даўжыню</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Выдаляць старыя паведамленні</string>
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Ліміт даўжыні размовы</string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Абрэзаць у с е размовы зараз</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Прасканаваць у с е размовы і прымяніць абмежаванне на і х даўжыню</string>
<string name= "preferences__light_theme" > Светлы</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Цёмны</string>
<string name= "preferences__appearance" > З \'яўленне</string>
<string name= "preferences__theme" > Тэма</string>
<string name= "preferences__theme_summary" > Тэма %s</string>
<string name= "preferences__default" > Па-змоўчані</string>
<string name= "preferences__language" > Мова</string>
<string name= "preferences__language_summary" > Мова %s</string>
<string name= "preferences__textsecure_messages" > Паведамленне TextSecure</string>
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" >
Бясплатнае паведамленне для карыстальнікаў TextSecure альбо Signal</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Выслаць debug log</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Рэжым сумяшчальнасці \'WiFi выклік\' </string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Абраць усё</string>
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Ачысціць усё</string>
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > КАРЫСТАЛЬНІКІ TEXTSECURE</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > У С Е КАНТАКТЫ</string>
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Новае паведамленне для...</string>
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Гатова</string>
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Абнавіць спіс кантактаў</string>
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Набраць</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Дэталі паведамлення</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Капіраваць тэкст</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Выдаліць паведамленне</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Перанакіраваць паведамленне</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Выслаць паведамленне ізноў</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Захаваць дадатак</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > Запрасіць</string>
<!-- conversation_insecure_no_push -->
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Пачаць бяспечную сэсію</string>
<string name= "conversation_insecure__security" > Бяспека</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Выдаліць абранае</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Выбраць усё</string>
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Пошук</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Фота кантакта</string>
<string name= "conversation_list_item_view__error_alert" > Папярэджванне пра памылкі</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Новая размова</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Бяспка</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Праверыць ідэнтыфікатар</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Скончыць бяспечную сэсію</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- conversation_muted -->
<!-- conversation_unmuted -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Прыкласці дадатак</string>
<string name= "conversation__menu_update_group" > Абнавіць групу</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Пакінуць групу</string>
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Выдаліць ланцужок</string>
<string name= "conversation__menu_view_media" > У с е выявы</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- conversation_popup -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Дадаць да кантактаў</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Спіс атрымальнікаў</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Дастаўка</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Гутарка</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Трансляцыя</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Параўнаць</string>
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Скануюцца для параўнання</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Адскануйце каб параўнаць</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Новае паведамленне</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Новая група</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Налады</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Заблакіраваць</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Пазначыць у с е як прачытаныя</string>
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_expired_build" > Ваша зборка TextSecure з\'яўляецца старой!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > Паведамленні больш ня будуць высылацца. Калі ласка абнавіцеся да больш новай версіі.</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Выкарыстоўваць як стандартную аплікацыю для SMS?</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай аплікацыяй для SMS.</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Імпартаваць сістэмныя SMS?</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Націсніце каб скапіраваць вашыя SMS з тэлефона ў зашыфраваную базу.</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > Уключыць паведамленні TextSecure?</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > Націсніце для імгненнай дастаўкі, якаснай прыватнасці, і адсутнасці збораў за SMS.</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Вы</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_cant_display" > Н е атрымліваецца папярэдне праглядзець выяву</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Гэты медыя тып не падтрымліваецца</string>
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > Захаваць</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__image_content_description" > Перадпрагляд выявы</string>
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Выдаленне старых паведамленняў...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Транспартны значок</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<!-- quick_attachment_drawer -->
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>