<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session exige l’autorisation « Stockage » afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Stockage».</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session exige l’autorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Contacts».</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session exige l’autorisation «Appareil photo» afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Appareil photo».</string>
<stringname="ConversationItem_error_not_delivered">Échec d’envoi, touchez pour obtenir des détails</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Échec d’envoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<stringname="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les renseignements du contact</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.</string>
<stringname="ConversationActivity_invalid_recipient">Le destinataire est invalide!</string>
<stringname="ConversationActivity_added_to_home_screen">Ajouté à l’écran d’accueil</string>
<stringname="ConversationActivity_leave_group">Quitter le groupe?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe?</string>
<stringname="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages audio, autorisez Session à accéder à votre microphone.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Microphone».</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Session à accéder à l’appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<itemquantity="one">La sauvegarde du média dans l’espace de stockage autorisera d’autres applications à y accéder.\n\nContinuer?</item>
<itemquantity="other">L’enregistrement des %1$d médias dans la mémoire permettra à n’importe quelles autres applis de votre appareil d’y accéder.\n\nContinuer?</item>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour l’envoyer.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer</string>
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">Ajouter un légende…</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite</string>
<stringname="MediaSendActivity_camera_unavailable">L’appareil photo n’est pas disponible</string>
<stringname="MediaSendActivity_message_to_s">Message à %s</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Session à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe</string>
<stringname="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez mis le groupe à jour.</string>
<stringname="MessageRecord_s_updated_group">%s a mis le groupe à jour.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole invalide.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et l’afficher.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message en double.</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Session</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Session est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour</string>
<stringname="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Le message multimédia est chiffré pour une session non existante</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session exige l’autorisation Stockage afin d’enregistrer sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Stockage.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossible d’enregistrer sur la mémoire externe sans autorisation</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Supprimer le message?</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ce message sera supprimé définitivement.</string>
<stringname="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Session en attente</string>
<stringname="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Session en attente. Touchez pour ouvrir et les récupérer</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n’est pas proposée quand Session est verrouillée!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l’envoi du message!</string>
<stringname="conversation_activity__compose_description">Rédaction d’un message</string>
<stringname="conversation_activity__emoji_toggle_description">Afficher, masquer le clavier des émojis</string>
<stringname="conversation_activity__attachment_thumbnail">Imagette de pièces jointes</string>
<stringname="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer l’appareil photo à basse résolution</string>
<stringname="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio</string>
<stringname="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes audio</string>
<stringname="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gérer les textos avec Session</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos</string>
<stringname="preferences__send_link_previews">Envoyer des aperçus de liens</string>
<stringname="preferences__previews_are_supported_for">Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube</string>
<stringname="preferences__screen_security">Sécurité de l’écran</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès qu’une conversation dépasse une certaine longueur</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille des conversations</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Analyser toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation</string>
<stringname="preferences__default">Valeur par défaut</string>
<stringname="preferences__read_receipts">Accusés de lecture</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui.</string>
<stringname="preferences__typing_indicators">Indicateurs de saisie</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">J’ai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>
<stringname="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Impossible d’importer des sauvegardes de versions plus récentes de Session.</string>
<stringname="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La phrase de passe de la sauvegarde est erronée</string>
<stringname="BackupDialog_enable_local_backups">Activer les sauvegardes locales?</string>
<stringname="BackupDialog_enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<stringname="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer les sauvegardes locales?</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
<stringname="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<stringname="LocalBackupJob_creating_backup">Création de la sauvegarde…</string>
<stringname="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d messages pour l’instant</string>
<stringname="BackupUtil_never">Jamais</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de l’écran</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller l’accès à Session avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_1">Qu\'est-ce que Session ?</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_2">C\'est une application de messagerie décentralisée et cryptée</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_3">Elle ne recueille donc pas mes informations personnelles ou mes métadonnées de conversations ? Comment ça marche ?</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_4">En utilisant une combinaison de technologies avancées de routage anonyme et de chiffrement de bout en bout.</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_5">Les vrais amis ne laissent pas leurs amis utiliser des outils de messagerie compromis. De rien.</string>
<stringname="activity_register_title">Dites bonjour à votre Session ID</string>
<stringname="activity_register_explanation">Votre Session ID est l\'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.</string>
<stringname="activity_restore_explanation">Pour restaurer votre compte, veuillez entrer la phrase de récupération qui vous a été fournie lors de la création de votre compte.</string>
<stringname="activity_restore_seed_edit_text_hint">Saisissez votre phrase de récupération</string>
<stringname="activity_display_name_title_2">Choisissez votre nom d\'utilisateur</string>
<stringname="activity_display_name_explanation">Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de ce que vous voulez.</string>
<stringname="activity_display_name_edit_text_hint">Saisissez un nom d\'utilisateur</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_missing_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_too_long_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court</string>
<stringname="activity_seed_title">Votre phrase de récupération</string>
<stringname="activity_seed_title_2">Voici votre phrase de récupération</string>
<stringname="activity_seed_explanation">Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.</string>
<stringname="activity_seed_reveal_button_title">Appuyer pour révéler</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_1">Sécurisez votre compte en sauvegardant votre phrase de récupération</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_2">Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre Session ID.</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_3">Assurez-vous de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr</string>
<stringname="activity_path_title">Chemin</string>
<stringname="activity_path_explanation">Session occulte votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs nœuds de service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays par le biais desquels votre connexion est actuellement envoyée :</string>
<stringname="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Saisir un Session ID</string>
<stringname="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Scanner un Code QR</string>
<stringname="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR d\'un utilisateur pour démarrer une session. Les codes QR peuvent se trouver en appuyant sur l\'icône du code QR dans les paramètres du compte.</string>
<stringname="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Saisissez le Session ID du destinataire</string>
<stringname="fragment_enter_public_key_explanation">Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.</string>
<stringname="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session a besoin d\'accéder à l\'appareil photo pour scanner les codes QR</string>
<stringname="dialog_seed_title">Votre phrase de récupération</string>
<stringname="dialog_seed_explanation">Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre Session ID vers un nouvel appareil.</string>
<stringname="dialog_clear_all_data_title">Effacer toutes les données</string>
<stringname="dialog_clear_all_data_explanation">Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.</string>
<stringname="fragment_view_my_qr_code_explanation">Ceci est votre code QR. Les autres utilisateurs peuvent le scanner pour démarrer une session avec vous.</string>
<stringname="fragment_view_my_qr_code_share_title">Partager le code QR</string>
<stringname="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers.</string>
<stringname="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Session will occasionally check for new messages in the background.</string>