<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Necesita ingresar su frase de contraseña antes de gestionar sus claves...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">¡No ha elegido aún una frase de contraseña!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">mensajes por conversación</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">¿Eliminar todos los mensajes viejos ahora?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">¿Estás seguro de que te gustaría recortar inmediatamente todos los hilos de conversación a los %s últimos mensajes?</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment">Guardando el archivo adjunto</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Guardando el archivo adjunto a la tarjeta SD</string>
<stringname="ConversationItem_save_to_sd_card">¿Guardar a la tarjeta SD?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. La versión que usted guardará en la tarjeta SD ya no estará cifrada. ¿Desea continuar?</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Error al guardar el archivo adjunto en la tarjeta SD</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No es posible escribir en la tarjeta SD</string>
<stringname="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver archivos de medios seguros?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este archivo se ha guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo necesita un visualizador de contenidos externo que requiere que los datos sean temporalmente descifrados y copiados en el disco. ¿Está seguro que desea hacer esto?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves recibido y procesado.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, recibió un mensaje de intercambio de claves expirado.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ha recibido un mensaje de intercambio de claves, haga clic para proceder</string>
<!--ConversationActivity-->
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar una sesión segura?</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">¿Iniciar sesión segura con %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Abandonar la confirmación de sesión segura</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">¿Está seguro de que desea abandonar esta sesión segura?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmar borrado de conversación</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">¿Está seguro de que desea borrar esta conversación permanentemente?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error en su archivo adjunto.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el video seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatario no es un SMS o correo electrónico válido</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmar borrado del mensaje</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">¿Está seguro que desea borrar permanentemente este mensaje?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<stringname="ConversationListFragment_delete_threads_question">¿Borrar las conversaciones?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">¿Está seguro de que quiere borrar TODAS las conversaciones seleccionadas?</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">No hay conexiones disponibles para descargar MMS, inténtalo de nuevo más tarde...</string>
<stringname="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puedes modificar estos valores en el menú de configuración de TextSecure en cualquier momento.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desees verificar⏎\neste contacto.⏎</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La firma en este intercambio de claves está verificada, pero pero tiene la opción \'intercambio de clave completa automático\', desactivada.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">No tiene ninguna clave de identidad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">El destinatario no tiene clave de identidad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">¡El destinatario no tiene clave de identidad!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Escanear la clave de ellos, para comparar</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Escanear mi clave</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVERTENCIA: la clave escaneada NO coincide. Por favor verifique el texto de la huella cuidadosamente.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La clave de ellos es correcta. También es necesario verificar su clave con ellos.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">¡No tiene ninguna clave de identidad!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Escanear mi huella digital</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Escanear su huella digital</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVERTENCIA, la clave escaneada NO coincide. Por favor verifique cuidadosamente el texto de la huella digital. </string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">La clave es correcta. Es también necesario escanear su huella digital.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la petición existente?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ya ha enviado una petición de inicio de sesión a este destinatario, ¿está seguro de que quiere enviar otra? Esto invalidará la primera petición. </string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Actualmente no se puede enviar tu mensaje SMS. Será enviado en cuanto el servicio esté disponible.</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ha recibido un mensaje de alguien que tiene soporte para sesiones cifradas de TextSecure. ¿Desea iniciar una sesión segura?</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor escoja una frase de contraseña que se usará de forma local para cifrar sus datos. ⏎ ⏎Debe elegir una frase de contraseña fuerte. </string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Te gustaría importar los mensajes de texto existentes en la base de datos cifrada de TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, se paciente, te informaremos cuando la importación sea completada.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure necesita las opciones de APN para enviar mensajes multimedia por tu operador móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, lo que sería porque tu dispositivo está bloqueado o presenta otra configuración restrictiva.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Para enviar mensajes multimedia, por favor completa la información APN necesaria abajo. Los valores para tu proveedor pueden por lo general ser encontrados buscando \'&lt;tu operador&gt; APN\'. Solo necesitarás hacer esto una única vez.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">En este momento no tiene ninguna clave de identidad en su base de datos de confianza.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identidad de ellos (ellos leen):</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Usar para todos los SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Usar para todos los MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes de texto entrantes</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<stringname="preferences__pref_enter_sends_title">Envío con la tecla de entrada</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Presionar la tecla de entrada enviará sus mensajes de texto</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automáticamente los intercambios de clave para nuevas sesiones o para sesiones existentes con la misma clave de identidad</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Olvidar la frase de contraseña de la memoria después de un intervalo de tiempo</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Expirar la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar la expiración de la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiración</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">El intervalo de tiempo a esperar antes de olvidar la frase de contraseña de la memoria</string>
<stringname="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Usar la información MMSC configurada aquí cuando el sistema de información APN no está disponible.</string>
<stringname="preferences__mms_proxy_port_optional">Puerto de Proxy MMS (Opcional)</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pide una noticia de entrega por cada mensaje SMS que envías</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Noticias de entrega de SMS</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Elimina automáticamente los mensajes más viejos una vez el hilo de conversación excede el límite de longitud</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de la conversación</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Recorta todos los hilos ahora</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Búsqueda a través de todos los hilos de conversación y fuerza los límites de longitud de la misma</string>