845 lines
71 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Hongu</string>
<string name="no">Kwete</string>
<string name="delete">Dzima</string>
<string name="please_wait">Tinokumbira umire kanguva....</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Parizvino: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hausati wagadzira izwi rekudarika!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s tsamba pahutaurwa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Dzima tsamba dzekare izvozvi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Unechokwadi kuti unoda kudimbura shinda dzehutaurwa dzese kusvika pa %s dzetsamba dzamanje here?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Dzima </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Tadzisa izwi rekudarika?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
Tadzisa kuvhara chivhitivhiti chetsamba?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tadzisa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kubvisa kunyoresa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Kubvisa kunyoresa kubva patsamba dzeTextSecure....</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Tadzisa tsamba dzeTextSecure here?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Izvi zvichatadzisa tsamba dzeTextSecure nekubvisa kunyoreswa kwako kubva pasevha.
Uchada kuti unyorese zvakare svumbunuro dzembozha runhare rwako kuti ushandise tsamba TextSecure zvakare muneramangwana.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kanganiso pakukochekera kusevha!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Tsamba pfupi dzagoneswa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Bata kuti ushandure hurongwa hwe apu dzetsamba pfupi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Tsamba pfupi dzatadziswa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Bata kuti TextSecure ive iri apu yako yehurongwa hwetsamba pfupi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">batidza</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Batidza</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">dzimwa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Dzimwa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">Tsamba pfupi %1$s, Tsamba ine midhiya %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">maminiti %d</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(mufananidzo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vhidhiyo)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Hatisi kukwanisa kuwana apu yekusarudza midhiya.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Mufananidzo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vhidhiyo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Mashoko ezita</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Mazita akadzivirirwa</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Chitupa
chesvumbunuro yekutsvagisa mashoko %1$s yashanduka. Izvi zvinogona kureva kuti pane umwe munhu arikuedza
kumisa hutaurwa hwako, kana kuti %2$s yavakirira TextSecure zvakare uye ikezvino yava
nesvumbunuro dzechitupa itsva.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Unogona kuda kuongorora kururama
kwezita iri.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Bvuma</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Tsamba %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Hukuru hwetsamba: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Inopfurikidza: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Haina kusvitswa</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Wowona midhiya yakakwedekerwa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Midhiya iyi yakachengetedzwa mupfimbi yedhata yakakwedekerwa. Zvisinei, kuti uione nechioneso chemashoko chekunze parizvino zvinoda kuti dhata rimbobviswa kukwedekerwa kwenguva pfupi uye rinyorerwe padhisiki. Unechokwadi chekuti unoda kuita izvi here?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Kanganiso, pagamuchirwa tsamba yekutsinhana kwesvumbunuro iyi yekare.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Tagamuchira tsamba yekutsinhana svumbunuro, baya kuti ipinde mushishi.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s abuda muboka.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Bata kuti uwone zvizere</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Bata kuti zvisina kuchengetedzwa zvidzoke </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Dzokera kutsamba isina kukwedekerwa? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Dzokera kutsamba dzemidhiya isina kukwedekerwa? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tsamba iyi<b>haikwanise</b> kukwedekerwa nekuda kwekuti anogamuchira haasisiri mushandisi weTextSecure.\n\nTotumira tsamba isina kukwedekerwa?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Hatisi kukwanisa kuwana apu inokwanisa kuvhura midhiya iyi.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Totangisa chikamu chakakwedekerwa?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Totangisa chikamu chakakwedekerwa na %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Kutsinhira kuti chikamu chakakwedekerwa chivharwe</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Unechokwadi here kuti unoda kuvhara chikamu chakakwedekerwa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Kutsinhira kuti shinda idzimwe</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Unechokwadi here kuti unoda kudzima hutaurwa uwu zvamuchose?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Kuwedzera batanidzwa</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sarudza mashoko ezita</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nyora shoko</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ruregerero, paita kanganiso pakugadzira batanidzwa yako.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Butiro re\"gif\" rasarudzwa iri rakakurisa!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ruregerero, vhidhiyo yasarudzwa inodarika hukuru hwetsamba inobvumirwa (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ruregerero, audio rasarudzwa rinodarika hukuru hwetsamba inobvumirwa (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Anotambira haana kero yetsamba pfupi kana tsambambozha inoshanda!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Tsamba haina zvirimo!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Nhengo dzemuboka</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Hutaurwa hwemuboka</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Boka risina zita</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">Nhengo %d</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">Nhengo imwe chete</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Chirongwa chakachengetedzwa</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Mugamuchiri asinei! </string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Kuchaya runhare hakutsigirwe</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Muchina uyu hauwoneke uchitsigira sarudzo yekuchaya.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Buda muboka?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Unechokwadi kuti unoda kubuda muboka iri?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Tsampa pfupi isina kukwedekerwa</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Tsamba ine midhiya isina kukwedekerwa</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Tora nayo: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ngatishandisei nzira iyi kuti titaure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Kanganiso pakubuda muboka...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Tsamba dzine midhiya hadzitsigirwe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Tsamba iyi haikwanise kutumirwa nemhaka yekuti mutakuri wako haatsigire tsamba dzine midhiya.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Tinokumbira kuti usarudze zita</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Bvisa dziviriro?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Unechokwadi kuti unoda kubvisa dziviriro pane zita iri?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Bvisa dziviriro</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Shoko zvizere</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Fambisa: %1$s\nYatumirwa/Yagamuchirwa: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Mutumiri: %1$s\nFambisa: %2$s\nYatumirwa: %3$s\nYagamuchirwa: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Tsamba yekutsinhira kudzima</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Unechokwadi here kuti unoda kudzima tsamba dzese dzasarudzwa zvamuchose?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Chengetedza ku pfimbi </string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Kuchengetedza midhiya iyi kupfimbi kuchabvumira mamwe maapu aripa runhare rwako kuti ave nehupindwa pairi.\n\nEnderera?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Paita kanganiso pakuchengetedza batanidzwa kupfimbi!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Budiriro</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Hatikwanise kunyorera kupfimbi!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Kuchengetedza</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Kuchengetedza batanidzwa kupfimbi...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Kumirira...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dhata (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Tsamba ye midhiya</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Tsamba pfupi</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Kudzimura</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Kudzimura tsamba...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Tsvaga....</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Dzima shinda?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Unechokwadi here kuti unoda kudzima hutaurwa HWOSE hwasarudzwa?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Kudzimura</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Kudzimura shinda dzasarudzwa...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Svumbunuro tsinha shoko</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kushandisa gadziro yako: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kushandisa hurongwa: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hapana</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Izvozvi</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">maminiti %d</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Bvisa kuchochekerwa \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nekubvisa kukochekerwa kwemuchina uyu, hauchazokwanisa zvakare kutumira kana kugamuchira tsamba. </string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Kukochekera kwemasaisai kwaramba....</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yedza zvekare</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Kubvisa kukochekerwa kwemuchina… </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Kubvisa kukochekerwa kwemuchina… </string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Masaisai aramba!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Muchina usina zita</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Kochekerwa %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Bishi raguma %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Gova na..</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exupota</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exupota bomhoremavara ku SD kadhi?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Yambiro, izvi zvichaita
kuti zvirimukati mebomhoremavara retsamba dzako dzeTextSecure zviexupotwe ku SD kadhi.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Kanzura</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Kuexupota</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Kuexupota bomhoremavara ku SD kadhi...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Kanganiso pakunyorera ku SD kadhi!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Paita kanganiso pakati pekunyorera ku SD kadhi!</string>
<string name="ExportFragment_success">Budiriro</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Kutaurirana kwaramba zvachose paTextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure yatadza kunyoresa ne “Google Play Services.” Kutaurirana pamusoro pemuronga wedhata zvatadziswa, rukumbiro edza kunyoresa zvakare kubva kumenyu yegadziro yeTextSecure. </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Boka nyowani</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Zivisa boka</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Zita reboka</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Boka nyowani retsamba dze midhiya</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Wasarudza zita risinga tsigire mapoka eTextSecure, naizvozvo boka iri richange riri retsamba dzine midhiya.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Hauna kunyoreswa kuti ushandise muronga wedhata, saka mapoka emuTextSecure akatadziswa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Paita kanganiso isina kutarisirwa yatadzisa kugadzirwa kweboka.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Panodiwa munhu mumwe chete muboka rako!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Mumwe wenhengo dzemuboka rako anenhamba isiri kukwanisa kuverengwa zvakanaka. Tinokumbira kuti zita iri rigadziriswe kana kubviswa woedza zvekare.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Chimiriro cheboka</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gadzira boka</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kugadzira %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Kuzivisa %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Hatikwanise kuwedzera mazita evasiri kushandisa TextSecure muboka riripo reTextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Kugadza zvizere zveboka....</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ini</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Imupota</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exupota</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Imupota gumbapamwe repfimbi yedhata retsamba pfupi?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Izvi zvicha imupota tsamba kubva muhurongwa hwemugumbapamwe retsamba pfupi ku pfimbi yedhata kuTextSecure. Kana uchinge
wagamuchira
tsamba pfupi ye pfimbi yedhata kubva mugumbapamwe, kuimupota zvakare kunozokonzeresa kudzokorodzwa kwetsamba.</string>
<string name="ImportFragment_import">Imupota</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Kanzura</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Todzoreredza bhekiapu yakakwedekerwa here?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Kudzorera bhekiapu yakakwedekerwa zvichadzorera svumbunuro dzako zvakazadziswa, zvido, uye
tsamba. Ucharasikirwa nemashoko arimu TextSecure yekuvakira yako yarizvino asi kwete
irimubhekiapu.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Dzoreredza</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Imupota bhekiapu yebomhoremavara?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Izvi zvichaimupota
tsamba kubva kubhekiapu yebomhoremavara. Kana wakambotora bhekiapu iyi,
kuiimupota zvakare zvichakonzeresa kudzokororwa kwetsamba.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Kuimupota</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Kuimupota bhekiapu yebomhoremavara...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Hapana bhekiapu yebomhoremavara rawanikwa!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Kanganiso pakuimupota bhekiapu!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Kuimupota kwazadziswa!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Kudzoreredza</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Kudzoreredza bhekiapu yakakwedekerwa...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Hapana bhekiapu yakakwedekerwa yawanikwa!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Dzoreredza zadzisa!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Hapana svumbunuro yakaongororwa yawanikwa!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Vakirira \"Barcode scanner\"?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure inoda \'\'Barcode Scanner\'\' kuitira mirau yeQR. </string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Yatadza kutumidzira</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Chitupa chitsva</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Kanganiso pakuchengetedza tsamba ine midhiya!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Kanganiso pakuhakira kumuyananisi wetsamba dzemidhiya....</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kanganiso pakuverenga muyananisi wegadziro dzetsamba dzine midhiya pasina waya...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tsamba ine midhiya</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Wagamuchira tsamba yakakwedekerwa neTextSecure yakare isingachatsigirwe. Rukumbiro, kumbira mutumiri kuti akwidze kusvika pavhezheni yamanje otumira tsamba zvakare.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Wabuda muboka.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Wazivisa boka.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Izwi rekudarika harisi kutevedzera riripo!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Izwi rekudarika rekare harisiriro!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Pinza izwi rekudarika ritsva!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Kochekera muchina uyu?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">KANZURA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ENDERERA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Kochekera muchina uyu? </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Inokwanisa ku</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
-Verenga tsamba dzako dzese
\n- Tumira tsamba muzita rako</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Kukochekera muchina</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Kukochekera muchina mutsva…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Muchina wakochekerwa!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Hapana muchina wawanikwa.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Masaisai akanganiswa.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Murau usiwo weQR.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Urombo, wagara unemichina yakakochekerwa yakawanda, edza kubvisa imwe…</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pinza izwi rekudarika</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Mufananidzo unomiririra apu yeTextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Tera izwi rekudarika</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">izwi rekudarika harina basa!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Vhezheni ye “Google Play Services yawavakirira haisi kushanda zvakanaka. Rukumbiro vakiridza “Google Play Services” uedze zvakare.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Yera apu iyi</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Kana uchifarira kushandisa apu iyi, tinokumbira mutore kanguva kekutibatsira muyere.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Yera ikozvino!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Kwete tinotenda</string>
<string name="RatingManager_later">Mbaimbai</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Dzivirira zita iri?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">Hauchakwanisi kuwona tsamba kubva kune mushandisi uyu.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Dzivirira</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Bvisa dziviriro pane zita iri?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Unechokwadi kuti unoda kubvisa dziviriro pane zita iri?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Bvisa dziviriro</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Kugoneswa</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Kutadziswa</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Hakira neTextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sarudza nyika yako</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unofanirwa kutaura
kodhi yenyika yako</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Unofanirwa kutaura
svumbunuro dzembozha runhare rwako</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nhamba isina basa</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nhamba dzawataura
idzi (%s) hadziite.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Haina kutsigirwa</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ruregerero,
muchina uyu hauna kutsigirwa kuti uite tsamba dzedhata. Michina irikumhanya nevhezheni dzeAndroid dzakakura
kudarika 4.0 dzinofanirwa dziine chitupa cheGoogle chakanyoreswa. Michina irikumhanya ne “Android” 4.0 kana kuti itsva hadzifanirwi
kuva nechitupa cheGoogle, asi dzinofanira kuva ne apu ye “Play Store” yakavakirwa. </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Ongorora zvakare kuti iyi inhamba dzako! Tava pedyo nekuiongorora netsamba pfupi.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Enderera</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Pepeta </string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Bvira matambudziko</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Kururamisa nhamba</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Pepeta %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Zadzisa!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Unofanirwa kupinza murau wawatanga kugamuchira… </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kukochekera</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kukochekera kuti uongorore kururama…</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Masaisai akanganiswa.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Kutadza kuhaka. Rukumbiro tarisa masaisai ako ekuhaka uedze zvakare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Kururamisa kwaramba!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Murau wekuongorora kururama wawatumidzira hausiriwo. Rukumbiro edza zvakare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Waedza zvakanyanyisa </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Watumidzira murau wekuongorora kururama usiri iwo kwemikana yakanyanya. Rukumbiro, imbomira kweminiti imwe chete usati waedza zvakare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Kukumbira kuchayirwa runhare</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Kukumbira kuwuya kwerunhare rwekuongorora...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Kanganiso pasevha</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Sevha raita kanganiso. Rukumbiro edza zvakare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zvikumbiro zvakawandisa!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Wanga wakumbira kuchairwa runhare nechekare. Unokwanisa kukumbira imwe mushure menguva inokwana maniniti 20. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Paita kupikanisa pakunyoresa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Nhamba iyi yakanyoreswa panerimwe sevha reTextSecure nechekare (CyanogenMod?). Unofanirwa kubvisa kunyoreswa kwakare usati wanyoresa pano.. </string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Kuregisita kwazadziswa</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Kunyoresa paTextSecure kwabudirira kuzadziswa.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Kanganiso pakunyoresa</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Kuregisita paTextSecure kwasangana nedambudziko.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tagamuhira svumbunuro yakaworera
tsinha tsamba!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Tagamuchira tsamba yekutsinhana svumbunuro, baya kuti zvishishwe nekutaridzwa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Tagamuchira tsamba ine chitupa chine svumbunuro isingazivikanwe. Baya kuti zvishishwe nekutaridzwa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Zvagamuchirwa kuwedzerwa asi pane chitupa chemashoko chisingazivikanwi. Bata kuti utsinhidzire chitupa. </string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Chikamu chakakwedekerwa chaguma.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tsamba yakafanana</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Kubuda muboka...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Chikamu chakakwedekerwa chaguma.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Chirongwa:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Hauna chitupa chesvumbunuro</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Anotambira haana chitupa chesvumbunuro.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Anotambira haana chitupa chesvumbunuro!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Wongorora svumbunuro yavo kuti uyenzanise</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ita kuti svumbunuro yangu iwongororwe</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">YAMBIRO, svumbunururo dzavhenekwa HADZIENDERANI! Rukumbiro tarisa chidhindo chemavara zvakanaka.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">HAINA Kururama!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Svumbunuro yavo ndiyo. Zvekare zvakafanirawo kuti uongororese kururama kwesvumbunuro yako navo .</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Yakarurama!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Hauna chitupa chesvumbunuro!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Hauna chitupa chesvumbunuro</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Wongorora kuti uyenzanise</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Ita kuti iwongororwe kuti uyenzanise</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">YAMBIRO, svumbunuro yawongororwa iyi HAISI kutevedzera iripo!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">HAINA kururama!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Svumbunuro yawongororwa iyi inotevedzera iripo!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Yakarurama! </string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Chidhindo changu </string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Totanga kunyangwe paine chikumbiro chiripo?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Watumira rukumbiro rwekutangidzwa kwechikamu kumugamuchiri uyu nechekare, unechokwadi here kuti unoda kutumira imwe? Izvi zvinoita kuti rutumiro rwekutanga rwushaye basa.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Tumira </string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Tsamba yakakwedekerwa iyi yakaipa...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Kubvisa kukwedekerwa, mira kwekanguva....</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Tsamba yakwedekererwa chikamu chisipo...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Kanganiso pakubvisa kukwedekerwa kwetsamba.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Kanganiso pakubvisa kukwedekerwa kwetsamba. </string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kuhakira kupfimbi yetsamba dzine midhiya...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Kututunura tsamba dzemidhiya....</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Kututunura tsamba dzemidhiya kwaramba!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Kututunura....</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Bata nekuisa gadziro dzetsamba dzemidhiya kuti uenderere nekututunura.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Kanganiso pakubvisa kukwedekerwa kwetsamba. </string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Kubvisa kukwedekerwa kwetsamba ine midhiya, chikumbiro mirai...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Tsamba ine midhiya yakakwedekerwa iyi yakaipa...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Tsamba ine midhiya yakakwedekererwa chikamu chisipo....</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Misa zviziviso</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Kuimupota kuri mushishi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Kuimupota tsamba dzine mavara</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Gunzva ku vhura</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Bata kuti uvhure, kana kuti bata chihuri kuti uvhare.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure yavhurwa </string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vhara neizwi rekudarika</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tsamba nyowani muhutaurwa %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zvamanje kubva ku: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Tsamba yakavharwa...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Tsamba ine midhiya: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Hapana nhaurwa)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Kusvitswa kwetsamba kwaramba.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Tatadza kusvitsa tsamba.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Kanganiso pakusvitsa tsamba.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Mara ose se averengwa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Mara se averengwa</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Tsamba ine midhiya</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Pindura</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Mhindiro yakachimbidzika haiwanikwe kana TextSecure yakavharwa!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Dambudziko pakutumira tsamba!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Tsamba yeTextSecure itsva</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Zvirimo zvakavigwa</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">IZWI REKUDARIKA REKARE:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">IZWI REKUDARIKA RITSVA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">DZOKORORA IZWI REKUDARIKA RITSVA:</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Pinza zita kana nhamba</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Hapana mazita</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">kugadza mazita...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Mufananidzo wezita</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Sarudza kuitira</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Hapana mazita akadzivirirwa...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Hapana kuchaya runhare kwaitika iyezvino.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Hutaurwa hwamiswa</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Tumira tsamba yeTextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Tumira tsamba pfupi isina kukwedekerwa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Tumira tsamba ine midhiya isina kukwedekerwa</string>
<string name="conversation_activity__send">Tumira</string>
<string name="conversation_activity__remove">Bvisa</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Hutaurwa na %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Rondedzero yetsamba</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Saidzira kiibhodhi ye \"emoji\"</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Mufananidzo webatanidzira</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Saidzira dhirowa yebatanidzira</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Tsamba ine midhiya iri kututunura</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Tsamba ine midhiya </string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Tsamba yakakwedekerwa</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Tutunura</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Kututunura</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Kutumira kwaramba</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Kumirira mubvumo</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Yasvitswa</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Tutunura </string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Mufananidzo wezita</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Kututunura </string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mashandiro esarudzo dzezvikwata </string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s asarudzwa</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Kugadza mazita nyika....</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Tsvaga</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Hapana muchina yakahakirwa....</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tatadza kutora bhuku remapindiro amboitwa kubva pamuchina wako. Asi unogona kushandisa ADB kuti ukwanise kuwana bhuku rekubvisa zvipfukuto. </string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tinotenda nerubatsirwo rwako!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Kutumidzira</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Kutumira bhuku remapindiro amboitwa kuruzororo....</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Unoda kuimupota tsamba dzine mavara dziripo kuenda kupfimbi yedhata yakakwedekerwa yeTextSecure here?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Hurongwa hwegumbapamwe yepfimbi yedhata haizochinjirudzwe kana kushandurwa neimwe nzira.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Darika</string>
<string name="database_migration_activity__import">Imupota</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Izvi zvinogona kutora kanguva. Tinokumbira umire zvishoma, tichakuzivisai kana kuimupota kwazadziswa.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">KUIMUPOTA</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Zivisa pfimbi redhata....</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exupota bhekiapu yebomhoremavara</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exupota bhekiapu rebomhoremavara rinopindirana ne\"Bhekiapu yetsamba pfupi nekudzoreredza\" kuenda kuSD kadhi.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Imupota gumbapamwe yepfimbi redhata retsamba pfupi</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Imupota pfimbi yedhata
kubva kuhurongwa hwegumbapambwe reapu retsamba.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Imupota bhekiapu yakakwedekerwa</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Dzorera bhekiapu yakakwedekerwa yeTextSecure yanga yambo exupotwa.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Imupota bhekiapu yebomhoremavara</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Imupota bhekiapu rebomhoremavara. Rinopindirana ne\"Bhekiapu yetsamba pfupi nekudzoreredza\".</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Hapana mifananidzo</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">Ruramisa</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Tumira zvekare</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Mukondo wegadziro yetsamba dzemidhiya dzinodiwa parunharembozha rwako.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Kugoneswa</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Kutadziswa</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Haina kugadzirwa </string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Mavara apinzwa anga asiri eURI inosevenza</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Mavara apinzwa anga asiri emuchinguri anosevenza</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s abatana neboka.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Boka raziviswa.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Musoro ikezvino wave \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zarura</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure inoda gadziro yetsamba dzinemidhiya kuti isvitse midhiya netsamba dzemapoka kupfurikidza nemutakuri wepasina waya. Muchina wako haukwanise kuti mashoko aya avepo, zvinova izvo zvechokwadi panguva zvinji pamichina yakavharwa uye nedzimwe gadziridzo dzakamiswa.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Kuti utumire midhiya netsamba dzemapoka, bata hongu uye uzadzikise gadziro dzakumbirwa. Gadziro dzetsamba dzemidhiya kubva kumutakuri wako dzinogona kuwanikwa nekutsvaga mutakuri weAPN. Unongoda kuti uite izvi kamwe chete.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">Yakadzivirirwa</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Misa hutaurwa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Tadzisa zviziviso zvehutaurwa uwu.</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Mhanzi yekuridza </string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vhaibhureta</string>
<string name="recipient_preferences__block">Dzivirira</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ruvara</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ruvara rwezita iri</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Wongorora kururama kwenhamba dzako dzenhare kuti ukochekere kuTextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">NYIKA YAKO</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODHI YENYIKA YAKO NE
NHAMBA DZEMBOZHA RUNHARE RWAKO</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NHAMBA DZENHARE</string>
<string name="registration_activity__register">Nyoresa</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Kunyoresa kunotumira mamwe mashoko ezita kuenda kusevha. Haipfimbikwe.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Zvaitiswa natwilio </string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Zvimwe zvimhingamipini
zvinosanganisira:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Zvibvukiro zvetsamba pfupi.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Umwe mugamuchiri wetsamba wetatu, akaita se Handcent kana kuti GoSMS, dzinoshanda zvisingafadze uye
dzinobvukira tsamba pfupi dzese dzirikupinda. Tarisa kuti uone kana wagamuchira tsamba inotangidza
ichiti “kodhi yako yekuongorora kururama kwako muTextSecure:\', zvisinei unozoda kuti ugadzirise
apu yetsamba dzako dzemunhu wako wetatu kuti tsamba dzako dzipfuure.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nhamba hadzisidzo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Rukumbiro tarisa kuti uve nechokwadi kuti wapinzwa nhamba dzako zvakanaka, uye kuti ndiwo muitiro wakanaka
wekudunhu rako.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Izwi reGoogle.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure haizosevenzi nenhamba dze izwi re\'Google\'.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kururamisa nenzira yezwi</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure inokwanisa kukuchaira runhare kuti iongorore kururama kwenhamba dzako. Bata Ndichaire nekupinza murau wenhamba tanhatu
dzaunonzwa pasi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ruramisa</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ndichayire nhare</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Pepeta nhamba</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kukanganiswa kwekuhaka masaisai.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure yatadza kuhaka chirango chekusunda.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Zvimwe zvimhingamipini
zvinosanganisira:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Hapana masaisai
ekuhaka.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Muchina wako
unoda masaisai ekuhaka kuti ukwanise kusevenzesa cherechedzo yeTextSecure iyi. Tarisa kuti uvenechokwadi
chekuti yakahaka 3G kana kuti nepfenyuro yepasina waya. </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Chidziviriri chemudhuri wemoto.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Kana wakahaka kupfurikidza nenepfenyuro yepasina waya, zvinogona kuti pane mudhuri wemoto urikudzivirira kubatwa
kwesevha reTextSecure. Edza imwe nepfeyuro kana dhata rinofamba.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure ichazviita yega kuti iongorore kururama kwenhamba dzako netsamba pfupi yekutsinhira.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kukochekera.....</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Kumirira tsamba pfupi
yekururamisa...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Kunyoresa nesevha....</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Izvi
zvinokwanisa kutora chinguva. Rukumbiro iva nemoyo murefu, tichakuudza kana kutsinhira kuchinge kwazadziswa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure yapera nguva yakamirira tsamba pfupi yekutsinhira.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Kururama kuburikidza netsamba pfupi
kwaramba.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Kugadzira svumbunuro....</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Chenjedza</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Runhare</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Tarisa</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Pinza zita kana nhamba</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Wedzera nhengo</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Chitupa chavo (vaverenga):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Chitupa chako (waverenga):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Zvimwe zvinhu zvinoda teerero yako. </string>
<string name="message_details_header__sent">Kutumira</string>
<string name="message_details_header__received">Kugamuchira</string>
<string name="message_details_header__via">Kuburikidza</string>
<string name="message_details_header__to">Kuna:</string>
<string name="message_details_header__from">Kubva:</string>
<string name="message_details_header__with">Na:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Gadzira izwi rekudarika</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pinza izwi rekudarika</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sarudza mazita</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Tafeya TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chitupa chesvumbunuro chepovho</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Sandura izwi rekudarika</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Ruramisa chitupa</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Tumidzira bhuku rekubviswa kwezvipfukuto </string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Kuwona midhiya muchidimbu</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Mifananidzo yese</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Mifananidzo yese ine %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Zvizere zvetsamba</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Maneja michina yakakochekerwa </string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Imupota/ Exupota</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Chitupa chesvumbunuro yangu</string>
<string name="arrays__use_default">Shandisa hurongwa</string>
<string name="arrays__use_custom">Shandisa gadziro yako</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Misa zve awa 1</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Misa zve maawa 2</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Misa zve zuva 1</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Misa zve mazuva 7</string>
<string name="arrays__settings_default">Gadziro yehurongwa</string>
<string name="arrays__enabled">Kugoneswa</string>
<string name="arrays__disabled">Kutadziswa</string>
<string name="arrays__name_and_message">Zita netsamba</string>
<string name="arrays__name_only">Zita chete</string>
<string name="arrays__neither">Isiri </string>
<string name="arrays__images">Mifananidzo</string>
<string name="arrays__audio">Audio </string>
<string name="arrays__video">Vhidhiyo</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">awa %d</item>
<item quantity="other">maawa %d</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Zvenguva dzose </string>
<string name="preferences__sms_mms">Tsamba pfupi netsamba ine midhiya</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Gamuchira tsamba pfupi dzese</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Gamuchira tsamba dzine midhiya dzose</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Shandisa TextSecure panopinda tsamba dzine mavara dzose</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Shandisa TextSecure panopinda tsamba dzine midhiya dzose</string>
<string name="preferences__input_settings">Gadziro dzekuisa</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Gonesa svumbunuro yekupinza</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Dzorera svumbunuro yemufananidzo nesvumbunuro yekupinda</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Svumbunuro yekupinza inotumira</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Kubaya svumbunuro yekupinza kunoita kuti tsamba dzine mavara dzitumirwe</string>
<string name="preferences__display_settings">Gadziro dzekuratidza </string>
<string name="preferences__choose_identity">Sarudza chitupa</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Sarudza zita rako pane mutsara wemazita.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Sandura izwi rekudarika</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Sandura izwi rekudarika rangu</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Gonesa izwi rekudarika</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Izwi rekudarika %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Gonesa kuvhara chivhitivhiti chetsamba</string>
<string name="preferences__screen_security">Tsivatsaona yepachivhitivhiti</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Tsivatsaona yepachivhitivhiti %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Dzivirira kutorwa kwemifananidzo yepachivhitivhiti pane rutarwa rwamanje uye mukati meapu.</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Kanganwa izwi rekudarika mupfungwa kana kwapera chimirwa</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Kupera kwenguva inoshanda izwi rekudarika </string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Sarudza panoperera nguva yekushanda kwe izwi rekudarika </string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Chimirwa chekupera kwenguva</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Nguva yekumira isati yakanganwa izwi rekudarika mupfungwa </string>
<string name="preferences__notifications">Zviziviso</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Gonesa tsamba dzezviziviso</string>
<string name="preferences__led_color">Ruvara rweLED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Haizivikanwe</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Peteni yekubwaira kweLED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Isa gadziro yako yepeteni yekubwaira kweLED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Kubatidza kuitira:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Kudzima kuitira:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Gadziro yekubwaira kwepeteni yeLED yaiswa! </string>
<string name="preferences__sound">Ruzha</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Sandura ruzha rwezviziviso</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Zviziviso zviri mushinda</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Ridza ruzha rwezviziviso kana ndichiwona hutaurwa huri mubishi</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Dzokorodza chenjedzo</string>
<string name="preferences__never">Kwete zvamuchose</string>
<string name="preferences__one_time">Nguva imwe chete</string>
<string name="preferences__two_times">Nguva yepiri</string>
<string name="preferences__three_times">Nguva yetatu</string>
<string name="preferences__five_times">Nguva yechina</string>
<string name="preferences__ten_times">Nguva yegumi</string>
<string name="preferences__vibrate">Vhaibhureta</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Itawo ruzha kana waziviswa </string>
<string name="preferences__minutes">maminiti</string>
<string name="preferences__hours">maawa</string>
<string name="preferences__green">Girini</string>
<string name="preferences__red">Tsvuku</string>
<string name="preferences__blue">Bhuluu</string>
<string name="preferences__orange">Ranjisi</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Chena</string>
<string name="preferences__none">Hapana</string>
<string name="preferences__fast">Kukurumidza</string>
<string name="preferences__normal">Kwesere</string>
<string name="preferences__slow">Nono</string>
<string name="preferences__custom">Gadziro yako</string>
<string name="preferences__advanced">Zviri pamusoro</string>
<string name="preferences__privacy">Zvakachengeteka</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Mumiriri anoshandisa tsamba dzemidhiya </string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Mukondo wegadziro dzetsamba dzemidhiya </string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Shandisa mukondo wegadziro dzetsamba dzemidhiya </string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Darikidza gadziro yegumbapamwe yetsamba dzemidhiya nemashoko aripasi.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Zita rekushandisa re MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Izwi rekudarika re MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Kumhan\'ara kwekusvika kwetsamba pfupi </string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kumbira kuman\'arwa kwekusvitswa kwetsamba pfupi imwe ne imwe yaunenge watumira </string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Ita kuti tsamba dzakare dzizvidzime pachadzo kana shinda yeutaurwa yapfurikidza hurebu hwakatarwa.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Dzima tsamba dzekare</string>
<string name="preferences__chats">Hutaurwa ne midhiya</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Magumo ehurefu hweutaurwa</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Nyerenyesa shinda dzese izvozvi</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Tsvagiridza mukati meshinda dzehutaurwa uye manikidzira magumo ehurefu hwehutaurwa.</string>
<string name="preferences__light_theme">Chiedza</string>
<string name="preferences__dark_theme">Rima</string>
<string name="preferences__appearance">Mamiriro </string>
<string name="preferences__theme">Dingindira </string>
<string name="preferences__theme_summary">Dingindira %s</string>
<string name="preferences__default">Hurongwa</string>
<string name="preferences__language">Mutauro</string>
<string name="preferences__language_summary">Mutauro %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Tsamba dze TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kuendesa bhuku yekubviswa kwaitwa zvipfukuto </string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Yanano yemashandiro \"ekuchaya pasina waya\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Gonesa kana muchina wako uchishandisa nepfenyuro yepasina waya kusvitsa tsamba pfupi/ tsamba dzine midhiya (gonesa chete kana \"kuchaya pasina waya\" kwakagoneswa pamuchina wako). </string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Mazita akadzivirirwa</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Ratidza zviziviso </string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kana pachishandiswa dhata rinofamba</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kana pachishandiswa nepfenyuro isina waya</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Kana urikufamba kunze kwenyika</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Kuzvitutunura kwemidhiya</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Kudimbura tsamba</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Sarudza zvese</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Bvisa sarudzo pese</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">VASHANDISI VETEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">MAZITA OSE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Tsamba itsva kuna...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Kupedza</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Gwangunudza mutsara wemazita</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chaya runhare</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Shoko zvizere</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopa mavara</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Dzima tsamba</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Endesa tsamba mberi</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Tumira tsamba zvekare</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Chengetedza batanidzwa</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Koka</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Tanga chikamu chakakwedekera</string>
<string name="conversation_insecure__security">Tsivatsaona</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Dzima zvasarudzwa</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Sarudza zvese </string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Tsvaga</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Mufananidzo wezita</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Chenjedzo yekanganiso</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Hutaurwa hutsva</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Tsivatsaona </string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Ruramisa chitupa</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Vhara chikamu chakakwedekerwa </string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Kubvisa chimiso </string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Misa zviziviso</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Kuwedzera batanidzwa</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Zivisa boka</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Buda muboka</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Dzima shinda</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Mifananidzo yese</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gadziro yehutaurwa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Wedzera zvinongobuda</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Wedzera kumazita</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mutsara we vanotambira</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kusvitswa</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Hutaurwa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Tepfenyura</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Kuyenzanisa</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Ita kuti iwongororwe kuti uyenzanise</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Wongorora kuti uyenzanise</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Tsamba itsva </string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Boka nyowani</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Gadziro</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vhara</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Mara ose se averengwa</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Chivakirira chako cheTextSecure chapera kushanda!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Tsamba hadzichazogona kutumirwa zvekare, rukumbiro kwidziridza kuenda kevhezheni remanje. </string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Shandisa sehurongwa hwe apu yetsamba pfupi?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Bata kuti TextSecure ive iri apu yako yehurongwa hwetsamba pfupi</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Kuimupota gumbapamwe retsamba pfupi?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Bata kuti ikopere tsamba pfupi dzembozha runhare yako kupfimbi redhate rakakwedekerwa.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Gonesa tsamba dze TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Bata kuitira kutumiridzira kunechichimbi, puraivheti yakanyanya uye pasina kubhadharwa kwetsamba pfupi.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Iwewe</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Kutadza kuona mufananidzo uyu muchidimbu </string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Rudzi rwemidhiya rwusina kutsigirwa </string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Chengetedza</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Kuona mufananidzo muchidimbu</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Kudzimura</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Kudzimura tsamba dzekare....</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Tsamba dzekare dzakwanisa kudzimwa</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tumidzira chimiriro chemufanidzo </string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera haipo</string>
<!--EOF-->
</resources>