<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Pred upravljanjem s ključi morate vpisati svoje geslo...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Niste še nastavili gesla!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">sporočil na pogovor</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Izbrišem stara sporočila?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ste prepričani, da želite izbrisati vse stare pogovore, razen najnovejših?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ta datoteka je shranjena v kriptirani zbirki. Različica, ki jo boste shranili na SD kartico ne bo več kriptirana. Želite nadaljevati?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ta datoteka je shranjena v šifrirani podatkovni zbirki. Če jo boste odprli z zunanjim pregledovalnikom, bo začasno dešifrirana in shranjena na disk? Ste prepričani, da želite to storiti?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev je prejeto in obdelano.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Napaka, prejeto zastarelo sporočilo za izmenjavo ključev.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev, kliknite za obdelavo.</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ste prepričani, da želite prekiniti trenutno varno sejo?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Oprostite, izbran video posnetek presega omejitve glede velikosti.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Oprostite, izbran zvočni posnetek presega omejitve glede velikosti.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email nalsov!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sporočilo je prazno!</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ste prepričani, da želite izbrisati VSE izbrane pogovore?</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Izvozim na kartico SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">S tem⏎\nboste izvozili svoje ključe (šifrirane), nastavitve in sporočila na kartico SD.⏎</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvozim na kartico SD v nešifrirani obliki?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste⏎\nizvozili vsebino svojih sporočil na SD kartico v nešifrirani obliki.⏎</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Izvažam ključe (šifrirane),⏎\nnastavitve in sporočila...⏎</string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim sistemsko zbirko SMS sporočil?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili⏎\nsporočil iz sistemske zbirke SMS v TextSecure. Če ste predhodno⏎\nže uvozili sporočila iz sistemske SMS zbirke, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Noben skeniran ključ ni bil najden!</string>
<!--MmsDownloader-->
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ni povezave za prenos MMS sporočila, poskusite kasneje...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Napaka pri shranjevanju MMS sporočila!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Napaka pri povezavi s ponudnikom MMS...</string>
<stringname="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah TextSecure.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri tej izmenjavi se razlikuje od predhodno izmenjanih ključev s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima sedaj nov ključ identitete.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli overoviti⏎\nta stik.⏎</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pri tej izmenjavi je zaupanja vreden, vendar imate izklopljeno možnost \'Samodejno dokončaj izmenjavo ključev\'.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">POZOR, skenirani ključ SE NE UJEMA! Pazljivo preverite tekst prstnega odtisa.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ključ stika je pravilen. Tudi vaš ključ mora biti potrjen iz njegove strani.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">POZOR, skeniran ključ SE NE UJEMA! Pazljivo preverite tekst prstnega odtisa.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ključ stika je pravilen. Potrebno je skenirati tudi vaš prstni odtis.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Uveljavim kljub obstoječi zahtevi?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Prejemniku ste že poslali zahtevo za inicijacijo, ste prepričani, da želite poslati še eno? To bo razveljavilo prvo zahtevo.</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Sporočila SMS trenutno ni mogoče poslati. Poslano bo, takoj ko bo mogoče.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Prejeli ste sporočilo nekoga, ki uporablja šifriranje s TextSecure. Želite začeti varno sejo?</string>
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Paketni način izbire</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Nastavite geslo, s katerim bodo šifrirani vaši podatki v okviru aplikacije. Geslo naj bo močno.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite uvoziti vaša obstoječa SMS sporočila v šifrirano podatkovno zbirko TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Osnovna SMS podatkovna zbirka bo ostala nespremenjena.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">To utegne trajati trenutek ali dva. Bodite potrpežljivi; ko bo uvoz končan, boste o tem obveščeni.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">Za posredovanje sporočil preko vašega mobilnega operaterja potrebuje TextSecure ustrezne nastavitve APN. Pri vaši napravi ti podatki niso na voljo. To je značilno predvsem za zaklenjene naprave ali različne omejene konfiguracije.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Za pošiljanje multimedijskih sporočil vnesite ustrezne nastavitve APN. Podatke za vašega operaterja lahko verjetno najdete s poizvedbo za \'&lt;vaš operater&gt; APN\'. To morate storiti le enkrat.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Trenutno nimate identifikacijskih ključev v zbirki zaupanja vrednih.</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabi TextSecure za ogled in shranjevanje vseh dohodnih SMS sporočil</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabi TextSecure za ogled in shranjevanje vseh dohodnih MMS sporočil</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Samodejno dokončaj izmenjavo ključev za vse nove seje ali seje z istim identifikacijskim ključem </string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Koliko časa naj bo geslo v pomnilniku, preden bo pozabljeno</string>
<stringname="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Uporabi tu izbrane MMSC nastavitve kadar sistemske APN nastavitve niso na voljo.</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zahtevaj potrdilo o dostavi za vsako poslano sporočilo SMS</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Potrdila o dostavi SMS</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Samodejno izbriši stara sporočila, ko pogovor preseže določeno dolžino</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Izbriši stara sporočila</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj vse pogovore in uveljavi omejitve dolžine</string>