<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Saranno sbloccati definitivamente Signal e le relative notifiche</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Disabilita i messaggi di Signal annullando la tua registrazione sul server. Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare di nuovo i messaggi di Signal in futuro.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tocca per usare Signal come applicazione predefinita per gli SMS</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per allegare le informazioni di contatto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal richiede l\'autorizzazione alla geolocalizzazione per allegare una posizione, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Posizione\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perché il destinatario non è più un utente Signal.\n\nInviare un messaggio non sicuro?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Questo potrebbe aiutare se stai avendo problemi di crittografia in questa conversazione. I tuoi messaggi verranno conservati.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Signal di accedere al tuo microfono.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Per chiamare %s, Signal necessita accesso al tuo microfono e alla tua fotocamera.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per chiamare %s, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Per poter catturare foto e video, permetti a Signal di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal non può inviare SMS/MMS perchè non è la tua app predefinita per sms. Vuoi cambiare questa cosa nelle impostazioni di Android?</string>
<stringname="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">I profili di Signal sono criptati end-to-end ed il servizio di Signal non ha mai accesso a queste informazioni.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.</string>
<stringname="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Ottimizza per la mancanza di Google Play Services</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Questo dispositivo non supporta Google Play Services. Premi per disabilitare l\'ottimizzazione di sistema del consumo della batteria che impedisce a Signal di ricevere messaggi quando è inattivo</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvenuto su Signal</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e Redphone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvenuto su Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Textsecure è diventato Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e Redphone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dai il benvenuto alle videochiamate sicure.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ora supporta le videochiamate sicure. Ti basta avviare una normale chiamata Signal, toccare il pulsante video e salutare.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ora supporta le videochiamate sicure.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ora supporta le videochiamate sicure. Tocca per esplorare.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto per il tuo primo piano?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">I profili Signal sono arrivati</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ti presentiamo gli indicatori di scrittura</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ora puoi facoltativamente vedere e condividere quando i messaggi vengono digitati.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Ti presentiamo le anteprime dei link.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Signal (Privacy > Invia anteprime dei link).</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play.
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi questo gruppo sarà via MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Non sei registrato per i messaggi e le chiamate Signal, pertanto i gruppi sono disabilitati. Si prega di ri-registrarsi in Impostazioni > Avanzate.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Condividere nome e foto del tuo profilo con questo gruppo?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vuoi rendere visibile il tuo nome e foto profilo a tutti gli attuali e futuri membri di questo gruppo?</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Un elemento è stato rimosso perchè supera la dimensione massima</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato da un altro dispositivo</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato da un altro dispositivo</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Siamo spiacenti, hai troppi dispositivi connessi, prova a scollegarne qualcuno</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">I tuoi messaggi non scadranno.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versione di Google Play Services installata non funziona correttamente. Reinstallalo e riprova.</string>
<stringname="RatingManager_rate_this_app">Vota questa app!</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se quest\'applicazione ti piace, ti preghiamo di aiutarci votandola.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, sembra che l\'app del Play Store non sia installata sul tuo dispositivo.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Non riceverai più messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponibile una volta che un messaggio è stato inviato o ricevuto.</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Il dispositivo non ha Google Play Services. Puoi comunque usare Signal, ma questa configurazione potrebbe essere meno affidabile o performante.\n\nSe non sei un utente avanzato, non usi una ROM Android alternativa o credi che questo messaggio sia un errore, contatta support@signal.org per ricevere aiuto.</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">Errore di Google Play Services</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per connetterti con gli amici, scambiare messaggi e fare chiamate sicure</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Per verificare facilmente il tuo numero di telefono, Signal può rilevare automaticamente il codice di verifica se consenti a Signal di visualizzare i messaggi SMS.</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Riceverai un codice di verifica. Potrebbero applicarsi costi del tuo gestore.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Inserisci il codice che abbiamo inviato a %s</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare.</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">È disponibile una nuova versione di Signal, tocca per aggiornare</string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">I contatti bloccati non saranno più in grado di chiamarti o inviarti messaggi.</string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Condividere il profilo con %s?</string>
<stringname="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Il modo più semplice di condividere le tue informazioni del profilo è quello di aggiungere il destinatario ai tuoi contatti. Se non lo desideri, puoi comunque condividere il tuo profilo in questo modo</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un codice di sicurezza. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Condividi il codice di sicurezza tramite...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">I nostri codice di sicurezza Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossibile scannerizzare QR code senza il permesso della fotocamera</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossibile salvare sulla memoria senza l\'autorizzazione</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispositivo non più registrato</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Per rispondere alla chiamata da %s, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".</string>
<stringname="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per mostrarteli, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Errore di rilevamento dei contatti, controlla la connessione di rete</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti per poterli mostrare.</string>
<stringname="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scansiona il codice QR visualizzato sul dispositivo da collegare</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Le conferme di lettura sono arrivate</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Decidi se vedere e condividere quando i messaggi sono stati letti</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Attiva le conferme di lettura</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato e non è più verificato</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Il codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">I codici di sicurezza sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s sono cambiati.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non è possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<stringname="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Questo log verrà postato pubblicamente online per i contributori, è possibile esaminarlo e modificarlo prima di inviare.</string>
<stringname="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copia questo URL e aggiungilo alla tua segnalazione o all\'email di supporto:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Aggiunto agli appunti</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Rendere nome e foto del tuo profilo visibili a questo gruppo?</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per inviare media e messaggi di gruppo, tocca \'OK\' e completa le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS per il tuo operatore possono essere trovate cercando per \'your carrier APN\'. Dovrai fare questo solo una volta.</string>
<stringname="registration_activity__phone_number">NUMERO DI TELEFONO</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal rende facile comunicare usando il tuo numero di telefono e la tua rubrica. Gli amici e i contatti che sanno già come chiamarti per telefono potranno mettersi in contatto facilmente con Signal.\n\nLa registrazione trasmette alcune informazioni di contatto al sever. Non vengono salvate.</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Verifica il tuo numero</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Inseirisci il tuo numero di telefono per ricevere un codice di verifica. Costi dell\'operatore applicabili.</string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua cifratura con %s, confronta il numero sopra con il numero sul suo dispositivo. Altrimenti, puoi scansionare il codice sul suo telefono o viceversa. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Maggiori informazioni.</a>]]></string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa Signal per tutti i messaggi multimediali in arrivo</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa.</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blocca automaticamente Signal dopo uno specifico intervallo di intattività</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Password intervallo di inattività</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervallo di timeout per inattività</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando una conversazione supera una certa lunghezza.</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Riduci immediatamente tutte le conversazioni</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Analizza tutte le conversazioni e applica il limite di lunghezza.</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Abilitare se il tuo device spedisce gli SMM/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)</string>
<stringname="preferences__incognito_keyboard">Tastiera in incognito</string>
<stringname="preferences__read_receipts">Conferme di lettura</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.</string>
<stringname="preferences__typing_indicators">Indicatori di scrittura</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.</string>
<stringname="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostra i messaggi di invito</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Visualizza messaggio di invito per i contatti senza Signal</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Mostra un\'icona di stato quando selezioni \"Dettagli messaggio\" nei messaggi inviati usando il mittente sigillato.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permetti da chiunque</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Abilita il mittente sigillato per i messaggi in arrivo da non-contatti e persone con cui non hai condiviso il tuo profilo.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scopri di più</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dai alla tua inbox qualcosa di cui parlare. Inizia inviando un messaggio ad un amico.</string>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">La tua versione di Signal scade oggi. Premi per aggiornare alla versione più recente.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">La tua versione di Signal è scaduta!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">I messaggi non vengono più inviati con successo. Premi per aggiornare alla versione più recente.</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Signal sta riscontrando problemi tecnici. Stiamo lavorando per ripristinare il servizio nel minor tempo possibile.</string>
<stringname="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Le ultime funzionalità di Signal non funzionano in questa versione di Android. Aggiorna il dispositivo per ricevere i futuri aggiornamenti di Signal.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necessita l\'accesso agli SMS per poterli inviare, ma è stato negato in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"SMS\".</string>
<stringname="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Sblocca per completare l\'aggiornamento</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Per favore sblocca Signal per completare l\'aggiornamento</string>
<stringname="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Passphrase di backup</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ho scritto questa passphrase. Senza di questa non sarò in grado di ripristinare il backup</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_from_backup">Ripristinare da backup?</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non lo ripristini ora, non sarai in grado di ripristinarlo in seguito</string>
<stringname="BackupDialog_enable_backups">Abilitare i backup</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma.</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups">Cancellare i backup?</string>
<stringname="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Disabilitare e cancellare tutti backup locali?</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups_statement">Cancellare i backup</string>
<stringname="BackupDialog_copied_to_clipboard">Aggiunto agli appunti</string>
<stringname="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal richiede l\'autorizzazione per creare backup in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blocca l\'accesso a Signal con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tempo di inattività per blocco schermo</string>
<stringname="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Il PIN di blocco della registrazione non è uguale al codice di verifica SMS appena ricevuto. Inserire il PIN precedentemente configurato nell\'applicazione.</string>
<stringname="registration_activity__registration_lock_pin">PIN di blocco della registrazione</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Il PIN consiste in 4 o più cifre. Se ti dimentichi il tuo PIN, potresti rimanere bloccato fuori dal tuo account per un massimo di 7 giorni.</string>
<stringname="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Abilita un PIN di blocco della registrazione che sarà necessario per registrare nuovamente questo numero di telefono con Signal.</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Hai sbagliato il PIN di blocco registrazione troppe volte. Per favore riprova tra un giorno.</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">La registrazione di questo numero di telefono sarà possibile senza il PIN di blocco della registrazione dopo che saranno trascorsi 7 giorni da quando questo numero di telefono è stato attivo su Signal. Hai %d giorni rimanenti.</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN di blocco registrazione</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Questo numero di telefono ha il blocco registrazione attivo. Per favore inserisci il PIN di blocco registrazione.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Il PIN di blocco registrazione è abilitato sul tuo numero di telefono. Per aiutarti a memorizzarlo Signal ti chiederà periodicamente di confermarlo.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Il blocco registrazione aiuta a proteggere il tuo numero di telefono da tentativi non autorizzati di registrazione. Questa funzionalità può essere disabilitata in ogni momento dalle impostazioni Privacy di Signal</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">.Il PIN di blocco registrazione deve essere almeno di 4 cifre</string>