<stringname="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar um app para selecionar mídia.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session requer a permissão Memória a fim de anexar fotos, vídeos, ou áudios, mas ela foi permanentemente negada. Por favor continue para o menu de configurações do app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Memória\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session requer permissão Contatos a fim de anexar informação de contato, mas ela foi permanentemente negada. Por favor continue para o menu de configurações do app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Contatos\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session requer a permissão Câmera a fim de tirar fotos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor continue para o menu de configurações do app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Câmera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_added_to_home_screen">Adicionada à tela inicial</string>
<stringname="ConversationActivity_leave_group">Sair do grupo?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Você tem certeza que quer sair deste grupo?</string>
<stringname="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro saindo do grupo</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você vai poder receber de novo mensagens e chamadas deste contato.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anexo excede limites de tamanho para o tipo de mensagem que você está enviando.</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Incapaz de gravar áudio!</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Não tem nenhum app disponível para lidar com este link em seu dispositivo.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Session precisa de acesso ao microfone para enviar mensagens de áudio.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session precisa de acesso ao microfone para enviar mensagens de áudio, mas ele foi permanentemente negado. Por favor continue para configurações de app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Microfone\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Session precisa de acesso à câmera para tirar fotos e vídeos.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session needs storage access to send photos and videos.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session precisa de acesso à câmera para tirar fotos e vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor continue para configurações de app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Câmera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session precisa de acesso à câmera para tirar fotos ou vídeos.</string>
<itemquantity="one">Salvar esta mídia em armazenamento vai permitir que quaisquer outros apps em seu dispositivo a acessem.\n\nContinuar?</item>
<itemquantity="other">Salvar todas as %1$d mídias em armazenamento vai permitir que quaisquer outros apps em seu dispositivo as acessem.\n\nContinuar?</item>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Toque e segure para gravar uma mensagem de voz, solte para enviar</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<stringname="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Incapaz de encontrar mensagem</string>
<stringname="LongMessageActivity_message_from_s">Mensagem de %1$s</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Fazendo download de mensagem MMS</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro fazendo download de mensagem MMS, toque para retentar</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<stringname="MediaPickerActivity_send_to">Enviar para %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">Adicionar uma legenda...</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Um item foi removido porque ele excedeu o limite de tamanho</string>
<itemquantity="one">Você não pode compartilhar mais de %d item.</item>
<itemquantity="other">Você não pode compartilhar mais de %d itens.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<stringname="MediaRepository_all_media">Todas as mídias</string>
<!-- MessageRecord -->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebida uma mensagem encriptada usando uma versão antiga de Session que não é mais suportada. Por favor peça o(a) enviador(a) que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_you_updated_group">Você atualizou o grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_s_updated_group">%s atualizou o grupo.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Suas mensagens não irão expirar.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquear este contato?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você não receberá mais mensagens e chamadas deste contato.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Recebida mensagem de excâmbio
de chave corrompida!
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version"> Mensagem de excâmbio de chave recebida para versão de protocolo inválida.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Mensagem com novo número de segurança recebida. Toque para processar e exibir.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Você resetou a sessão segura.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetou a sessão segura.</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização de Session</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão de Session está disponível, toque para atualizar</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\".</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível salvar em armazenamento externo sem permissões</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta rápida indisponível quando Session está trancado!</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automaticamente deletar mensagens mais antigas uma vez que uma conversa exceder um comprimento especificado</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de comprimento de conversa</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Aparar todas as conversas agora</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Scannear por todas as conversas e enforçar limites de comprimento de conversa</string>
<stringname="preferences__read_receipts">Recibos de leitura</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se recibos de leitura estão desabilitados, você não vai conseguir ver recibos de leitura de outros.</string>
<stringname="preferences__typing_indicators">Indicadores de digitação</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se indicadores de digitação estão desabilitados, você não vai conseguir ver indicadores de digitação de outros.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitar ao teclado que desabilite aprendizado personalizado</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backups vão ser salvos no armazenamento externo e encriptados com a passphrase abaixo. Você deve ter esta passphrase a fim de restaurar um backup.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Eu anotei esta passphrase. Sem ela, eu vou ser incapaz de restaurar um backup.</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Por favor reconheça seu entendimento ao marcar a check box de confirmação.</string>
<stringname="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mensagens até agora</string>
<stringname="BackupUtil_never">Nunca</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueio de tela</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Proteger acesso ao Session com tela de bloqueio do Android ou impressão digital.</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tempo de espera para bloquear tela</string>
<stringname="activity_landing_restore_button_title">Continuar Seu Session</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_1">O que é Session?</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_2">É um app de mensageria encriptada, descentralizada</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_3">Então ele não coleta minha informação pessoal ou meus metadados de conversa? Como funciona?</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_4">Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e encriptação ponta-a-ponta.</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_5">Amigas(os) não deixam amigas(os) usarem mensageiros comprometidos. De nada.</string>
<stringname="activity_register_title">Diga olá a sua Session ID</string>
<stringname="activity_register_explanation">Sua Session ID é o endereço exclusivo que pessoas podem usar para contactar você em Session. Com nenhuma conexão com sua identidade real, sua Session ID é totalmente anônima e privada por design.</string>
<stringname="activity_restore_title">Restaurar sua conta</string>
<stringname="activity_restore_explanation">Entre a frase de recuperação que lhe foi dada quando você fez signup para restaurar sua conta.</string>
<stringname="activity_restore_seed_edit_text_hint">Entre sua frase de recuperação</string>
<stringname="activity_display_name_title_2">Escolha seu nome de display</string>
<stringname="activity_display_name_explanation">Este será o seu nome quando você usar Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um alias, ou qualquer outra coisa que você quiser.</string>
<stringname="activity_display_name_edit_text_hint">Entre um nome de display</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_missing_error">Escolha um nome de display</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_too_long_error">Escolha um nome de exibição mais curto</string>
<stringname="activity_seed_title">Sua frase de recuperação</string>
<stringname="activity_seed_title_2">Revele sua frase de recuperação</string>
<stringname="activity_seed_explanation">Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.</string>
<stringname="activity_seed_reveal_button_title">Segure para revelar</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_1">Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_2">Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session.</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_3">Guarde sua frase de recuperação em um local seguro</string>
<stringname="activity_path_explanation">O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:</string>
<stringname="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta.</string>
<stringname="fragment_enter_public_key_explanation">Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.</string>
<stringname="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Usar Modo Rápido</string>
<stringname="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Você será notificado de forma confiável e imediata sobre novas mensagens usando os servidores de notificação da Google.</string>
<stringname="dialog_seed_title">Sua Frase de Recuperação</string>
<stringname="dialog_seed_explanation">Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar sua Session ID para um novo dispositivo.</string>
<stringname="dialog_clear_all_data_title">Limpar Todos os Dados</string>
<stringname="dialog_clear_all_data_explanation">Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.</string>
<stringname="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">Você será notificado de forma confiável e imediata sobre novas mensagens usando os servidores de notificação da Google.</string>
<stringname="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">O session verificará ocasionalmente por novas mensagens em segundo plano.</string>
<stringname="fragment_recovery_phrase_title">Frase de Recuperação</string>
<stringname="activity_prompt_passphrase_session_locked">Session está Trancado</string>
<stringname="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Toque para destrancar</string>
<stringname="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Digite um apelido</string>
<stringname="dialog_link_preview_explanation">Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings.</string>