mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-02 23:01:56 +00:00
Update language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -28,11 +28,12 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">あなたはプッシュサービスに登録していません。</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">ダイレクトリーを更新しています</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">プッシュダイレクトリーを更新中…</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMSの受信</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">デフォルトSMSアップをタッチで変更</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS受信が無効です。</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">タッチでTextSecureをデフォルトのSMSアップにできます</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">メディアの選択用アプリが見つかりません。</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">写真</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">動画</string>
|
||||
@@ -57,6 +58,10 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">代替としてMMSに切り替わりますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">代替として暗号化されていないSMSに切り替わりますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">代替として暗号化されていないMMSに切り替わりますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">セキュア・セッションが構築できなかったため、このメッセージは暗号化<b>されません</b>。
|
||||
|
||||
暗号化されていないメッセージを送信しますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">このメディアに対応するアップが見つかりません。</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">セキュア・セッションを開始しますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%sさんとセキュア・セッションを開始しますか?</string>
|
||||
@@ -77,7 +82,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">無名グループ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">参加者%d人</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">参加者1人</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">下書き</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">下書きとして保存しました</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">受信先が無効です。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">通話は対応されていません</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">お使いの端末は、ダイヤル機能に対応していないようです。</string>
|
||||
@@ -85,15 +90,17 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">このグループを本当に抜けますか?</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">メッセージの詳細</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">送信方法: %1$s\n送信/受信: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">送信者: %1$s\n送信方法: %2$s\n送信: %3$s\n受信: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">メッセージ削除の確認</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">このメッセージを完全に削除してもよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">SDカードに保存しますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">このファイルは暗号化されたデータベースに保存されています。SDカードに保存される方のバージョンは暗号化されませんが、この作業を続けますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">SDカードへの添付ファイル保存中にエラーが起きました。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">メモリに保存しますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">このファイルを保存すれば、別のアプリもこのファイルをアクセスできます。\n\nよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">保存中にエラーが発生しました。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">成功しました。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SDカードに書き込めませんでした。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">メモリに書き込めませんでした。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">添付ファイルを保存しています</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">SDカードに添付ファイルを保存中…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">メモリに添付ファイルを保存中…</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ…</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
@@ -168,12 +175,16 @@
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">対応されていない古いバージョンのTextSecureから暗号化されたメッセージを受信しました。最新バージョンに更新して、再び送信するよう伝えてください</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">合言葉が一致していません!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが一致していません!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">パスワード入力</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecureアイコン</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">パスワードを設定</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無効なパスワード</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">お使いの通信事業者のMMSセンター用URLを指定して下さい。</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS設定が更新されました。</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">TextSecure設定メニューから、これらの値をいつでも変更できます。</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この
|
||||
@@ -189,25 +200,59 @@
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecureで接続</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">国を選択</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">国番号を入力して下さい</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">電話番号を入力して下さい</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">無効な番号</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">指定された番号(%s)はお使いできません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">使用不可能</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">申し訳ありませんが、 お使いのデバイスではデータメッセージの送信ができません。4.0より古いバージョンのアンドロイドをお使いの場合、グーグルアカウントに登録する必要があります。4.0または4.0より新しいバージョンをお使いの場合、グーグルアカウントへの登録は必要ありませんが、Google Play ストア アプリをインストールする必要があります。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||||
これから、以下の番号がこのデバイスに付属するかを確認します。\n\n%s\n\nこの番号は正しいですか、それとも編集しますか?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">続行</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">編集</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">可能な原因</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">番号を確認中...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%sを編集</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">登録完了!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">可能な原因</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">まず、もらったコードを入力して下さい</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">接続中</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">確認するために接続中...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">ネットワークエラー!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">接続できませんでした。インターネットにつながっているかを確かめてください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">検証失敗!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">検証コードが合っていません。もう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">大数の試行</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">検証コードが数回間違えて入力されました。一分待ってまたお試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">通話を要求中</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">検証用通話を要求中…</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">サーバーエラー</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">サーバーがエラーを検出しました。もう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">多数のリクエスト!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">あなたはすでに確認用通話を要求しました。二十分待ってまたお試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">音声コードを検証中…</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">登録紛争</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">この番号はすでに別のTextSecureサーバーで登録されています。(CyanogenMod?) そのサーバーで登録を取り消してからこちらで登録してください。</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">登録完了</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure登録が正常に完了しました。</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">登録エラー</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure登録中にエラーが発生しました。</string>
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">無効な鍵交換メッセージを受信しました。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが無効です。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||||
受信したメッセージの認証キーは不明です。タップで表示。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">新たな識別情報を受信しましたが認証が不明です。タップで検証してください。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">セキュア・セッション終了</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">二度送信メッセージ。</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを出ました…</string>
|
||||
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">セキュア・セッション終了</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">認証キーがありません。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">受信者は認証キーがありません。</string>
|
||||
@@ -223,6 +268,7 @@
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">自分のフィンガープリントをスキャンしてもらう</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">フィンガープリントをスキャン</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">警告、スキャンした鍵が正しくありません!フィンガープリントのテキストを慎重にチェックしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">相手の鍵は正しいです。自分のフィンガープリントもスキャンしてもらう必要があります。</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">照合できました。</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
@@ -230,9 +276,13 @@
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">スキャンして比較</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">スキャンして比較してもらう</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">警告、スキャンした鍵が正しくありません!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">スキャンした鍵が一致しました!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">照合できました。</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">認証フィンガープリント</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">自分の認証フィンガープリント</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">既存のリクエストがありますが、鍵交換を開始しますか?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">セッション開始のリクエストはすでにこの受信者に送られています。別のリクエストをまた送ってもよろしいですか?送信すると、最初に送ったリクエストは無効になります。</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送信</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
@@ -242,6 +292,7 @@
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMSサーバーに接続中…</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMSをダウンロード中…</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSをダウンロード失敗!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">ダウンロード中…</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">ダウンロードを続行するのに、MMS設定を行って下さい。</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
@@ -252,14 +303,17 @@
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">現在、このMMSは送信できません。</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">インポート中</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">メッセージをインポート中</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">タッチして開く</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">タッチして開く、またはロックをタッチして閉じる</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecureは、アンロックされています</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">パスワードでロックする</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d 新しいメッセージ</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新の送信者: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">暗号化されたメッセージ…</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(無題)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">メッセージの配信に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">メッセージの配信に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">メッセージ配信中にエラーがありました。</string>
|
||||
@@ -267,10 +321,11 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">既読にする</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">再生成中…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">アイデンティティー鍵を再生成中…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">認証キーを再生成中…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">再生成完了!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">認証キーを再生しますか?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
|
||||
警告!アイデンティティー鍵を再生成することで、現在の鍵は失われ、
|
||||
警告!認証キーを再生成することで、現在の鍵は失われ、
|
||||
既存の連絡先はあなたと暗号化されたセッションを開始するときに警告を受けることになります。
|
||||
続行しますか?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">中止</string>
|
||||
@@ -289,34 +344,69 @@
|
||||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">連絡先はありません。</string>
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">連絡先を読み込み中…</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">名前を入力してフィルター…</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">あなたはプッシュサービスに登録していません。</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">ダイレクトリーを更新しています</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">プッシュダイレクトリーを更新中…</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">連絡先の写真</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">選択</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">最近の通話はありません。</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecureメッセージを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">暗号化されているSMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">暗号化されていないSMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">暗号化されているMMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">暗号化されていないMMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">削除</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">%1$sとの会話</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">新たなメッセージ</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">絵文字キーボードを切り替え</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">メディアーメッセージ</string>
|
||||
<string name="conversation_item__play_button_description">再生ボタン</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">暗号化されたメッセージ</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">ダウンロード</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">ダウンロード中</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">送信失敗</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">承認待ち</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">受信成功</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">ダウンロード</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">連絡先の写真</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">ダウンロード中</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">一括選択モード</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">選択数: %s</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">国名を読み込み中...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">検索</string>
|
||||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">保存データーを暗号化したい場合、パスワードを設定してください。</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">パスワード:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">再入力:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__continue">続行</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">暗号鍵の生成</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__skip">スキップする</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__create">作成</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__confirmation">このログは、公共にTextSecureの投稿者に見られるようになります。提出する前にログの内容をチェックしたり変更してもよろしいです。</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_cancel">提出しない</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_ok">提出する</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバッグログの入手に失敗しました。ADBを使ってログの入手は、可能です。</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">成功しました。</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_got_it">解りました。</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">このリンクをコピーしてissueに貼り付けてください。(長タップでコピー)\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">コピーしました</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">logcatを読み込み中</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">提出どうもありがとうございます!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">提出中</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ログをpastebinに投稿中…</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">TextSecureの暗号化されたデータベースに、今あるテキストメッセージをインポートしてもよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">携帯端末にある既定データベースは変更されません。</string>
|
||||
@@ -326,16 +416,22 @@
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">インポート中</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">データベースを更新中…</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">SDカードへ暗号化された
|
||||
バックアップ・ファイルをエクスポートします</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
|
||||
「SMSバックアップと復元」と互換性のある暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをSDカードにエクスポートします</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">システムのSMSデータベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">端末既定のメッセンジャー・アプリから
|
||||
データベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||||
前回エクスポートした暗号化されたTextSecureバックアップ・ファイルを復元</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートします。「SMSバックアップと復元」と互換可能です。</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">鍵を再生成する</string>
|
||||
<!--mms_preferences_activity-->
|
||||
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">この端末は、ご自分でMMS設定をする必要があります。</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
@@ -350,19 +446,52 @@
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">完了</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
登録は無料で他のTextSecureユーザーとの通信の場合、私事権を最もよく守ります。携帯番号を検証してください。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">あなたの国</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">あなたの国番号と電話番号</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">電話番号</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">登録</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">登録にはサーバーへのコンタクト情報の送信が必要です。その情報は保存されません。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">スキップする</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">可能な原因:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMSインターセプタ</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
まともに起動しないメッセージングアプリをお使いなされてる場合(例えばHandcent、GoSMS)自動検証が行われません。
|
||||
「Your TextSecure verification code:」で始まるメッセージを受信したかをお確かめください。
|
||||
この問題が起きた場合、問題のアプリがメッセージを通過させるよう設定してください。</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">番号が間違っています。</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
番号に間違いがない事と国に当たる形式で入力されているかをチェックしてください。</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
TextSecureは、Google Voice番号では使用不可能です。</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">電話で検証</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
TextSecureではあなたに自動電話をかけて検証することが可能です。「私に電話」をタップして下に聞こえる番号を入力してください。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">確認する</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">私に電話</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">番号を編集</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">接続エラー</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
TextSecureはプッシュサービスへの接続に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">可能な原因:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">ネットワークに接続していません。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">このTextSecure機能を使用するためには、ネットワーク接続が必要です。Wi-Fiか3Gに接続しているかをお確かめください。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">ファイアウォール制限。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサーバーへのアクセスを制限する可能性があります。別のネットワークや携帯電話ネットワークに切り替えてみてください。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
これからTextSecureは、自動的に電話番号を確認SMSで検証します。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">接続中...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">検証用SMSをお待ち…</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">サーバーに登録中...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">検証が終わるまでしばらくお待ちください。検証完了後お知らせします。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
検証SMSを待っている間、TextSecureがタイムアウトしました。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMSでの検証が失敗しました。</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">鍵を作成中...</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
|
||||
@@ -373,6 +502,8 @@
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">相手の認証キー(通信相手が読む):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">自分の認証キー(自分が読む):</string>
|
||||
<!--verify_import_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">認証名:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">インポートした認証:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">照合できました。</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">比較</string>
|
||||
<!--verify_keys_activity-->
|
||||
@@ -381,25 +512,47 @@
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">パスワードの作成</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">パスワード入力</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">連絡先を選択</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contact">連絡先を選択</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecureが検出されました</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">公共認証キー</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">パスワードの変更</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">セッションを検証</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">認証検証</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">認証キーを管理</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">鍵交換を自動的に実行</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">デバッグログを提出</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">メディアのプレビュー表示</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">インポート/エクスポート</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">自分の認証キー</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">一般設定</string>
|
||||
<string name="preferences__push_sms_category">プッシュとSMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">全てのSMSを受信</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">全てのMMSを受信</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">受信する全てのSMS(テキストメッセージ)の表示、及び保存にTextSecureを使用します</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">受信する全てのMMS(ファイル付きメッセージ)の表示、及び保存にTextSecureを使用します</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">設定入力</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">エンターキーを使えるようにする</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">顔文字キーをエンターキーに変える</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">エンターキーで送信</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">表示設定</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">認証を選択</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">パスワードの変更</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">パスワードの変更</string>
|
||||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">鍵交換の自動完了</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_passphrase">パスワードを無効にする</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">携帯端末におけるメッセージ及び鍵の暗号化を無効にする</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">スクリーンセキュリティ</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">同じIDネームとの新しいセッション、又は現在のセッションをするのに鍵交換を自動で完了させる</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">スクリーンショットをアプリ表示の場合防ぐ</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">一定時間経過するとメモリからパスワードを消去する</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">パスワードの
|
||||
タイムアウト</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">パスワードタイムアウトを選択</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">タイムアウトの間隔</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">メモリからパスワードを消去するまでの待ち時間です</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">認証キー</string>
|
||||
@@ -410,10 +563,14 @@
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">受信通知をステータスバーに表示</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED色</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED点滅パターン</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">通知LEDの点滅パターンを設定</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">点灯時間:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">消灯時間:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">オリジナルのLED点滅パターンが設定されました!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">着信音</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_sound">通知音を変更</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">スレッド内通知</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">会話を表示している間、通知音を再生する。</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">振動</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">通知する時に振動もする</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">分</string>
|
||||
@@ -424,12 +581,17 @@
|
||||
<string name="preferences__orange">オレンジ</string>
|
||||
<string name="preferences__cyan">水色</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">赤紫</string>
|
||||
<string name="preferences__white">白</string>
|
||||
<string name="preferences__none">無し</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">速い</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">普通</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">遅い</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">カスタム</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">詳細設定</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">パスワード</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS設定</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">マニュアルMMSを有効にする</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">システムのMMS設定を下の設定で上書きする。</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (必須)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMSプロキシ・ホスト(選択自由)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMSプロキシ・ポート(選択自由)</string>
|
||||
@@ -441,20 +603,46 @@
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">会話の最大の長さ</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">全スレッドを今、トリムする</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">すべての会話スレッドをスキャンして、会話の長さの制限を強制します</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">明るいテーマ</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">暗いテーマ</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">デザイン設定</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">テーマ</string>
|
||||
<string name="preferences__default">初期設定の言語</string>
|
||||
<string name="preferences__language">言語</string>
|
||||
<string name="preferences__make_default_sms_app">標準のSMSアプリに設定する</string>
|
||||
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">お使いの端末で、TextSecureをSMS/MMSの標準アプリにする</string>
|
||||
<string name="preferences__use_data_channel">プッシュメッセージ</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||||
データーチャンネルを利用して他のTextSecureウーザーとの会話をする時、安全性を高めてSMS料金を避けますか?</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback">SMSの受信を許可する</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">現在TextSecureがあなたの標準SMSアプリとなっています。この設定を変えるには、別のアプリを標準SMSアプリに切り替えてください。</string>
|
||||
<string name="preferences__refresh_push_directory">プッシュダイレクトリーを更新</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">デバッグログを提出</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecureウーザー</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(送信前に尋ねる)</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">データーチャンネルが使用不可能の時、暗号化されたSMSを送る</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">SMSを送信する前に尋ねる</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">TextSecureを使用しない方</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">無人</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">すべて選択</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">すべての選択を解除</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TextSecureウーザー</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">すべての連絡先</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新規メッセージ…</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">終了</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">連絡先リストを更新</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">TextSecureメッセージを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">暗号化されているSMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">暗号化されていないSMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">暗号化されているMMSを送信</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">暗号化されていないMMSを送信</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">通話</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
@@ -464,15 +652,25 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">メッセージの転送</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">メッセージを再送信</string>
|
||||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">添付を保存</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">セキュア・セッションを開始</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">選択したものを削除</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">すべて選択</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">検索</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_open">Navigation Drawerを開く</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_close">Navigation Drawerを閉じる</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">セキュリティ</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">認証情報がありません</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">認証検証</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">セキュア・セッションを終了</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">添付</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_update_group">グループを更新する</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">グループを抜ける</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">連絡先情報を追加する</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">スレッドを削除</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
@@ -487,11 +685,25 @@
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">ロック解除</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">新規メッセージ</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">新規グループ</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">設定</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ロック</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">確認済み</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">標準のSMSアプリに設定しますか?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">現在TextSecureは標準のSMSアプリではありません</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">システムのSMSをインポートしますか?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecureは、電話のSMSメッセージを暗号化されたデータベースへコピーできます。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">TextSecureメッセージを有効にしますか?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">インスタント配信、強いプライバシー、SMS料金ゼロ!</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">あなた</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">画像プレビュー表示</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user