Updated translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2014-08-31 15:51:26 -07:00
parent 2045c828be
commit 0808e00d0e
15 changed files with 1504 additions and 628 deletions

View File

@@ -8,22 +8,26 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Şu anda: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Anahtarları yönetmeden önce parola girmiş olmanız gerekiyor...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hala bir parola belirlememişsiniz!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Konuşma başına mesaj</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">konuşma başına mesaj</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Tüm eski mesajlar silinsin mi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tüm konuşma başlıklarını hemen %s en son konuşmaya kırpmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Sil</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Benim</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Saklama alanı şifrelemesi sonlandırılsın mı?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nUyarı, bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini sonlandırır. Şifrelenmiş\noturumlarınız işlevlerini sürdürür, fakat cihazınıza fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara\nerişebilir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Devredışı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Uyarı, bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini sonlandırır. Şifrelenmiş
oturumlarınız işlevlerini sürdürür, fakat cihazınıza fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara
erişebilir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Devre dışı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kayıt siliniyor...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Veri temelli iletişim için kayıt silinmesi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">İtilen mesajları etkisizleştir?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nBu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gelecekte itilen mesajları kullanmak isterseniz telefon numaranızı yeniden kaydettirmeniz gerekir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Veri temelli iletişim için kayıt siliniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Anlık bildirimleri etkisizleştir?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gelecekte anında mesajlaşmayı kullanmak isterseniz telefon numaranızı yeniden kaydettirmeniz gerekir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Sunucu bağlantı hatası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">İtme servisine kayıtlı değilsiniz...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Anında bildirim servisine kayıtlı değilsiniz...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Dizin güncelleniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">İtme dizini güncelleniyor...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Anında bildirim dizini güncelleniyor...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Gelen SMS Etkinleştirildi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Gelen SMS Etkisizleştirildi</string>
@@ -37,11 +41,11 @@
<string name="ConversationItem_expires_s">Ömrü: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Mesaj gönderilirken hata</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Güvenli içeriği görüntüle?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştı. Bu içeriği farklı bir dış oynatıcı ile görmek istiyorsanız, ne yazık ki verilerinizin şifresi geçici olarak açılacak ve diske yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştır. Bu içeriği farklı bir dış oynatıcı ile görmek istiyorsanız, ne yazık ki verilerinizin şifresi geçici olarak açılacak ve diske yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı alındı ve işlendi.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hata, bozuk anahtar takas mesajı alındı.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Anahtar takas mesajı alındı, işlemesi için tıklayın.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Güvenli bir oturumunık iken şifrelenmemiş açık metin bir SMS alındı. Eğer gönderenlerin oturumu açık değilse sizin gönderdiğiniz mesaj anlaşılmaz karışık metinli bir mesaj olarak görüntülenecektir. Güvenlik oturumu kapatmak için tıklayın.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Anahtar takas mesajı alındı, işlemek için tıklayın.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Güvenli bir oturum açık iken şifrelenmemiş açık metin bir SMS alındı. Eğer gönderenlerin oturumu açık değilse sizin gönderdiğiniz mesaj anlaşılmaz karışık metinli bir mesaj olarak görüntülenecektir. Güvenli oturumu kapatmak için tıklayın.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s gruba katıldı.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s grubu güncelledi.</string>
@@ -52,7 +56,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">MMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj <b>şifrelenemiyor</b> çünkü güvenli bir oturum kurulamamış.\n\nŞifresiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj güvenli bir oturum olmaması nedeni ile şifrelenmiş <b>gönderilemiyor</b>.\n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Güvenli oturum başlatılsın mı?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s ile güvenli oturum başlat?</string>
@@ -83,7 +87,7 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj detayları</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Taşıma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Gönderici: %1$s\nTaşıma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">mesaj silinmesini onayla</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Mesaj silinmesini onayla</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Bu mesajın geri dönülemez şekilde silinmesini istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">SD karta kaydedilsin mi?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştı. SD karta kaydedeceğiniz bu hali şifrelenmiş olmayacak. Devam etmek istiyor musunuz?</string>
@@ -105,28 +109,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">SD karta dışa aktar?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Bu\nşifrelenmiş anahtar, ayar ve mesajları SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Bu
şifrelenmiş anahtar, ayar ve mesajları SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_export">Dışarı Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">ık metni SD karta dışa aktar?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uyarı, bu\nTextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uyarı, bu
TextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarı aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">SD karta şifresiz metin olarak kaydediliyor...\n </string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hata, SD karta yazım başarısız!\n </string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">SD karta şifresiz metin olarak kaydediliyor...
</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hata, SD karta yazım başarısız!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD karta kaydedilirken hata.</string>
<string name="ExportFragment_success">Başarılı!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Şifrelenmiş anahtar, ayar \nve mesajlar kaydediliyor...</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Şifrelenmiş anahtar, ayar
ve mesajlar kaydediliyor...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Yeni grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Grubu güncelle</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grup adı</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Yeni MMS grubu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecure gruplarını desteklemeyen bir kişi seçtiniz. Bu nedenle grubunuz MMS grubu olacaktır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Veri kanallarını kullanarak kayıt olmadığınız için TextSecure grupları kapatılmıştır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Veri kanallarını kullanmak için kayıt olmadığınız için TextSecure grupları kapatılmıştır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Grup yaratılmasına engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz. Ve tekrar deneyiniz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Dosya I/O -Yazma/Okuma- hatası, geçici resim dosyası oluşturulamıyor.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz ve tekrar deneyiniz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Dosya I/O hatası, geçici resim dosyası oluşturulamıyor.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grup resmi</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Grup yarat</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s yaratılıyor…</string>
@@ -140,7 +149,10 @@
<string name="ImportFragment_import">İçe Aktar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek yeniden yüklensin mi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nBir şifrelenmiş yedeğin yeniden yüklenmesi, mevcut tüm anahtarlarınızın, tercihlerinizin ve\nmesajlarınızın tamamen yedekteki ile değiştirilmesi ile sonuçlanır. Mevcut TextSecure\nkurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolur. </string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Bir şifrelenmiş yedeğin yeniden yüklenmesi, mevcut tüm anahtarlarınızın, tercihlerinizin ve
mesajlarınızın tamamen yedekteki ile değiştirilmesi ile sonuçlanır. Mevcut TextSecure
kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolur. </string>
<string name="ImportFragment_restore">Yeniden yükle</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Şifresiz metin yedeği içe aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Bu mesajlarıık metin bir yedekten TextSecure\'a aktarır. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
@@ -178,20 +190,29 @@
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Bu değerleri TextSecure ayarlar menüsünden istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Bu anahtar değişiminde alınan imza, bu kişi için daha önce alınandan farklı. Bu ya üçüncü bir kişi iletişiminizi dinlemeğe çalıştığında ya da iletişim kurduğunuz kişi TextSecure\'u yeniden kurarak yeni bir kimlik anahtarı sahibi olmuşsa mümkün olabilir.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak \nisteyebilirsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak
isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Bu anahtar değişimdeki imza güvenilir. Ancak, siz \'anahtar değişimlerini otomatik tamamla\' ayarını etkisizleştirmişsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">İşleniyor</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Anahtar takası işleniyor...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecure ile Bağlan</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ülkenizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu\n girmelisiniz\n </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Telefon numaranızı\n girmelisiniz\n </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu
girmelisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Telefon numaranızı
girmelisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Geçersiz numara</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Girdiğiniz numara\n (%s) geçersiz.\n </string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Girdiğiniz numara
(%s) geçersiz.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Desteklenmiyor</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Üzgünüz, bu cihaz veri mesajlaşmasını desteklemiyor. Android sürümleri 4.0\'dan eski olan cihazların kayıtlı bir Google hesabı olması gerekir. Android sürümü 4.0 ve üstü olan cihazlar için bir Google hesabı gerekmez, fakat Play Store uygulamasının yüklü olması gerekir.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nBu cihaz ile takip eden numaranın eşleşmesini doğrulayacağız:\n\n%s\n\nBu numara doğru mu, veya devam etmeden önce düzeltmek ister misiniz?</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Bu cihaz ile takip eden numaranın eşleşmesini doğrulayacağız:\n\n%s\n\n
Bu numara doğru mu, veya devam etmeden önce düzeltmek ister misiniz?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Düzenle</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@@ -225,9 +246,12 @@
<string name="RegistrationService_registration_error">Kayıt hatası</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure kaydı bir sorunla karşılaştı.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim \nmesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nGeçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nBilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için tıklayın.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim
mesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için tıklayın.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Güvenli oturum sona erdi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Çift mesaj.</string>
@@ -302,10 +326,14 @@
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Okundu işaretle</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Yeniden yaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Kimlik anahtarı yeniden\nyaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Kimlik anahtarı yeniden
yaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Yeniden Yaratıldı!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Kimlik anahtarını sıfırla?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nDikkat! Kimlik anahtarınız yeniden yaratıldığında, mevcut kimlik anahtarınız kalıcı olarak kaybolur,\nve mevcut kontaktlarınız yeni güvenli oturum kurduklarında uyarı mesajı alırlar.\nDevam etmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
Dikkat! Kimlik anahtarınız yeniden yaratıldığında, mevcut kimlik anahtarınız kalıcı olarak kaybolur,
ve mevcut kontaktlarınız yeni güvenli oturum kurduklarında uyarı mesajı alırlar.
Devam etmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">İptal</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Devam Et</string>
<!--SmsReceiver-->
@@ -341,15 +369,22 @@
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvensiz MMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__remove">Kaldır</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s ile sohbet</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj yazma</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji klavyesini göster/gizle</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medya mesajı</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Oynat butonu</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvenli mesaj</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">İndiriliyor</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gönderme başarısız</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bekleyen Onaylama</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Gönderildi</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kişi Fotosu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">İndiriliyor</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Toplu seçim modu</string>
@@ -372,7 +407,7 @@
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızdaki loglara erişilemedi. Hata ayıklama loglarını almak için ADB kullanabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Başarılı!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Anladım</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Lütfen bu URL\'yi kopyalayın ve sorununuza ekleyin (panoya kopyalamak için uzunca basın)\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Lütfen bu URL\'yi kopyalayın ve sorununuza ekleyin (panoya kopyalamak için uzunca basın):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">logcat yükleniyor…</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
@@ -388,15 +423,21 @@
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Veritabanı güncelleniyor...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği dışa aktar</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Şifrelenmiş bir yedeği\n SD karta kaydet.\n </string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Şifrelenmiş bir yedeği
SD karta kaydet.
</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği dışa aktar</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu şifrelenmemiş metin yedeğini SD karta kaydet. </string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu şifrelenmemiş metin yedeğini SD karta kaydet. </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanını içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Öntanımlı sistem mesaj uygulamasından\nveritabanı içe aktarımı</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Öntanımlı sistem mesaj uygulamasından
veritabanı içe aktarımı</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nDaha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Daha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Anahtarı yeniden yarat</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
@@ -412,41 +453,62 @@
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Tamamlandı</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure, diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişim kurarken gizliliği artırmak ve SMS ücretlerinden kaçınmak için anlık ileti kullanabilir. Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen ülke kodunuz ve telefon numaranızı doğrulatınız.</string>
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure, diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişim kurarken gizliliği artırmak ve SMS ücretlerinden kaçınmak için anlık ileti kullanabilir. Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen ülke kodunuz ve telefon numaranızı doğrulatınız.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ÜLKENİZ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ÜLKE KODUNUZ VE\n TELEFON NUMARANIZ\n </string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ÜLKE KODUNUZ VE
TELEFON NUMARANIZ
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFON NUMARASI</string>
<string name="registration_activity__register">Kayıt ol</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Kayıt işlemi geçici olarak kişi bilgisini sunucuya gönderecek.</string>
<string name="registration_activity__skip">Atla</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Muhtemel sorunlar\n içinde:\n </string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Muhtemel sorunlar
içinde:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS yakalayıcılar.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nHandcent veya GoSMS gibi üçüncü parti mesaj istemcileri iyi çalışmamakta ve tüm gelen SMS mesajlarını yakalamaktadır. \'Your TexSecure verification code:\' şeklinde başlayan bir mesaj alıp almadığınızı kontrol ediniz. Eğer almışsanız bu üçüncü parti mesaj uygulamalarını mesajların geçmesini izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekecektir.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Handcent veya GoSMS gibi üçüncü parti mesaj istemcileri iyi çalışmamakta ve tüm gelen SMS mesajlarını yakalamaktadır. \'Your TexSecure verification code:\' şeklinde başlayan bir mesaj alıp almadığınızı kontrol ediniz. Eğer almışsanız bu üçüncü parti mesaj uygulamalarını mesajların geçmesini izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekecektir.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Geçersiz numara</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nLütfen girdiğiniz numaranın ve alan kodlarının doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Lütfen girdiğiniz numaranın ve alan kodlarının doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\n TextSecure Google Voice numaraları ile çalışmaz.\n </string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure Google Voice numaraları ile çalışmaz.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Ses doğrulama</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir de. \'Beni Ara\' ya dokununuz ve duyduğunuz altı rakamlı kodu aşağıya giriniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir de. \'Beni Ara\' ya dokununuz ve duyduğunuz altı rakamlı kodu aşağıya giriniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Doğrulama</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Beni ara</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Numarayı düzenle</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Bağlantı hatası.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\n TextSecure push servisine bağlanamadı.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure push servisine bağlanamadı.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Bazı olası problemler:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ağ bağlantısı\n yok.\n </string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ağ bağlantısı
yok.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Cihazınızın TextSecure\'un bu özelliğini kullanabilmesi için ağ bağlantısı gerekir. Cihazınızın 3G veya WiFi bağlantısı olduğundan emin olunuz.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Kısıtlayıcı güvenlik duvarı.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nEğer WiFi ile bağlı iseniz, TextSecure sunucusuna erişimi engelleyen bir güvenlik duvarının bulunması olasılığı vardır. Başka bir ağ veya mobil data bağlantısı ile deneyiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure şimdi bir doğrulama SMS mesajı ile numaranızı otomatik olarak doğrulacak.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Eğer WiFi ile bağlı iseniz, TextSecure sunucusuna erişimi engelleyen bir güvenlik duvarının bulunması olasılığı vardır. Başka bir ağ veya mobil data bağlantısı ile deneyiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure şimdi bir doğrulama SMS mesajı ile numaranızı otomatik olarak doğrulacak.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Bağlanılıyor...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS doğrulama\nbekleniliyor...\n </string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS doğrulama
bekleniliyor...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Sunucuya kaydolunuyor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Bu\nbiraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz, doğrulama tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nSMS doğrulaması için verilen süre aşılarak TestSecure zaman aşımına uğradı.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS doğrulaması\nbaşarısız.</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Bu
biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz, doğrulama tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
SMS doğrulaması için verilen süre aşılarak TestSecure zaman aşımına uğradı.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS doğrulaması
başarısız.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Anahtarlar üretiliyor...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir ad veya numara girin</small></string>
@@ -478,6 +540,7 @@
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Anahtar değişimini tamamla</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama kayıtlarını gönder</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçeri / Dışarı Aktar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Genel</string>
@@ -564,7 +627,8 @@
<string name="preferences__make_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">TextSecure\'u varsayılan sisteem SMS/MMS uygulaması yap.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">İtilen mesajlar</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nDiğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını kullanarak gizliliğinizi artırın ve SMS ücretlerinden kaçının </string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını kullanarak gizliliğinizi artırın ve SMS ücretlerinden kaçının </string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Giden SMS\'lere izin verilen</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure varsayılan SMS uygulamanız. Bu tercihi değiştirmek için önce lütfen başka bir SMS uygulamasını varsayılan olarak belirleyin.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">İtme dizinini tazele</string>
@@ -648,5 +712,7 @@
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure şu anda varsayılan SMS uygulamanız değil.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS içe aktarılsın mı?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure telefonunuzdaki SMS mesajlarınızı, şifreli veritabanına aktarabilir.</string>
<string name="reminder_header_push_title">TextSecure mesajlarını aç?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Anında gönderim, güçlü gizlilik, SMS ücreti yok.</string>
<!--EOF-->
</resources>