mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-29 00:17:10 +00:00
Updated language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -12,20 +12,23 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να μειωθούν όλες οι συζητήσεις στα %s πιο πρόσφατα μηνύματα;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης αποθήκευσης;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης αποθηκευμένων δεδομένων;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
||||
Προσοχή, αυτό θα απενεργοποιήσει τη κρυπτογράφηση αποθήκευσης για όλα τα
|
||||
μηνύματα και τα κλειδιά σας.
|
||||
Οι κρυπτογραφημένες συζητήσεις σας θα συνεχίσουν να λειτουργούν, αλλά όποιος έχει
|
||||
φυσική πρόσβαση στη συσκευή σας θα μπορεί να τις διαβάσει.
|
||||
Προσοχή, αυτό θα απενεργοποιήσει τη κρυπτογράφηση των
|
||||
αποθηκευμένων δεδομένων για όλα ταμηνύματα και τα κλειδιά σας.
|
||||
Οι κρυπτογραφημένες συζητήσεις σας θα συνεχίσουν να λειτουργούν,
|
||||
αλλά οποιοσδήποτε με φυσική πρόσβαση στη συσκευή σας θα μπορεί να τα διαβάσει.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Κατάργηση Εγγραφής...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Απενεργοποίηση μηνυμάτων του TextSecure;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
|
||||
Αυτό θα απενεργοποιήσει τα μηνύματα του TextSecure με το να καταργεί την εγγραφή σου στον σέρβερ.
|
||||
Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να ξαναχρησιμοποιήσεις τα μηνύματα του TextSecure στο μέλλον.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πιέστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Πιέστε για να κάνετε το TextSecure την προεπιλεγμένη εφαρμογή για μηνύματα SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Πατήστε για να κάνετε το TextSecure την προεπιλεγμένη εφαρμογή για μηνύματα SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποίηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποίηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">απενεργοποίηση</string>
|
||||
@@ -40,10 +43,12 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί μια εφαρμογή για επιλογή μέσων ενημέρωσης.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_take_photo">Λήψη φωτογραφίας</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Εικόνα</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Βίντεο</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ήχος</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Πληροφοριες επαφής</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το
|
||||
αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών για τον/την %1$s είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την
|
||||
@@ -53,6 +58,7 @@
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Προτείνεται να επιβεβαιώσετε
|
||||
αυτήν την επαφή.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Μέγεθος μηνύματος: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Λήγει: %s</string>
|
||||
@@ -67,7 +73,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να γίνει αποστολή ΜΗ κρυπτογραφημενου μηνύματος?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Χρήση μη κρυπτογραφημένου MMS ως εναλλακτική;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του TextSecure.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Εκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Έναρξη ασφαλούς συζήτησης με τον/την %s;</string>
|
||||
@@ -90,17 +96,17 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 μέλος</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Αποθηκευμένο προσχέδιο</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν Υποστηρίζονται Κλήσεις</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν υποστηρίζονται κλήσεις</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από αυτή την ομάδα;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Αποκτήστε το με αυτό: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό το chat: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS δεν υποστηρίζεται</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Τα MMS δεν υποστηρίζονται</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποσταλεί δεδομένου ότι φορέας σας δεν υποστηρίζει MMS.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
@@ -114,7 +120,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Επιβεβαίωση διαγραφής μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτά τα μήνυματα για πάντα;</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στην μνήμη;</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αποθηκευντας αυτό το μέσο θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στο τηλέφωνό σας να έχουν πρόσβαση σε αυτο.\N\nΘέλετε να συνεχίσετε;</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αποθηκευντας αυτό το μέσο θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στο τηλέφωνό σας να έχουν πρόσβαση σε αυτο.\n\nΘέλετε να συνεχίσετε;</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση συνημμένου στην αποθήκευση!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Επιτυχία!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στην μνήμη!</string>
|
||||
@@ -124,9 +130,9 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (TextSecure)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Αναζήτηση...</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Διαγραφή συζητήσεων;</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε ΟΛΕΣ τις επιλεγμένες συζητήσεις;</string>
|
||||
@@ -140,6 +146,7 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_now">Τώρα</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d λεπτό</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
@@ -199,7 +206,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
μηνύματα.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Γίνεται εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Δε βρέθηκε μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Σφάλμα κατά την εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
@@ -237,7 +243,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
Διαβάσει όλα τα μηνύματά σας
|
||||
\n- Στείλει μηνύματα με το όνομά σας</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Προσθήκη συσκευής...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Προσθήκη νέας συσκευής...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή προστεθηκε!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
|
||||
@@ -256,6 +261,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολογήστε Τώρα!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Σύνδεση Με TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επιλέξτε χώρα</string>
|
||||
@@ -396,8 +402,10 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Επιλογή για</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Αποστολή μηνύματος TextSecure</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς SMS</string>
|
||||
@@ -477,6 +485,8 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το TextSecure χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων μέσω του πάροχού σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις ρυθμίσεις, κάτι που ισχύει σε κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές διαμορφώσεις.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε «ΟΚ» και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις APN. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις APN για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για «το όνομα του πάροχού σας» + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρειαστούν μόνο μία φορά.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
Επιβεβαιώστε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε με το TextSecure.</string>
|
||||
@@ -619,7 +629,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_sound">Αλλαγή ήχου ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Ειδοποιήσεις εντός συζητήσεων</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Αναπαράγει έναν ήχο ειδοποίησης κατά τη προβολή μιας ενεργής συζήτησης.</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Ποτέ</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Μια φορά</string>
|
||||
@@ -674,7 +683,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
Δωρεάν ιδιωτικά μηνύματα στο TextSecure και σημάτων χρήστες</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' </string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ενεργοποίηση αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί SMS/MMS παροχής μέσω WiFi (μόνο επιτρέπτο αν το «Calling WiFi» είναι ενεργοποιημένο στην συσκευή σας).</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -717,6 +725,8 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Ασφάλεια</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τερματισμός Ασφαλούς Συζήτησης</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_update_group">Ενημέρωση ομάδας</string>
|
||||
@@ -729,7 +739,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Συζήτηση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή Σε Όλους</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε Όλους</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Σύγκριση</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Επιτρέψτε να μας σαρώσουν για σύγκριση</string>
|
||||
@@ -743,10 +753,10 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Η εκδοση του TextSecure σας, έχει λήξει!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα στείλνονται με επιτυχία, παρακαλούμε αναβαθμίστε στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Να είμαστε η προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Πατήστε για να γινει το TextSecure η προεπιλεγμένη εφαρμογή των SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Χρήση ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Πατήστε για να γίνει το TextSecure η προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου σε κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση μηνυμάτων TextSecure;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Πατήστε για άμεση παράδοση, ισχυρότερη προστασία της ιδιωτικής ζωής, και χωρίς έξοδα SMS.</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
@@ -758,7 +768,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Προεπισκόπηση Εικόνας</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Γίνεται διαγραφή...</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διεγράφτηκαν επιτυχώς</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user