Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2019-01-25 17:53:18 -08:00
parent a0c1446e9f
commit 13ffba1c99
19 changed files with 1254 additions and 50 deletions

View File

@@ -61,10 +61,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ateb)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Mae Signal angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Mae Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Mae Signal angen caniatâd Lleoliad er mwyn atodi gwybodaeth lleoliad, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Lleoliadau".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Mae ar Signal angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Mae ar Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Mae ar Signal angen caniatâd Lleoliad er mwyn atodi gwybodaeth lleoliad, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Lleoliadau".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gwall chwarae sain!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@@ -155,13 +155,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Methu recordio sain!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">I anfon negeseuon sain, caniatewch i Signal gael mynediad i\'ch meicroffon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Mae Signal angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">I alw %s, mae angen i Signal gael mynediad i\'ch meicroffon a\'ch camera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Mae Signal angen caniatâd Meicroffon a Chamera i alw %s, ond mae wedi\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Chamera".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon a Chamera i alw %s, ond mae wedi\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Chamera".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">I gipio lluniau a fideo, caniatewch i Signal gael mynediad i\'r camera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Angen Signal angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Nid yw Signal yn gallu anfon negeseuon SMS/MMS gan nad yw eich ap ragosodedig SMS.Hoffech chi newid hyn yn eich gosodiadau Android?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Iawn</string>
<string name="ConversationActivity_no">Na</string>
<!--ConversationAdapter-->
@@ -369,7 +370,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Gadewch i ni newid i Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Dyw ffrindiau ddim gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Dyw ffrindiau ddim yn gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Yn gweithio yn y cefndir...</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
@@ -412,8 +413,17 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Lawrlwytho neges MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Anfon i %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Tapio i ddewis</string>
<plurals name="MediaPickerItemFragment_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nid oes modd rhannu mwy nag %deitem.</item>
<item quantity="two">Nid oes modd rhannu mwy na %deitem.</item>
<item quantity="many">Nid oes modd rhannu mwy na %deitem.</item>
<item quantity="other">Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.</item>
</plurals>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Ychwanegu neges...</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Pob cyfrwng</string>
<!--MessageRecord-->
@@ -459,7 +469,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Mae\'n ddrwg gennym, nid yw hwn yn god dilys cyswllt dyfais QR.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Cysylltu â dyfais Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Mae\'n edrych fel eich bod yn ceisio cysylltu dyfais Signal gan ddefnyddio sganiwr trydydd parti. Er eich diogelwch, sganiwch y cod eto o fewn Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Negeseuon diflanedig</string>
@@ -485,7 +495,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Rhwystro\'r cysllwt hwn?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Rhwystro a gadael y grŵp hwn?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Rhwystro\\'r grŵp hwn?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Rhwystro\'r grŵp hwn?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Fyddwch chi ddim yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Rhwystro</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Dadrwystro\'r cyswllt hwn?</string>
@@ -529,7 +539,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Methu agor y ddolen. Heb ddarganfod porwr gwe.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Rhagor o wybodaeth</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Llai o wybodaeth</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Mae Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau a\'ch cyfryngau er mwyn cysylltu â ffrindiau, cyfnewid negeseuon, a gwneud galwadau diogel</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Mae ar Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau a\'ch cyfryngau er mwyn cysylltu â ffrindiau, cyfnewid negeseuon, a gwneud galwadau diogel</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Methu cysylltu â\'r gwasanaeth. Gwiriwch y cysylltiad rhwydwaith a cheisio eto.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">I wirio eich rhif ffôn yn hawdd, gall Signal ganfod eich cod dilysu yn awtomatig os ydych yn caniatáu i Signal weld negeseuon SMS.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@@ -609,7 +619,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ein rhif diogelwch Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Dim rhif diogelwch i\'w gymharu yn y clipfwrdd</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Neges amgryptio gwael</string>
@@ -635,7 +645,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_you">Chi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Math o gyfrwng heb ei gynnal</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Drafft</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Mae Signal angen caniatâd Storio er mwyn cadw i storfa allanol, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storfa".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Mae ar Signal angen caniatâd Storio er mwyn cadw i storfa allanol, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storfa".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Methu cadw i storfa allanol heb ganiatâd</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Dileu neges?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bydd hyn yn dileu yn barhaol y neges hon.</string>
@@ -730,12 +740,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Llun Cyswllt</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Mae Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn dangos eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Mae ar Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn dangos eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Gwall wrth estyn cysylltiadau, gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Dim cysylltiadau wedi\'u rhwystro</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Mae Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau er mwyn eu harddangos.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Mae ar Signal angen mynediad i\'ch cysylltiadau er mwyn eu harddangos.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Dangos Cysylltiadau</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Neges Signal</string>
@@ -899,8 +909,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Datgloi</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Mae Signal angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr di-wifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">I anfon negeseuon cyfryngau a grŵp, tapiwch 'Iawn' a chwblhau\'r gosodiadau gofynnol. Yn gyffredinol, gall lleoliadau MMS eich cludwr gael eu lleoli trwy chwilio am 'eich APN cludwr'. Dim ond unwaith y bydd angen i chi wneud hyn.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Mae ar Signal angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr di-wifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">I anfon negeseuon cyfryngau a grŵp, tapiwch \'Iawn\' a chwblhau\'r gosodiadau gofynnol. Yn gyffredinol, gall lleoliadau MMS eich cludwr gael eu lleoli trwy chwilio am \'eich APN cludwr\'. Dim ond unwaith y bydd angen i chi wneud hyn.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Gosod yn hwyrach</string>
<string name="profile_create_activity__finish">GORFFEN</string>
@@ -1224,10 +1234,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Llwytho...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Wrthi\'n cysylltu...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Angen caniatâd</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn anfon SMS, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "SMS".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn anfon SMS, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "SMS".</string>
<string name="Permissions_continue">Parhau</string>
<string name="Permissions_not_now">Nid nawr</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Mae Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn chwilio eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Mae ar Signal angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn chwilio eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">GALLUOGI NEGESEUON SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Mudo cronfa ddata Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Neges wedi\'i gloi newydd</string>
@@ -1260,7 +1270,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Analluogi a dileu\'r copïau wrth gefn lleol?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Dileu copïau wrth gefn</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Mae angen caniatâd storio allanol ar Signal er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Mae ar Signal angen caniatâd storio allanol er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Copi wrth gefn diwethaf %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Cynnydd</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Creu copi wrth gefn ...</string>