Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2019-01-14 09:01:48 -08:00
parent 8434813ad6
commit 254275a8e0
24 changed files with 1133 additions and 684 deletions

View File

@@ -9,6 +9,7 @@
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">В момента: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Все още не сте заложили парола!</string>
@@ -70,10 +71,13 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящо обаждане</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_camera_unavailable">Не е открита камера.</string>
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Неуспешно запазване на изображението.</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Премахни</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Премахване на снимката от профила?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Не е открит уеб браузър.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.</string>
@@ -98,8 +102,10 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Друг</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Избраният контакт е невалиден</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Неуспешно изпращане, натиснете за повече информация</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусна групата.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>НЯМА</b> да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Signal.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?</string>
@@ -119,6 +125,7 @@
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Съобщението е празно!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Членове на групата</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Невалиден получател!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Добавено на работния плот</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Функцията за разговори не се подържа</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Това устройство не поддържа повиквания.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напускане на групата?</string>
@@ -131,7 +138,9 @@
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напускане на групата</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Моля избери контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Отблокирване на този контакт?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Отбликирване на тази група?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Отблокирване</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камерата е недостъпна</string>
@@ -183,6 +192,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Изтриване</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Изтриване на съобщения...</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Оригиналното съобщение не е открито</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Оригиналното съобщение вече не е налично</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Нямате инсталиран браузър.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@@ -226,8 +237,10 @@
<string name="DateUtils_today">Днес</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Вчера</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Изпращане</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Изпратен</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Доставено</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Прочетено</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Премахни връзката \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.</string>
@@ -261,8 +274,15 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готови за снимка?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Signal пристигнаха</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Представяме индикатори за писане.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Желаете ли да активирате тази опция?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Ето ги индикаторите за писане</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Активиране на индикатори за писане</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Активиране на индикатори за писане</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, благодаря</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Изтегляне на съобщение...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Signal комуникационна грешка!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Signal съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки &gt; Допълнителние.</string>
@@ -315,6 +335,7 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Работи на фонов режим...</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно изпращане</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Нови числа за сигурност</string>
@@ -337,6 +358,7 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Изтриване на съобщения...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Избери всичко</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Събиране на прикачени файлове...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Протича Signal разговор</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Установяване на Signal разговор</string>
@@ -354,12 +376,17 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Напуснахте групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Обновихте групата.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Вие се обадихте</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Обаждане на контакта</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s обнови групата.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ти се обади</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s е в Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Деактивирахте изчезващи съобщения.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s деактивира изчезващи съобщения.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Променихте продължителноста на изчезващи съобщения на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s промени продължителноста на изчезващи съобщения на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Отбелязахте числото си за сигурност с %s като потвърдени</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Отбелязахте числото си за сугорност с %s като потвърдени от друго устройство</string>
@@ -402,6 +429,7 @@
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Версията на Google Play Services, която сте инсталирали не функционира правилно. Моля, преинсталирайте Google Play Services и опитайте пак.</string>
<!--PushNotificationReceiveJob-->
<string name="PushNotificationReceiveJob_retrieving_a_message">Изтегляне на съобщение...</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцени тази програма</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ако харесваш тази програма, отдели една секунда и ни помогни като ѝ дадеш оценка.</string>
@@ -412,9 +440,14 @@
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокиране на този контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Повече няма да получавате съобщения и обаждания от този контакт.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Бликиране и напускане на групата?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Блокирване на групата?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Повече няма да получавате съобщения или обновления от тази група.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Блокиране</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Отблокиране на този контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Отбликирване на тази група?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Грешка при напускане на групата</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Отблокиране</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Активирано</string>
@@ -444,14 +477,21 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Избраният номер
(%s) е невалиден.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Липсват Google Play услуги</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">На това устройсто липсваt Google Play Services. Ще може да продължите да използвате Signal, но тази конфигурация може да доведе до намалена надежност или производителност.\n\nАко сте технологичен експерт, не ползвате специализирана версия на Андроид, или смятата, че виждате това съобщение по грешка, моля свържете се със support@signal.org за помощ.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Разбирам</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Грешка с Play услуги</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play услуги се обновява или временно не е на разположение. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Потребителско споразумение &amp; Поверителност</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Неуспешно отваряне на тази препратка. Не е открит уеб браузър.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Повече информация</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">По-малко информация</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal се нуждае от достъп до контактите Ви и друга медия, за да може да може да се свързва с приятелите Ви, обменя съобщения и да прави обажданията защитени.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Неуспешно свързване с услугата. Моля, проверете мобилната връзка и опитайте отново.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">За да можете лесно да потвърдите телефонния си номер, Signal може автоматично да прочете кода за потвърждение ако разрешите достъпът на Signal до SMS съобщенията Ви.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Сега сте %d стъпка от изпращането на дебъг лога.</item>
<item quantity="other">Сега сте на %d стъпки от изпращането на дебъг лога.</item>
</plurals>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Неуспешнп запазване на промененото изображение</string>
<!--Search-->
@@ -460,6 +500,7 @@
<string name="SearchFragment_header_contacts">Контакти</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Съобщения</string>
<!--SendJob-->
<string name="SendJob_sending_a_message">Изпращане на съобщение...</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Покани в Signal</string>
@@ -493,6 +534,7 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s е в Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Изчезващите съобщения са деактивирани</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Числата за сигурност се промениха</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени.</string>
@@ -571,7 +613,10 @@
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">По подразбиране</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Обаждания</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Грешки</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Архиви</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Статус на заключването</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Обновления на приложението</string>
<string name="NotificationChannel_other">Друг</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Съобщения</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Непознат</string>
@@ -580,13 +625,20 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Запзване в %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Запазено</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Търсене</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Търсене на разговори, контакти и съобщения</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Невалидена препратка</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d нещо</item>
<item quantity="other">%d неща</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Устройството вече не е регистрирано.</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Signal на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате.</string>
@@ -672,6 +724,7 @@
<string name="QuoteView_photo">Снимка</string>
<string name="QuoteView_document">Документ</string>
<string name="QuoteView_you">Ти</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Оригиналното съобщение не е открито</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Превъртане надолу</string>
<!--country_selection_fragment-->
@@ -742,8 +795,16 @@
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Не изпращай</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Изпрати</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Ясно</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Създаване на имейл</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Този лог ще бъде публичен и разработчиците ще могат да го рагледат, може да го прегледате и промените преди да го изпратите.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Зареждане на логовете...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Изпращане на логовте...</string>
<string name="log_submit_activity__success">Успех!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Копирайте този URL и го прикачете към доклата или имейлът към отдела за помощ:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Копирано</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Изберете имейл приложение</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Моля прегледайте логът на моето приложение: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Грешка в мрежата. Моля, опитайте отново.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желаете ли да внесете вече съществуващите текстови съобщения в криптираната база данни на Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
@@ -788,6 +849,8 @@
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Споделена медия</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Слагане на чата в тих режим</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Персонализирани известия</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Настройки на системни известия</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Мелодия за известия</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="recipient_preferences__block">Блокиране</string>
@@ -815,6 +878,7 @@
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ДОБАВЯНЕ В КОНТАКТИ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">НЕ ДОБАВЯЙ, НО НАПРАВИ ПРОФИЛА ВИДИМ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ако желаете да потвърдите сигурноста на криптирането с %s, срванете числото изписано по-горе с числото на тяхното устройство. Алтернативно, може да сканирате кодът на техния телефон или да ги помолите да сканират вашия. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Научете повече.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натиснете за сканиране</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Зареждане...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Потвърдено</string>
@@ -895,6 +959,7 @@
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Парола за период на неактивност</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Продължителност на период за неактивност</string>
<string name="preferences__notifications">Известия</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Настройки на системни известия</string>
<string name="preferences__led_color">LED цвят</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Непознат</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED известяване</string>
@@ -951,6 +1016,8 @@
<string name="preferences__incognito_keyboard">Тайна клавиатура</string>
<string name="preferences__read_receipts">Потвърждения за прочитане</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Индикатори за писане</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Поискване на клавиатурата да деактивира персонализрано научаване</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Когато се използва мобилен интернет</string>
@@ -976,6 +1043,12 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">Размер на текста</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Един от контактите Ви се присъедини към Signal!</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Скрит изпращач</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показване на индикатори</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показвай статус икона когато натиснете \"Допълнителна информация\" на съобщения, които са доставени посредством скрит изпращач. </string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Разреши от всеки</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Активиране на скрит изпращач за входящи съобщения от хора, които не са Ваши контакти, и хора скоито не сте споделяли своят профил.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Научете повече</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@@ -1026,6 +1099,7 @@
<string name="conversation__menu_leave_group">Напускане на групата</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Всички прикачените файлове</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки на разговора</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавяне на работния плот</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Разшири диалога</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@@ -1106,6 +1180,7 @@
<string name="preferences_chats__create_backup">Създавне на архив</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Въведете парола за архива</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Възстанови</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Невалидна парола за архива</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Проверка...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%dсъобщения до тук...</string>