From 2c223a58267628ea8c49d4302cf2611966784414 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alan Evans
Date: Wed, 6 Jan 2021 16:14:23 -0400
Subject: [PATCH] Updated language translations.
---
app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 465 ++++++++-
app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 8 +-
app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 7 +-
app/src/main/res/values-da/strings.xml | 72 ++
app/src/main/res/values-et/strings.xml | 316 +++++--
app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 8 +-
app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 126 +++
app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 50 +-
app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 4 +
app/src/main/res/values-in/strings.xml | 352 ++++++-
app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 8 +-
app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 71 +-
app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 124 ++-
app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 16 +
app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 64 +-
app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 14 +-
app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 19 +
app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 119 ++-
app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 1000 ++++++++++++++++++--
app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 61 ++
app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 +-
21 files changed, 2668 insertions(+), 248 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 001d3023da..52e7f13833 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -73,13 +73,13 @@
(الموقع)
(رَدّ)
- الاستيديو
+ المعرض
صورة GIF
ملف
- جهة اتصال
+ جهة الاتصال
موقع جغرافي
يحتاج Signal إلى إذن لإظهار الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك.
- امنح الصلاحيات
+ منح الصلاحيات
لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف.
يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى التخزين من أجل إرفاق الصور والفيديوهات والملفّات الصوتيّة، ولكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثمّ تفعيل \"سعة التخزين\".
@@ -157,6 +157,7 @@
لم يتم العثور على متصفح للإنترنت.
لم يعثر على أي تطبيق للبريد الإلكتروني.
+ إرسال رسالة إلكترونية
هناك مكالمة هاتفية جارية
بدء مكالمة فيديو؟
بدأ مكالمة صوتية؟
@@ -219,6 +220,7 @@
المستلم ليس رسالة SMS أو عنوان بريد الكتروني صالح!
الرسالة فارغة
أعضاء المجموعة
+ يُرجى اللمس هنا لبدء مكالمة جماعية
جهة اتصال غير صحيحة!
تمت الإضافة للشاشة الرئيسية
المكالمات غير مدعمة
@@ -238,6 +240,8 @@
تعذر تسجيل الصوت!
لا تستطيع إرسال الرسائل لهذه المجموعة لأنك لم تعد عضواً.
لا يوجد تطبيق لمعالجة هذا الرابط على جهازك.
+ تم إرسال طلبك للانضمام إلى المشرفين على المجموعة. سيتم تنبيهك عند اتخاذهم الإجراء المناسب لهم.
+ إلغاء الطلب
لإرسال الرسائل الصوتية، يرجى السماح ل Signal بالوصول إلى المايكروفون.
يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى الميكروفون لإرسال الرسائل الصوتية، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرّجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\".
يحتاج Signal إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%s ولكن تم إيقافهم على نحو دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".
@@ -266,6 +270,7 @@
للاتصال ب%1$s يحتاج Signal الوصول إلى ميكروفونك وكاميرتك.
ثمة خيارات إضافية الآن في \"إعدادات المجموعة\"
انضم
+ ممتليء
- %d رسالة غير مقروءة
@@ -334,6 +339,7 @@
حذف الرسائل جارٍ…
إحذف بالنسبة لي
إحذف بالنسبة للجميع
+ سوف تُحذَف هذه الرسالة لأي كان في هذه المحادثة إن كان أحد يستخدم إصدار Signal حديث. لن يكون بإمكان أحد رؤية الرسالة التي قمت بحذفها.
لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة
فشل في فتح الرسالة
@@ -343,6 +349,10 @@
سبق وأن شاهدت هذه الرسالة
تستطيع إضافة الملاحظات من أجل نفسك في هذه المحادثة.
إن كان حسابك متصل بأجهزة أخرى، سيتم تزامن الملاحظات معها.
+ %1$d عضوا بالمجموعة لهم نفس اﻻسم.
+ يُرجى اللمس للمراجعة
+ مراجعة الطلبات بعناية
+ وجد Signal جهة اتصال أخرى بنفس الاسم.
لا يوجد متصفح مثبّت في جهازك.
@@ -402,18 +412,28 @@
الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟
استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محليّة. إن استعادتها الآن، لن يمكنك الاستعادة لاحقا.
+ الاستعادة من أيقونة النسخة الاحتياطية
+ اختيار النسخة الاحتياطية
لمعرفة المزيد
+ تمت الاستعادة
+ للاستمرار في استخدام النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار المجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية الجديدة في هذا الموقع.
اختر مجلّدًا
ليس الآن
النُسخ الإحتياطية للدردشات
+ تُعمَّى النسخ الاحتياطية بعبارة السر ثم تُخزَّن في جهازك.
إنشاء نسخة إحتياطية
+ أحدث نسخة احتياطية : %1$s
+ مجلد النسخ الاحتياطية
التحقق من رمز امان النسخة اﻻحتياطية
جرب النسخة الاحتياطية لعبارة السر وتأكد من موافقتها
شغل
أطفىء
+ لاستعادة نسخة احتياطية، يُرجى تثبيت نسخة Signal جديدة. يُرجى فتح التطبيق ولمس \'استعادة نسخة احتياطية\'، ثم تحديد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s
لمعرفة المزيد
+ يجري الآن…
+ %1$d حتى الآن…
يحتاج Signal إلى إذن سعة التخزين خارجيّة لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
استخدام التخصيص: %s
@@ -424,6 +444,8 @@
إلتقاط صورة
اختيار من الاستديو
حذف الصورة
+ يتطلب التقاط صورة إذن الوصول إلى الكاميرا.
+ عرض معرض صورك يتطلب إذن التخزين.
الآن
%d دقيقة
@@ -455,6 +477,8 @@
تبرع
لا شكرًا
+ تقديم مكالمات المجموعة
+ يُرجى فتح مجموعة جديدة لبدء مكالمة جماعية مجانية ومُعمَّاة
الإعداد الأمثل عند غياب خدمات Play Services
هذا الهاتف لا يدعم خدمات Play. أنقر لإلغاء تفعيل ميزة الأداء الأمثل للبطارية والتي تمنع Signal من استقبال الرسائل عند عدم النشاط.
@@ -462,6 +486,14 @@
انتهت صلاحية هذا الإصدار من Signal. قم بالتحديث الآن لإرسال واستقبال الرسائل.
حدِّث الآن
+
+ - %d طلب العضوية معلق
+ - %d طلب العضوية معلق
+ - %d طلبات العضوية معلقة
+ - %d طلبات العضوية معلقة
+ - %d طلب العضوية معلق
+ - %d طلب العضوية معلق
+
معاينة
شارك مع
@@ -498,6 +530,7 @@
أي شخص
جميع الأعضاء
للمشرفين فقط
+ لا أحد
- تم إرسال %d دعوة
@@ -511,13 +544,112 @@
لمعرفة المزيد
لا يمكن إضافة هؤلاء المستخدمين تلقائياً إلى هذه المجموعة من قبلك. \n\n لقد تمت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون.
+ ما هي المجموعات الجديدة ؟
+ تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ @mentions ومشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.
+ تم الاحتفاظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.
+ قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها.
+
+ - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هذان العضوان قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :
+
+
+ - تمت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية :
+ - تمت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية :
+ - تمت إزالة هذين العضويْن من المجموعة ولن يتمكنا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوما بالترقية :
+ - تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية :
+ - تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية :
+ - تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية :
+
+ قم بالترقية إلى مجموعة جديدة
+ يُرجى ترقية هذه المجموعة
+ تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ @mentions ومشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.
+ ستُحتفَظ كل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.
+ حدث خطأ في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.
+ فشلت الترقية.
+
+ - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هذان العضوان قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :
+ - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :
+
+
+ - هذا العضو غير قادر على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالته من المجموعة :
+ - هذا العضو غير قادر على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالته من المجموعة :
+ - هذان العضوان غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهما من المجموعة :
+ - هؤلاء الأعضاء غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهم من المجموعة :
+ - هؤلاء الأعضاء غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهم من المجموعة :
+ - هؤلاء الأعضاء غير قادرين على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالتهم من المجموعة :
+
+ للوصول إلى الميزات الجديدة مثل @mentions والمشرفين، قم بترقية هذه المجموعة.
ليس الآن
تحديث المجموعة
+
+ - تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟
+ - تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟
+ - تعذرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخصيْن الآن ؟
+ - تعذرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟
+ - تعذرت إضافة %1$d عضوا مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟
+ - تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟
+
+
+ - غياب إضافة عضو
+ - إضافة عضو واحد
+ - إضافة عضويْن
+ - إضافة أعضاء
+ - إضافة أعضاء
+ - إضافة أعضاء
+
لا شكرا
+
+ - غياب إضافة أعضاء ؟
+ - إضافة عضو واحد ؟
+ - إضافة عضويْن ؟
+ - إضافة أعضاء ؟
+ - إضافة أعضاء ؟
+ - إضافة أعضاء ؟
+
+
+ - لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :
+ - لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :
+ - لا يمكن إضافة هذين العضويْن تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :
+ - لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :
+ - لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :
+ - لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها :
+
+
+ - غياب إضافة عضو
+ - إضافة عضو واحد
+ - إضافة عضويْن
+ - إضافة أعضاء
+ - إضافة أعضاء
+ - إضافة أعضاء
+
+
+ - فشل انعدام إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.
+ - فشلت إضافة العضو. يُرجى المحاولة ﻻحقا.
+ - فشلت إضافة العضويْن. يُرجى المحاولة ﻻحقا.
+ - فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.
+ - فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.
+ - فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا.
+
+
+ - لا يمكن غياب إضافة أعضاء.
+ - لا يمكن إضافة عضو.
+ - لا يمكن إضافة عضويْن.
+ - لا يمكن إضافة أعضاء.
+ - لا يمكن إضافة أعضاء.
+ - لا يمكن إضافة أعضاء.
+
ترك المجموعة؟
لن تتمكن من إرسال أو استقبال رسائل في هذه المجموعة بعد اﻵن.
@@ -532,9 +664,20 @@
لا يتوفر استعراض للرابط
رابط هذه المجموعة غير مفعّل
+ %1$s . %2$s
+
+ - %1$d عضو
+ - %1$d عضو
+ - %1$d أعضاء
+ - %1$d أعضاء
+ - %1$d عضو
+ - %1$d عضو
+
دعوات معلّقة
+ الطلبات
+ الدعوات
الأشخاص الذين دعوتهم
لا يوجد لديك دعوات معلقة.
دعوات من أعضاء المجموعة الآخرين
@@ -559,6 +702,11 @@
- حدث خطأ أثناء سحب الدعوات
+ طلبات الأعضاء المعلقة
+ لا وجود لأي طلبات العضوية.
+ يحاول الأشخاص الموجودون في هذه القائمة الانضمام إلى هذه المجموعة عبر وصلة المجموعة.
+ تمت إضافة \"%1$s\"
+ تم رفض \"%1$s\"
تم
لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات من الطراز القديم.
@@ -577,11 +725,13 @@
إنشاء
الأعضاء
اسم المجموعة (ضروري)
+ اسم المجموعة (اختياري)
هذا الحقل مطلوب.
يتوجب على المجموعات أن تحتوي على عضوان على الأقل
فشل إنشاء المجموعة.
حاول مرة أخرى لاحقا.
لقد اخترت شخص لا يدعم مجموعات Signal، لذلك هذه المجموعة ستكون بتقنية MMS
+ أسماء وصور مجموعة MMS المخصصة ستكون مرئية لك فقط.
إزالة
جهة اتصال عبر الرسائل القصيرة (SMS)
إزالة %1$s من هذه المجموعة؟
@@ -593,6 +743,14 @@
- %dأعضاء لا يدعمون المجموعات من الطراز الحديث، لذلك ستكون هذه المجموعة من الطراز القديم.
- %dأعضاء لا يدعمون المجموعات من الطراز الحديث، لذلك ستكون هذه المجموعة من الطراز القديم.
+
+ - %d عضو لا يدعم المجموعات من الطراز الحديث، لذلك لن يتم إنشاء هذه المجموعة.
+ - %d عضو لا يدعم المجموعات من الطراز الحديث، لذلك لن يتم إنشاء هذه المجموعة.
+ - %d أعضاء لا يدعمان المجموعات من الطراز الحديث، لذلك لن يتم إنشاء هذه المجموعة.
+ - %d أعضاء لا يدعمون المجموعات من الطراز الحديث، لذلك لن يتم إنشاء هذه المجموعة.
+ - %d عضو لا يدعمون المجموعات من الطراز الحديث، لذلك لن يتم إنشاء هذه المجموعة.
+ - %d عضو لا يدعمون المجموعات من الطراز الحديث، لذلك لن يتم إنشاء هذه المجموعة.
+
سيتم إنشاء مجموعة من الطراز القديم لأن \"%1$s\" يستخدم نسخة قديمة من Signal، يمكنك إنشاء مجموعة من الطراز الجديد بعد أن يقومون بتحديث Signal، أو قم بإزالتهم قبل إنشاء المجموعة.
@@ -603,10 +761,23 @@
- سيتم إنشاء مجموعة من الطراز القديم لأن \"%1$d\" أعضاء يستخدمون نسخة قديمة من Signal، يمكنك إنشاء مجموعة من الطراز الجديد بعد أن يقومون بتحديث Signal، أو قم بإزالتهم قبل إنشاء المجموعة.
- سيتم إنشاء مجموعة من الطراز القديم لأن \"%1$d\" أعضاء يستخدمون نسخة قديمة من Signal، يمكنك إنشاء مجموعة من الطراز الجديد بعد أن يقومون بتحديث Signal، أو قم بإزالتهم قبل إنشاء المجموعة.
+ لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن العضو \"%1$s\" يستخدم إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالته قبل إنشاء المجموعة.
+
+ - لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن %1$d عضو يستخدم إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالته قبل إنشاء المجموعة.
+ - لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن %1$d عضو يستخدم إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالته قبل إنشاء المجموعة.
+ - لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن %1$d أعضاء يستخدمان إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالتهما قبل إنشاء المجموعة.
+ - لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن %1$d أعضاء يستخدمون إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالتهم قبل إنشاء المجموعة.
+ - لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن %1$d عضوا يستخدمون إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالتهم قبل إنشاء المجموعة.
+ - لا يمكن إنشاء هذه المجموعة لأن %1$d عضو يستخدمون إصدار Signal قديم. يجب عليك إزالتهم قبل إنشاء المجموعة.
+
الرسائل المُختفية
+ طلبات و دعوات اﻷعضاء
إضافة أعضاء
تعديل معلومات المجموعة
+ من يمكنه إضافة أعضاء جدد ؟
+ من يمكنه تعديل معلومات هذه المجموعة ؟
+ وصلة المجموعة
حظر المجموعة
ألغِ الحظر المجموعة
ترك المجموعة
@@ -635,6 +806,9 @@
- تمت إضافة %dأعضاء.
- تمت إضافة %dأعضاء.
+ يمكن للمشرفين فقط تفعيل أو تعطيل وصلة المجموعة القابلة للمشاركة.
+ للمشرفين فقط الحق في تفعيل أو تعطيل خيار الموافقة على الأعضاء الجدد.
+ للمشرفين فقط الحق في إعادة تعيين وصلة المجموعة القابلة للمشاركة.
ليس لديك الصلاحية للقيام بذلك
أحد الذين دعوتهم لا يدعم المجموعات الجديدة ويتعيّن عليهم تحديث Signal
فشل تحديث المجموعة
@@ -643,6 +817,12 @@
فشل تحديث المجموعة بسبب خلل في الشبكة، الرجاء المحاولة لاحقاً
عدّل الاسم والصورة
مجموعة من الطراز القديم
+ هذه مجموعة من الطراز القديم. إن الميزات مثل خاصية المشرفين على المجموعة، متاحة فقط في المجموعات الجديدة.
+ هذه مجموعة من الطراز القديم. للوصول إلى ميزات مثل @mentions والمشرفين،
+ لا يمكن ترقية هذه المجموعة القديمة الطراز إلى مجموعة جديدة لأنها كبيرة جدا. الحد الأقصى للمجموعة هو %1$d.
+ يُرجى ترقية هذه المجموعة.
+ إن مجموعة MMS هذه غير آمنة. للتحدث بخصوصية، يُرجى دعوة جهات اتصالك إلى Signal.
+ الدعوة اﻵن
نبّهني عندما يذكر أحدهم اسمي
تلقي الإشعارات عندما يذكر اسمك في المحادثات المصمتة؟
@@ -700,11 +880,23 @@
معطل
افتراضي
+ وصلة المجموعة قابلة للمشاركة
+ الإدارة والمشاركة
+ وصلة المجموعة
شارك
+ إعادة التعيين الوصلة
+ طلبات الأعضاء
+ الموافقة على الأعضاء الجدد
مفعل
معطل
افتراضي
+ إعادة التعيين وصلة المجموعة
+ يتطلب هذا اﻹجراء موافقة المشرف لقبول انضمام أعضاء جدد عبر وصلة المجموعة.
+ أأنت على يقين من قيامك بإعادة تعيين وصلة المجموعة ؟ لن يتمكن الأشخاص بعد الآن من الانضمام إلى المجموعة باستخدام الوصلة الحالية.
+ الرمز المربع
+ سيتمكن الأشخاص الذين يقومون بمسح هذا الرمز من الانضمام إلى مجموعتك. سيبقى على عاتق المشرفين الموافقة على الأعضاء الجدد إذا كان هذا الإعداد مُشغَّلا.
+ مشاركة الرمز
هل تريد سحب الدعوة التي أرسلتها إلى %1$s؟
@@ -719,6 +911,7 @@
أنت عضو بالفعل
انضم
أرسل طلب للانضمام
+ تعذر الانضمام إلى المجموعة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا
حدث خطأ فى الشبكة
رابط هذه المجموعة غير مفعّل
فشل الحصول على معلومات المجموعة ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً
@@ -733,10 +926,17 @@
- مجموعة · %1$dأعضاء
+ وصلات المجموعات عما قريب
قم بتحديث Signal لاستخدام روابط المجموعة
+ لا يدعم إصدار Signal المُستعمَل وصلة المجموعة هذه. لذا، يُرجى التحديث إلى آخر إصدار للانضمام إلى هذه المجموعة عبر وصلة.
قم بتحديث Signal
+ تُشغِّل إحدى أجهزتك المرتبطة إصدار Signal لا يدعم وصلات المجموعات. يُرجى تحديث Signal على أجهزتك المرتبطة للانضمام إلى هذه المجموعة.
+ وصلة المجموعة غير صالحة
+ إضافة \"%1$s\" إلى المجموعة ؟
+ رفض طلب \"%1$s\" ؟
إضافة
+ رفض
الصورة الرمزية للمجموعة
الصورة الرمزية
@@ -898,7 +1098,11 @@
لقد تركت المجموعة.
قمت بتحديث المجموعة.
تم تحديث المجموعة بنجاح.
+ اتصلت بـ %1$s
+ مكالمة صوتية فائتة · %1$s
+ مكالمة بالصورة فائتة · %1$s
%s قام بتحديث المجموعة.
+ %1$s اتصل بك · %2$s
%s قام بالاتصال
%sمتواجد على Signal !
قمت بتعطيل الرسائل المختفية.
@@ -906,9 +1110,27 @@
لقد حددت مدّة ظهور الرّسائل قبل اختفائها ب %1$s.
%1$s حدد مدّة ظهور الرّسائل قبل اختفائها ب %2$s.
تم وضع مؤقت الرسالة مختفية إلى %1$s.
+ حُدّثت هذه المجموعة إلى مجموعة جديدة.
+ تعذرت إضافتك إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوتك الآن.
+
+ - تعذرت إضافة %1$s عضو إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوته للانضمام.
+ - تعذرت إضافة عضو إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوته للانضمام.
+ - تعذرت إضافة %1$s أعضاء إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوتهما للانضمام.
+ - تعذرت إضافة %1$s أعضاء إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوتهم للانضمام.
+ - تعذرت إضافة %1$s عضوا إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوتهم للانضمام.
+ - تعذرت إضافة %1$s عضو إلى المجموعات الجديدة وقد تمت دعوتهم للانضمام.
+
+
+ - تعذرت إضافة %1$s عضو إلى المجموعات الجديدة وقد تمت إزالته.
+ - تعذرت إضافة عضو واحد إلى المجموعات الجديدة وقد تمت إزالته.
+ - تعذرت إضافة %1$s أعضاء إلى المجموعات الجديدة وقد تمت إزالتهما.
+ - تعذرت إضافة %1$s أعضاء إلى المجموعات الجديدة وقد تمت إزالتهم.
+ - تعذرت إضافة %1$s عضوا إلى المجموعات الجديدة وقد تمت إزالتهم.
+ - تعذرت إضافة %1$s عضو إلى المجموعات الجديدة وقد تمت إزالتهم.
+
- غيّر %1$sاسمه إلى %2$s.
- غيّر %1$s اسمه من %2$sإلى%3$s.
+ غيّر %1$s اسمه إلى %2$s.
+ غيّر %1$s اسمه من %2$s إلى %3$s.
غيّر %1$s صفحة حسابه الشخصي.
لقد أنشأتَ مجموعة.
@@ -934,9 +1156,9 @@
لقد قمت بسحب امتيازات المشرف من %1$s .
قام %1$s بإلغاء امتيازات المشرف الخاصة بك. \"
قام %1$s بإلغاء امتيازات المشرف من %2$s.
- أصبح %1$s مشرف.
+ أصبح %1$s مشرفا.
أنت الآن هو المشرف.
- لم يعد %1$s مشرف
+ لم يعد %1$s مشرفا.
لم تعد مشرفاً.
لقد دعوت %1$s إلى المجموعة.
@@ -1009,19 +1231,43 @@
غير %1$s الأشخاص الذين يستطيعون تعديل عضوية المجموعة إلى \"%2$s\".
تم تغيير من يمكنهم تعديل عضوية المجموعة ليصبح : \"%1$s\".
+ لقد قمت بتفعيل وصلة المجموعة مع إيقاف موافقة المشرف.
+ لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.
+ لقد عطلت وصلة المجموعة.
+ فعَّل العضو %1$s وصلة المجموعة مع إيقاف موافقة المشرف.
+ فعَّل العضو %1$s وصلة المجموعة مع تشغيل موافقة المشرف.
+ عطل العضو %1$s وصلة المجموعة.
+ تم تشغيل وصلة المجموعة مع إيقاف موافقة المشرف.
+ تم تشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.
+ عُطلَت وصلة المجموعة.
+ لقد أوقفت موافقة المشرف لوصلة المجموعة.
+ أوقف العضو %1$s موافقة المشرف لوصلة المجموعة.
+ أُوقِفت موافقة المشرف لوصلة المجموعة.
+ لقد شغلت موافقة المشرف لوصلة المجموعة.
+ شغل العضو %1$s موافقة المشرف لوصلة المجموعة.
+ فُعّلَت موافقة المشرف لوصلة المجموعة.
+ لقد أعدت تعيين وصلة المجموعة.
+ أعاد العضو %1$s تعيين وصلة المجموعة.
+ لقد أُعيد تعيين وصلة المجموعة.
+ لقد انضممت للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.
+ لقد انضم العضو %1$s للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.
لقد أرسلت طلب للانضمام للمجموعة.
+ طلب العضو %1$s الانضمام للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.
قبل %1$sطلبك للانضمام للمجموعة.
قبل %1$s طلب %2$s انضمام للمجموعة.
+ لقد وافقت على طلب انضمام %1$s إلى المجموعة.
تمت الموافقة على طلبك للانضمام للمجموعة.
تمت الموافقة على طلب %1$s للانضمام للمجموعة.
تمّ رفض طلبك للانضمام للمجموعة من قبل مشرف.
رفض %1$sطلب %2$s للانضمام للمجموعة.
تمّ رفض طلب %1$sللانضمام للمجموعة.
+ لقد ألغيت طلب انضمامك للمجموعة.
+ ألغي طلب الانضمام للمجموعة من طرف %1$s.
تم تغيير رقم السلامة الخاص بينك وبين %s.
لقد قمت بالتحقق من رقم السلامة مع %s
@@ -1029,7 +1275,35 @@
لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم السلامة مع %s لم يتم التحقّق منه
لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم السلامة مع %s لم يتم التحقّق منه عن طريق جهاز آخر
+ قام العضو %1$s ببدء مكالمة جماعية · %2$s
+ العضو %1$s موجود في مكالمة جماعية · %2$s
+ إنك في مكالمة جماعية · %1$s
+ العضوان %1$s و %2$s موجودان في مكالمة جماعية · %3$s
+ الأعضاء %1$s و %2$s و%3$s موجودون في مكالمة جماعية · %4$s
+ مكالمة جماعية · %1$s
+ قام العضو %1$s ببدء مكالمة جماعية
+ العضو %1$s موجود في مكالمة جماعية
+ إنك في مكالمة جماعية
+ العضوان %1$s و %2$s موجودان في مكالمة جماعية
+ الأعضاء %1$s و %2$s و%3$s موجودون في مكالمة جماعية
+ مكالمة جماعية
أنت
+
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجودون في المكالمة الجماعية · %4$s
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجودون في المكالمة الجماعية · %4$s
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية · %4$s
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية · %4$s
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية · %4$s
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية · %4$s
+
+
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجودون في المكالمة الجماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجود في المكالمة الجماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في المكالمة الجماعية
+
موافقة
استمرار
@@ -1038,6 +1312,10 @@
رفع الحظر
هل تود السماح ل%1$s بمراسلتك ،بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معهم؟ هم لن يعرفوا أنك قرأت رسالتهم إلى أن تسمح لهم بذلك.
هل تود السماح ل %1$s بمراسلتك ،بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معهم؟ لن يصلهم أية رسالة حتى تزيل الحظر عنهم.
+ أأنت بحاجة إلى متابعة محادثتك مع هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟
+ يجب ترقية هذه المجموعة لتفعيل ميزات جديدة مثل @mention والمشرفين عليها. ستتم دعوة اﻷعضاء الذين لم يشاركوا أسمائهم أو صورهم في هذه المجموعة للانضمام إليها.
+ لا يمكن استخدام هذه المجموعة القديمة الطراز لأنها كبيرة جدا. الحد الأقصى للمجموعة هو %1$d.
+ أأنت بحاجة إلى متابعة محادثتك مع %1$s ومشاركة اسمك وصورتك مع هذا الفرد ؟
الانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسالتهم حتى تقبل.
هل تود الانضمام إلى هذه المجموعة؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسائلهم إلّا إذا وافقت.
إزالة الحظر عن هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تتلقى أية رسائل حتى تزيل الحظر.
@@ -1097,6 +1375,15 @@
الرسائل الصادرة والواردة في هذه المحادثة سوف تختفي بعد %s من رؤيتها.
حدِّث الآن
+ تنتهي اليوم صلاحية إصدار Signal. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+
+ - تنتهي صلاحية إصدار Signal خلال %d يوم. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+ - تنتهي غدا صلاحية إصدار Signal. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+ - تنتهي صلاحية إصدار Signal خلال %d أيام. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+ - تنتهي صلاحية إصدار Signal خلال %d أيام. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+ - تنتهي صلاحية إصدار Signal خلال %d يوم. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+ - تنتهي صلاحية إصدار Signal خلال %d يوم. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.
+
أدخل العبارة السرية
أيقونة Signal
@@ -1179,16 +1466,48 @@
للاتصال ب%1$s, يحتاج Signal الصلاحية للوصول إلى الكاميرا
%1$sSignal
يتم الاتصال…
+ مكالمة جماعية
مكالمة صوتية على Signal…
مكالمة فيديو على Signal….
+ بدء المكالمة
+ الانضمام للمكالمة
+ المكالمة ممتلئة
+ وصل عدد المشاركين إلى %1$d مشاركا، وهو الحد الأقصى في هذه المكالمة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.
+ \"%1$s\" مكالمة جماعية
+ إظهار المشاركين
+ الفيديو الخاص بك غير مشغلة
جار الرّبط…
إعادة الاتصال..
+ يجري الانضمام…
غير متّصل
لا يوجد أحد هنا
+ %1$s في هذه المكالمة
+ العضوان %1$s و %2$s موجودان في هذه المكالمة
+
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجودون في هذه مكالمة جماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجودون في هذه مكالمة جماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية
+ - الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية
+ - الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية
+ - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية
+
+
+ - في هذه المكالمة · %1$d شخص
+ - في هذه المكالمة · %1$d شخص
+ - في هذه المكالمة · %1$d أشخاص
+ - في هذه المكالمة · %1$d أشخاص
+ - في هذه المكالمة · %1$d شخص
+ - في هذه المكالمة · %1$d شخص
+
+ تم حظر %1$s
معلومات أخرى
+ كلاكما لن يتلقى صوت الآخر ولا صورته.
+ لا يمكن تلقي الصوت والصورة من %1$s
+ لا يمكن تلقي الصوت والصورة من %1$s
+ ربما يكون ذلك بسبب عدم تحقق الشخص من تغيير رقم أمانك، أو بسبب وجود مشكلة في جهازه، أو قيامه بحظرك.
اختر بلدك
يجب عليك تحديد رمز دولتك
@@ -1208,6 +1527,7 @@
المزيد من المعلومات
معلومات أقل
يحتاج Signal إلى إذن الوصول لجهات الاتصال والوسائط من أجل التواصل مع الأصدقا، وتبادل الرسائل وإجراء مكالمات آمنة.
+ يحتاج Signal إلى إذن الوصول لجهات اتصالك والوسائط من أجل التواصل مع الأصدقاء، وتبادل الرسائل وإجراء مكالمات آمنة.
لقد قمت بمحاولات كثيرة للتسجيل بهذا الرقم. الرجاء المحاولة لاحقاً.
لا يمكن الاتصال بالخدمة. الرجاء التأكد من الإتصال بالشبكة والمحاولة مرة أخرى.
للتحقق من رقم هاتفك بسهولة، يمكن ل Signal استقراء رمز التحقق الخاص بك تلقائيًا عند منح Signal إذن مشاهدة رسائل SMS.
@@ -1373,6 +1693,7 @@
اسم المستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم.
اسم المستخدم غير صالح
اسم المستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز.
+ إن اسم المستخدم اختياري في Signal. إذا اخترت إنشاء اسم المستخدم، سوف يتمكن المستخدمون الآخرون لـ Signal من العثور عليك بواسطة ذلك الاسم و من ثَمَّ التواصل معك بدون معرفتهم لرقم هاتفك.
جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم السلامة.
جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق Signal وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة.
@@ -1383,6 +1704,7 @@
لم يُعثر على رقم سلامة يمكن مقارنته في الحافظة
يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل مسح رمز الاستجابة السريع QR ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، الرجاء زيارة إعدادات التطبيق واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
لا يمكن مسح رمز الإستجابة السريعة QR بدون إذن استخدام الكاميرا
+ يجب عليك أولا تبادل الرسائل لإظهار رقم أمان %1$s.
@@ -1413,6 +1735,7 @@
سوف يقوم هذا بحذف الرسالة بشكل دائم.
%1$s إلى %2$s
هذه الوسيط لم يعد متاحاً.
+ لم يعثر على تطبيق قادر على فتح هذا الملف.
%1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات
الأحدث من: %1$s
@@ -1440,6 +1763,7 @@
تفاعل %1$s مع الصورة الخاصة بك.
تفاعل %1$s مع الملف الخاص بك.
تفاعل %1$s مع التسجيل الصوتي الخاص بك.
+ تفاعل %1$s مع وسائطك التي تُعرَض مرة واحدة
تم تفاعل %1$s مع الملصق الخاص بك.
تم حذف هذه الرسالة.
تعطيل إشعارات انضمام شخص إلى Signal؟ تستطيع تفعيلهم مجدداً في Signal > إعدادات > إشعارات.
@@ -1453,6 +1777,7 @@
أخرى
الرسائل
مجهول
+ ملاحظات صوتية
تم ضبط اسم الشخصية بنجاح.
حدث خطأ فى الشبكة
@@ -1493,12 +1818,14 @@
أجاب على جهازٍ مرتبط.
رُفض على جهازٍ مرتبط.
مشغول على جهازٍ مرتبط.
+ انضم شخص لهذه المكالمة برقم أمان مختلف.
تم تغيير رقم السلامة مع %1$s، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة تثبيت Signal.
لربما ترغب بالتحقق من رقم السامة مع جهة الاتصال هذه.
رقم سلامة جديد
موافقة
إنهاء المكالمة
+ يُرجى السحب لتغيير نمط العرض
رفض
أجب
@@ -1558,6 +1885,18 @@
لم يتم العثور على اسم المستخدم
\"%1$s\" ليس مستخدم ل Signal. يرجى التحقق من اسم المستخدم والمحاولة ثانية.
ليس عليك إضافة نفسك للمجموعة
+ وصلت المجموعة إلى الحد الأقصى.
+ أقصى حد للأعضاء في مجموعات Signal هو %1$d عضوا.
+ تم وصول الأعضاء إلى الحد المُوصى به
+ تعمل مجموعات Signal بشكل أفضل مع %1$d عضوا أو أقل. سيؤدي إضافة المزيد من الأعضاء إلى ظهور تأخر في إرسال الرسائل واستلامها.
+
+ - %1$d عضو
+ - %1$d عضو
+ - %1$d أعضاء
+ - %1$dأعضاء
+ - %1$d عضو
+ - %1$d عضو
+
لا توجد جهات اتصال محظورة
@@ -1603,6 +1942,9 @@
جارٍ التحميل
لمعرفة المزيد
+ الانضمام للمكالمة
+ العودة للمكالمة
+ المكالمة ممتلئة
شغّل … توقف
تنزيل
@@ -1620,6 +1962,10 @@
تغيّرات رقم الأمان
أرسل على كل حال
+ الاتصال على كل حال
+ الانضمام للمكالمة
+ استئناف المكالمة
+ مغادرة المكالمة
هؤلاء الأشخاص قاموا بإعادة تثبيت أو قاموا بتغير أجهزتهم. يرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية.
معاينة
متحقق منه من قبل
@@ -1765,6 +2111,7 @@
التالي
اسم المستخدم
يرجى إنشاء اسم المستخدم
+ أسماء وصور مجموعة MMS المخصصة ستكون مرئية لك فقط.
عدّل اسم المجموعة وصورتها
اسم المجموعة
@@ -1977,6 +2324,7 @@
إعدادات الرقم التعريفي الشخصي المتقدمة
رسائل ومكالمات مجانية وآمنة مع مستخدمي Signal
إرسال سجل التصحيح
+ حذف الحساب
وضع التوافق مع \'مكالمات الواي فاي\'
يمكنك تفعيل الخاصية إذا كان هاتفك يدعم خاصية WiFi Calling لتسليم الرسائل القصيرة والرسائل متعددة الوسائط MMS/SMS ( قم بالتفعيل فقط في حال تفعيل WiFi Calling بهاتفك)
وضع التخفّي للوحة المفاتيح
@@ -1997,16 +2345,26 @@
الملفات
صوت
مراجعة سعة التخزين
+ أأحذف الرسائل القديمة ؟
أأمسح محفوظات الرسائل ؟
+ سوف تُحذَف من جهازك كل الملفات الأقدم من %1$s نهائيا، بما في ذلك محفوظات الرسائل والوسائط.
+ سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %1$s رسالة.
سوف يتم حذف كل محفوظات الرسائل والوسائط نهائيا من جهازك.
+ أأنت على يقين من نيتك حذف كل محفوظات الرسائل ؟
ستُزال محفوظات الرسائل نهائيا. لن يتم التراجع عن هذا الإجراء.
+ حذف الكل الآن
للأبد
+ عام واحد
+ 6 أشهر
+ 30 يوما
لا شيء
+ %1$s رسالة
مخصص
استخدام الرموز التعبيرية بالنظام
تعطيل الرموز التعبيرية المدمجة في Signal
تمرير جميع المكالمات عبر خادوم Signal لتجنّب الإفصاح عن عنوان بروتوكول الانترنت الخاص بك إلى جهة الاتصال. تفعيل الخاصيّة سيقلل من جودة المكالمة.
مناوبة الاتصالات دوماً
+ من يمكنه…
الوصول إلى البرنامج
اتصال
دردشة
@@ -2030,12 +2388,15 @@
الرسائل التي ذكر فيها اسمك
نبّهني
تلقي الإشعارات عندما يذكر اسمك في المحادثات المصمتة
+ إعداد اسم المستخدم
+ تخصيص الخيارات
رسالة جديدة إلى…
+ حظر المستخدم
أضف إلى محموعة
اتصل
@@ -2099,6 +2460,7 @@
إعدادات المحادثة
إضافة إلى الشاشة الرئيسية
الأعضاء المعلقون
+ إنشاء فقاعة
توسيع الإشعار
@@ -2290,9 +2652,15 @@
سنذّكرك لاحقاً. اختيار كلمة مرور رقمية سيكون إجبارياً في %1$dأيام.
سنذكّرك لاحقاً ، إدخال كلمة السر الرقمية ستكون إجبارية بعد %1$d أيام.
+ إخبار Signal ما يجول ببالك
+ لجعل Signal أفضل تطبيق على هذا الكوكب للتراسُل، يسعدنا سماع ملاحظاتك.
لمعرفة المزيد
إلغاء
+ أبحاث Signal
+ نؤمن بالخصوصية.
ﻻ يتعقبك Signal ولا يجمع عنك البيانات. لتحسين Signal للجميع، فنحن نعتمد على ملاحظات المستخدمين، إذ أننا نتوق لتعليقاتك.
لذلك، فنحن نجري استطلاعا لفهم كيفية استخدامك Signal. هذا الاستطلاع ﻻ يجمع أي بيانات تمكّن من تحديد هويتك. إن كان لديك اهتمام بمشاركتنا ملاحظات إضافية، فإن لك الاختيار بتزويدنا بمعلومات الاتصال بك.
سنكون ممتنين لك إذا منحت لنا بضع دقائق من وقتك لإخبارنا عن آرائك.
]]>
+ يُرجى المشاركة في الاستطلاع
لا شكرا
+ تستضيف Alchemer استطلاع الرأي في الموقع الآمن surveys.signalusers.org
أيقونة النقل.
قيد التحميل…
@@ -2308,6 +2676,8 @@
فك القفل لعرض الرسائل المعلّقة
العبارة السرّية للنسخة الإحتياطية
سيتم حفظ النسخ الاحتياطية في سعة التخزين الخارجيّة وستكون مشفرة بالعبارة السرية أدناه. من الضروري حفظ هذه العبارة من أجل استعادة أي نسخة احتياطيّة.
+ يجب أن تكون لديك عبارة السر هذه لاستعادة نسخة احتياطية.
+ المجلد
قمت بتدوين هذه العبارة السرية. بدونها، لن يمكنني استعادة أي نسخة احتياطية.
إستعادة نسخة إحتياطية
تخطّي
@@ -2333,6 +2703,7 @@
حذف النسخ الإحتياطية؟
تعطيل وحذف كافّة النُّسخ الإحتياطية المحلية؟
حذف النسخ الإحتياطية
+ لتفعيل النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار المجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية في هذا الموقع.
اختر مجلّدًا
تمّ النسخ إلى الحافظة
@@ -2344,6 +2715,11 @@
آخِر نسخة إحتياطية : %s
جارٍ
جارٍ إنشاء نسخة احتياطية…
+ فشل النسخ الاحتياطي
+ حُذف أو نُقل مجلد نسخك الاحتياطية.
+ لا يمكن حفظ ملف النسخة الاحتياطية في وحدة التخزين هذه لأنه كبير جدا.
+ لم يبق مكان كافٍ لحفظ نسختك الاحتياطية.
+ يُرجى اللمس لإدارة النسخ الاحتياطية.
%d رسالة حتى الآن
الرجاء إدخال رمز التحقق الذي تم إرساله إلى %s.
رقم خاطئ
@@ -2352,7 +2728,14 @@
تسجيل Signal - رمز التّحقق لِ Android
أبداً
مجهول
+ رؤية رقم هاتفي
+ اعثروا عليّ برقم الهاتف
+ الكل
+ جهات اتصالي
لا أحد
+ سيكون رقم هاتفك مرئيا لجميع الأشخاص والمجموعات التي يجري تراسلك معها.
+ كل شخص لديه رقم هاتفك في جهات اتصاله سيجدك في جهات اتصال Signal. سيتمكن الآخرون من العثور عليك في البحث.
+ جهات اتصالك فقط هي التي سترى رقم هاتفك في Signal.
قفل الشاشة
منع الوصول إلى Signal عبر قفل الشاشة أو بصمة الإصبع
نفاذ مهلة قفل الشاشة
@@ -2427,34 +2810,98 @@
مكالمة صوتية غير آمنة
مكالمة فيديو
إزالة %1$s من كونه مشرفاً في المجموعة؟
+ سيتمكن العضو \"%1$s\" من تحرير هذه المجموعة وأيضا أعضاءها.
+ إزالة %1$s من المجموعة ؟
إزالة
تمّ النسخ إلى الحافظة
مشرف
+ الموافقة
+ رفض
المجموعات من الطراز القديم مقارنة بالمجموعات من الطراز القديم
ماهي المجموعات من الطراز القديم؟
المجموعات من الطراز القديم هي المجموعات الغير متوائمة مع الميزات الجديدة الموجودة في الطراز الجديد مثل خاصية المشرفين وتحديثات وصف المجموعة.
+ أيمكنني ترقية المجموعات من الطراز القديم ؟
+ المجموعات من الطراز القديم لا يمكن ترقيتها إلى مجموعة جديدة، ولكن يمكنك إنشاء مجموعة جديدة بنفس الأعضاء ولكن من الطراز الجديد، بشرط استخدام الجميع آخر إصدار لـ Signal.
+ سيوفر Signal طريقة لترقية المجموعات من الطراز القديم مستقبلا.
+ مشاركة عبر Signal
نسخ
- كود QR
- شارك
+ الرمز المربع
+ مشاركة
تمّ النسخ إلى الحافظة
+ هذه الوصلة غير مُفعَّلة حاليا
+ لم يتمكن من بدء التشغيل
+ رسالة صوتية · %1$s
%1$s إلى %2$s
+ %1$s/%2$s
تم حظر \"%1$s\".
+ فشل حظر \"%1$s\"
تم إلغاء حظر \"%1$s\".
+ مراجعة الأعضاء
+ طلب المراجعة
+ %1$d من أعضاء المجموعة يحملون نفس الاسم، يُرجى مراجعة اﻷعضاء أسفله ثم القيام باﻹجراء المناسب.
+ إذا التبس عليك مصدر الطلب، يُرجى مراجعة جهات الاتصال أدناه والقيام بالإجراء المناسب.
+ لا وجود لمجموعات أخرى مشتركة.
+ لا وجود لمجموعات مشتركة.
+
+ - %d مجموعة مشتركة
+ - %dمجموعة مشتركة
+ - %d مجموعات مشتركة
+ - %d مجموعات مشتركة
+ - %d مجموعة مشتركة
+ - %d مجموعة مشتركة
+
+
+ - %d مجموعة مشتركة
+ - %d مجموعة مشتركة
+ - %d مجموعات مشتركة
+ - %dمجموعات مشتركة
+ - %d مجموعة مشتركة
+ - %d مجموعة مشتركة
+
+ إزالة %1$s من هذه المجموعة ؟
إزالة
+ فشلت إزالة عضو من المجموعة.
عضو
+ الطلب
+ جهة اتصالك
أزل من المجموعة
+ تحديث جهة الاتصال
حظر
حذف
+ تم تغيير اسم الملف الشخصي من %1$s إلى %2$s
+ انضم %1$s
+ انضم %1$s و %2$s
+ انضم %1$s، %2$s و%3$s
+ انضم %1$s، %2$s و%3$d آخرون
+ غادر العضو %1$s
+ غادر %1$s و %2$s
+ غادر %1$s، %2$s و%3$s
+ غادر %1$s، %2$s و%3$d أخرون
+ أنت (في جهاز آخر)
+ %1$s (في جهاز آخر)
+ سيؤدي حذف حسابك إلى :
+ يُرجى إدخال رقم هاتفك
+ حذف الحساب
+ حذف معلومات حسابك وصورة الملف الشخصي
+ حذف كل رسائلك
+ لم يُحدَّد رمز البلد
+ لم يُحدَّد أي رقم
+ رقم الهاتف الذي أُدخِل لا يطابق رقم حسابك.
هل أنت متأكد من أنك تريد حذف حسابك؟
+ سيؤدي هذا إلى حذف حساب Signal الخاص بك وإعادة تعيين التطبيق. سيتم إغلاق التطبيق بعد انتهاء العملية.
+ فشل حذف الحساب. هل لديك اتصال بالشبكة ؟
+ فشل حذف البيانات المحلية. يمكنك مَحْوه يدويا في إعدادات تطبيق النظام.
+ إعدادات تشغيل التطبيق
+ البحث في البلدان
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 46f927d7af..fd8199093c 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -1138,12 +1138,12 @@
Izbriši
Blokiraj
Deblokiraj
- Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? On ili ona neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.
- Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke od njega ili nje dok ih ne prestanete blokirati.
+ Dopustiti da Vam %1$s šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? On ili ona neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.
+ Dopustiti da Vam %1$s šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke od njega ili nje dok ih ne prestanete blokirati.
Nastaviti konverzaciju s ovom grupom i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku?
Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali mogućnosti poput @spomena i administracije grupe. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili sliku s grupom bit će pozvani da se pridruže.
Ova grupa više se ne može koristiti jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d.
- Nastaviti konverzaciju sa %1$s i dopustiti da vidi Vaše ime i sliku?
+ Nastaviti konverzaciju i dopustiti da %1$s vidi Vaše ime i sliku?
Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.
Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.
Prestati s blokiranjem ove grupe i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne prestanete blokirati.
@@ -1462,7 +1462,7 @@
Jednokratni videozapis
Jednokratni medij
Ova je poruka izbrisana.
- Obrisali ste ovu poruku.
+ Izbrisali ste ovu poruku.
%s je na Signalu!
Onemogućene su nestajuće poruke
Vrijeme za nestajanje poruka: %s
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index e1c788ab96..540778e71e 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -449,6 +449,7 @@
Ne, děkuji
Představujeme skupinové hovory
+ Zahájit bezplatné skupinové hovory lze po otevření nové skupiny.
Optimlizovat pro chybějící Google Play službu
Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Klepnutím zakážete systémové optimalizace baterie, které způsobují nemožnost aplikaci Signal přijímat zprávy v době nečinnosti.
@@ -716,7 +717,7 @@
Vyp.
Zap.
Zobrazit všechny členy
- Vidět vše
+ Zobrazit vše
Nic
- %d pozvaný
@@ -769,7 +770,7 @@
Zap.
Přidat do skupiny
Zobrazit všechny skupiny
- Vidět vše
+ Zobrazit vše
Žádné společné skupiny
- %d společná skupina
@@ -2560,7 +2561,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Registrace Signal - ověřovací kód pro Android
Nikdy
Neznámý
- Vidět mé telefonní číslo
+ Zobrazit mé telefonní číslo
Najít mě podle telefonního čísla
Všichni
Moje kontakty
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index e05cc9ef7a..39f6cb86c4 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Ingen Webbrowser fundet
Ingen email app fundet
+ Send email
Et netværksopkald er allerede igang
Foretag video opkald?
Foretag opkald?
@@ -208,6 +209,7 @@
Modtageren har ikke en gyldig SMS eller email adresse!
Beskeden er tom!
Gruppemedlemmer
+ Tryk her for at starte en gruppesamtale
Ugyldig modtager!
Tilføjet startskærmen
Opkald er ikke understøttet
@@ -257,6 +259,7 @@
For at ringe til %1$s, kræver Signal tilladelse til at tilgå din mikrofon og dit kamera
Nu flere funktioner under \"Gruppe indstillinger\"
Deltag
+ Fuld
- %d ulæst besked
@@ -418,6 +421,8 @@
Doner
Nej tak
+ Introducerer gruppesamtaler
+ Åben en ny gruppe for at starte en gratis krypteret gruppesamtale
Optimér for manglende Play Services
Enheden understøtter ikke Play Services. Tap for at slå batterioptimering fra, som forhindrer Signal i at modtage beskeder i baggrunden
@@ -478,10 +483,15 @@
Hvad er nye grupper?
Nye grupper har funktioner som @omtaler og gruppeadministratorer og vil understøtte flere funktioner i fremtiden
Al beskedhistorik og medier er blevet bevaret fra før opgraderingen
+ Du skal godkende en invitation for, at deltage i denne gruppe igen og vil ikke modtage gruppebeskeder indtil da.
- Dette medlem skal acceptere en invitation til at deltage i gruppen igen og vil ikke modtage gruppebeskeder, før de accepterer:
- Disse medlemmer skal acceptere en invitation til at deltage i gruppen igen, og vil ikke modtage gruppebeskeder før de accepterer:
+
+ - Denne bruger blev fjernet fra gruppen og vil ikke kunne deltage igen, før de opgraderer:
+ - Disse brugere blev fjernet fra gruppen og vil ikke kunne deltage igen, før de opgraderer:
+
Opgrader til Ny gruppe
Opgradér gruppen
@@ -591,11 +601,13 @@
Opret
Medlemmer
Gruppenavn (påkrævet)
+ Gruppenavn (frivilligt)
Dette felt er påkrævet
Grupper kræver mindst 2 medlemmer
Oprettelse af gruppe mislykkedes
Prøv igen senere
Du har valgt en kontaktperson, der ikke understøtter Signal-grupper, så denne gruppe vil være MMS
+ Tilpassede MMS gruppe navne og billeder vil kun være synlige for dig.
Fjern
SMS-kontakt
Fjern %1$s fra gruppen?
@@ -661,6 +673,7 @@
Dette er en forældet gruppe. For adgang til nye funktioner som @omtaler og administrator,
Denne forældede gruppe er for stor til at kunne opgraderes til en Ny gruppe. Den maksimale størrelse på grupper er %1$d
opgrader gruppen
+ Dette er en usikker MMS gruppe. Inviter dine kontakter til Signal for, at skrive privat.
Invitér nu
Underret mig ved omtaler
@@ -751,6 +764,7 @@
Gruppelinks kommer snart
Opdatér Signal for at bruge gruppelinks
+ Den version af Signal som du bruger understøtter ikke gruppelinket. Updater til den seneste version for at deltage i denne gruppe med linket.
Opdatér Signal
En eller flere af din(e) forbundne enhed(er) kører en version af Signal, der ikke understøtter gruppelinks. Opdatér Signal for at deltage i gruppen
Gruppelink er ikke gyldigt
@@ -905,6 +919,15 @@
%1$s har sat beskeder med tidsudløb til at udløbe efter %2$s
Beskeder med tidsudløb blev tidsindstilet til %1$s
Gruppen blev opdateret til en ny gruppe
+ Du kunne ikke blive tilføjet til gruppen og er blevet inviteret til at deltage.
+
+ - En bruger kunne ikke blive tilføjet til den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.
+ - %1$s medlemmer kunne ikke blive tilføjet til den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.
+
+
+ - En bruger kunne ikke tilføjes til den nye gruppe og er blevet fjernet.
+ - %1$s brugere kunne ikke tilføjes til den nye gruppe og er blevet fjernet.
+
%1$s ændrede deres profilnavn til %2$s
%1$s ændrede deres profilnavn fra %2$s til %3$s
@@ -1034,14 +1057,25 @@
%1$s startede en gruppesamtale · %2$s
%1$s deltager i gruppesamtalen · %2$s
+ Du er i gruppesamtalen · %1$s
%1$s og %2$s deltager i gruppesamtalen · %3$s
%1$s, %2$s, og %3$s deltager i gruppesamtalen · %4$s
Gruppesamtale · %1$s
+ %1$s startede en gruppesamtale
+ %1$s deltager i gruppesamtalen
+ Du er i gruppesamtalen
+ %1$s og %2$s deltager i gruppesamtalen
+ %1$s, %2$s, og %3$s deltager i gruppesamtalen
+ Gruppesamtale
Dig
- %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen · %4$s
- %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen · %4$s
+
+ - %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen
+ - %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen
+
Godkend
Fortsæt
@@ -1190,6 +1224,8 @@
Signal videoopkald…
Foretag opkald
Deltag i opkaldet
+ Samtalen er fuld
+ Det maksimale antal på %1$d deltagere er nået til dette opkald. Prøv igen senere.
\"%1$s\" Gruppe opkald
Vis deltagere
Din video er slået fra
@@ -1210,7 +1246,12 @@
- I dette opkald · %1$d personer
+ %1$s er blokeret
Mere info
+ Du vil ikke modtage deres lyd og billede og de vil ikke modtage dine.
+ Der modtages ikke lyd & video fra %1$s
+ Der modtages ikke lyd og video fra %1$s
+ Dette kan skyldes at de ikke har verificeret dit skifte af sikkerhedsnummer, det er et problem med deres enhed eller at de har blokeret dig.
Vælg land
Du skal vælge din
@@ -1465,6 +1506,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
%1$s reagerede på dit billede
%1$s reagerede på din fil
%1$s reagerede på din lydfil
+ %1$s reagerede på din engangs-visningsmedie.
%1$s reagerede på dit klistermærke
Beskeden blev slettet.
Déaktiver: Kontakt har tilsluttet Signal meddelelser? Du kan aktivere dem igen i Signal > Indstillinger > Meddelelser
@@ -1515,12 +1557,14 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Besvaret på en forbundet enhed
Afvist på en forbundet enhed
Optaget på en forbundet enhed
+ Nogen har tilsluttet sig opkaldet med et ændret sikkerhedsnummer.
Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller blot at %2$s har geninstalleret Signal
Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med kontakten
Nyt sikkerhedsnummer
Godkend
Læg på
+ Stryg op for at skifte skærm
Afvis
Svar
@@ -1631,6 +1675,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Læs mere
Deltag i samtalen
Tilbage til opkald
+ Samtalen er fuld
Play … Pause
Download
@@ -1650,6 +1695,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Send alligevel
Ring alligevel
Deltag i samtalen
+ Fortsæt samtale
+ Forlad samtale
Følgende personer kan have geninstalleret eller skiftet enheder. Bekræft dit sikkerhedsnummer med dem for at sikre privatlivets fred
Vis
Tidligere bekræftet
@@ -1767,6 +1814,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Næste
Brugernavn
Opret et brugernavn
+ Tilpassede MMS gruppe navne og billeder vil kun være synlige for dig.
Rediger gruppenavn og foto
Gruppenavn
@@ -1973,6 +2021,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Avancerede PIN indstillinger
Gratis private beskeder og opkald til Signal brugere
Indsend fejlfindingslog
+ Slet konto
Kompatibilitetstilstand for WiFi/Volte opkald
Aktivér hvis din enhed understøtter SMS/MMS via WiFi (bruges kun hvis WiFi/VolTe opkald er aktiveret på din enhed)
Inkognito tastatur
@@ -2108,6 +2157,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Samtale indstillinger
Føj til startskærm
Afventende medlemmer
+ Opret boble
Udvid popup
@@ -2488,9 +2538,31 @@ Der er %d dage tilbage
Slet
Ændrede for nyligt deres profilnavn fra %1$s til %2$s
+ %1$s tilsluttede
+ %1$s og %2$s tilsluttede
+ %1$s, %2$s og %3$s tilsluttede
+ %1$s, %2$s og %3$d andre tilsluttede
+ %1$s gik
+ %1$s og %2$s gik
+ %1$s og %2$s og %3$s gik
+ %1$s, %2$s og %3$d andre gik
Dig (på en anden enhed)
+ %1$s (på en anden enhed)
+ Sletning af din konto vil:
+ Indtast dit telefonnummer
+ Slet konto
+ Slet din konto og profilbillede
+ Slet alle dine beskeder
+ Ingen landekode angivet
+ Intet nummer angivet
+ Telefonnummeret du indtastede stemmer ikke overens med din kontos.
Er du sikker på, du vil slette din konto?
+ Dette vil slette din Signalkonto og nulstille applikationen. Appen vil lukke når processen er færdig.
+ Kunne ikke slette konto. Har du en internetforbindelse?
+ Kunne ikke slette lokale data. Du kan slette dem manuelt i systemets applikationsindstillinger.
+ Åben appindstillinger
+ Søg efter lande
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index ff675cff72..e2835295c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
Kustuta
Kas keelata salasõna?
- See lukustab Signal-i ja märguanded püsivalt lahti.
+ See lukustab Signali ja märguanded püsivalt lahti.
Keela
Registreerimise tühistamine
Tühistan Signali sõnumite ja kõnede registratsiooni…
@@ -85,6 +85,7 @@
Blokeeritud kasutajatel pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata.
Blokeeritud kasutajad puuduvad
Blokeerid kasutaja?
+ Kasutajal %1$s pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata.
Blokeeri
Eemaldad kasutaja blokeeringu?
Kas soovid kasutaja \"%1$s\" blokeeringu eemaldada?
@@ -135,7 +136,7 @@
Eemaldad profiilipildi?
Kas eemaldada grupi foto?
- Uuenda Signal-it
+ Uuenda Signalit
See rakenduse versioon ei ole enam toetatud. Sõnumite saatmise ja vastuvõtmise jätkamiseks uuenda uusimale versioonile.
Uuenda
Ära uuenda
@@ -144,13 +145,14 @@
Veebibrauserit ei leitud.
E-posti rakendust ei leitud.
+ Saada e-post
Mobiilsidekõne on juba käimas.
Alustad videokõnet?
Alustad häälkõnet?
Loobu
Helista
Ebaturvaline kõne
- Võivad rakenduda mobiilioperaatori tasud. Number, millele helistate, pole Signal-is registreeritud. See kõne tehakse teie mobiilioperaatori, mitte Interneti kaudu.
+ Võivad rakenduda mobiilioperaatori tasud. Number, millele helistate, pole Signalis registreeritud. See kõne tehakse teie mobiilioperaatori, mitte Interneti kaudu.
Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.
Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.
@@ -206,6 +208,7 @@
Saaja ei ole sobiv SMS või e-posti aadress!
Sõnum on tühi!
Grupiliikmed
+ Klõpsa siia grupikõne alustamiseks
Sobimatu saaja!
Avakuvale lisatud
Kõned pole toetatud
@@ -225,6 +228,7 @@
Ei saa heli salvestada!
Sa ei saa sellesse gruppi postitada, sest sa pole enam selle liige.
Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.
+ Sinu soov grupiga liituda on saadetud grupi administraatoritele. Sulle antakse teada, kui pead midagi tegema.
Tühista soov
Audiosõnumite saatmiseks luba Signalile juurdepääs seadme mikrofonile.
Signal vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\".
@@ -254,6 +258,7 @@
Signal vajab kasutajale %1$s helistamiseks ligipääsu seadme kaamerale ja mikrofonile.
\"Grupi seadetes\" on nüüd rohkem valikuid
Liitu
+ Täis
- %d lugemata sõnum
@@ -294,7 +299,7 @@
Sõnumite kustutamine…
Kustuta minu jaoks
Kustuta kõigi jaoks
- See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signal-i värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi.
+ See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi.
Originaalsõnumit ei leitud
Originaalsõnum pole enam saadaval
Sõnumi avamine ebaõnnestus
@@ -305,6 +310,7 @@
Saad selles vestluses enda jaoks märkmeid lisada.\nKui su kontol on lingitud seadmeid, sünkroonitakse uued märkmed.
%1$d grupiliikmel on sama nimi.
Üle vaatamiseks koputa
+ Vaata taotlused tähelepanelikult üle
Signal leidis teise samanimelise kontakti
Sinu seadmesse pole installitud brauserit.
@@ -337,7 +343,7 @@
Kontrollitud
Sina
- Mõned kontod ei saa vana tüüpi gruppides olla.
+ Mõned kontod ei saa vanades gruppides olla.
Profiil
Profiilipildi seadmisel tekkis viga
@@ -359,6 +365,7 @@
Mitte praegu
Vestluste varukoopiad
+ Varukoopiad on parooliga krüptitud ja salvestatud sinu seadmesse.
Loo varukoopia
Viimane varundus: %1$s
Varunduste kaust
@@ -366,6 +373,7 @@
Testi varukoopia salaväljendit ja kontrolli, et see vastaks.
Lülita sisse
Lülita välja
+ Varukoopiast taastamiseks paigalda uus Signali koopia. Ava rakendus ja klõpsa \"Taasta varukoopia\", seejärel vali varukoopia fail. %1$s
Rohkem infot
Töötamine…
Siiani %1$d…
@@ -407,11 +415,13 @@
Nimetu fail
- Anneta Signal-ile
+ Anneta Signalile
Signalit hoiavad käimas sinusarnased inimesed. Näita oma toetust täna!
Anneta
Tänan, ei
+ Tutvustame grupikõnesid
+ Uue krüptitud grupikõne alustamiseks vajuta \\"Uus grupp\\"
Optimeeri puuduvate Play teenuste jaoks
See seade ei toeta Play teenuseid. Koputa, et keelata süsteemi aku optimeerimine, kuna see ei lase Signalil sõnumeid hankida, kui seade on ebaaktiivne.
@@ -443,7 +453,7 @@
\"%1$s\" lisatud gruppi \"%2$s\".
Lisa gruppi
Lisa gruppidesse
- Seda isikut pole võimalik vana tüüpi gruppidesse lisada.
+ Seda isikut pole võimalik vanade gruppidesse lisada.
Lisa
Vali uus administraator
@@ -465,28 +475,46 @@
- Kutse saadetud
- %d kutset saadetud
- “%1$s” ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud.
+ “%1$s” ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga liituma ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on liitumisega nõustunud.
Rohkem infot
- Neid kasutajaid ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud.
+ Neid kasutajaid ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga liituma ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on liitumisega nõustunud.
Mis on uued grupid?
Uutel gruppidel on funktsioonid nagu @mainimised ja grupiadminid, ning need toetavad tulevikus veel rohkem funktsioone.
Kogu täienduse-eelne sõnumiajalugu ja -meedia on alles.
+ Selle grupiga uuesti liitumiseks pead nõustuma kutsega ja sa ei saa grupi sõnumeid senikaua kuni oled nõustunud.
- See liige peab grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne seda sõnumeid näha:
- Need liikmed peavad grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne seda sõnumeid näha:
+
+ - See liige eemaldati grupist ja ei saa grupiga uuesti liituda senikaua kuni pole Signalit uuendanud:
+ - Need liikmed eemaldati grupist ja ei saa grupiga uuesti liituda senikaua kuni pole Signalit uuendanud:
+
Täienda uuele grupile
Täienda seda gruppi
Uutel gruppidel on funktsioonid nagu @mainimised ja grupiadminid, ning need toetavad tulevikus veel rohkem funktsioone.
Kogu sõnumite ajalugu ja meediafailid jäävad alles.
+ Esines võrgutõrge. Proovi hiljem uuesti.
Täiendamine ebaõnnestus.
+
+ - See liige peab grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa kuni nõustumiseni grupi sõnumeid:
+ - Need liikmed peavad grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa kuni nõustumiseni grupi sõnumeid:
+
+
+ - See liige pole võimeline uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:
+ - Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:
+
Uuenda seda gruppi, et saada ligipääs uuele funktsionaalsusele, nt @mainimised ja administraatorid.
Mitte praegu
Uuenda gruppi
+
+ - %1$d liiget polnud võimalik uude gruppi uuesti lisada. Kas sa soovid teda nüüd lisada?
+ - %1$d liiget polnud võimalik uude gruppi uuesti lisada. Kas sa soovid neid nüüd lisada?
+
- Lisa liige
- Lisa liikmeid
@@ -497,10 +525,18 @@
- Lisad liikme?
- Lisad liikmed?
+
+ - Seda liiget polnud võimalik uude gruppi automaatselt lisada, kui seda uuendati:
+ - Neid liikmeid polnud võimalik uude gruppi automaatselt lisada, kui seda uuendati:
+
- Lisa liige
- Lisa liikmed
+
+ - Liikme lisamine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti.
+ - Liikmete lisamine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti.
+
- Liiget ei saanud lisada.
- Liikmeid ei saanud lisada.
@@ -547,11 +583,12 @@
Ootel liikmete taotlused
Liikmetaotlused puuduvad.
+ Selles nimekirjas olevad isikud soovivad grupilingi kaudu liituda selle grupiga.
\"%1$s\" lisatud
\"%1$s\" keeldutud
Tehtud
- Seda isikut pole võimalik vana tüüpi gruppidesse lisada.
+ Seda isikut pole võimalik vanadesse gruppidesse lisada.
- Kas lisada \"%1$s\" liige gruppi \"%2$s\"?
- Kas lisada %3$d liiget gruppi \"%2$s\"?
@@ -563,27 +600,34 @@
Loo
Liikmed
Grupi nimi (kohustuslik)
+ Grupi nimi (valikuline)
See väli on kohustuslik.
Grupil peab olema vähemalt kaks liiget.
Grupi loomine ei õnnestunud.
Proovi hiljem uuesti.
- Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signal-i gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi.
+ Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signali gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi.
+ Kohandatud MMS grupi nimed ja fotod hakkavad ainult sinule näha olema.
Eemalda
SMS-kontakt
Kas eemaldada %1$s sellest grupist?
- - %d liige ei toeta uut tüüpi gruppe, seega see grupp jääb vana tüüpi grupiks.
- - %d liiget ei toeta uut tüüpi gruppe, seega see grupp jääb vana tüüpi grupiks.
+ - %d liige ei toeta uusi gruppe, seega see grupp jääb vanaks grupiks.
+ - %d liiget ei toeta uusi gruppe, seega see grupp jääb vanaks grupiks.
- %d liige ei toeta uusi gruppe, seega seda gruppi ei saa luua.
- %d liiget ei toeta uusi gruppe, seega seda gruppi ei saa luua.
- Luuakse vana tüüpi grupp, sest “%1$s” kasutab Signal-i vana versiooni. Selle kasutajaga on võimalik luua uut tüüpi grupp pärast seda, kui ta on Signal-it uuendanud või oled ta enne uue grupi loomist eemaldanud.
+ Luuakse vana grupp, sest “%1$s” kasutab Signali vana versiooni. Selle kasutajaga on võimalik luua uus grupp pärast seda, kui ta on Signalit uuendanud või oled ta enne uue grupi loomist eemaldanud.
- - Luuakse vana tüüpi grupp, sest %1$d liige kasutab Signal-i vana versiooni. Selle kasutajaga on võimalik luua uut tüüpi grupp pärast seda, kui ta on Signal-it uuendanud või oled ta enne uut tüüpi grupi loomist eemaldanud.
- - Luuakse vana tüüpi grupp, sest %1$d liiget kasutavad Signal-i vana versiooni. Nende kasutajatega on võimalik luua uut tüüpi grupp pärast seda, kui nad on Signal-it uuendanud või oled nad enne uut tüüpi grupi loomist eemaldanud.
+ - Luuakse vana grupp, sest %1$d liige kasutab Signali vana versiooni. Selle kasutajaga on võimalik luua uus grupp pärast seda, kui ta on Signalit uuendanud või oled ta enne uue grupi loomist eemaldanud.
+ - Luuakse vana grupp, sest %1$d liiget kasutavad Signali vana versiooni. Nende kasutajatega on võimalik luua uus grupp pärast seda, kui nad on Signalit uuendanud või oled nad enne uue grupi loomist eemaldanud.
+
+ Seda gruppi pole võimalik luuga, kuna \"%1$s\" kasutab Signali vana versiooni. Sa pead ta eemaldama enne grupi loomist.
+
+ - Seda gruppi pole võimalik luuga, kuna %1$d liige kasutab Signali vana versiooni. Sa pead nad eemaldama enne grupi loomist.
+ - Seda gruppi pole võimalik luuga, kuna %1$d liiget kasutavad Signali vana versiooni. Sa pead nad eemaldama enne grupi loomist.
Kaduvad sõnumid
@@ -613,14 +657,22 @@
- %d liige lisatud.
- %d liiget lisatud.
+ Ainult administraatorid saavad jagatavat grupilinki lubada või keelata.
+ Ainult administraatorid saavad uute liikmete kinnitamist lubada või keelata.
+ Ainult administraatorid saavad jagatavat grupilinki lähtestada.
Sul pole õigusi seda teha
- Keegi sinu poolt lisatutest ei toeta uusi gruppe ja peab Signal-it uuendama
+ Keegi sinu poolt lisatutest ei toeta uusi gruppe ja peab Signalit uuendama
Grupi uuendamine ei õnnestunud
Sa ei ole grupi liige
Grupi uuendamine ei õnnestunud, palun proovi hiljem uuesti
Grupi uuendamine ei õnnestunud võrgutõrke tõttu, palun proovi hiljem uuesti
Muuda nime ja pilti
- Vana tüüpi grupp
+ Vana grupp
+ See on vana grupp. Uued funktsioonid, nt grupi administraatorid on saadaval ainult uutes gruppides.
+ See on vana grupp. Uute funktsioonide, näiteks @mainimised ja administraatorid, kasutamiseks,.
+ Seda vana gruppi ei saa uueks grupiks uuendada, sest see on liiga suur. Maksimaalne grupi suurus on %1$d.
+ uuenda see grupp
+ See on ebaturvaline MMS grupp. Privaatselt vestlemiseks kutsu enda kontaktid Signalit kasutama.
Kutsu kohe
Teavita mind mainimise korral
@@ -698,17 +750,23 @@
Sa oled juba liige
Liitu
Taotle liitumist
+ Grupiga liitumine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti.
Esines võrgu viga.
See grupilink ei ole aktiivne
+ Grupi info hankimine ei õnnestunud, palun proovi hiljem uuesti.
Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega?
+ Selle grupi administraator peab kinnitama sinu soovi enne kui saad selle grupiga liituda. Kui esitad soovi liituda, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega.
- Grupp · %1$d liige
- Grupp · %1$d liiget
- Grupilingid varsti tulekul
- Uuenda Signal-it grupilinkide kasutamiseks
- Uuenda Signal-it
+ Grupilingid varsti tulemas
+ Uuenda Signalit grupilinkide kasutamiseks
+ Signali versioon, mida kasutad, ei toeta jagatavaid grupilinke. Lingi kaudu grupiga liitumiseks uuenda viimasele versioonile.
+ Uuenda Signalit
+ Üks või mitu lingitud seadet kasutavad Signali versiooni, mis ei toeta grupilinke. Selle grupiga liitumiseks uuenda Signal kõigis lingitud seadme(te)s.
+ Grupilink ei ole kehtiv
Lisad “%1$s” gruppi?
Keeldud “%1$s” taotlusest?
@@ -803,7 +861,7 @@
Tutvustame reaktsioone
Koputa ja hoia mistahes sõnumit, et kiirelt oma emotsiooni jagada.
Tuleta hiljem meelde
- Kinnita Signal-i PIN-kood
+ Kinnita Signali PIN-kood
Palume aeg-ajalt sul PIN-koodi kinnitada, et see sulle meelde jääks.
Kinnita PIN-kood
@@ -860,6 +918,15 @@
%1$s määras kaduvate sõnumite taimeriks %2$s.
Kaduvate sõnumite ajaks seadistati %1$s.
See grupp on uueks grupiks täiendatud.
+ Sind polnud võimalik uude gruppi lisada ja oled kutsutud grupiga liituma.
+
+ - Liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja neid kutsuti liituma.
+ - %1$s liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja neid kutsuti liituma.
+
+
+ - Ühte liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja ta eemaldati.
+ - %1$s liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja nad eemaldati.
+
%1$s muutis enda profiilinimeks %2$s.
%1$s muutis enda profiilinime %2$s -> %3$s.
@@ -871,7 +938,7 @@
Sa lisasid %1$s.
%1$s lisas %2$s.
%1$s lisas sind gruppi.
- Sa ühinesid grupiga.
+ Sa liitusid grupiga.
%1$s liitusid grupiga.
Sa eemaldasid kasutaja %1$s.
@@ -943,14 +1010,43 @@
%1$s muutis grupi liikmete muutmise tasemeks “%2$s“.
Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\".
- Sa lülitasid grupi lingi välja.
+ Sa lülitasid ilma administraatori kinnituseta grupilingi sisse.
+ Sa lülitasid grupilingi administraatori heakskiiduga grupilingi sisse.
+ Sa lülitasid grupilingi välja.
+ %1$s lülitas administraatori kinnituseta grupilingi välja.
+ %1$s lülitas administraatori kinnituseta grupilingi sisse.
+ %1$s lülitas grupilingi välja.
+ Administraatori kinnitusega grupilink on välja lülitatud.
+ Administraatori kinnitusega grupilink on sisse lülitatud.
+ Grupilink on välja lülitatud.
+ Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse välja.
+ %1$s lülitas grupilingi administraatori kinnituse välja.
+ Grupilingi administraatori kinnitus on välja lülitatud.
+ Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse sisse.
+ %1$s lülitas grupilingi administraatori kinnituse sisse.
+ Grupilingi administraatori kinnitus on sisse lülitatud.
Sa lähtestasid grupi lingi.
+ %1$s lähtestas grupilingi.
+ Grupilink on lähtestatud.
- Sa ühinesid grupiga grupilingi kaudu.
+ Sa liitusid grupiga grupilingi kaudu.
+ %1$s liitusid grupiga grupilingi kaudu.
+ Sa saatsid grupiga liitumise soovi.
+ %1$s esitas soovi grupilingi kaudu liitumiseks.
+ %1$s kinnitas sinu soovi grupiga liituda.
+ %1$s kinnitas isiku %2$s soovi grupiga liituda.
+ Sa kinnitasid isiku %1$s soovi grupiga liituda.
+ Sinu soov grupiga liituda kinnitati.
+ Isiku %1$s soov grupiga liituda kinnitati.
+ Administraator keeldus sinu soovist grupiga liituda.
+ %1$s tühistas kasutaja %2$s soovi grupiga liituda.
+ Kasutaja %1$s soovist grupiga liituda keelduti.
+ Sa katkestasid enda grupiga liitumise soovi.
+ %1$s loobusid nende grupiga liitumise soovist.
Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.
Sa märkisid oma turvanumbri kontaktiga %s kinnitatuks
@@ -958,8 +1054,27 @@
Sa märkisid oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks
Sa märkisid teisest seadmest oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks
+ %1$s alustas grupikõne · %2$s
+ %1$s on selles grupikõnes · %2$s
+ Sa oled grupikõnes · %1$s
+ %1$s ja %2$s on grupikõnes · %3$s
+ %1$s, %2$s ja %3$s on grupikõnes · %4$s
+ Grupikõne · %1$s
+ %1$s alustas grupikõne
+ %1$s on grupikõnes
Sa oled grupikõnes
+ %1$s ja %2$s on grupikõnes
+ %1$s, %2$s ja %3$s on grupikõnes
+ Grupikõne
Sina
+
+ - %1$s, %2$s ja %3$d teine on grupikõnes · %4$s
+ - %1$s, %2$s ja %3$d teist on grupikõnes · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s ja %3$d teine on grupikõnes
+ - %1$s, %2$s ja %3$d teist on grupikõnes
+
Nõustun
Jätka
@@ -968,6 +1083,10 @@
Eemalda blokeering
Kas lubad kasutajal %1$s sulle sõnumeid saata ja jagad temaga enda nime ja fotot? Ta ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud.
Kas lubad kasutajal %1$s sulle sõnumeid saata ja jagad temaga enda nime ja fotot? Ta ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud.
+ Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele?
+ Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uus funktsionaalsus nagu @mainimised ja administraatorid. Liikmed, kes pole selles grupis jaganud enda nime ja fotot kutsutakse liituma.
+ Seda vana gruppi ei saa rohkem kasutada, sest see on liiga suur. Maksimaalne grupi suurus on %1$d.
+ Kas jätkata vestlust %1$s ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele?
Kas soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning pilti selle liikmetega? Nad ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud.
Kas liitud grupiga? Nad ei tea, et oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud.
Kas eemaldada sellelt grupilt blokeering ja jagada enda nime ning fotot selle liikmetele? Sa ei saa enne ühtegi sõnumit kuni eemaldad blokeeringu.
@@ -1016,6 +1135,11 @@
Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist.
Uuenda kohe
+ See Signali versioon aegub täna. Uuenda kõige uuemale versioonile.
+
+ - See Signali versioon aegub homme. Uuenda kõige uuemale versioonile.
+ - See Signali versioon aegub %d päeva pärast. Uuenda kõige uuemale versioonile.
+
Sisesta salasõna
Signali ikoon
@@ -1043,12 +1167,12 @@
- Sul on jäänud %1$d katsetus. Kui katsed otsa saavad, saad luua uue PIN-koodi. Saad oma kontot registreerida ja kasutada, kuid kaotad mõned salvestatud seaded, näiteks oma profiiliteabe.
- Sul on jäänud %1$d katsetust. Kui katsed otsa saavad, saad luua uue PIN-koodi. Saad oma kontot registreerida ja kasutada, kuid kaotad mõned salvestatud seaded, näiteks oma profiiliteabe.
- Signal-i registreerimine - vajad abi Androidi PIN-koodiga
+ Signali registreerimine - vajad abi Androidi PIN-koodiga
Sisesta tähtnumbriline PIN-kood
Sisesta numbriline PIN-kood
Loo enda PIN-kood
- PIN-koodi proovimised on otsa saanud, kuid pääsed siiski uue PIN-koodi loomisega oma Signal-i konto juurde. Privaatsuse ja turvalisuse huvides taastatakse sinu konto ilma salvestatud profiiliteabe või säteteta.
+ PIN-koodi proovimised on otsa saanud, kuid pääsed siiski uue PIN-koodi loomisega oma Signali konto juurde. Privaatsuse ja turvalisuse huvides taastatakse sinu konto ilma salvestatud profiiliteabe või säteteta.
Loo uus PIN-kood
Hoiatus
@@ -1095,11 +1219,13 @@
Helistamine…
Grupikõne
- Signal-i häälkõne…
- Signal-i videokõne…
+ Signali häälkõne…
+ Signali videokõne…
Alusta kõnet
- Ühine kõnega
+ Liitu kõnega
Kõne on täis
+ Selle kõne maksimaalne osavõtjate arv %1$d on täitunud. Proovi hiljem uuesti.
+ \"%1$s\" Grupikõne
Vaata osalejaid
Sinu video on väljas
Ühendumine…
@@ -1119,8 +1245,11 @@
- Selles kõnes · %1$d inimest
+ %1$s on blokitud
Rohkem infot
Sina ei saa nende heli või videot ja nemad ei saa sinu oma.
+ Kasutajalt %1$s heli & video saamine ei õnnestu
+ Kasutajalt %1$s heli ja video saamine ei õnnestu
See võib juhtuda, sest nad ei ole kinnitanud sinu turvanumbri muutmist, nende seadmetega on probleeme või nad on sinu blokeerinud.
Vali oma riik
@@ -1144,6 +1273,7 @@
Rohkem infot
Vähem infot
Signal vajab sinu kontaktidele ja meediale ligipääsu, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid
+ Signal vajab ligipääsu sinu kontaktidele ja meediale, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid
Oled sooritanud liiga palju selle numbri registreerimise katseid. Palun proovi hiljem uuesti.
Teenusega ei saanud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti.
Et sinu telefoninumbrit lihtsalt kinnitada, võib Signal automaatselt tuvastada sinu kinnituskoodi, kui lubad sellel vaadata SMS-sõnumeid.
@@ -1167,7 +1297,7 @@
Kas lülitada registreerimislukk sisse?
Kas lülitada registreerimislukk välja?
- Kui unustad Signal-iga uuesti registreerumisel oma Signal PIN-koodi, lukustatakse sind 7 päevaks oma kontolt.
+ Kui unustad Signaliga uuesti registreerumisel oma Signal PIN-koodi, lukustatakse sind 7 päevaks oma kontolt.
Lülita sisse
Lülita välja
@@ -1245,11 +1375,11 @@
Jaga
Teema:
- Signal-i Androidi versiooni kasutajatoesoov
+ Signali Androidi versiooni kasutajatoesoov
Seadme info:
Androidi versioon:
- Signal-i versioon:
- Signal-i pakett:
+ Signali versioon:
+ Signali pakett:
Registreerimislukk:
Olemus:
@@ -1299,13 +1429,14 @@
Kustuta
Kasutajanimi edukalt määratud.
Kasutajanimi edukalt eemaldatud.
- Esines võrgu viga.
+ Esines võrgutõrge.
See kasutajanimi on võetud.
See kasutajanimi on saadaval.
Kasutajanimed võivad sisaldada ainult a-Z, 0-9 ja alakriipse.
Kasutajanimed ei tohi alata numbriga.
Kasutajanimi on sobimatu.
Kasutajanimede pikkus peab olema %1$d ja %2$d tähemärgi vahel.
+ Kasutajanimed on Signalis vabatahtlikud. Kui otsustad endale kasutajanime luua, siis saavad teised Signali kasutajad leida sind kasutajanime järgi ja võtta ühendust sinu telefoninumbrit teadmata.
Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.
Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.
@@ -1316,6 +1447,7 @@
Lõikelaualt ei leitud turvanumbrit, millega võrrelda
Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\".
QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata
+ Kasutaja %1$s turvanumbri nägemiseks pead kõigepealt temaga sõnumeid vahetama.
@@ -1346,6 +1478,7 @@
See kustutab püsivalt valitud sõnumi.
%1$s saajale %2$s
Meedia ei ole enam saadaval.
+ Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili jagama.
%1$d uut sõnumit %2$d vestluses
Viimatine kontaktilt %1$s
@@ -1373,9 +1506,10 @@
Reageeris %1$s sinu pildile.
Reageeris %1$s sinu failile.
Reageeris %1$s sinu helile.
+ Reageeris %1$s sinu ühekordsele meediale
Reageeris %1$s sinu kleepsule.
See sõnum kustutati.
- Kas lülitada Signal-iga liitumise teavitused välja? Neid saab uuesti lubada, valides Signal > Seaded > Teavitused.
+ Kas lülitada Signaliga liitumise teavitused välja? Neid saab uuesti lubada, valides Signal > Seaded > Teavitused.
Vaikimisi
Kõned
@@ -1491,7 +1625,9 @@
\"%1$s\" ei ole Signali kasutaja. Palun kontrolli kasutajanime ja proovi uuesti.
Sa ei pea ennast gruppi lisama
Maksimaalne grupisuurus täitunud
+ Signali grupis võib olla maksimaalselt %1$d liiget.
Jõuti soovitatava liikmete arvu piirini
+ Signali grupid toimivad kõige paremini %1$d või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine võib põhjustada viivitusi sõnumite saamises ja saatmises.
- %1$d liige
- %1$d liiget
@@ -1559,6 +1695,7 @@
Saada siiski
Helista siisk
Liitu kõnega
+ Jätka kõnet
Lahku kõnest
Need inimised on võibolla rakendust reinstallinud või seadet vahetanud. Privaatsuse kindlustamiseks kontrolli nendega turvanumbrit.
Näita
@@ -1677,6 +1814,7 @@
Edasi
Kasutajanimi
Loo kasutajanimi
+ Kohandatud MMS grupi nimed ja fotod hakkavad ainult sinule näha olema.
Muuda grupi nime ja pilti
Grupi nimi
@@ -1752,11 +1890,11 @@
Mis see on?
Kuidas sa end tunned? (valikuline)
Kasutajatoe info
- Signal-i Androidi versiooni kasutajatoesoov
+ Signali Androidi versiooni kasutajatoesoov
Silumisinfo:
puudub
Logide üleslaadimine ei õnnestunud
- Signal-i kasutajatugi
+ Signali kasutajatugi
Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada.
E-posti rakendust ei leitud.
@@ -1851,7 +1989,7 @@
Aeglane
Abi
Täpsem
- Anneta Signal-ile
+ Anneta Signalile
Privaatsus
MMS kasutajaagent
Käsitsi määratud MMS-seaded
@@ -1875,7 +2013,7 @@
Keela PIN
Luba PIN
Kui keelad PIN-koodi, siis kaotad kõik andmed, kui eemaldad Signal rakenduse ja pole seda käsitsi varundanud ja taastanud. Registreerimislukku pole võimalik sisse lülitada, kui PIN-kood on keelatud.
- PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signal-i uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja.
+ PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signali uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja.
Süsteemi vaikeväärtus
Vaikimisi
Keel
@@ -1883,6 +2021,7 @@
Täpsemad PINi seaded
Tasuta privaatsõnumid ja kõned Signali kasutajatele
Saada silumislogi
+ Kustuta konto
\"WiFi kõnede\" ühilduvusrežiim
Luba, kui su seade kasutab SMS/MMS kohaletoimetamist üle WiFi (luba ainult siis, kui \"WiFi kõned\" on sinu seadmes lubatud)
Inkognito klaviatuur
@@ -1905,6 +2044,11 @@
Vaata mäluruum üle
Kustutad vanemad sõnumid?
Tühjendad sõnumiajaloo?
+ See kustutab püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid sellest seadmest, mis on vanemad kui %1$s.
+ See lühendab kõik vestlused %1$s viimase sõnumi pikkusteks.
+ See kustutab püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid sellest seadmest.
+ Kas sa tõesti soovid kogu sõnumite ajalugu kustutada?
+ Kõikide sõnumite ajalugu kustutatakse püsivalt. Seda tegevust ei saa tagasi võtta.
Kustuta kõik kohe
Igavesti
1 aasta
@@ -2013,6 +2157,7 @@
Vestluse seaded
Lisa avakuvale
Ootel liikmed
+ Loo mull
Laienda hüpikut
@@ -2100,7 +2245,7 @@
Loo uus PIN-kood
PIN-koodi saab muuta senikaua kuni see seade on registreeritud.
Loo enda PIN-kood
- PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signal-i uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja.
+ PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signali uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja.
Vali tugevam PIN-kood
PIN-koodid pole samad. Proovi uuesti.
@@ -2112,7 +2257,7 @@
PIN-koodi loomine…
Tutvustame PIN-koode
- PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signal-i uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja.
+ PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signali uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja.
Uuri täpsemalt
Registreerimislukk = PIN-kood
Sinu registreerimislukk on nüüd PIN-kood ja see teeb rohkemgi. Uuenda seda nüüd.
@@ -2122,7 +2267,7 @@
Uuri lähemalt PIN-koodide kohta
Keela PIN
- Sisesta Signal-i PIN-kood
+ Sisesta Signali PIN-kood
PIN-koodi meeldejätmise aitamiseks palume sul seda aeg-ajalt sisestada. Aja möödudes küsime seda harvem.
Jäta vahele
Postita
@@ -2169,19 +2314,22 @@
%1$s saab sinult sooviavalduse. Saad helistada pärast seda, kui sinu sooviavaldus on rahuldatud.
Loo PIN-kood
- PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna
+ PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna
Loo PIN-kood
Tutvustame PIN-koode
Uuenda PIN-koodi
Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi loomine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks.
Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi kinnitamine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks.
- Räägi Signal-ile, mida sa arvad
+ Räägi Signalile, mida sa arvad
+ Tahame kuulda sinult tagasisidet, et teha Signal planeedi parimaks suhtlusrakenduseks.
Rohkem infot
Tühista
Signali uurimus
+ Me usume privaatsusse.Signal ei jälita sind ega kogu sinu andmeid. Signali täiustamisel kõigi jaoks sõltume kasutaja tagasisidest ja ootame seda ka sinult.
Teostame küsitlust, et saada aru, kuidas sa Signalit kasutad. Meie küsitlus ei kogu sind identifitseerivaid andmeid. Kui oled huvitatud lisaks tagasiside andmisest, siis on sul võimalus sisestada kontaktinfo.
Kui sul on paar minutit aega ja tagasisidet, mida jagada, siis sooviksime seda sinult kuulda.
]]>
Osale küsitluses
Tänan, ei
+ Seda küsitlust teostab Alchemer turvalises domeenis surveys.signalusers.org
Transpordi ikoon
Laadimine…
@@ -2197,6 +2345,7 @@
Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks
Varukoopia salasõna
Varukoopiad salvestatakse välisseadmele ja krüptitakse valitud salasõnaga. Varukoopiast taastamiseks peab sul see salasõna olemas olema.
+ Sul peab see parool olemas olema varukoopia taastamiseks.
Kaust
Ma olen salasõna üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varukoopiat taastada.
Taasta varukoopia
@@ -2223,6 +2372,7 @@
Kas kustutada varukoopiad?
Kas kustutada ja keelata kõik kohalikud varukoopiad?
Kustuta varukoopiad
+ Varukoopiate lubamiseks vali kaust. Varukoopiad salvestatakse selles asukohas.
Vali kaust
Lõikelauale kopeeritud
Kinnitamiseks sisesta varukoopia salasõna
@@ -2234,12 +2384,15 @@
Töötamisel
Varukoopia loomine…
Varundamine ebaõnnestus
+ Sinu varukoopiate kataloog on kustutatud või teisaldatud.
+ Sinu varukoopia fail on sellele kettale salvestamiseks liiga suur.
+ Varukoopia salvestamiseks pole piisavalt ruumi.
Koputa varunduste haldamiseks.
Siiani leidsime %d sõnumit
Palun sisesta kinnituskood, mille saatsime numbrile %s.
Vale number
Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d)
- Võta ühendust Signal-i kasutajatoega
+ Võta ühendust Signali kasutajatoega
Signali registreerimine - kinnituskood Androidile
Mitte kunagi
Tundmatu
@@ -2249,21 +2402,22 @@
Minu kontaktid
Mitte keegi
Sinu telefoninumber kuvatakse kõigile inimestele ja gruppidele, kellega suhtled.
- Ainult sinu kontaktid näevad Signal-is sinu telefoninumbrit.
+ Igaüks, kellel on sinu telefoninumber kontaktides näeb sind ka kontaktina Signalis. Teised saavad sind leida otsingu kaudu.
+ Ainult sinu kontaktid näevad Signalis sinu telefoninumbrit.
Ekraanilukk
- Lukusta Signal-ile juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega
+ Lukusta Signalile juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega
Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp
- Signal-i PIN-kood
+ Signali PIN-kood
Loo PIN-kood
Muuda enda PIN-koodi
PIN-koodi meeldetuletused
- PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna, et ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signal-i uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse.
- Lisa turvalisust, nõudes selle telefoninumbri Signal-is uuesti registreerimiseks Signal-i PIN-koodi.
+ PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna, et ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signali uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse.
+ Lisa turvalisust, nõudes selle telefoninumbri Signalis uuesti registreerimiseks Signali PIN-koodi.
Meeldetuletused aitavad sul PIN-koodi meelde jätta, kuna seda pole võimalik taastada. Aja möödudes küsitakse sult seda harvemini.
Lülita välja
Kinnita PIN-kood
- Kinnita Signal-i PIN-kood
- Jäta kindlasti meelde või salvesta PIN-kood turvaliselt, kuna seda pole võimalik taastada. Kui unustad PIN-koodi, võid Signal-i kontot uuesti registreerides enda andmed kaotada.
+ Kinnita Signali PIN-kood
+ Jäta kindlasti meelde või salvesta PIN-kood turvaliselt, kuna seda pole võimalik taastada. Kui unustad PIN-koodi, võid Signali kontot uuesti registreerides enda andmed kaotada.
Lubamatu PIN-kood. Proovi uuesti.
Registreerimisluku lubamine ei õnnestunud.
Registreerimisluku keelamine ei õnnestunud.
@@ -2276,7 +2430,7 @@
Kinnita PIN-kood
Sisesta oma registreerimisluku PIN-kood
Sisesta PIN-kood
- Luba registreerimisluku PIN-kood, mida nõutakse selle telefoninumbri registreerimiseks Signal-iga.
+ Luba registreerimisluku PIN-kood, mida nõutakse selle telefoninumbri registreerimiseks Signaliga.
Registreerimisluku PIN-kood
Registreerimislukk
Sa pead sisestama oma registreerimisluku PIN-koodi
@@ -2287,7 +2441,7 @@
Oled sooritanud liiga palju katseid. Palun proovi hiljem uuesti.
Teenusega ühendamisel esines viga
Oh ei!
- Selle telefoninumbri registreerimine ilma registreerimisluku PIN-koodita on võimalik 7 päeva möödudes ajast, mil number oli viimati Signal-is aktiivne. Sul on %d päeva veel jäänud.
+ Selle telefoninumbri registreerimine ilma registreerimisluku PIN-koodita on võimalik 7 päeva möödudes ajast, mil number oli viimati Signalis aktiivne. Sul on %d päeva veel jäänud.
Registreerimisluku PIN-kood
Sellel telefoninumbril on registreerimislukk peal. Palun sisesta registreerimisluku PIN-kood.
Registreerimislukk on sinu telefoninumbrile lubatud. Et aidata sul seda meelde jätta, küsib Signal perioodiliselt selle kinnitust.
@@ -2324,6 +2478,7 @@
Ebaturvaline häälkõne
Videokõne
Kas eemaldada %1$s grupi administraatorite hulgast?
+ \"%1$s\" saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid.
Eemaldad %1$s grupist?
Eemalda
Lõikelauale kopeeritud
@@ -2332,26 +2487,46 @@
Keeldu
Vanad vs uued grupid
- Mis on vana tüüpi grupid?
- Vana tüüpi grupid on need grupid, mis pole ühilduvad uut tüüpi gruppide funktsionaalsustega nagu administraatorid ja rohkem kirjeldavad grupi muudatused.
- Kas saan vana tüüpi gruppi uuendada?
+ Mis on vanad grupid?
+ Vanad grupid on need grupid, mis pole ühilduvad uute gruppide funktsionaalsustega nagu administraatorid ja rohkem kirjeldavad grupi muudatused.
+ Kas saan vana gruppi uuendada?
+ Vanu gruppe ei saa veel uuteks gruppideks uuendada, aga sa saad luua samade liikmetega uue grupi, kui need liikmed kasutavad uusimat Signali versiooni.
+ Tulevikus pakub Signal võimalust vanu gruppe uuteks uuendada.
- Jaga Signal-i kaudu
+ Jaga Signali kaudu
Kopeeri
QR-kood
Jaga
Lõikelauale kopeeritud
See link ei ole hetkel aktiivne
+ Esituse käivitamine ei õnnestunud-
Häälsõnum · %1$s
%1$s saajale %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" on blokitud
+ \"%1$s\" blokkimine ei õnnestunud
+ \"%1$s\" blokkimine on eemaldatud.
Vaata liikmed üle
Vaata taotlus üle
+ %1$d grupi liiget on sama nimega, kontrolli allpool liikmeid ja vali, mida teha.
+ Kui sa pole kindel, kellelt soov on, siis vaata kontaktid allpool üle ja vali tegevus.
+ Muid ühised gruppe pole.
+ Ühised grupid puuduvad
+
+ - %d ühine grupp
+ - %d ühist gruppi
+
+
+ - %d ühine grupp
+ - %d ühist gruppi
+
+ Kas eemaldada %1$s grupist?
Eemalda
+ Grupi liikme eemaldamine ei õnnestunud.
Liige
Taotlus
@@ -2360,10 +2535,33 @@
Uuendatud kontakt
Blokeeri
Kustuta
+ Muutis hiljuti enda profiilinime %1$s -> %2$s.
+ %1$s liitus
+ %1$s ja %2$s liitusid
+ %1$s, %2$s ja %3$s liitusid
+ %1$s, %2$s ja %3$d muud liitusid
+ %1$s lahkus
+ %1$s ja %2$s lahkusid
+ %1$s, %2$s ja %3$s lahkusid
+ %1$s, %2$s ja %3$d teist lahkusid
Sina (teisest seadmest)
+ %1$s (teises seadmes)
+ Sinu konto kustutamine tähendab:
+ Sisesta enda telefoninumber
+ Kustuta konto
+ Kustuta enda konto info ja profiili foto
+ Kustuta kõik sinu sõnumid
+ Riigi kood määramata
+ Number määramata
+ Sinu sisestatud telefoninumber ei vasta konto telefoninumbrile.
Kas sa tõesti soovid enda kontot kustutada?
+ See toiming kustutab Signali konto ja lähtestab rakenduse. Rakendus sulgub pärast protsessi lõpetamist.
+ Konto kustutamine ei õnnestunud. Kas sul on võrguühendus olemas?
+ Kohalike andmete kustutamine ei õnnestunud. Andmeid saab käsitsi kustutada süsteemi rakenduse sätetest.
+ Käivita rakenduse sätted
+ Otsi riikidest
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 08c3835d31..c420850320 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -421,7 +421,7 @@
نه ، ممنون
معرفی تماسهای گروهی
- برای شروع یک تماس گروهیِ رایگان و رمزگذاری شده یک گروه جدید باز کنید
+ برای شروع تماس گروهی رایگان و رمزگذاری شده یک گروه جدید باز کنید
بهینهسازی به علت ناموجود بودن خدمات Play
این دستگاه از خدمات Play پشتیبانی نمیکند. برای غیرفعال کردن بهینهسازی باتری سیستم که از دریافت پیامها هنگامی که Signal غیرفعال است ممانعت میکند، ضربه بزنید.
@@ -2394,7 +2394,7 @@
ثبتنام Signal - کد تأیید برای اندروید
هرگز
ناشناخته
- دیدن شمارهٔ تلفن من
+ مشاهدهٔ شمارهٔ تلفن من
پیدا کردن من با شمارهٔ تلفن
همه
مخاطبین من
@@ -2428,7 +2428,7 @@
پین را تأیید کنید
پین قفل ثبتنام خود را وارد کنید
پین را وارد کنید
- فعالسازی پین قفل ثبتنام که بعداً برای ثبت نام با این شمارهٔ تلفن در Signal ضروری خواهد بود.
+ فعالسازی پین قفل ثبتنام که بعداً برای ثبتنام با این شمارهٔ تلفن در Signal ضروری خواهد بود.
پین قفل ثبتنام
قفل ثبتنام
شما باید پین قفل ثبتنام خود را وارد کنید
@@ -2557,7 +2557,7 @@
آیا از پاک کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟
این گزینه حساب کاربری Signal شما را حذف کرده و برنامه را بازنشانی میکند.
حذف حساب کاربری ناموفق بود. آیا اتصال شبکه دارید؟
- حذف دادههای محلی موفق نبود. شما میتوانید آن را به صورت دستی در بخش تنظیمات برنامهٔ سیستم پاک کنید.
+ حذف دادههای محلی موفق نبود. شما میتوانید آن را به صورت دستی در بخش تنظیمات برنامهٔ سیستم پاک کنید.
باز کردن تنظیمات برنامه
جستجوی کشورها
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 09b2413228..6e2d90a6df 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -80,8 +80,15 @@
Virhe toistettaessa äänitallennetta!
+ Estetyt käyttäjät
+ Lisää estetty käyttäjä
Estetyt käyttäjät eivät pysty soittamaan sinulle tai lähettämään sinulle viestejä.
+ Ei estettyjä käyttäjiä
+ Estä käyttäjä?
+ \"%1$s\" ei voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.
Estä
+ Poista käyttäjän esto?
+ Haluatko poistaa eston käyttäjältä \"%1$s\"?
Poista esto
Estä ja poistu ryhmästä %1$s?
@@ -138,6 +145,7 @@
Verkkoselainta ei löytynyt.
Sähköpostiohjelmaa ei löytynyt.
+ Lähetä sähköposti
Matkapuhelu on jo käynnissä.
Aloita videopuhelu?
Aloita äänipuhelu?
@@ -200,6 +208,7 @@
Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!
Viesti on tyhjä!
Ryhmän jäsenet
+ Aloita ryhmäpuhelu napauttamalla tätä
Virheellinen vastaanottaja!
Lisätty kotiruudulle
Puheluita ei tueta
@@ -249,6 +258,7 @@
Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa.
Ryhmän asetuksissa on nyt lisää vaihtoehtoja
Liity
+ Täynnä
- %d lukematon viesti
@@ -298,6 +308,10 @@
Lähtevät kerran katsottavat mediatiedostot poistetaan automaattisesti lähettämisen jälkeen
Olet jo katsonut tämän viestin
Voit lisätä itsellesi muistiinpanoja tähän keskusteluun.\nJos tililläsi on linkitettyjä laitteita, uudet muistiinpanot synkronoidaan.
+ %1$d ryhmän jäsenellä on sama nimi.
+ Napauta tarkistaaksesi
+ Tarkista pyynnöt huolellisesti
+ Signal löysi toisen yhteystiedon samalla nimellä.
Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.
@@ -401,8 +415,11 @@
Nimeämätön tiedosto
Lahjoita Signalille
+ Lahjoita
Ei kiitos
+ Esittelemme ryhmäpuhelut
+ Avaa uuden tyylin ryhmä aloittaaksesi ilmaisen ja salatun ryhmäpuhelun
Optimoi Play Servicesin puuttumista
Tämä laite ei tue Play Servicesiä. Napauta tästä ottaaksesi pois päältä virransäästöominaisuudet, jotka estävät Signalia hakemasta viestejä taustalla.
@@ -461,13 +478,55 @@
Et voi lisätä näitä käyttäjiä automaattisesti tähän ryhmään.\n\nHeidät on kutsuttu liittymään, eivätkä näe ryhmäviestejä ennen kuin he hyväksyvät kutsun.
Mitä ovat uudet ryhmät?
+ Uuden tyylin ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.
+ Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media on säilytetty.
+ Sinun on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, etkä saa ryhmäviestejä ennen kuin olet hyväksynyt.
+
+ - Tämän jäsenen on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, eikä saa ryhmäviestejä ennen kuin on hyväksynyt:
+ - Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, eivätkä saa ryhmäviestejä ennen kuin ovat hyväksyneet:
+
+
+ - Tämä jäsen poistettiin ryhmästä, eikä voi liittyä uudelleen, ennen kuin hän on päivittänyt:
+ - Nämä jäsenet poistettiin ryhmästä, eivätkä voi liittyä uudelleen, ennen kuin he ovat päivittäneet:
+
+ Päivitä uuden tyylin ryhmään
+ Päivitä tämä ryhmä
+ Uuden tyylin ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.
+ Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media tulee säilymään.
+ Tapahtui verkkovirhe. Yritä myöhemmin uudelleen.
+ Päivitys epäonnistui.
+ Päivitä tämä ryhmä, jotta voit käyttää uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjyyttä.
Ei nyt
Päivitä ryhmää
+
+ - Lisää jäsen
+ - Lisää jäseniä
+
Ei kiitos
+
+ - Lisää jäsen?
+ - Lisää jäseniä?
+
+
+ - Tätä jäsentä ei voitu lisätä automaattisesti uuteen ryhmään, kun se päivitettiin:
+ - Näitä jäseniä ei voitu lisätä automaattisesti uuteen ryhmään, kun se päivitettiin:
+
+
+ - Lisää jäsen
+ - Lisää jäseniä
+
+
+ - Jäsenen lisääminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.
+ - Jäsenten lisääminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.
+
+
+ - Jäsentä ei voi lisätä.
+ - Jäseniä ei voi lisätä.
+
Poistu ryhmästä?
Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.
@@ -527,11 +586,13 @@
Luo
Jäsenet
Ryhmän nimi (vaaditaan)
+ Ryhmän nimi (valinnainen)
Tämä kenttä on pakollinen.
Ryhmissä on oltava vähintään kaksi jäsentä.
Ryhmän luominen epäonnistui.
Yritä myöhemmin uudelleen.
Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen.
+ MMS-ryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle.
Poista
SMS-yhteyshenkilö
Poista %1$s tästä ryhmästä?
@@ -956,7 +1017,27 @@
Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi.
Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta.
+ %1$s aloitti ryhmäpuhelun · %2$s
+ %1$s on ryhmäpuhelussa · %2$s
+ Olet ryhmäpuhelussa · %1$s
+ %1$s ja %2$s ovat ryhmäpuhelussa · %3$s
+ %1$s, %2$s ja %3$s ovat ryhmäpuhelussa · %4$s
+ Ryhmäpuhelu · %1$s
+ %1$s aloitti ryhmäpuhelun
+ %1$s on ryhmäpuhelussa
+ Olet ryhmäpuhelussa
+ %1$s ja %2$s ovat ryhmäpuhelussa
+ %1$s, %2$s ja %3$s ovat ryhmäpuhelussa
+ Ryhmäpuhelu
Sinä
+
+ - %1$s, %2$s ja %3$d muu ovat ryhmäpuhelussa · %4$s
+ - %1$s, %2$s ja %3$d muuta ovat ryhmäpuhelussa · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s ja %3$d muu ovat ryhmäpuhelussa
+ - %1$s, %2$s ja %3$d muuta ovat ryhmäpuhelussa
+
Hyväksy
Jatka
@@ -1102,18 +1183,28 @@
Signal-videopuhelu…
Aloita puhelu
Liity puheluun
+ Puhelu on täynnä
+ \"%1$s\" ryhmäpuhelu
Näytä osallistujat
Videosi on pois päältä
Yhdistetään…
Yhdistetään uudelleen…
+ Liittymässä…
Ei yhteyttä
Kukaan muu ei ole täällä
+ %1$s on tässä puhelussa
+ %1$s ja %2$s ovat tässä puhelussa
+
+ - %1$s, %2$s ja %3$d muu ovat tässä puhelussa
+ - %1$s, %2$s ja %3$d muuta ovat tässä puhelussa
+
- Tässä puhelussa · %1$d henkilö
- Tässä puhelussa · %1$d henkilöä
+ %1$s on estetty
Lisätietoja
Valitse maasi
@@ -1528,6 +1619,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Ladataan
Lue lisää
+ Liity puheluun
+ Palaa puheluun
+ Puhelu on täynnä
Pelaa … Tauko
Lataa
@@ -1546,6 +1640,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Turvanumeroiden vaihdot
Lähetä joka tapauksessa
Soita joka tapauksessa
+ Liity puheluun
+ Jatka puhelua
+ Poistu puhelusta
Seuraavat henkilöt ovat saattaneet uudelleenasentaa tai vaihtaneet laitteita. Varmenna turvanumerosi heidän kanssaan yksityisyyden takaamiseksi.
Näytä
Aikaisemmin varmennettu
@@ -1663,6 +1760,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Seuraava
Käyttäjätunnus
Luo käyttäjätunnus
+ MMS-ryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle.
Muokkaa nimeä ja kuvaa
Ryhmän nimi
@@ -1869,6 +1967,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
PIN-lisäasetukset
Ilmaiset ja yksityiset viestit sekä puhelut Signalin käyttäjille
Lähetä virheenkorjausloki
+ Poista tili
\"WiFi Calling\" -yhteensopiva tila
Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää SMS- ja MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi Calling\" on käytössä laitteessasi.)
Yksityinen näppäimistö
@@ -1877,6 +1976,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Kirjoitustilaindikaattori
Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta.
Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä
+ Estetyt käyttäjät
Mobiiliverkossa
Wi-Fi-verkossa
Roaming-tilassa
@@ -1939,6 +2039,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Uusi viesti henkilölle…
+ Estä käyttäjä
Lisää ryhmään
Soita
@@ -2002,6 +2103,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Keskustelun asetukset
Lisää kotiruudulle
Odottavat jäsenet
+ Luo kupla
Suurenna ponnahdusikkuna
@@ -2354,12 +2456,36 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Poista
Jäsen
+ Pyyntö
+ Sinun yhteystieto
Poista ryhmästä
+ Päivitä yhteystieto
Estä
Poista
+ %1$s liittyi
+ %1$s ja %2$s liittyivät
+ %1$s, %2$s ja %3$s liittyivät
+ %1$s, %2$s ja %3$d muuta liittyivät
+ %1$s poistui
+ %1$s ja %2$s poistuivat
+ %1$s, %2$s ja %3$s poistuivat
+ %1$s, %2$s ja %3$d muuta poistuivat
+ Tilisi poistaminen tulee:
+ Syötä puhelinnumerosi
+ Poista tili
+ Poistamaan tilisi tiedot ja profiilikuvasi
+ Poistamaan kaikki viestisi
+ Maatunnusta ei ole määritetty
+ Numeroa ei ole määritetty
+ Syöttämäsi puhelinnumero ei vastaa tilisi puhelinnumeroa.
Haluatko varmasti poistaa tilisi?
+ Tämä poistaa Signal-tilisi ja nollaa sovelluksen. Sovellus sulkeutuu, kun prosessi on valmis.
+ Tilin poistaminen epäonnistui. Onko sinulla verkkoyhteys?
+ Paikallisten tietojen poistaminen epäonnistui. Voit poistaa ne manuaalisesti järjestelmän sovellusasetuksien kautta.
+ Avaa sovelluksen asetukset
+ Hae maa
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 4a21f98853..2a9babbcdb 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -482,7 +482,7 @@
Que sont les Nouveaux groupes ?
Les Nouveaux groupes offrent des fonctions telles que les @mentions et les administrateurs de groupes et en offriront d’autres dans le futur.
Tout l’historique des messages et tous les médias d’avant la conversion ont été conservés.
- Vous devrez accepter une invitation afin de vous joindre à ce groupe de nouveau et vous ne recevrez aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :
+ Vous devrez accepter une invitation afin de vous joindre à ce groupe de nouveau et vous ne recevrez aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une.
- Ce membre devra accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevra aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :
- Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :
@@ -720,7 +720,7 @@
Paramètres des appels
Sonnerie
Activé
- Désactivé
+ Désactivées
Valeur par défaut
Lien de groupe partageable
@@ -1555,7 +1555,7 @@
Nouveau numéro de sécurité
Accepter
Raccrocher
- Faire glisser vers le haut pour changer les vues
+ Faire glisser vers le haut pour changer de vue
Refuser
Répondre
@@ -2497,13 +2497,13 @@
%1$s à %2$s
%1$s/%2$s
- « %1$s» a été bloqué.
- Impossible de bloquer «%1$s»
- «%1$s» a été débloqué.
+ « %1$s » a été bloqué.
+ Échec de blocage pour « %1$s »
+ « %1$s » a été débloqué.
Examiner les membres
Examiner la requête
- %1$d membres du groupes ont le meme nom, passez les en revue ci-dessous, et choisissez l’action appropriée.
+ %1$d membres du groupe ont le même nom. Examinez-les ci-dessous et choisissez l’action appropriée.
Si vous n’êtes pas certain de qui la demande provient, examinez les contacts ci-dessous et agissez en conséquence.
Aucun autre groupe en commun.
Aucun groupe en commun.
@@ -2512,8 +2512,8 @@
- %d groupes en commun
- - %dgroupe en commun
- - %dgroupes en commun
+ - %d groupe en commun
+ - %d groupes en commun
Supprimer %1$s du groupe ?
Supprimer
@@ -2528,31 +2528,31 @@
Supprimer
%1$s a récemment changé le nom de son profil en %2$s
- %1$s s\'est joint
+ %1$s s’est joint
%1$s et %2$s se sont joints
%1$s, %2$s et %3$s se sont joints
%1$s, %2$s et %3$d se sont joints
- %1$s a quitté
- %1$s et %2$s ont quitté
- %1$s, %2$s et %3$s ont quitté
- %1$s, %2$s et %3$d autres ont quitté
+ %1$s a quitté l’appel
+ %1$s et %2$s ont quitté l’appel
+ %1$s, %2$s et %3$s ont quitté l’appel
+ %1$s, %2$s et %3$d autres ont quitté l’appel
Vous (sur un autre appareil)
%1$s (sur un autre appareil)
- Supprimer votre compte va :
+ Supprimer votre compte implique :
Saisissez votre numéro de téléphone
- Supprimer le compte
- Supprimer les informations de votre compte et votre photo de profil
+ Supprimer le compte
+ Supprimer les renseignements de votre compte et votre photo de profil
Supprimer tous vos messages
- Aucun indicatif de pays spécifié
- Aucun numéro spécifié
- Le numéro de téléphone saisi ne correspond pas à celui de votre compte.
+ Aucun indicatif de pays n’a été indiqué
+ Aucun numéro n’a été indiqué
+ Le numéro de téléphone que vous avez saisi ne correspond pas à celui de votre compte.
Voulez-vous vraiment supprimer votre compte ?
- Cela supprimera votre compte Signal et réinitialisera l\'application. L\'appli se fermera une fois le processus terminé.
- Impossible de supprimer le compte. Avez-vous une connexion réseau ?
- Impossible de supprimer les données locales. Vous pouvez les effacer manuellement dans les paramètres système de l\'application.
- Lancer les paramètres de l\'appli
+ Cela supprimera votre compte Signal et réinitialisera l’application. L’appli se fermera une fois le processus terminé.
+ Échec de suppression du compte. Avez-vous une connexion réseau ?
+ Échec de suppression des données locales. Vous pouvez les effacer manuellement dans les paramètres des applications du système.
+ Lancer les paramètres des applis
- Chercher le pays
+ Chercher les pays
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 879ad57784..cd46bf9590 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -626,6 +626,10 @@
- Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel %1$d tag a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ők is frissítették Signaljukat, vagy ha eltávolítod őket a felvételre kerülő tagok közül.
Ez a csoport sajnos nem hozható létre, mivel \"%1$s\" tag még a Signal egy régi verzióját használja. El kell távolítanod őket mielőtt létrehozod a csoportot
+
+ - Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d tag még a Signal egy régi verzióját használja. El kell távolítanod mielőtt létrehozod a csoportot
+ - Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d tag még a Signal egy régi verzióját használja. El kell távolítanod őket mielőtt létrehozod a csoportot
+
Eltűnő üzenetek
Tagsági kérések és meghívók
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index f7814bb378..0debac3f29 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -42,9 +42,11 @@
Kunci layar %1$s, Kunci pendaftaran%2$s
Kunci layar %1$s
Tema %1$s, Bahasa %2$s
+ PIN dibutuhkan untuk kunci pendaftaran. Untuk menonaktifkan PIN, nonaktifkan kunci pendaftaran dahulu.
PIN dibuat.
PIN Ternonaktifkan.
Sembunyikan
+ Sembunyikan pengingat?
- %dmenit
@@ -74,8 +76,17 @@
Mengompresi video…
Gagal memutar audio!
-
-
+
+ Pengguna diblokir
+ Tambah pengguna diblokir
+ Pengguna yang diblokir tidak dapat melakukan panggilan atau mengirimkan pesan kepada Anda.
+ Tidak ada pengguna diblokir
+ Blokir?
+ \"%1$s\" tidak akan dapat memanggil Anda atau mengirimkan Anda pesan.
+ Blokir
+ Berhenti blok?
+ Apakah Anda ingin membuka blokir \"%1$s\"?
+ Buka blokir
Blok dan tinggalkan %1$s?
Blok %1$s?
@@ -123,11 +134,15 @@
Hapus foto grup?
Perbarui Signal
+ Versi dari aplikasi ini tidak lagi didukung. Untuk melanjutkan mengirim dan menerima pesan, perbarui ke versi terakhir.
Perbarui
+ Jangan Perbarui
Peringatan
+ Versi Signal Anda telah kedaluwarsa. Anda dapat melihat riwayat pesan Anda namun Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan sampai Anda memperbaruinya.
Peramban web tidak ditemukan.
Aplikasi pengirim email tidak ditemukan.
+ Kirim email
Panggilan melalui jaringan seluler sedang berlangsung.
Buat panggilan video?
Buat panggilan suara?
@@ -190,6 +205,7 @@
Alamat penerima SMS atau email tidak valid!
Pesan kosong!
Anggota grup
+ Ketuk di sini untuk memulai panggilan grup
Penerima tidak valid!
Telah ditambahkan ke tampilan depan
Panggilan tidak didukung
@@ -207,7 +223,10 @@
Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan.
Kamera tidak tersedia
Tidak bisa merekam audio!
+ Anda tidak dapat mengirim pesan kepada grup ini karena Anda sudah bukan anggota.
Tidak ada aplikasi tersedia untuk menangani tautan ini pada perangkat Anda
+ Permintaan Anda untuk bergabung telah terkirim kepada admin grup. Anda akan diberitahu saat mereka meresponnya.
+ Batalkan Permintaan
Untuk mengirim pesan audio, izinkan Signal mengakses mikrofon Anda.
Signal memerlukan izin Mikrofon untuk mengirim pesan audio, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Mikrofon\".
Signal memerlukan izin Mikrofon dan Kamera untuk memanggil %s, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Mikrofon\" serta \"Kamera\".
@@ -234,6 +253,9 @@
Hapus dan tinggalkan
Untuk menelepon %1$s, Signal memerlukan akses mikrofon Anda
Untuk menelepon %1$s, Signal memerlukan akses mikrofon dan kamera Anda
+ Lebih banyak lagi opsi dalam \"Pengaturan grup\" sekarang
+ Bergabung
+ Penuh
- %d pesan belum dibaca
@@ -267,6 +289,7 @@
Menghapus pesan-pesan …
Hapus untuk saya
Hapus untuk semua
+ Pesan ini akan dihapus untuk setiap orang dalam percakapan ini jika mereka menggunakan versi terbaru Signal. Mereka dapat melihat ketika Anda menghapus sebuah pesan.
Pesan asli tidak ditemukan
Pesan asli tidak lagi tersedia
Gagal membuka pesan
@@ -274,6 +297,11 @@
Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat
Berkas media satu-tayangan yang keluar secara otomatis dihapus setelah terkirim
Anda telah melihat pesan ini
+ Anda dapat menambahkan catatan pribadi di dalam percakapan ini. Jika akun Anda memiliki perangkat terhubung, catatan baru akan disinkronisasikan.
+ %1$d anggota grup memiliki nama yang sama.
+ Ketuk untuk meninjau
+ Tinjau permintaan dengan hati-hati
+ Signal menemukan kontak lain dengan nama yang sama.
Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.
@@ -301,28 +329,40 @@
Terverifikasi
Anda
+ Beberapa kontak tidak dapat berada di grup warisan.
Profil
Gagal mengatur foto profil
Masalah pengaturan profil
Foto profil
Siapkan profil Anda
+ Profil Anda dienkripsi ujung-ke-ujung. Profil Anda beserta perubahannya akan terlihat oleh kontak Anda, saat Anda memulai atau menerima percakapan baru, juga saat Anda bergabung ke grup baru.
Pilih avatar
Pulihkan dari cadangan?
Memulihkan pesan dan media Anda dari cadangan lokal. Jika tidak dipulihkan sekarang, Anda tidak akan bisa memulihkannya nanti.
+ Pulihkan dari ikon cadangan
+ pilih cadangan
Pelajari lebih lanjut
+ Pemulihan selesai
+ Untuk lanjut menggunakan cadangan; mohon pilih sebuah folder. Cadangan baru akan tersimpan di lokasi ini.
Pilih map
Nanti saja
Cadangan obrolan
+ Cadangan dienkripsi dengan frasa sandi dan disimpan pada perangkat Anda.
Buat cadangan
+ Pencadangan terakhir: %1$s
+ Folder cadangan
Verifikasi frasa sandi cadangan
Uji frasa sandi cadangan Anda dan verifikasi kecocokannya
Nyalakan
Matikan
+ Untuk memulihkan sebuah cadangan, pasang ulang Signal. Buka aplikasinya dan ketuk \"Pulihkan cadangan\", lalu arahkan ke berkas cadangan. %1$s
Pelajari lebih lanjut
+ Sedang berjalan…
+ %1$d sejauh ini…
Signal memerlukan izin penyimpanan eksternal untuk membuat cadangan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\".
Gunakan pilihan khusus: %s
@@ -333,6 +373,8 @@
Ambil foto
Pilh dari Galeri
Buang foto
+ Mengambil foto memerlukan izin mengakses kamera.
+ Melihat galeri Anda memerlukan izin akses ke penyimpanan.
Sekarang
%dmenit
@@ -358,11 +400,24 @@
Hari ini
Berkas tanpa nama
+
+ Berdonasi ke Signal
+ Signal didukung oleh orang seperti Anda. Tunjukkan dukungan Anda hari ini!
+ Donasi
+ Tidak Terima Kasih
+
+ Memperkenalkan Panggilan Grup
+ Buka sebuah Grup Baru untuk memulai panggilan grup gratis yang terenkripsi.
Optimalkan untuk mengabaikan Play Services
Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Signal untuk mengambil pesan saat tidak aktif.
+ Versi Signal ini telah kedaluwarsa. Perbarui sekarang untuk mengirim dan menerima pesan.
+ Perbarui sekarang
+
+ - %d permintaan anggota tertunda.
+
Lihat
Berbagi dengan
@@ -378,10 +433,17 @@
GIF
Stiker
+ Tambahkan anggota?
+ Tambahkan \"%1$s\" ke \"%2$s\"?
+ \"%1$s\" ditambahkan ke \"%2$s\".
+ Tambahkan ke grup
+ Tambahkan ke grup
+ Pengguna ini tidak dapat ditambahkan ke grup warisan.
Tambahkan
Pilih admin baru
Selesai
+ Anda meninggalkan \"%1$s.\"
Bagi nama profil dan foto anda di grup ini?
Apakah anda ingin nama dan profil anda ditampilkan untuk semua anggota group saat ini dan yang akan datang?
@@ -392,8 +454,64 @@
Siapapun
Semua anggota
Khusus para admin
+ Tidak ada
+
+ - %d undangan dikirimkan
+
+ \"%1$s\" tidak dapat secara otomatis ditambahkan ke grup oleh Anda. Mereka telah diundang untuk bergabung, dan tidak akan melihat pesan grup sampai mereka menerimanya.
Pelajari lebih lanjut
+ Pengguna ini tidak dapat secara otomatis Anda tambahkan ke dalam grup. Mereka telah mendapatkan undangan, dan tidak dapat melihat pesan di dalam grup sampai mereka menerimanya.
+
+ Apakah Grup Baru?
+ Setiap riwayat pesan dan media disimpang sebelum pembaruan.
+ Anda perlu menerima undangan untuk bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan grup sampai Anda menerimanya.
+
+ - Anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:
+
+
+ - Anggota ini harus telah dikeluarkan dari grup dan tidak dapat bergabung kembali sampai mereka melakukan pembaruan:
+
+
+ Perbarui ke Grup Baru
+ Perbarui grup ini
+ Setiap riwayat pesan dan media disimpan sebelum pembaruan.
+ Terjadi galat jaringan. Coba lagi nanti.
+ Gagal memperbarui.
+
+ - Anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:
+
+
+ - Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:
+
+
+ Untuk mengakses fitur-fitur baru seperti @mention dan admin, perbarui grup ini.
+ Nanti saja
+ Perbarui grup
+
+
+ - %1$d anggota tidak dapat ditambahkan ulang ke dalam Grup Baru. Apa Anda ingin menambahkan mereka sekarang?
+
+
+ - Tambahkan anggota
+
+ Tidak, terima kasih
+
+
+ - Tambahkan anggota?
+
+
+ - Anggota ini tidak dapat secara otomatis ditambahkan ke dalam Grup Baru ketika telah diperbarui:
+
+
+ - Tambahkan anggota
+
+
+ - Gagal menambah anggota. Coba lagi nanti.
+
+
+ - Tidak dapat menambah anggota.
+
Tinggalkan grup?
Anda tidak dapat lagi mengirim atau menerima pesan dari grup ini.
@@ -403,18 +521,45 @@
Pilih admin.
Nonaktifkan
+ Pratinjau tautan apapun
+ Anda sekarang dapat menerima pratinjau tautan secara langsung dari situs apapun untuk pesan yang Anda kirim.
+ Tidak tersedia pratinjau tautan
+ Tautan grup ini tidak aktif
+ %1$s . %2$s
+
+ - %1$d anggota
+
-
+ Undangan grup yang tertunda
+ Permintaan
+ Undangan
Orang yang Anda undang
Anda tidak memiliki undangan tertunda
Undangan dari anggota grup yang lain
Tidak ada undangan tertunda dari anggota grup lain
Detil dari orang yang diundang oleh anggota grup lain tidak terlihat. Jika mereka memilih bergabung, informasi mereka akan dibagikan ke dalam grup pada saat itu. Mereka tidak akan melihat pesan apapun di dalam grup sampai mereka bergabung.
+ Batalkan undangan
+ Batalkan undangan
+
+ - Batalkan %1$d undangan
+
+
+ - Gagal membatalkan undangan
+
+ Permintaan anggota tertunda
+ Tidak ada permintaan anggota untuk ditampilkan.
+ Orang dalam daftar ini telah mencoba bergabung dengan grup ini melalui tautan grup.
+ Ditambahkan \"%1$s\"
+ Ditolak \"%1$s\"
Selesai
+ Pengguna ini tidak dapat ditambahkan ke grup warisan.
+
+ - Tambahkan %3$d anggota ke \"%2$s\"?
+
Tambahkan
Beri nama grup ini
@@ -422,35 +567,79 @@
Buat
Anggota-anggota
Nama grup (diperlukan)
+ Nama grup (opsional)
Kolom ini diperlukan
Grup memerlukan minimal dua anggota
Pembuatan grup gagal
Coba lagi lain waktu
Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup Signal, maka grup ini akan menjadi grup MMS.
+ Nama grup MMS khusus dan foto-foto hanya bisa dilihat oleh Anda.
Hapus
Kontak pesan singkat
+ Keluarkan %1$s dari grup ini?
+
+ - %d anggota tidak mendukung Grup Baru, sehingga grup ini akan menjadi Grup Warisan.
+
+
+ - %d anggota tidak mendukung Grup Baru, sehingga grup ini tidak dapat dibuat.
+
+ Sebuah Grup Warisan dibuat karena \"%1$s\" menggunakan versi Signal yang lama. Anda dapat membuat Grup Gaya Baru dengan mereka setelah mereka memperbarui Signal, atau mengeluarkannya sebelum membuat grup.
+
+ - Sebuah Grup Warisan dibuat karena %1$d menggunakan versi Signal yang lama. Anda dapat membuat Grup Gaya Baru dengan mereka setelah mereka memperbarui Signal, atau mengeluarkannya sebelum membuat grup.
+
+ Grup ini tidak dapat dibuat karena \"%1$s\" menggunakan versi Signal yang lama. Anda harus mengeluarkan mereka sebelum membuat grup.
+
+ - Grup ini tidak dapat dibuat karena %1$danggota menggunakan versi Signal yang lama. Anda harus mengeluarkan mereka sebelum membuat grup.
+
Penghilangan pesan
-
+ Permintaan anggota & undangan
Tambahkan anggota
+ Sunting informasi grup
+ Siapa yang dapat menambahkan anggota baru?
+ Siapa yang dapat menyunting informasi grup?
+ Tautan grup
Blokir grup
+ Buka blokir grup
Keluar grup
Senyapkan pemberitahuan
Notifikasi khusus
+ Menyebut
Sampai %1$s
Mati
Aktif
Lihat semua anggota
+ Lihat semua
Kosong
+
+ - %d diundang
+
+
+ - %d anggota ditambahkan.
+
+ Hanya admin yang dapat mengaktifkan atau menonaktifkan tautan grup yang dapat dibagikan.
+ Hanya admin yang dapat mengaktifkan atau menonaktifkan pilihan untuk menerima anggota baru.
+ Hanya admin yang dapat mengatur ulang tautan grup yang dapat dibagikan.
Anda tidak memiliki hak untuk melakukan hal ini
Seseorang yang Anda tambahkan belum menunjang fitur grup baru dan perlu memperbarui Signal
Gagal untuk memperbarui grup
Anda bukan member grup ini
+ Gagal memperbarui grup mohon coba lagi nanti
+ Gagal memperbarui grup karena galat jaringan, mohon coba lagi nanti
Sunting nama dan gambar
+ Grup Warisan
+ Ini adalah Grup Warisan. Fitur-fitur seperti admin grup hana tersedia untuk Grup Baru.
+ perbarui grup ini.
+ Ini adalah Grup MMS yang tidak aman. Untuk mengobrol secara privat, undang kontak Anda ke Signal.
+ Undang sekarang
+ Terima pemberitahuan saat Anda disebut dalam percakapan senyap?
+ Tambahkan ke kontak
+ Orang ini ada di kontak Anda
Penghilangan pesan
+ Warna percakapan
Blokir
Buka blokir
Lihat nomor keamanan
@@ -459,8 +648,14 @@
Sampai %1$s
Mati
Aktif
+ Tambahkan ke grup
+ Lihat semua grup
+ Lihat semua
Sunting nama dan gambar
Pesan
+ Panggilan suara
+ Panggilan suara tidak aman
+ Panggilan video
- %1$s telah mengundang %2$d orang
@@ -476,22 +671,59 @@
Ternonaktifkan
Standar
+ Kelola & bagikan
+ Tautan grup
Bagikan
+ Atur ulang tautan
+ Permintaan Anggota
+ Terima anggota baru
Diaktifkan
Ternonaktifkan
Standar
+ Atur ulang tautan grup
+ Dibutuhkan persetujuan admin untuk menerima anggota baru yang bergabung melalui tautan grup.
+ Apakah Anda yakin untuk mengatur ulang tautan grup? Orang-orang tidak akan bisa bergabung ke dalam grup menggunakan tautan saat ini.
+ Kode QR
+ Orang yang memindai kode ini akan dapat bergabung dengan grup Anda. Admin akan tetap membutuhkan persetujuan untuk menerima anggota baru jika Anda telah menyalakan pengaturannya.
+ Bagikan kode
+ Apakah Anda ingin membatalkan undangan yang Anda kirim ke %1$s?
+
+ - Apakah Anda ingin membatalkan %2$d undangan yang dikirim oleh %1$s?
+
+ Anda telah menjadi anggota
+ Bergabung
+ Minta untuk bergabung
+ Tidak dapat bergabung ke grup. Mohon coba lagi nanti
Terjadi galat jaringan.
+ Tautan grup ini tidak aktif
+ Tidak dapat mendapatkan informasi grup, mohon coba lagi nanti
+ Apakah Anda ingin bergabung dengan grup ini dan membagikan nama dan foto Anda dengan anggota grup?
+ Seorang admin dari grup ini harus menerima permintaan Anda sebelum dapat bergabung ke grup ini. Saat Anda meminta untuk bergabung, nama dan foto Anda akan diibagikan dengan anggota grup.
+
+ - Grup · %1$d anggota
+
+ Perbarui Signal untuk menggunakan tautan grup
+ Versi Signal yang Anda gunakan tidak mendukung tautan grup ini. Perbarui ke versi terbaru untuk bergabung dengan grup ini melalui tautan.
Perbarui Signal
+ Satu atau beberapa perangkat terhubung Anda menggunakan versi Signal yang tidak mendukung tautan grup. Perbarui Signal pada perangkat terhubung Anda untuk bergabung dengan grup ini.
+ Tautan grup tidak valid
+ Tambah \"%1$s\" ke dalam grup?
+ Tolak permintaan dari \"%1$s\"?
Tambahkan
+ Tolak
Avatar grup
Avatar
+ Kaburkan wajah
+ Baru: Kaburkan wajah atau gambar di manapun untuk mengaburkan
+ Gambar di manappun untuk mengaburkan
+ Gambar untuk mengaburkan tambahan wajah atau area
Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim
@@ -609,17 +841,34 @@
Menerima pesan terenkripsi yang menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Mohon meminta pengirim untuk memperbarui ke versi terkini dan mengirim ulang pesannya.
Anda telah keluar dari grup.
Anda memperbarui grup.
+ Grup telah diiperbarui.
+ Anda memangggil · %1$s
+ Panggilan suara tidak terjawab · %1$s
+ Panggilan video tidak terjawab · %1$s
%s memperbarui grup.
+ %1$s memanggil Anda · %2$s
Memanggil %s
%s ada di Signal!
Anda menonaktifkan penghilangan pesan.
%1$s menonaktifkan penghilangan pesan.
Anda mengatur waktu penghilangan pesan menjadi%1$s
%1$s mengatur waktu penghilangan pesan menjadi %2$s
+ Waktu penghilangan pesan diatur menjadi %1$s.
+ Grup ini telah diperbarui ke Grup Baru.
+ Anda tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung.
+
+ - %1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung.
+
+
+ - %1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telh dikeluarkan.
+
+ %1$s mengganti nama profilnya menjadi %2$s.
+ %1$s mengganti nama profilnya dari %2$s menjadi %3$s.
+ %1$s mengganti profil.
Grup telah dibuat.
- Group dimutakhirkan
+ Group diperbarui.
Anda menambahkan %1$s.
%1$s menambahkan %2$s.
@@ -639,7 +888,10 @@
Anda membatalkan akses admin dari %1$s.
%1$s membatalkan akses admin Anda.\"
%1$s membatalkan akses admin %2$s.
+ %1$s sekarang menjadi admin.
Anda sekarang menjadi admin.
+ %1$s sudah bukan seorang admin.
+ Anda sudah bukan seorang admin.
Anda mengundang %1$s ke grup.
%1$s mengundang Anda ke grup.
@@ -647,6 +899,9 @@
- %1$s mengundang %2$d orang ke grup.
Anda diundang ke dalam grup.
+
+ - %1$d orang telah diundang ke dalam grup.
+
- Anda membatalkan %1$d undangan ke grup.
@@ -656,6 +911,11 @@
Seseorang menolak undangan masuk ke grup.
Anda menolak undangan masuk ke grup.
+ %1$s membatalkan undangan Anda untuk masuk ke grup.
+ Seorang admin membatalkan undangan Anda untuk masuk ke grup.
+
+ - %1$d undangan masuk ke grup telah dibatalkan.
+
Anda menerima undangan masuk ke grup.
%1$s menerima undangan masuk ke grup.
@@ -663,27 +923,48 @@
%1$s menambahkan anggota undangan %2$s.
Anda mengubah nama grup menjadi \"%1$s\".
+ %1$s mengganti nama grup menjadi \"%2$s\".
+ Nama grup telah berubah menjadi \"%1$s\".
+ Anda mengubah avatar grup.
+ %1$s mengganti avatar grup.
+ Avatar grup telah berubah.
+ Anda memberikan akses untuk menyunting info grup ke \"%1$s\".
+ %1$s memberikan akses untuk dapat menyunting informasi grup ke \"%2$s\".
+ Anggota yang dapat menyunting informasi grup telah diganti menjadi \"%1$s\".
+ Anda menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin.
+ Anda menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin.
+ Anda menonaktifkan tautan grup.
+ Anda mematikan persetujuan admin untuk tautan grup.
+ Anda menyalakan persetujuan admin untuk tautan grup.
+ Anda mengatur ulang tautan grup.
+ Anda bergabung ke dalam grup melalui tautan grup.
+ Anda mengirimkan permintaan untuk bergabung ke grup.
+ Anda membatalkan permintaan bergabung ke grup.
Nomor keamanan Anda dengan %s telah berubah.
Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s terverifikasi
Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s terverifikasi dari perangkat lain
Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi
Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi dari perangkat lain
+
+ Anda berada dalam panggilan grup
+ Anda
Terima
Lanjut
Hapus
Blokir
Buka blokir
+ Buka blokir grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan menerima pesan apapun sampai Anda membuka blokirnya.
Anggota dari %1$s
Anggota dari %1$s dan %2$s
Anggota dari %1$s, %2$s, dan %3$s
@@ -722,6 +1003,7 @@
Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa.
Pesan yang terkirim dan diterima pada percakapan ini akan hilang dalam waktu %s setelah dibaca.
+ Perbarui sekarang
Masukkan frasa sandi
Ikon Signal
@@ -788,7 +1070,18 @@
Panggilan suara Signal…
Panggilan video Signal…
+ Mulai Panggilan
+ Bergabung Panggilan
+ Panggilan penuh
+ Menyambungkan…
+ Menyambungkan ulang…
+ Terputus
+ Tidak ada orang lain di sini
+
+ Info lebih lanjut
+ Anda tidak akan bisa menerima panggilan suara atau video dan mereka tidak bisa menerima panggilan Anda.
+ Ini mungkin terjadi karena mereka belum memverifikasi pergantian nomor keamanan, ada masalah dengan perangkat, atau mereka memblokir Anda.
Pilih negara Anda
Anda harus mengisi
@@ -922,7 +1215,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Draf:
Anda memanggil
Memanggil Anda
-
+ Panggilan suara tidak terjawab
+ Panggilan video tidak terjawab
Pesan media
Stiker
Foto satu-tayangan
@@ -950,13 +1244,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Pembaharuan Signal
Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui
-
-
-
-
-
-
-
Kirim pesan?
Kirim
@@ -1039,8 +1326,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Bereaksi %1$s terhadap gambar Anda.
Bereaksi %1$s terhadap berkas Anda.
Bereaksi %1$s terhadap audio Anda.
-
-
Bereaksi %1$s terhadap stiker Anda.
Pesan ini telah dihapus.
@@ -1087,15 +1372,18 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Signal memerlukan izin Mikrofon dan Kamera untuk menerima atau melakukan panggilan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengatuaran aplikasi, pilih \"Izin\" lalu aktifkan \"Mikrofon\" serta \"Kamera\".
Jawab di perangkat terkait
Tolak di perangkat terkait
+ Seseorang telah bergabung dalam panggilan ini dengan nomor keamanan yang berubah.
Nomor keamanan untuk percakapan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba untuk mencegat komunikasi Anda, atau %2$s hanya perlu memasang kembali Signal.
Sebaiknya Anda memverifikasi nomor keamanan dengan kontak ini.
Nomor keamanan baru
Terima
Akhiri panggilan
+ Usap ke atas untuk mengubah tampilan
Tolak
Jawab
+ Jawab tanpa video
Pengeras Suara
Bluetooth
@@ -1183,6 +1471,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Foto kontak
Memuat
+ Pelajari lebih lanjut
+ Panggilan penuh
Putar … Jeda
Unduh
@@ -1198,6 +1488,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Gulir ke bawah
+ Nomor Keamanan Berubah
+ Tinggalkan panggilan
+ Orang-orang berikut mungkin telah memasang ulang atau mengganti perangkat. Verifikasi nomor keamanan Anda dengan mereka untuk memastikan privasi.
Lihat
Memuat daftar negara…
@@ -1294,8 +1587,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
- %1$s bergabung dengan grup
Nama grup sekarang \'%1$s\'.
-
-
Buka Kunci
@@ -1307,6 +1598,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Berikutnya
Nama Pengguna
Buat nama pengguna
+ Nama grup MMS khusus dan foto-foto hanya bisa dilihat oleh Anda.
Nama grup
@@ -1469,6 +1761,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Lambat
Bantuan
Lanjutan
+ Berdonasi ke Signal
Privasi
User Agent MMS
Pengaturan Manual MMS
@@ -1501,7 +1794,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Indikator pengetikan
Jika indikator pengetikan dinonaktifkan, Anda tidak akan mampu melihat indikator pengetikan dari orang lainnya.
Papan ketik untuk tidak mengaktifkan personalisasi
-
+ Pengguna diblokir
Ketika menggunakan data seluler
Ketika menggunakan Wi-Fi
Ketika roaming
@@ -1539,12 +1832,14 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Izinkan dari semua orang
Aktifkan pengirim tertutup untuk pesan masuk dari non-kontak dan orang yang tidak Anda beri profil.
Pelajari lebih lanjut
+ Menyebut
Pesan baru untuk…
+ Tambahkan ke grup
Panggil
@@ -1574,6 +1869,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Buka arsip terpilih
Buka arsip terpilih
Tandai telah dibaca
+ Tandai belum dibaca
Pintasan pengaturan
Pencarian
@@ -1636,6 +1932,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Simpan
Teruskan
+ Bagikan
Semua media
Pratinjau media
@@ -1867,22 +2164,41 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Blokir
Buka blokir
Tambah ke kontak
+ Tambahkan ke grup
Lihat nomor keamanan
Jadikan admin grup
Cabut dari admin
Keluarkan dari grup
Pesan
+ Panggilan suara
+ Panggilan suara tidak aman
+ Panggilan video
Hapus
Disalin ke papan klip
Admin
+ Tolak
+ Bagikan melalui Signal
Salin
+ Kode QR
Bagikan
Disalin ke papan klip
%1$s hingga %2$s
+
+ Hapus
+
+ Anggota
+ Keluarkan dari grup
+ Blokir
+ Hapus
+
+ Anda (di perangkat lain)
+
+ Apakah kamu yakin ingin menghapus akun Anda?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index bc493435ba..59a2140acd 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -2233,10 +2233,10 @@
詳しく見る
キャンセル
Signalリサーチ
- 私たちはプライバシーを尊重しています。Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックをお待ちしています。
私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有されたい場合は、連絡先情報を提供することもできます。
お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。
]]>
- 調査に参加する
+ 私たちはプライバシーを尊重しています。Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックをお待ちしています。
私たちは、あなたのSignalの使用方法についてアンケート調査を行っています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有されたい場合は、連絡先情報を提供することもできます。
お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。
]]>
+ アンケートに参加する
参加しない
- この調査は、Alchemerが安全なドメイン (surveys.signalusers.org) でホストしています。
+ このアンケートは、Alchemerが安全なドメイン (surveys.signalusers.org) でホストしています。
転送アイコン
読み込んでいます…
@@ -2313,7 +2313,7 @@
あなたの連絡先だけが、Signal上であなたの電話番号を確認できます。
画面ロック
SignalをAndroidの画面ロックや指紋認証でロックします
- 画面ロックの無操作タイムアウト
+ 画面ロックまでの無操作時間
Signal PIN
PINを作成する
PINを変更する
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 88539673d7..a618dcdb9f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -57,7 +57,7 @@
(ചിത്രം)
(ശബ്ദം)
- (ദൃശ്യം)
+ (വീഡിയോ)
(സ്ഥലം)
(മറുപടി)
@@ -82,7 +82,7 @@
തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ
തടഞ്ഞ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക
- ബ്ലോക്ക് ചെയ്യപ്പെറ്റ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.
+ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.
തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കളൊന്നുമില്ല
ഉപയോക്താവിനെ തടയണോ?
\"%1$s\"ന് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.
@@ -92,13 +92,13 @@
തടഞ്ഞത് മാറ്റുക
%1$s-നെ ബ്ലോക്ക്യും ഉപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യണോ?
- %1$s-നെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?
+ %1$s-നെ തടയണോ?
ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങളോ അപ്ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല, അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.
ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.
ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും.
നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം സന്ദേശമയയ്ക്കാനും വിളിക്കാനും കഴിയും ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടും.
ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.
- %1$s-നെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തത് മാറ്റണോ?
+ %1$s-നെ തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ?
തടഞ്ഞത് മാറ്റുക
ബ്ലോക്ക്
ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത് വിടുക
@@ -114,7 +114,7 @@
ഇൻകമിംഗ് കോൾ
- ചിത്രം സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
+ ചിത്രം സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
ഫോട്ടോയ്ക്കായി ടാപ്പുചെയ്യുക, വീഡിയോയ്ക്കായി പിടിക്കുക
ക്യാപ്ചർ ചെയ്യുക
@@ -127,9 +127,9 @@
നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %d സംഭാഷണങ്ങളുമായി പങ്കിടാൻ കഴിയും.
Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക
Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല
- Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമേ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ.
+ നിങ്ങൾക്ക് Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമേ ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ.
നിങ്ങൾ ആരെയാണ് തിരയുന്നതെന്ന് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലേ?
- Signal ൽ ചേരാൻ ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ ക്ഷണിക്കുക
+ Signal-ൽ ചേരാൻ ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ ക്ഷണിക്കുക
തിരയൽ
ഒഴിവാക്കുക
@@ -158,11 +158,11 @@
ഈ കോൺടാക്റ്റുമായി നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ വെരിഫിക്കേഷന് ചെയ്യാന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹമുണ്ടോ.
സ്വീകരിക്കുക
- സമീപകാല സല്ലാപങ്ങൾ
+ സമീപകാല ചാറ്റുകൾ
കോൺടാക്റ്റുകൾ
ഗ്രൂപ്പുകൾ
ഫോൺ നമ്പർ തിരയൽ
- യൂസേർനേമ് തിരയൽ
+ ഉപയോക്തൃനാമ തിരയൽ
സന്ദേശ൦ %s
Signal കോള് %s
@@ -221,7 +221,7 @@
ഈ കോൺടാക്റ്റ് തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ?
ഈ ഗ്രൂപ്പ് തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ?
ഈ കോൺടാക്റ്റിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും.
- നിലവിലുള്ള അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും.
+ നിലവിലുള്ള അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിയും.
തടഞ്ഞത് മാറ്റുക
അറ്റാച്ചുമെന്റ് നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്ന സന്ദേശത്തിന്റെ വലുപ്പ പരിധി കവിയുന്നു.
ക്യാമറ ലഭ്യമല്ല
@@ -256,7 +256,7 @@
ഇല്ലാതാക്കി വിടുക
%1$s-നെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്
%1$s-നെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്കും ക്യാമറയിലേക്കും ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.
- കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ ഇപ്പോൾ \"ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണ\"ങ്ങളിൽ
+ കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ ഇപ്പോൾ \"ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ\"
ചേരുക
പൂർണ്ണമായി
@@ -273,7 +273,7 @@
- ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.
- ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d സന്ദേശങ്ങളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.
- സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയ്യണോ?
+ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കണോ?
- ഈ മീഡിയയെ സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ മറ്റേതെങ്കിലും അപ്ലിക്കേഷനുകളിലേക്ക് ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കും.\n\nതുടരുക?
- എല്ലാ %1$d മീഡിയയും സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ മറ്റേതൊരു അപ്ലിക്കേഷനുകളിലേക്കും അവ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കും.\n\nതുടരുക?
@@ -284,15 +284,15 @@
സ്റ്റോറേജിലേക്ക് എഴുതാൻ കഴിയില്ല!
- - അറ്റാച്ചുമെന്റ് സേവ് ചെയ്യുന്നു
- - %1$d അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സേവ് ചെയ്യുന്നു
+ - അറ്റാച്ചുമെന്റ് സംരക്ഷിക്കുന്നു
+ - %1$d അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു
- - അറ്റാച്ചുമെന്റ് സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയ്യുന്നു
- - %1$d അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സ്റ്റോറേജിലെക് സേവ് ചെയ്യുന്നു
+ - അറ്റാച്ചുമെന്റ് സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കുന്നു…
+ - %1$d അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കുന്നു…
ശേഷിക്കുന്നു…
- Data (Signal)
+ ഡാറ്റ (Signal)
MMS
SMS
ഇല്ലാതാക്കുന്നു
@@ -311,7 +311,7 @@
%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഒരേ പേരാണ്.
അവലോകനം ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക
അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക
- സിഗ്നല് ഇതേ പേരിൽ മറ്റൊരു കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തി.
+ Signal ഇതേ പേരിൽ മറ്റൊരു കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തി.
നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു ബ്രൌസർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല.
@@ -353,7 +353,7 @@
നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ആദ്യാവസാന എന്ക്രിപ്ഷന് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ പുതിയ സംഭാഷണങ്ങൾ ആരംഭിക്കുമ്പോഴോ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ദൃശ്യമാകും.
അവതാർ സജ്ജമാക്കുക
- ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
+ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യണോ?
ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ബാക്കപ്പ് ഐക്കണിൽ നിന്ന് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക
ബാക്കപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക
@@ -421,6 +421,7 @@
വേണ്ട, നന്ദി
ഗ്രൂപ്പ് കോളുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു
+ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ, ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് തുറക്കുക
Play Services ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഡിവൈസ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക
ഈ ഉപകരണം Play Services പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കുമ്പോൾ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ നിന്ന് Signal നെ തടയുന്ന സിസ്റ്റം ബാറ്ററി ഒപ്റ്റിമൈസേഷനുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.
@@ -457,7 +458,7 @@
പുതിയ അഡ്മിനെ തിരെഞ്ഞെടുക്കുക
ചെയ്തു
- നിങ്ങൾ%1$sവിട്ടു
+ നിങ്ങൾ \"%1$s\" വിട്ടു
ഈ ഗ്രൂപ്പുമായി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ പേരും ഫോട്ടോയും പങ്കിടണോ?
ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ നിലവിലുള്ളതും ഭാവിയിലുള്ളതുമായ എല്ലാ അംഗങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ പേരും ഫോട്ടോയും ദൃശ്യമാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
@@ -569,8 +570,8 @@
മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ
മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നില്ല.
മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകളുടെ വിശദാംശങ്ങൾ കാണിക്കില്ല. ക്ഷണിതാക്കൾ ചേരാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവരുടെ വിവരങ്ങൾ ആ സമയത്ത് ഗ്രൂപ്പുമായി പങ്കിടും. ചേരുന്നതുവരെ അവർ ഗ്രൂപ്പിൽ സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണില്ല.
- ക്ഷണം അസാധുവാക്കുക
- ക്ഷണങ്ങൾ അസാധുവാക്കുക
+ ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക
+ ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കുക
- ക്ഷണം അസാധുവാക്കുക
- %1$d ക്ഷണങ്ങൾ അസാധുവാക്കുക
@@ -583,8 +584,8 @@
തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത അംഗത അഭ്യര്ത്ഥനകള്.
കാണിക്കാൻ അംഗ അഭ്യർത്ഥനകളൊന്നുമില്ല.
ഈ പട്ടികയിലുള്ള ആളുകൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
- \"%1$s\" ചേർത്തു
- \"%1$s\" നിരസിച്ചു
+ \"%1$s\"--നെ ചേർത്തു
+ \"%1$s\"-നെ നിരസിച്ചു
ചെയ്തു
ഈ വ്യക്തിയെ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.
@@ -636,7 +637,7 @@
ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?
ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?
ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്
- ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക
+ ഗ്രൂപ്പ് തടയുക
ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക
ഗ്രൂപ്പ് വിടുക
അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക
@@ -685,7 +686,7 @@
ഈ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ കോണ്ടാക്ടുകളിലുണ്ട്
അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ
ചാറ്റ് നിറം
- ബ്ലോക്ക്
+ തടയുക
തടഞ്ഞത് മാറ്റുക
സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക
അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക
@@ -775,7 +776,7 @@
ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ
അവതാർ
- മുഖം മങ്ങിക്കുക
+ മുഖങ്ങൾ മങ്ങിക്കുക
പുതിയത്: മുഖങ്ങൾ മങ്ങിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മങ്ങിക്കാൻ എവിടെയെങ്കിലും വരയ്ക്കുക
മങ്ങിക്കാൻ എവിടെയും വരയ്ക്കുക
അധിക മുഖങ്ങളോ പ്രദേശങ്ങളോ മങ്ങിക്കാൻ വരയ്ക്കുക
@@ -801,7 +802,7 @@
Signal ലേക്ക് മാറാം: %1$s
നിങ്ങൾക്ക് പങ്കിടാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
- എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത ചാറ്റുചെയ്യാൻ ചങ്ങാതിമാരെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കരുത്.
+ എൻക്രിപ്ഷനില്ലാതെ ചാറ്റുചെയ്യാൻ ചങ്ങാതിമാരെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കരുത്.
പശ്ചാത്തലത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു…
@@ -2013,7 +2014,7 @@ grūpp apḍē
ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക
അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
\'WiFi കോളിംഗ്\' അനുയോജ്യത മോഡ്
- നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം WiFi വഴി SMS/MMS ഡെലിവറി ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ \'WiFi കോളിംഗ്\' പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ മാത്രം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക)
+ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം WiFi വഴി SMS/MMS ഡെലിവറി ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (ഉപകരണത്തിൽ \'WiFi കോളിംഗ്\' പ്രാപ്തമാക്കിയാൽ മാത്രം ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക)
ഇൻകോഗ്നിറ്റോ കീബോർഡ്
വായന രസീതുകൾ
വായന രസീതുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള വായന രസീതുകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.
@@ -2022,7 +2023,7 @@ grūpp apḍē
വ്യക്തിഗത പഠനം അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന് കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക
തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ
മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
- വൈഫൈ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
+ Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
റോമിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ
മീഡിയ യാന്ത്രിക-ഡൗൺലോഡ്
സന്ദേശ ചരിത്രം
@@ -2116,7 +2117,7 @@ grūpp apḍē
തിരഞ്ഞെടുത്തത് അനാർക്കൈവ് ചെയ്യുക
അനാർക്കൈവ് തിരഞ്ഞെടുത്തു
വായിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക
- വായിച്ചിട്ടില്ലാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക
+ വായിച്ചിട്ടില്ല എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുക
ഷോർറ്റ്കറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നു
തിരയൽ
@@ -2539,11 +2540,19 @@ grūpp apḍē
നിങ്ങൾ (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)
%1$s (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)
+ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നത്:
നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക
അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
+ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വിവരവും പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയും ഇല്ലാതാക്കുക
നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എല്ലാം ഇല്ലാതാക്കുക
രാജ്യ കോഡുകളൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല
+ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല
+ നിങ്ങൾ നൽകിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണം എന്നത് ഉറപ്പാണോ?
+ ഇത് നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുകയും അപ്ലിക്കേഷൻ പുനഃസജ്ജമാക്കുകയും ചെയ്യും. പ്രക്രിയ പൂർത്തിയായ ശേഷം അപ്ലിക്കേഷൻ അടയ്ക്കും.
+ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻ ഉണ്ടോ?
+ പ്രാദേശിക ഡാറ്റ നീക്കംചെയ്യാൻ പരാജയപെട്ടു. സിസ്റ്റം അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സ്വമേധയാ മായ്ക്കാനാകും.
+ ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക
രാജ്യങ്ങൾ തിരയുക
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 7b1ee17f79..cbab8a8513 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -122,11 +122,11 @@
Åpne galleri
Nylige kontakter
- Signal kontakter
+ Signal-kontakter
Signal grupper
Du kan dele med maksimalt %d samtaler.
Velg Signal mottakere
- Ingen Signal kontakter
+ Ingen Signal-kontakter
Du kan bare bruke kameraknappen til å sende bilder til Signal kontakter.
Finner du ikke den du leter etter?
Inviter en kontakt for å bli med i Signal
@@ -258,6 +258,7 @@
Signal trenger tilgang til mikrofon og kamera for å ringe %1$s.
Flere valg er nå tilgjengelig i \"Gruppeinnstillinger\".
Bli med
+ Full
- %d ulest melding
@@ -342,7 +343,7 @@
Verifisert
Deg
- Noen kontakter kan ikke eksistere i \"legacy\" grupper.
+ Noen kontakter kan ikke eksistere i \"legacy\"-grupper.
Profil
Feil ved largring av profilbilde
@@ -354,6 +355,7 @@
Vil du gjenopprette fra sikkerhetskopi?
Gjenopprett meldinger og medier fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere muligheter til å gjøre dette senere.
+ Gjenopprettings-ikon
Velg sikkerhetskopi
Lær mer
@@ -450,7 +452,7 @@
\"%1$s\" lagt til \"%2$s\".
Legg til gruppen
Legg til gruppene
- Denne personen kan ikke legges til \"legacy\" grupper.
+ Denne personen kan ikke legges til \"legacy\"-grupper.
Legg til
Velg ny administrator
@@ -490,8 +492,10 @@
Oppgrader til \"ny\" gruppe
+ Oppgrader denne gruppen
Nye grupper har funksjoner som @mentions og gruppeadministratorer, og vil støtte enda flere i fremtiden.
All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgraderingen blir tatt vare på.
+ Kunne ikke oppgradere.
- Dette medlemmet må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:
- Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:
@@ -505,12 +509,36 @@
Ikke nå
Oppdater gruppe
+
+ - %1$d medlem kunne ikke legges til på nytt. Ønsker du å legge dem til nå?
+ - %1$d medlemmer kunne ikke legges til på nytt. Ønsker du å legge dem til nå?
+
+
+ - Legg til medlem
+ - Legg til medlemmer
+
Nei takk
+
+ - Legg til medlem?
+ - Legg til medlemmer?
+
- Dette medlemmet kunne ikke automatisk legges til den nye gruppen mens den ble oppgradert:
- Disse medlemmene kunne ikke automatisk legges til den nye gruppen mens den ble oppgradert:
+
+ - Legg til medlem
+ - Legg til medlemmer
+
+
+ - Kunne ikke legge til medlem. Prøv igjen senere.
+ - Kunne ikke legge til medlemmer. Prøv igjen senere.
+
+
+ - Kan ikke legge til medlem.
+ - Kan ikke legge til medlemmer.
+
Vil du forlate gruppen?
Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.
@@ -520,21 +548,45 @@
Velg administrator
Deaktiver
+ Forhåndsvis alle lenker
+ Du kan nå forhåndsvise lenker direkte fra nettsteder for meldinger du sender.
+ Ingen forhåndsvisning tilgjengelig
Denne gruppelenken er ikke aktiv
+ %1$s · %2$s
+
+ - %1$d medlem
+ - %1$d medlemmer
+
Ventende gruppeinvitasjoner
+ Forespørsler
+ Invitasjoner
Personer du har invitert
Du har ingen ventende invitasjoner.
Invitert av andre medlemmer
Ingen ventende invitasjoner fra andre gruppemedlemmer.
Detaljer om personer invitert av andre gruppemedlemmer vises ikke. Om inviterte velger å bli med i gruppen vil dette ble delt med gruppen. De vil ikke se meldinger i gruppen, før de eventuelt blir med.
+ Trekk tilbake invitasjon
+ Trekk tilbake invitasjoner
+
+ - Trekk tilbake invitasjon
+ - Trekk tilbake %1$d invitasjoner
+
+
+ - Tilbaketrekking av invitasjon feilet
+ - Tilbaketrekking av invitasjoner feilet
+
+ Ventende medlemsforespørsler
+ Ingen ventende forespørsler
Folk på denne listen forsøker å bli medlem i denne gruppen via gruppelenken.
+ La til \"%1$s\"
+ Avslo “%1$s”
Ferdig
- Denne personen kan ikke legges til \"legacy\" grupper.
+ Denne personen kan ikke legges til \"legacy\"-grupper.
- Legge \"%1$s\" til \"%2$s\"?
- Legge %3$d medlemmer til \"%2$s\"?
@@ -546,6 +598,7 @@
Opprett
Medlemmer
Gruppenavn (påkrevd)
+ Gruppenavn (valgfritt)
Dette feltet er påkrevd.
Grupper må bestå av minst to medlemmer.
Oppretting av gruppen mislyktes.
@@ -556,21 +609,28 @@
Fjern %1$s fra denne gruppen?
- %d medlem støtter ikke nye grupper, så dette vil bli en \"legacy\"-gruppe.
- - %d medlemmer støtter ikke nye grupper, så dette vil bli en \"legacy\" gruppe.
+ - %d medlemmer støtter ikke nye grupper, så dette vil bli en \"legacy\"-gruppe.
- %d medlem støtter ikke nye grupper, så denne gruppen kan ikke opprettes.
- %d medlemmer støtter ikke nye grupper, så denne gruppen kan ikke opprettes.
+ En \"legacy\"-gruppe vil ble opprettet fordi \"%1$s\" bruker en gammel versjon av Signal. Du kan opprette en \"ny\" gruppe med dem etter de har oppdatert Signal, eller fjerne vedkommende før gruppen opprettes.
+
+ - En \"legacy\"-gruppe vil ble opprettet fordi %1$d medlem bruker en gammel versjon av Signal. Du kan opprette en \"ny\" gruppe med dem etter de har oppdatert Signal, eller fjerne vedkommende før gruppen opprettes.
+ - En \"legacy\"-gruppe vil bli opprettet fordi %1$d medlemmer bruker en gammel versjon av Signal. Du kan opprette en \"ny\" gruppe med dem etter de har oppdatert Signal, eller fjerne dem før gruppen opprettes.
+
- Denne gruppen kan ikke bli opprettet fordi %1$d medlem bruker en gammel versjon av Signal. Du må fjerne medlemmet før du oppretter gruppen.
- Denne gruppen kan ikke bli opprettet fordi %1$d medlemmer bruker en gammel versjon av Signal. Du må fjerne dem før du oppretter gruppen.
Forsvinnende meldinger
+ Medlemsforespørsler og invitasjoner
Legg til medlemmer
Rediger gruppe info
+ Hvem kan redigere gruppens info?
Gruppelenke
Blokker gruppen
Fjern blokkering av gruppen
@@ -602,7 +662,10 @@
Gruppeoppdateringen feilet, prøv igjen senere
Oppdateringen av gruppen feilet pga. en nettverksfeil, prøv igjen senere
Rediger navn og bilde
- Legacy grupper
+ \"Legacy\"-grupper
+ Dette er en \"legacy\"-gruppe. Funksjoner som gruppeadministratorer er kun tilgjengelig for \"nye\" grupper.
+ Dette er en \"legacy\"-gruppe. For å få tilgang til de nye funksjonene, som @-omtaler og gruppeadministratorer,
+ Dette er en usikret MMS-gruppe. For å melde privat, inviter kontaktene dine til Signal.
Motta varsler når du blir nevnt i mutede samtaler?
@@ -650,6 +713,7 @@
Delbar gruppelenke
Gruppelenke
Del
+ Medlemsforespørsler
Godkjenn nye medlemmer
Aktivert
Deaktivert
@@ -818,6 +882,7 @@
Du satte utløpstid for meldinger til %1$s.
%1$s satte utløpstiden for meldinger til %2$s.
Utløpstid for meldinger er blitt satt til %1$s.
+ Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med.
%1$s byttet profilnavnet sitt til %2$s.
%1$s byttet profilnavnet sitt fra %2$s til %3$s.
@@ -873,6 +938,7 @@
Noen avslo en invitasjon til gruppen.
Du avslo invitasjonen til gruppen.
+ En administrator har trukket tilbake invitasjonen til gruppen.
- En invitasjon til gruppen ble trukket tilbake.
- %1$d invitasjoner ble trukket tilbake.
@@ -931,6 +997,7 @@
Forespørselen din om å bli med i gruppen ble godkjent.
En forespørsel fra %1$s om å bli med i gruppen ble godkjent.
+ Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator.
Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen.
Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.
@@ -939,6 +1006,7 @@
Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet
Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet fra en annen enhet
+ Du er med i gruppesamtalen
Deg
Godta
@@ -948,6 +1016,8 @@
Skru av blokkering
La %1$s sende meldinger til deg, samt dele navn og bilde med dem? De vil ikke vite at du har sett meldingen deres før du godtar.
La %1$s sende meldinger til deg, samt dele navn og bilde med dem? Du vil ikke motta noen meldinger fra dem før du fjerner blokkeringen av dem.
+ Fortsett denne samtalen med denne gruppen og del ditt navn og bilde med gruppens medlemmer?
+ Oppgrader denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer. Medlemmer som ikke har delt navn eller bilde i gruppen vil bli invitert inn.
Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du godtar.
Bli med i denne gruppen? De vil ikke se om du har sett meldingene deres før du godtar.
Fjerne blokkering av denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? Du vil ikke motta noen meldinger før du fjerner blokkeringen av den.
@@ -1072,6 +1142,7 @@
Signal videosamtale…
Start samtale
Bli med i samtale
+ Samtalen er full
Din video er skrudd av
Kobler til…
Kobler til på nytt…
@@ -1080,6 +1151,8 @@
Mer informasjon
+ Du vil ikke motta deres lyd eller bilde og de vil ikke motta tilsvarende fra deg.
+ Dette kan være fordi de ikke har verifisert ditt endrede sikkerhetsnummer, fordi det er et problem med enheten deres eller de har blokkert deg.
Velg land
Du må oppgi
@@ -1098,7 +1171,8 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.
Klarte ikke å åpne lenke. Fant ingen nettleser.
Mer informasjon
Mindre informasjon
- Signal må ha tilgang til kontakter og medier på systemet for å kunne koble til venner, sende/motta meldinger og ringe
+ Signal må ha tilgang til kontakter og medier på systemet for å kunne koble til venner, sende/motta meldinger og ringe sikkert
+ Signal må ha tilgang til kontaktene dine for å kunne koble til venner, sende/motta meldinger og ringe sikkert
Du har gjort for mange forsøk på å registrere dette nummeret. Prøv igjen senere.
Klarte ikke å koble til tjenesten. Kontroller at du har en stabil nettilkobling og prøv på nytt.
Signal kan hente SMS-bekreftelseskoden din automatisk hvis du tillater at programmet leser SMS-meldinger på enheten.
@@ -1325,6 +1399,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Reagerte %1$s til bildet ditt.
Reagerte %1$s på filen din.
Reagerte %1$s på lyden din.
+ Reagerte %1$spå engangsmediet ditt.
Reagerte %1$s på klistremerket ditt.
Denne meldingen ble slettet.
@@ -1370,15 +1445,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Gi Signal tilgang til mikrofonen for å besvare samtalen fra 1%s.
Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe eller motta samtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».
- Besvart på en lenket enhet.
- Avslått på en lenket enhet.
- Opptatt på en lenket enhet.
+ Besvart på en koblet enhet.
+ Avslått på en koblet enhet.
+ Opptatt på en koblet enhet.
+ Noen har blitt med i samtalen med et sikkerhetsnummer som er endret.
Sikkerhetsnummeret for samtalen din med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare gjeninstalleres Signal.
Du bør bekrefte sikkerhetsnummeret ditt med denne kontakten.
Nytt sikkerhetsnummer
Godta
Avslutt samtale
+ Sveip opp for å endre visning
Avslå
Svar
@@ -1480,6 +1557,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Laster inn
Lær mer
+ Samtalen er full
Spill av … Pause
Last ned
@@ -1497,6 +1575,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Endringer av sikkerhetsnummer
Send likevel
+ Forlat samtale
Følgende personer kan ha reinstallert eller byttet enhet. Bekreft sikkerhetsnummeret ditt med dem for å sikre personvernet.
Vis
Tidligere bekreftet
@@ -1668,7 +1747,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Send feilsøkingslogg
Forhåndsvisning av medier
Meldingsdetaljer
- Sammenkoblede enheter
+ Koblede enheter
Inviter venner
Lagrede samtaler
Fjern bilde
@@ -1747,6 +1826,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Bruk Signal for alle innkommende multimediemeldinger
Send med enter-tast
Bruk Enter-tasten for å sende tekstmeldinger
+ Lag lenkeforhåndsvisninger
Hent forhåndsvisninger av lenker direkte fra nettsteder for meldinger du sender.
Velg identitet
Velg kontakt fra kontaktliste.
@@ -1801,7 +1881,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Samtaler og medier
Lagring
Lengdegrense for samtaler
- Sammenkoblede enheter
+ Koblede enheter
Lys
Mørk
Utseende
@@ -1822,7 +1902,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Inkognito-tastatur
Lesebekreftelser
Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre.
- Skriverindikatorer
+ Skriveindikatorer
Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre.
Be tastatur om å slå av lærefunksjon
Blokkerte brukere
@@ -1861,7 +1941,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Visningsindikatorer
Vis et statusikon når du velger \"Meldingsdetaljer\" på meldinger som ble levert ved bruk av forseglet avsender.
Tillat fra hvem som helst
- Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer som du ikke har delt profilen din med.
+ Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer du ikke har delt profilen din med.
Lær mer
Mentions
@@ -1987,7 +2067,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Prosentene i oversikten er regnet ut fra utgående meldinger de siste %1$d dagene som ikke har forsvunnet eller blitt slettet.
Start en samtale
Begynn å kommunisere sikkert og aktiver nye funksjoner som går utover begrensningene for ikke-krypterte SMS-meldinger ved å invitere flere kontakter til å bli med i Signal.
- Denne statistikken ble lokalt generert på enheten din og kan bare sees av deg. De blir aldri overført hvor som helst.
+ Denne statistikken ble lokalt generert på enheten din og kan bare sees av deg. Den blir aldri overført noe sted.
Krypterte meldinger
Avbryt
Send
@@ -2139,6 +2219,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Vil du slette disse sikkerhetskopiene?
Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier?
Slett sikkerhetskopier
+ For å aktivere sikkerhetskopier, velg en mappe. Sikkerhetskopier vil bli lagret der.
Velg mappe
Kopiert til utklippstavle
Bekreft ved å skrive inn passordfrasen for sikkerhetskopi
@@ -2157,7 +2238,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Signal Registrering - Verifikasjonskode for Android
Aldri
Ukjent
+ Mine kontakter
Ingen
+ Alle som har telefonnummeret ditt i kontaktene sine, vil se deg som en kontakt på Signal. Andre vil kunne finne deg i Søk.
Bare kontaktene dine vil se telefonnummeret ditt på Signal.
Skjermlås
Lås Signal tilgang med Android-skjermlås eller fingeravtrykk
@@ -2233,6 +2316,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Usikkert taleanrop
Videoanrop
Fjerne %1$s som gruppeadministrator?
+ \"%1$s\" vil kunne redigere denne gruppen og dens medlemmer.
Fjern
Kopiert til utklippstavle
Administrator
@@ -2240,20 +2324,22 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Avslå
Legacy vs nye grupper
- Hva er \"legacy\" grupper?
- Legacy grupper er grupper som ikke er kompatible med nye gruppefunksjoner som administrator og mer beskrivende gruppeoppdateringer.
- Kan jeg oppgradere en \"Legacy\" gruppe?
+ Hva er \"legacy\"-grupper?
+ \"Legacy\"-grupper er grupper som ikke er kompatible med nye gruppefunksjoner som administrator og mer beskrivende gruppeoppdateringer.
+ Kan jeg oppgradere en \"Legacy\"-gruppe?
Del via Signal
Kopier
QR-kode
Del
Kopiert til utklippstavle
+ Denne lenken er ikke aktiv
%1$s til %2$s
+ Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling.
Fjern
Medlem
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 502f811f7a..ef4bb23a16 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -211,6 +211,7 @@
Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.
Mesajul este gol!
Membrii grupului
+ Atingeți aici pentru a începe un apel de grup
Destinatar invalid!
Adăugat pe ecranul principal
Nu există suport pentru apeluri
@@ -433,6 +434,8 @@
Donați
Nu, mulțumesc
+ Vă prezentăm apeluri de grup
+ Deschideți un grup nou pentru a începe un apel gratuit de grup criptat
Optimizează pentru lipsa serviciilor Play
Acest dispozitiv nu suportă serviciile Play. Apasă pentru a dezactiva optimizarea de sistem a bateriei care împiedică Signal să preia mesajele cât timp este inactivă.
@@ -495,6 +498,7 @@
Ce sunt Noile Grupuri?
Noile grupuri au funcții precum @mențiuni și administratori de grup și vor sprijini mai multe funcții în viitor.
Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare.
+ Va trebui să acceptați o invitație pentru a vă alătura din nou acestui grup și nu veți primi mesaje de grup până când nu acceptați.
Actualizează la noul grup
Actualizează acest grup
@@ -593,6 +597,7 @@
Crearea grupului a eşuat.
Încercați mai târziu.
Ați selectat un contact care nu suportă grupuri Signal, astfel acest grup va fi de tip MMS.
+ Numele și fotografiile personalizate ale grupurilor MMS vor fi vizibile numai pentru dvs.
Eliminați
Contact SMS
Eliminați pe %1$s din acest grup?
@@ -652,6 +657,7 @@
Acesta este un grup vechi. Funcții precum administratorii de grup sunt disponibile doar grupurilor noi.
Acesta este un grup vechi. Pentru a accesa funcții precum @mențiuni și administratorii de grup,
actualizați acest grup.
+ Acesta este un grup MMS nesigur. Pentru a comunica în mod privat invitați-vă contactele la Signal.
Invită acum
Anunță-mă pentru mențiuni
@@ -1207,6 +1213,8 @@
Apel video Signal…
Începeți apelul
Alătură-te apelului
+ Numărul maxim de participanți a fost atins
+ Numărul maxim de %1$d participanți a fost atins pentru acest apel. Încercați mai târziu.
\"%1$s\" Apel de grup
Vizualizați participanții
Video-ul dvs. este oprit
@@ -1231,8 +1239,10 @@
%1$s este blocat
Mai multe informații
+ Nu-i vei auzi sau vedea pe interlocutorii tăi iar ei nu te vor auzi sau vedea pe tine.
Nu se poate primi audio & video de la %1$s
Nu se poate primi audio și video de la %1$s
+ Acest lucru se poate datora faptului că nu au verificat modificarea numărului dvs. de siguranță, există o problemă cu dispozitivul lor sau v-au blocat.
Alegeți ţara dvs.
Trebuie să introduceți
@@ -1537,6 +1547,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Răspuns de pe un dispozitiv asociat.
Respins de pe un dispozitiv asociat.
Ocupat de pe un dispozitiv asociat.
+ Cineva s-a alăturat la apel cu un număr de siguranță care s-a schimbat.
Numărul de siguranță pentru conversația ta cu %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.
Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.
@@ -1656,6 +1667,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Aflați mai multe
Alăturați-vă apelului
Întoarceți-vă la apel
+ Numărul maxim de participanți a fost atins
Redare … Pauză
Descarcă
@@ -1801,6 +1813,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Următorul
Nume utilizator
Creați un nume de utilizator
+ Numele și fotografiile personalizate ale grupurilor MMS vor fi vizibile numai pentru dvs.
Editare nume grup și poză
Nume grup
@@ -2145,6 +2158,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Setări conversaţie
Adaugă pe ecranul principal
Membrii în așteptare
+ Creați bulă
Extinde popup-ul
@@ -2506,6 +2520,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Revizuire membrii
Revizuire solicitări
+ %1$d membrii ai grupului au același nume, revizuiți membrii de mai jos și alegeți să luați o decizie.
+ Dacă nu sunteți sigur de la cine provine solicitarea, consultați persoanele de contact de mai jos și luați o decizie.
Nu există alte grupuri în comun.
Niciun grup în comun.
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index a2ea66e134..a2839c687b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -264,6 +264,7 @@
Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu a vašej kamere.
Viac nových možností v sekcii \"Nastavenia skupiny\"
Pridať sa
+ Plný
- %d neprečítaná správa
@@ -443,6 +444,7 @@
Nepomenovaný súbor
Prispieť na Signal
+ Signal poháňajú ľudia ako ste vy. Podporte nás ešte dnes!
Prispieť
Nie, ďakujem
@@ -519,6 +521,12 @@
- Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:
- Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:
+
+ - Tento člen bol odstránený zo skupiny a nebude sa môcť do nej znova pridať, pokým si Signal neaktualizuje:
+ - Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:
+ - Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:
+ - Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:
+
Modernizovať na Novú skupinu
Modernizovať túto skupinu
@@ -660,6 +668,7 @@
Vytvorenie skupiny zlyhalo.
Skúsiť znova neskôr.
Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Signal, takže táto skupina bude MMS.
+ Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás.
Odstrániť
SMS kontakt
Odstrániť %1$s z tejto skupiny?
@@ -683,6 +692,13 @@
- Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.
- Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.
+ Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$s používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.
+
+ - Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d člen používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ho odstrániť pred vytvorením skupiny.
+ - Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.
+ - Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.
+ - Nie je možné vytvoriť túto skupinu pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Musíte ich odstrániť pred vytvorením skupiny.
+
Miznúce správy
Žiadosti o členstvo a pozvánky
@@ -730,6 +746,7 @@
Toto je Zastaraná skupina. Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori
Táto Zastaraná skupina nemôže byť modernizovaná na Novú skupinu, lebo je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.
modernizujte túto skupinu.
+ Toto je nezabezpečené MMS skupina. Ak si chcete písať súkromne, pozvite svoje kontakty na Signal.
Pozvať teraz
Upozorni ma na Spomenutia
@@ -828,6 +845,7 @@
Odkazy do skupiny budú onedlho dostupné
Pre používanie odkazov do skupín aktualizujte Signal.
+ Verzia aplikácie Signal, ktorú používate, nepodporuje pripojenie do skupín cez odkazy. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny cez odkaz, aktualizujte na najnovšiu verziu.
Aktualizovať Signal
Jedno alebo viac pripojených zariadení používa verziu Signalu, ktorá nepodporuje odkazy do skupín. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny, aktualizujte Signal na svojom pripojenom zariadení/iach.
Odkaz do skupiny nie je platný
@@ -996,6 +1014,19 @@
%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.
Časovač miznúcich správ bol nastavený na %1$s.
Táto skupina bola modernizovaná na Novú skupinu.
+ Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný.
+
+ - Jedného člena sa nepodarilo pridať do Novej skupiny a bol do nej pozvaný.
+ - %1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.
+ - %1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.
+ - %1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.
+
+
+ - Jedného člena sa nepodarilo pridať do Novej skupiny a bol do nej pozvaný.
+ - %1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.
+ - %1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.
+ - %1$s členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli do nej pozvaní.
+
%1$s zmenil/a svoj názov profilu na %2$s.
%1$s zmenil/a svoj názov profilu z %2$s na %3$s.
@@ -1136,13 +1167,28 @@
%1$s zahájil(a) skupinový hovor · %2$s
%1$s je v skupinovom hovore · %2$s
Ste v skupinovom hovore · %1$s
+ %1$s a %2$s sú v skupinovom hovore · %3$s
+ %1$s, %2$s a %3$s sú v skupinovom hovore · %4$s
Skupinový hovor · %1$s
%1$s zahájil(a) skupinový hovor
%1$s je v skupinovom hovore
Ste v skupinovom hovore
%1$s a %2$s sú v skupinovom hovore
+ %1$s, %2$s a %3$s sú v skupinovom hovore
Skupinový hovor
Vy
+
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore
+ - %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore
+
Potvrdiť
Pokračovať
@@ -1328,6 +1374,7 @@
Používateľ %1$s je blokovaný
Viac informácii
+ Od tohto používateľa nebudete prijímať zvuk a video a ani on neprijme od vás.
Nie je možné prijať audio a video od používateľa %1$s
Nie je možné prijať audio a video od používateľa %1$s
Môže to byť pre to, že dotyčný používateľ nepotvrdil zmenu vášho bezpečnostného čísla, že sa vyskytol problém s jeho zariadením, alebo že vás zablokoval.
@@ -1916,6 +1963,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Ďalší
Používateľské meno
Vytvoriť používateľské meno
+ Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás.
Upraviť názov a fotku skupiny
Názov skupiny
@@ -2658,10 +2706,16 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vymazať
Nedávno zmenil/a názov svojho profilu z %1$s na %2$s
- %1$s sa pripojil(a)
- %1$s a %2$s sa pripojili
- %1$s, %2$s a %3$s sa pripojili
+ %1$s sa pripojil(a) k hovoru
+ %1$s a %2$s sa pripojili k hovoru
+ %1$s, %2$s a %3$s sa pripojili k hovoru
+ %1$s, %2$s a %3$d ďalší sa pripojili k hovoru
+ %1$s opustil(a) hovor
+ %1$s a %2$s opustili hovor
+ %1$s, %2$s a %3$s opustili hovor
+ %1$s, %2$s a %3$d ďalší opusili hovor
Vy (na inom zariadení)
+ %1$s (na inom zariadení)
Vymazanie účtu spôsobí:
Zadajte svoje telefónne číslo
@@ -2670,7 +2724,11 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vymažú sa všetky vaše správy
Chýba kód krajiny
Chýba telefónne číslo
+ Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.
Naozaj chcete vymazať svoj účet?
+ Tým sa odstráni váš účet Signal a obnoví sa aplikácia. Aplikácia sa po dokončení procesu zavrie.
+ Nepodarilo sa odstrániť účet. Máte v poriadku sieťové pripojenie?
+ Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Manuálne ich môžete vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.
Spustiť nastavenía aplikácie
Vyhľadať krajinu
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index b2d1d8f411..9736676425 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -385,7 +385,7 @@
Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče.
Obnovi iz ikone varnostne kopije
Izberi varnostno kopijo
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
Obnovitev uspešna
Če želite nadaljevati z varnostnim kopiranjem, izberite željeno mapo. Nove varnostne kopije bodo shranjene na to mesto.
@@ -402,7 +402,7 @@
Vklopi
Izklopi
Za obnovo iz varnostne kopije morate najprej namestiti novo kopijo aplikacije Signal. Nato odprite aplikacijo in tapnite \"Obnovi iz varnostne kopije\", ter poiščite svojo varnostno kopijo. %1$s
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
V teku …
%1$d do zdaj …
Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga aplikacija Signal potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo, pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\".
@@ -508,7 +508,7 @@
- %d vabil poslanih
Uporabnika/ce “%1$s” ne morete avtomatično dodati k skupini.\n\nPoslano mu/ji je bilo vabilo in dokler ga ne potrdi, ne bo videl/a sporočil skupine.
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
Teh uporabnikov/ic ne morete avtomatično dodati v skupino.\n\nPoslano jim je bilo vabilo in dokler ga ne potrdijo, ne bodo videli/e sporočil skupine.
Kaj so Nove skupine?
@@ -892,7 +892,7 @@
Delovanje v ozadju …
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
Sporočilo ni bilo najdeno
Sporočilo uporabnika/ce %1$s
@@ -1799,7 +1799,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Fotografija stika
Nalagam
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
Pridruži se klicu
Zopet se pridruži klicu
Klic je polno zaseden
@@ -2224,7 +2224,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Prikaz ikone v statusni vrstici, kadar izberete \"Podrobnosti sporočila\" za sporočila, ki so bila dostavljana z uporabo zakritega pošiljatelja.
Dovoli za vse pošiljatelje
Vklop zakritega pošiljatelja za dohodna sporočila uporabnikov/ic, ki niso v imeniku in tistih, s katerimi ne delite svojega profila.
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
Omembe
Obveščaj me
Prejemajte obvestila kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali
@@ -2480,7 +2480,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
Sporočite Signalu svoje mnenje
Da bi bil Signal najboljša aplikacije za sporočanje v vesolju, pa tudi širše, bi radi slišali vaše mnenje.
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
+ Izvedite več
Prekini
Raziskava Signal
Verjamemo v zasebno komunikacijo.Signal vam ne sledi in ne zbira vaših podatkov. Za izboljšave aplikacije se zanašamo na vaše povratne informacije, ki jih zelo cenimo.
Zato delamo raziskavo, da bi ugotovili, kako uporabljate aplikacijo Signal. Raziskava ne zahteva od vas nobenih podatkov, po katerih bi vas lahko prepoznali. Če pa bi radi z nami delili dodatne informacije, nam lahko tudi posredujete svoj kontakt.
Če imate nekaj minut časa in izdelano mnenje o nas, vam bomo z veseljem prisluhnili.
]]>
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index abd285cee7..6643a3fe87 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -208,6 +208,7 @@
பெறுநர் ஒரு செல்லுபடியாகும் SMS அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல!
செய்தி காலியாக உள்ளது!
குழு உறுப்பினர்கள்
+ தட்டவும் இங்கே தொடங்க ஒரு குழு அழைப்பு
செல்லாத பெறுநர்!
முகப்பு திரையில் சேர்க்கப்பட்டது
அழைப்புக்களுக்கு ஆதரவில்லை
@@ -419,6 +420,8 @@
நன்கொடை
வேண்டாம், நன்றி
+ அறிமுகப்படுத்துகிறது குழு அழைப்புகள்
+ திற a புதிய குழு இலவசமாக தொடங்க மறையாக்கப்பட்ட குழு அழைப்பு
காணாமல் போன விளையாட்டு சேவைகளை மேம்படுத்தவும்
இந்த சாதனம் Play சேவைகளை ஆதரிக்காது. செயலற்ற நிலையில் செய்திகளை மீட்டெடுப்பதில் இருந்து Signal லைத் தடுக்கும் கணினி பேட்டரி மேம்படுத்தல்களை முடக்க தட்டவும்.
@@ -1221,6 +1224,7 @@
அழைப்பைத் தொடங்கு
அழைப்பில் சேர்
அழைப்பு நிரம்பியுள்ளது
+ அதிகபட்ச எண்ணிக்கை %1$d இந்த அழைப்பிற்கு பங்கேற்பாளர்கள் சென்றடைந்துள்ளனர். பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
\"%1$s\" குழு அழைப்பு
பங்கேற்பாளர்களைக் காண்க
உங்கள் வீடியோ முடக்கப்பட்டுள்ளது
@@ -1557,6 +1561,7 @@
புதிய பாதுகாப்பு எண்
ஏற்க
அழைப்பைத் துண்டி
+ ஸ்வைப் செய்யவும் அது வரை மாற்றம் காட்சிகள்
மறு
பதில்
@@ -2015,6 +2020,7 @@
மேம்பட்ட பின் அமைப்புகள்
Signal பயனர்களுக்கு இலவச தனிப்பட்ட செய்திகள் மற்றும் அழைப்புகள்
பிழைத்திருத்த பதிவுகளை சமர்ப்பி
+ கணக்குகணக்குகணக்கு
\'WiFi அழைப்புகள்\' பொருந்தக்கூடிய முறை
உங்கள் சாதனம் WiFi வழியாக SMS/MMS விநியோகத்தைப் பயன்படுத்தினால் இயக்கவும் (உங்கள் சாதனத்தில் \'WiFI அழைப்பு\' இயக்கப்பட்டால் மட்டுமே இயக்கவும்)
மறைநிலை விசைப்பலகை
@@ -2541,7 +2547,20 @@
நீங்கள் (மற்றொரு சாதனத்தில்)
%1$s (மற்றொரு சாதனத்தில்)
+ உங்கள் நீக்குகிறது கணக்கு விருப்பம்:
+ உள்ளிடவும் உங்கள் தொலைபேசி எண்
+ அழி கணக்கு
+ உங்கள் நீக்கு கணக்கு தகவல் மற்றும் சுயவிவரம் புகைப்படம்
+ உங்கள் எல்லா செய்திகளையும் நீக்கு
+ இல்லை நாட்டின் குறியீடு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது
+ இல்லை எண் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது
+ தி தொலைபேசி நீங்கள் உள்ளிட்ட எண் உங்களுடன் பொருந்தவில்லை கணக்கு.
உங்கள் கணக்கு நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
+ இது உங்கள் நீக்கும் Signal கணக்கு மற்றும் மீட்டமைக்கவும் விண்ணப்பம். செயல்முறை முடிந்ததும் பயன்பாடு மூடப்படும்.
+ நீக்குவதில் தோல்வி கணக்கு. உங்களிடம் பிணைய இணைப்பு உள்ளதா?
+ உள்ளூர் தரவை நீக்குவதில் தோல்வி. நீங்கள் அதை கணினியில் கைமுறையாக அழிக்கலாம்விண்ணப்பம் அமைப்புகள்.
+ பயன்பாட்டைத் தொடங்கவும் அமைப்புகள்
+ தேடு நாடுகள்
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 55923d1693..1a0a96a990 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -258,6 +258,7 @@
%1$s ile arama yapmanız için, Signal\'in mikrofonunuza ve kameranıza erişime ihtiyacı var.
\"Grup ayarları\" artık daha fazla seçeneğe sahip
Katıl
+ Dolu
- %d okunmamış ileti
@@ -482,9 +483,13 @@
Yeni Gruplar @bahsetmeler ve grup yöneticileri gibi özellikleri içeriyor ve gelecekte daha fazla özellik destekleyecektir.
Yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklandı.
Bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeniz gerekecek ve kabul edene kadar grup mesajlarını almayacaksınız.
+
+ - Bu üyenin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmesi gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini alamayacak:
+ - Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:
+
- Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden katılamayacaklar:
- - Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden katılamayacaklar:
+ - Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden gruba katılamayacaklar:
Yeni Gruba Yükselt
@@ -493,10 +498,23 @@
Yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklanacak.
Bir ağ hatasıyla karşılaşıldı. Daha sonra tekrar deneyin.
Yükseltme başarısız oldu.
+
+ - Bu üyenin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmesi gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini alamayacak:
+ - Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:
+
+
+ - Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan kaldırılacaktır:
+ - Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan kaldırılacaklardır:
+
+ @Bahsedilmeler ve yöneticiler gibi yeni özelliklere erişmek için bu grubu yükseltin.
Şimdi değil
Grubu güncelle
+
+ - %1$d üye yeni gruba eklenemedi. Şimdi eklemek ister misiniz?
+ - %1$d üye yeni gruba eklenemedi. Şimdi eklemek ister misiniz?
+
- Üye ekle
- Üye ekle
@@ -603,8 +621,8 @@
\"%1$s\" eski bir Signal sürümü kullandığı için bir Eski Grup oluşturulacaktır. Bu kişilerle Yeni Grup Türünü Signal sürümlerini güncelleyince veya grubu oluşturmadan önce kişiyi silerek oluşturabilirsiniz.
- - %1$d üye Signal\'ın eski bir sürümünü kullandığı için eski bir grup oluşturulacaktır. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldırabilirsiniz.
- - %1$d üye Signal\'ın eski bir sürümünü kullandığı için eski bir grup oluşturulacaktır. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldırabilirsiniz.
+ - %1$d üye Signal\'in eski bir sürümünü kullandığı için eski bir grup oluşturulacaktır. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldırabilirsiniz.
+ - %1$d üye Signal\'in eski bir sürümünü kullandığı için eski bir grup oluşturulacaktır. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldırabilirsiniz.
Bu grup \"%1$s\" eski bir Signal sürümü kullandığı için oluşturulamaz. Grubu oluşturmadan önce kendisini çıkartmalısınız.
@@ -901,6 +919,14 @@
Kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlandı.
Bu grup Yeni Gruba yükseltildi.
Yeni gruba eklenemediğiniz için davet edildiniz.
+
+ - Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi.
+ - %1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi.
+
+
+ - Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruptan çıkarıldı.
+ - %1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruptan çıkarıldı.
+
%1$s profil adını %2$s olarak değiştirdi.
%1$s profile ismini %2$s yerine %3$s olarak değiştirdi.
@@ -1028,8 +1054,27 @@
%s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmamış olarak işaretlediniz.
%s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz.
+ %1$s grup araması başlattı · %2$s
+ %1$s grup görüşmesinde· %2$s
+ Grup görüşmesindesiniz · %1$s
+ %1$s ve %2$s grup görüşmesinde · %3$s
+ %1$s, %2$s, ve %3$s grup görüşmesinde · %4$s
+ Grup araması · %1$s
+ %1$s grup araması başlattı
+ %1$s grup görüşmesinde
Grup görüşmesindesiniz
+ %1$s ve %2$s grup görüşmesinde
+ %1$s, %2$s, ve %3$s grup görüşmesinde
+ Grup görüşmesi
Siz
+
+ - %1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde · %4$s
+ - %1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde
+ - %1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi grup görüşmesinde
+
Kabul et
Devam Et
@@ -1039,6 +1084,8 @@
%1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.
%1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.
Bu grupla sohbete devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?
+ Yöneticiler ve bahsedilmeler gibi yeni özellikleri etkinleştirmek için bu grubu yükseltin. Bu gruba resimlerini veya isimlerini paylaşmayan kişilere gruba katılma daveti gönderilecektir.
+ Bu Eski Grup çok büyük olduğu için artık kullanılamaz. Azami grup boyutu %1$d.
%1$s ile bu sohbete devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı onunla paylaşmak ister misiniz?
Bu gruba katılmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.
Bu gruba katılınsın mı? Kabul edene kadar mesajlarını gördüğünüzü bilmeyecekler.
@@ -1177,20 +1224,32 @@
Arama Başlat
Çağrıya Katıl
Arama dolu
+ Bu çağrı için maksimum %1$d katılımcı sayısına ulaşıldı. Daha sonra tekrar deneyin.
+ \"%1$s\" Grup Araması
Katılımcıları Görüntüle
Görüntünüz kapalı
Bağlanıyor…
Yeniden bağlanıyor…
+ Katılınıyor…
Bağlantı yok
Burada kimse yok
+ %1$s bu aramada
+ %1$s ve %2$s bu aramada
+
+ - %1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi bu aramada
+ - %1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi bu aramada
+
- Bu aramada · %1$d kişi
- Bu aramada · %1$d kişi
+ %1$s engelli
Daha Fazla Bilgi
Birbirinizin sesini veya görüntüsünü alamayacaksınız.
+ %1$s kişisinden ses ve görüntü alınamıyor
+ %1$s kişisinden ses ve görüntü alınamıyor
Bunun sebebi, güvenlik numaranızın değişimini doğrulamamaları, cihazlarıyla ilgili bir sorun olması veya sizi engellemesi olabilir.
Ülkenizi seçin
@@ -1417,6 +1476,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir.
%1$s --> %2$s
İçerik artık mevcut değil.
+ Bu içeriği paylaşabilen bir uygulama bulunamadı.
%2$d konuşmadan %1$d yeni ileti
En yeni ileti: %1$s
@@ -1444,6 +1504,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Görüntünüze karşılık verdi: %1$s
Dosyanıza karşılık verdi: %1$s
Sesinize karşılık verdi: %1$s
+ Tek görümlük içeriğinize karşılık verdi: %1$s
Çıkartmanıza karşılık verdi: %1$s
Bu ileti silindi.
Kişi katıldı Signal bildirimlerini kapatmak mı istiyorsunuz? Signal > Ayarlar > Bildirimler kısmında tekrar açabilirsiniz.
@@ -1610,6 +1671,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yükleniyor
Dahasını öğrenin
+ Aramaya katıl
+ Aramaya dön
Arama dolu
Oynat … Durdur
@@ -1629,6 +1692,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Güvenlik Numarası Değişiklikleri
Yine de gönder
Yine de ara
+ Aramaya katıl
+ Aramaya devam et
Aramadan ayrıl
Aşağıdaki kişiler cihazd değiştirmiş veya yeniden yükleme yapmış olabilir. Gizliliğinizden emin olmak için güvenlik numaranızı doğrulayın.
Görüntüle
@@ -1954,6 +2019,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Gelişmiş PIN ayarları
Signal kullanıcılarına ücretsiz özel iletiler ve aramalar
Hata ayıklama günlüğünü gönder
+ Hesabı sil
\'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' uyumluluk kipi
Cihazınız kablosuz ağ üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise etkinleştirin)
Gizli klavye
@@ -2025,6 +2091,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yeni ileti…
+ Kullanıcıyı engelle
Gruba ekle
Arama
@@ -2088,6 +2155,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Konuşma ayarları
Ana ekrana ekle
Bekleyen üyeler
+ Balon oluştur
Açılır pencereyi genişlet
@@ -2436,17 +2504,62 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
%1$s --> %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" engellendi.
+ \"%1$s\" engellenemedi.
+ \"%1$s\" kişisinin engeli kaldırıldı.
+ Üyeleri İncelle
+ İsteği İncele
+ %1$d grup üyesi aynı isme sahip, aşağıdan inceleyerek tercih yapabilirsiniz.
+ İsteğin kimden geldiğinden emin değilseniz, aşağıdaki kişileri inceleyerek tercih yapabilirsiniz.
+ Başka ortak grup yok.
+ Ortak grup yok.
+
+ - %d ortak grup
+ - %d ortak grup
+
+
+ - %d ortak grup
+ - %d ortak grup
+
+ %1$s gruptan çıkarılsın mı?
Kaldır
+ Grup üyesi çıkarılamadı.
Üye
+ İstek
+ Kişiniz
Gruptan çıkart
+ Kişiyi güncelle
Engelle
Sil
+ Yakın zamanda profil ismi %1$s iken %2$s olarak değiştirdi
+ %1$s katıldı
+ %1$s ve %2$s katıldı
+ %1$s, %2$s ve %3$s katıldı
+ %1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi katıldı
+ %1$s ayrıldı
+ %1$s ve %2$s ayrıldı
+ %1$s, %2$s ve %3$s ayrıldı
+ %1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi ayrıldı
Siz (başka bir cihazda)
+ %1$s (diğer cihazda)
+ Hesabınızı silmek:
+ Telefon numaranızı girin
+ Hesabı sil
+ Hesap bilgilerinizi ve profil resminizi silecektir
+ Tüm iletilerinizi silin
+ Ülke kodu belirtilmedi
+ Telefon numarası belirtilmedi
+ Girmiş olduğunuz numara hesabınızla uyuşmuyor.
Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?
+ Bu Signal hesabınızı silecek ve uygulamayı sıfırlayacaktır. İşlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanacaktır.
+ Hesap silinemedi. İnternet bağlantınız mevcut mu?
+ Yerel veri silinemedi. Sisteminizdeki uygulama ayarlarından kendiniz silebilirsiniz.
+ Uygulama Ayarlarını Aç
+ Ülke Ara
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index b03fc9883a..96cc4bd4d2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -42,8 +42,13 @@
بند کریں
ایس ایم ایس %1$s، ایم ایم ایس %2$s
سکرین لاک%1$s،رجسٹریشن لاک%2$s
+ سکرین لاک%1$s
موضوع%1$s، زبان%2$s
+ اندراج کے لاک کیلئے PINs کی ضرورت ہے۔ PIN کو غیر فعال کرنے کیلئے ، براہ کرم پہلے رجسٹریشن لاک کو غیر فعال کریں۔
پن تیار کیا گیا۔
+ PIN غیر فعال ہے۔
+ پوشیدہ کریں
+ یاددہانی چھپائیں؟
- %dمنٹس
@@ -61,6 +66,8 @@
فائل
رابطہ
مقام
+ Signal کو آپ کی تصاویر اور ویڈیوز دکھانے کیلئے اجازت درکار ہے۔
+ رسائی دیں
میڈیا کے انتخاب کیلئے کوئی ایپ نہیں مل سکتی۔
Signal کو آڈیو، ویڈیو، تصاویر وغیرہ منسلک کرنے کیلئے سٹوریج اجازت کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کر دی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ ترتیبات کی فہرست میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں، اور \"اسٹوریج\" فعال کریں۔
@@ -72,12 +79,29 @@
ویڈیو مختصر ہو رہی ہے۔۔۔
آڈیو چلانے میں خرابی ہو رہی ہے!
-
-
+
+ مسدود صارفین
+ مسدود صارف کو شامل کریں
+ بلاکڈ صارفین آپ کو پیغام یا کال نہیں کر پائیں گے۔
+ کوئی مسدود صارف نہیں
+ صارف کو مسدود کریں؟
+ \"%1$s\" آپ کو کال کرنے یا پیغامات بھیجنے کے قابل نہیں ہوگا۔
+ بلاک
+ صارف کو غیر مسدود کریں؟
+ کیا آپ \"%1$s\" کوغیر مسدود کرنا چاہتے ہیں؟
+ ان بلاک
+ %1$s کو مسدود کریں اور چھوڑیں؟
+ %1$sمسدود کریں؟
+ آپ کو اب اس گروپ کی طرف سے پیغامات یا اپ ڈیٹس نہیں آئیں گے اور ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل نہیں کرسکیں گے۔
+ گروپ ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل نہیں کرسکیں گے۔
گروپ ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل کرسکیں گے۔
+ آپ ایک دوسرے کو پیغام دینے اور کال کرنے کے قابل ہو جائیں گے اور آپ کے نام اور تصویر ان کے ساتھ شیئر کی جائے گی۔
+ مسدود افراد آپ کو کال کرنے یا پیغامات بھیجنے کے اہل نہیں ہوں گے۔
+ %1$s کو غیر مسدود کریں؟
ان بلاک
بلاک
+ مسدود اور چھوڑو
بلاک کریں اور حذف کریں
آج
@@ -110,13 +134,25 @@
ہٹا دیں
پروفائل کی تصویر کو ہٹا دیں؟
+ گروپ فوٹو ہٹائیں؟
+
+ Signal اپ ڈیٹ کریں
+ ایپ کا یہ ورژن اب تعاون یافتہ نہیں ہے۔ پیغامات بھیجنا اور وصول کرنا جاری رکھنے کیلئے ، تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔
+ اَپ ڈیٹ
+ اپ ڈیٹ مت کریں
+ انتباہ
+ آپ کے Signal کا ورژن ختم ہوچکا ہے۔ آپ اپنے میسج کی تاریخ دیکھ سکتے ہیں لیکن جب تک آپ اپ ڈیٹ نہیں ہوتے تب تک آپ میسجز بھیج یا وصول نہیں کرسکیں گے۔
کوئی ویب براؤزر نہیں ملا۔
+ کوئی ای میل ایپ نہیں ملی۔
+ ای میل بھیجیں
ایک سیلولر کال پہلے سے جاری ہے۔
ویڈیو کال شروع کریں؟
آڈیو کال شروع کریں؟
منسوخ کریں
کال
+ غیر محفوظ کال
+ حمل ونقل کے اخراجات ہوں گے. آپ جس نمبر پر کال کر رہے ہیں وہ Signal کے ساتھ رجسٹرڈ نہیں ہے۔ یہ کال انٹرنیٹ پر نہیں بلکہ آپ کے موبائل کیریئر کے ذریعہ کی جائے گی۔
آپ کا حفاظتی نمبر %1$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔ اس کا دوسرا مطلب یہ ہے کہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے،یا یہ %2$sSignal سادگی سے دوبارہ نصب کیا گیا ہے۔
آپ اس رابطے کے ساتھ اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں۔
@@ -143,6 +179,8 @@
دیگر
منتخب شدہ رابطہ غلط تھا
+ نہیں بھیجا گیا ، تفصیلات کے لئے ٹیپ کریں
+ جزوی طور پر بھیجا گیا ، تفصیلات کے لئے ٹیپ کریں
بھیجنے میں ناکام
key کا تبادلہ کرنے کا پیغام موصول ہوا، اگلی کارروائی کے لیے ٹیپ کریں۔
%1$sنے گروپ چھوڑ دیا ہے
@@ -158,6 +196,7 @@
مزید ڈاؤن لوڈ کریں
زیر غور
یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔
+ آپ نے یہ پیغام حذف کردیا۔
محفوظ سیشن دوبارہ بحال کریں؟
اگر اس گفتگو کی اینکرپشن میں کوئی مسئلہ ہے تو اس سے آپ کو مدد مل سکتی ہے۔ آپ کا پیغام اسی میں رہے گا۔
@@ -169,13 +208,11 @@
وصول کنندہ ایس ایم ایس یا ای میل ایڈریس درست نہیں ہے!
پیغام خالی ہے!
گروپ کے اراکین
+ گروپ کال شروع کرنے کے لئے یہاں ٹیپ کریں
غلط وصول کنندo
ھوم سکرین میں شامل ہو گیا
کالوں کی تائید نہیں ہو رہی
یہ ڈیوائس ڈائل سرگرمیوں کی تائید کو ظاہر نہیں کر رہی۔
-
-
-
غیر محفوظ ایس ایم ایس
غیر محفوظ ایم ایم ایس
Signal
@@ -190,7 +227,10 @@
کیمرہ دستیاب نہیں ہے
آڈیو ریکارڈ کرنے کے قابل نہیں ہے!
ؐ
+ آپ اس گروپ کو پیغامات نہیں بھیج سکتے کیونکہ آپ اب ممبر نہیں رہیں۔
ایسی کوئی ایپ موجود نہیں ہے جو آپ کی اس ڈیوائس پر اس لنک کو استعمال کر سکے۔
+ آپ کی شمولیت کی درخواست گروپ منتظم کو بھیج دی گئی ہے۔ جب وہ کارروائی کریں گے تو آپ کو مطلع کیا جائے گا۔
+ درخواست منسوخ
آڈیو پیغامات بھیجنے کے لیے Signal کو مائکروفون تک رسائی کی اجازت دیں۔
Signal کو آڈیو پیغامات بھیجنے کے لیے مائکروفون کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کردی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"منظوری\"، منتخب کریں، اور \"مائکروفون\" فعال کریں۔
%s کال کیلئے Signal کو مائکروفون اور کیمرہ کی منظوری کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن ان کی مستقل طور پر نفی کر دی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں، اور \"مائکروفون\" اور \"کیمرہ\"کو فعال کریں۔
@@ -210,9 +250,16 @@
نیا!اسٹیکرز کے ساتھ کہو
منسوخ کریں
گفتگو حذف کر دیں؟
+ گروپ کو حذف کریں اور چھوڑیں؟
یہ گفتگو آپ کے سبھی devices سے حذف کردی جائے گی۔
آپ اس گروپ کو چھوڑ دیں گے ، اور یہ آپ کے سبھی devices سے حذف ہوجائے گا۔
حذف کریں
+ حذف کریں اور چھوڑیں
+ %1$s کو فون کرنے کے لئے ، Signal کو آپ کے مائکروفون تک رسائی کی ضرورت ہے
+ %1$s کو کال کرنے کے لیئے Signal کو آپ کے مائکروفون اور کیمرہ تک رسائی کی ضرورت ہے
+ \"گروپ سیٹنگ\" میں اب مزید اختیارات
+ شامل ہوں
+ بھرا ہوا
- %dنہ پڑھے ہوئے پیغامات
@@ -251,6 +298,9 @@
ایس ایم ایس
حذف ہو رہا ہے
پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔
+ میرے لئے حذف کریں
+ سب کے لئے حذف کریں
+ اگر یہ Signal کے حالیہ ورژن پر ہے تو یہ پیغام گفتگو میں ہر ایک کے لئے حذف ہوجائے گا۔ وہ یہ دیکھنے کے قابل ہوں گے کہ آپ نے کوئی پیغام حذف کردیا ہے۔
اصل میسج نہیں ملا
اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں
پیغامات کھولنے میں ناکامی
@@ -258,6 +308,11 @@
آپ کسی پیغام کا جلدی سے جواب دینے کیلئے بائیں سوائپ کر سکتے ہیں
باہر جانے والے ملاحظہ ایک بار میڈیا فائلیں بھیجے جانے کے بعد خود بخود حذف ہوجاتی ہیں
آپ یہ پیغام پہلے ہی دیکھ چکے ہیں
+ آپ اس گفتگو میں اپنے لئے نوٹس شامل کرسکتے ہیں۔ \ n اگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنکڈ ڈیوائسز ہیں تو ، نئے نوٹوں کی ہم آہنگی ہوگی۔
+ %1$d گروپ ممبروں کا ایک ہی نام ہے۔
+ جائزہ لینے کے لئے ٹیپ کریں
+ درخواستوں کا بغور جائزہ لیں
+ Signal کو اسی نام سے دوسرا رابطہ ملا۔
آپ کی ڈیوائس پر کوئی براؤزر نصب نہیں ہوا۔
@@ -288,19 +343,53 @@
تصدیق شدہ
آپ
+
+ کچھ رابطے میراثی گروپوں میں نہیں ہوسکتے ہیں۔
پروفائل
پروفائل تصویر کو ترتیب دینے میں خرابی
پروفائل ترتیب دینے میں مسئلہ ہو رہا ہے۔
پروفائل کی تصویر
اپنی پروفائل کو ترتیب دیں
+ آپ کا پروفائل آخر سے آخر میں خفیہ ہے۔ آپ کا پروفائل اور اس میں ہونے والی تبدیلیاں آپ کے رابطوں پر مرئی ہوں گی ، جب آپ نئی بات چیت کا آغاز کریں گے یا قبول کریں گے ، اور جب آپ نئے گروپس میں شامل ہوں گے۔
اوتار ترتیب دیں
+
+ بیک اپ سے بحال کریں؟
+ مقامی بیک اپ سے اپنے پیغامات اور میڈیا کو بحال کریں۔ اگر آپ ابھی بحال نہیں کرتے ہیں تو ، آپ بعد میں بحال نہیں کرسکیں گے۔
+ بیک اپ آئیکن سے بحال کریں
+ بیک اپ کا انتخاب کریں
+ مزید پڑھیں
+
+ بحالی مکمل
+ بیک اپ کا استعمال جاری رکھنے کیلئے ، براہ کرم ایک فولڈر منتخب کریں۔ اس جگہ پر نئے بیک اپ محفوظ ہوجائیں گے۔
+ فولڈر منتخب کریں
+ ابھی نہیں
+
+ گفتگو کا بیک اپ
+ بیک اپ کو پاسفریج کے ساتھ مرموز کیا جاتا ہے اور آپ کے آلے پر اسٹور کیا جاتا ہے۔
+ بیک اپ بنائیں
+ آخری بیک اپ:%1$s
+ بیک اپ فولڈر
+ بیک اپ پاس فریز کی تصدیق کریں
+ اپنے بیک اپ پاسفریج کی جانچ کریں اور تصدیق کریں کہ یہ مماثل ہے
+ آن کر دو
+ بند کریں
+ بیک اپ بحال کرنے کے لئے ، Signal کی ایک نئی کاپی انسٹال کریں۔ ایپ کھولیں اور \"بحال بیک اپ\" پر ٹیپ کریں ، پھر بیک اپ فائل کو تلاش کریں۔%1$s
+ مزید پڑھیں
+ کام جاری ہے…
+ %1$d اب تک…
+ بیک اپ بنانے کیلئے Signal کو بیرونی اسٹوریج کی اجازت درکار ہوتی ہے ، لیکن مستقل طور پر اس کی تردید کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات جاری رکھیں ، \"اجازت\" منتخب کریں اور \"اسٹوریج\" کو فعال کریں۔
اپنی مرضی سے استعمال کریں؛%s
پہلے سے طے شدہ استعمال کریں؛%s
کوئی نہیں
+ تصویر کا انتخاب کریں
+ تصویر لو
+ گیلری سے انتخاب کریں
تصویر ہٹائیں
+ فوٹو کھینچنے کے لئے کیمرے کی اجازت درکار ہوتی ہے۔
+ اپنے گیلری کو دیکھنے کیلئے اسٹوریج کی اجازت درکار ہے۔
اب
%dایم
@@ -326,11 +415,29 @@
آج
بینام فائل
+
+ Signal کے لئے عطیہ کریں
+ Signal آپ جیسے لوگوں کے ذریعہ تقویت یافتہ ہے۔ آج آپ کی حمایت دکھائیں!
+ عطیہ کریں
+ نہیں شکریہ
+
+ گروپ کال متعارف کروانا
+ مفت خفیہ کردہ گروپ کال شروع کرنے کے لئے نیا گروپ کھولیں
غائب پلے سروسز بہتر بنائیں
یہ ڈیوائس پلے سروسز کا تعاون نہیں کرتی ہے۔ سسٹم کی بیٹری کی اصلاح کو غیر فعال کرنے کیلئے ٹیپ کریں جو Signal کو غیر فعال ہونے پر پیغامات کی بازیافت سے روکتی ہیں۔
+
+ Signal کا یہ ورژن ختم ہوگیا ہے۔ پیغامات بھیجنے اور موصول کرنے کے لئے ابھی اپ ڈیٹ کریں۔
+ تازہ ترین کریں.
+
+
+ - %d زیر التواء ممبر درخواست۔
+ - %d زیر التواء رکن کی درخواستیں۔
+
+ دیکھیں
کے ساتھ اشتراک کریں
+ متعدد منسلکات صرف تصاویر اور ویڈیوز کیلئے معاون ہیں
پیغام دوبارہ حاصل ہو رہا ہے۔۔۔
@@ -342,9 +449,17 @@
GIFs
اسٹیکرز
+ ممبر شامل کریں؟
+ \"%1$s\" میں \"%2$s\" شامل کریں؟
+ \"%1$s\" میں اضافہ ہوا \"%2$s\".
+ گروپ میں شامل کریں
+ گروپوں میں شامل کریں
+ اس شخص کو میراثی گروپوں میں شامل نہیں کیا جاسکتا۔
+ شامل کریں
نیا ایڈمن منتخب کریں
ہو گیا
+ تم چلے گئے \"%1$s۔\"
پروفائل نام اور تصویر اس گروپ کے ساتھ اشتراک کریں؟
کیا آپ اپنی پروفائل کا نام اور تصویر اس گروپ کے تمام موجودہ اور مستقبل کے اراکین کو دیکھانا چاہتے ہیں؟
@@ -352,42 +467,255 @@
آپ
+ کوئی بھی
+ تمام ممبران
+ صرف منتظمین
+ کوئی نہیں
+
+ - دعوت نامہ بھیجا گیا
+ - %dدعوت نامے بھیجے گئے
+
+ \"%1$s\" آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔ \ n y n ان میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے کوئی گروپ پیغامات نہیں دیکھیں گے۔
مزید پڑھیں
+ ان صارفین کو آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکتا۔ \ n \ n انہیں گروپ میں شامل ہونے کے لئے مدعو کیا گیا ہے ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے کوئی گروپ پیغامات نہیں دیکھیں گے۔
+
+ نئے گروپس کیا ہیں؟
+ نئے گروپس میں @ ذکر اور گروپ منتظمین کی طرح کی خصوصیات ہیں ، اور آئندہ وہ مزید خصوصیات کی حمایت کریں گی۔
+ اپ ڈیٹ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا گیا ہے۔
+ آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک آپ قبول نہ کریں گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔
+
+ - اس ممبر کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے ایک دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی اور وہ گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے جب تک کہ وہ قبول نہ کریں:
+ - ان ممبروں کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے ایک دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے۔
+
+
+ - اس ممبر کو گروپ سے ہٹا دیا گیا تھا اور وہ اپ گریڈ ہونے تک دوبارہ شامل نہیں ہوسکیں گے:
+ - ان ممبروں کو گروپ سے نکال دیا گیا تھا اور وہ اپ گریڈ ہونے تک دوبارہ شامل نہیں ہوسکیں گے:
+
+
+ نئے گروپ میں اپ گریڈ کریں
+ اس گروپ کو اپ گریڈ کریں
+ نئے گروپس میں @ ذکر اور گروپ منتظمین کی طرح کی خصوصیات ہیں ، اور آئندہ وہ مزید خصوصیات کی حمایت کریں گی۔
+ اپ گریڈ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا جائے گا۔
+ نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
+ اپ گریڈ کرنے میں ناکام۔
+
+ - اس ممبر کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے ایک دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی اور وہ گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے جب تک کہ وہ قبول نہ کریں:
+ - ان ممبروں کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے ایک دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے۔
+
+
+ - یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہے ، اور اسے گروپ سے نکال دیا جائے گا:
+ - یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہیں ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا جائے گا:
+
+
+ @ذکر, خصوصیات اور منتظمین جیسی نئی خصوصیات تک رسائی حاصل کرنے کے لیئے اس گروپ کو اپ گریڈ کریں۔
+ ابھی نہیں
+ گروپ تازہ کاری
+
+
+ - نئے گروپ میں %1$d ممبر کو دوبارہ شامل نہیں کیا جاسکا۔ کیا آپ انہیں ابھی شامل کرنا چاہتے ہیں؟
+ - %1$d ممبروں کو نئے گروپ میں دوبارہ شامل نہیں کیا جاسکا۔ کیا آپ انہیں ابھی شامل کرنا چاہتے ہیں؟
+
+
+ - ممبر شامل کریں
+ - ممبران شامل کریں
+
+ نہیں شکریہ
+
+
+ - ممبر شامل کریں؟
+ - ممبروں کو شامل کریں؟
+
+
+ - نئے ممبر کو اپ گریڈ کرنے پر یہ ممبر خودبخود شامل نہیں ہوسکتا تھا:
+ - نئے ممبروں کو اپ گریڈ کرنے پر ان ممبروں کو خود بخود شامل نہیں کیا جاسکتا:
+
+
+ - ممبر شامل کریں
+ - ممبران شامل کریں
+
+
+ - ممبر کو شامل کرنے میں ناکام۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
+ - ممبروں کو شامل کرنے میں ناکام۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
+
+
+ - ممبر شامل نہیں کرسکتے ہیں۔
+ - ممبروں کو شامل نہیں کیا جاسکتا۔
+
+
+ گروپ چھوڑنا ہے؟
+ آگے سے آپ اس گروپ میں پیغام بھیجنے یا وصول کرنے کے اہل نہیں ہونگے۔
+ چھوڑ دیں
+ نیا ایڈمن منتخب کریں
+ جانے سے پہلے ، آپ کو اس گروپ کے لئے کم از کم ایک نیا منتظم منتخب کرنا ہوگا۔
+ منتظم کا انتخاب کریں
+
+ معطل کریں
+ کسی بھی لنک کا پیش نظارہ کریں
+ اب آپ اپنے میسجز کے لیئے کسی بھی ویب سائٹ سے براہ راست لنک مناظر حاصل کرسکتے ہیں۔
+
+ کوئی لنک پیش نظارہ دستیاب نہیں ہے
+ یہ گروپ لنک فعال نہیں ہے
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d ممبر
+ - %1$dممبران
+
+ زیر التواء گروپ دعوت نامے
+ درخواستیں
+ دعوت نامے
جن لوگوں کو آپ نے مدعو کیا
+ آپ کے پاس کوئی دعوت نامے زیر التواء نہیں ہیں۔
گروپ کے دوسرے ممبروں کے ذریعہ دعوت نامے
+ گروپ کے دوسرے ممبروں کی طرف سے زیر التواء دعوت نامے نہیں ہیں۔
گروپ کے دوسرے ممبروں کے ذریعہ مدعو کیے گئے لوگوں کی تفصیلات نہیں دکھائی گئیں۔ اگر مدعو شامل ہونے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، اس وقت ان کی معلومات گروپ کے ساتھ شیئر کی جائیں گی۔ وہ اس گروپ میں شامل ہونے تک کوئی پیغامات نہیں دیکھیں گے۔
+ دعوت کالعدم کریں
+ دعوتیں کالعدم کریں
+
+ - دعوت کالعدم کریں
+ - %1$d دعوتیں کالعدم کریں
+
+
+ - دعوت نامے کو منسوخ کرنے میں خرابی
+ - دعوتوں کو کالعدم کرنے میں خامی
+
+
+ زیر التواء رکن کی درخواستیں
+ ظاہر کرنے کے لئے کوئی \'ممبر درخواست\' نہیں ہے۔
+ اس فہرست میں شامل افراد گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل ہونے کی کوشش کر رہے ہیں۔
+ شامل \"%1$s\"
+ منع \"%1$s\"
ہو گیا
+ اس شخص کو میراثی گروپوں میں شامل نہیں کیا جاسکتا۔
+
+ - \"%1$s\" ممبر کو \"%2$s\" میں شامل کریں؟
+ - \"%2$s\" میں\"%3$d\" ممبروں کو شامل کریں؟
+
+ شامل کریں
+ اس گروپ کو نام دیں
+ گروپ بنائیں
بنائیں
ممبران
گروپ کا نام (ضروری)
+ گروپ کا نام (اختیاری)
+ اس کو پر کرنا ضروری ہے.
+ گروپوں میں کم از کم دو ممبران کی ضرورت ہوتی ہے۔
+ گروپ تخلیق ناکام ہوگئی۔
+ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
+ آپ نے ایک ایسا رابطہ منتخب کیا ہے جو Signal گروپس کی حمایت نہیں کرتا ہے ، لہذا یہ گروپ MMS ہوگا۔
+ کسٹم MMS گروپ کے نام اور تصاویر صرف آپ کو نظر آئیں گی۔
ہٹا دیں
+ ایس ایم ایس رابطہ
+ اس گروپ سے%1$s کو ہٹائیں؟
+
+ - %d ممبر نئے گروپس کی حمایت نہیں کرتا ہے ، لہذا یہ گروپ لیگیسی گروپ ہوگا۔
+ - %d ممبران نئے گروپس کی حمایت نہیں کرتے ، لہذا یہ گروپ لیگیسی گروپ ہوگا۔
+
+
+ - %d ممبر نئے گروپس کی حمایت نہیں کرتا ہے ، لہذا یہ گروپ نہیں بنایا جاسکتا۔
+ - %d ممبران نئے گروپس کی حمایت نہیں کرتے ، لہذا یہ گروپ نہیں بنایا جاسکتا۔
+
+
+ ایک لیگیسی گروپ تشکیل دیا جائے گا کیونکہ \"%1$s\" Signal کا پرانا ورژن استعمال کر رہا ہے۔ Signal کو اپ ڈیٹ کرنے کے بعد آپ ان کے ساتھ نیا اسٹائل گروپ تشکیل دے سکتے ہیں ، یا گروپ بنانے سے پہلے انہیں ہٹا سکتے ہیں۔
+
+ - ایک لیگیسی گروپ تشکیل دیا جائے گا کیونکہ %1$d ممبر Signal کا پرانا ورژن استعمال کر رہے ہیں۔ Signal کو اپ ڈیٹ کرنے کے بعد آپ ان کے ساتھ نیا اسٹائل گروپ تشکیل دے سکتے ہیں ، یا گروپ بنانے سے پہلے انہیں ہٹا سکتے ہیں۔
+ - ایک لیگیسی گروپ تشکیل دیا جائے گا کیونکہ %1$d ممبر Signal کا پرانا ورژن استعمال کر رہے ہیں۔ Signal کو اپ ڈیٹ کرنے کے بعد آپ ان کے ساتھ نیا اسٹائل گروپ تشکیل دے سکتے ہیں ، یا گروپ بنانے سے پہلے انہیں ہٹا سکتے ہیں۔
+
+ یہ گروپ نہیں بنایا جاسکتا کیونکہ \"%1$s\" Signal کا پرانا ورژن استعمال کر رہا ہے۔ آپ کو گروپ بنانے سے پہلے ان کو ختم کرنا ہوگا۔
+
+ - یہ گروپ اس لئے نہیں بنایا جاسکتا ہے کہ %1$d ممبر Signal کا پرانا ورژن استعمال کر رہے ہیں۔ آپ کو گروپ بنانے سے پہلے ان کو ختم کرنا ہوگا۔
+ - یہ گروپ اس لئے نہیں بنایا جاسکتا ہے کہ %1$d ممبر Signal کا پرانا ورژن استعمال کر رہے ہیں۔ آپ کو گروپ بنانے سے پہلے ان کو ختم کرنا ہوگا۔
+
پیغامات غائب ہو رہے ہیں
+ ممبر کی درخواستیں & amp؛ دعوت دیتا ہے
اراکین شامل کریں
+ گروپ کی معلومات میں ترمیم کریں
+ کون نئے ممبروں کو شامل کرسکتا ہے؟
+ کون اس گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے؟
+ گروپ لنک
+ مسدود گروپ
+ غیر مسدود گروپ
گروپ چھوڑ دیں
خاموش اطلاعات
اپنی مرضی کے مطابق اطلاعات
+ ذکر
+ جب تک %1$s
بند کریں
چلائیں
تمام ممبروں کو دیکھیں
+ تمام دیکھیں
کوئی نہیں
+
+ - %dمدعو کیا
+ - %d مدعو کیا
+
+
+ - %d ممبر کو شامل کیا گیا ہے۔
+ - %d ممبران کو شامل کیا گیا ہے۔
+
+ صرف منتظمین ہی قابل قابل گروپ لنک قابل یا غیر فعال کرسکتے ہیں۔
+ صرف منتظمین نئے ممبروں کی منظوری کے اختیار کو قابل یا غیر فعال کرسکتے ہیں۔
+ صرف منتظمین ہی قابل اشتراک گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دے سکتے ہیں۔
+ آپ کو یہ کام کرنے کا حق نہیں ہے
+ آپ کے شامل کردہ کوئی بھی نئے گروپس کی حمایت نہیں کرتا ہے اور اسے Signal کو اپ ڈیٹ کرنے کی ضرورت ہے
+ گروپ کی تازہ کاری کرنے میں ناکام
+ آپ اس گروپ کے ممبر نہیں ہیں
+ گروپ کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام رہا براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں
+ نیٹ ورک کی خرابی کی وجہ سے گروپ کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام ، براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں
+ نام اور تصویر میں ترمیم کریں
+ لیگیسی گروپ
+ یہ لیگیسی گروپ ہے۔ گروپ منتظمین جیسی خصوصیات صرف نئے گروپس کیلئے دستیاب ہیں۔
+ یہ لیگیسی گروپ ہے۔ @ ذکر اور منتظمین جیسی نئی خصوصیات تک رسائی حاصل کرنے کیلئے ،
+ اس لیگیسی گروپ کو نئے گروپ میں اپ گریڈ نہیں کیا جاسکتا کیونکہ یہ بہت بڑا ہے۔ زیادہ سے زیادہ گروپ سائز %1$d ہے۔
+ اس گروپ کو اپ گریڈ کریں۔
+ یہ ایک غیر محفوظ ایم ایم ایس گروپ ہے۔ نجی طور پر بات چیت کرنے کے لیئے اپنے روابط کو Signal پر مدعو کریں۔
+ ابھی مدعو کریں
+
+ جب مجھے کوئی ذکر کرتا ہے تو مجھے مطلع کریں
+ خاموش چیٹس میں آپ کا ذکر ہونے پر اطلاعات موصول کریں؟
+ پہلے سے طے شدہ (مجھے مطلع کریں)
+ پہلے سے طے شدہ (مجھے مطلع نہ کریں)
+ مجھے ہمیشہ مطلع کریں
+ مجھے مطلع نہ کریں
+ سسٹم رابطوں میں شامل کریں
+ یہ شخص آپ کے رابطوں میں ہے
پیغامات غائب ہو رہے ہیں
+ چیٹ کا رنگ
بلاک
ان بلاک
حفاظتی نمبر دیکھیں
خاموش اطلاعات
اپنی مرضی کے مطابق اطلاعات
+ جب تک %1$s
بند کریں
چلائیں
+ کسی گروپ میں شامل کریں
+ تمام گروپ دیکھیں
+ تمام دیکھیں
+ مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں
+
+ - %d مشترکہ گروپ
+ - %dمشترکہ گروپس
+
+ نام اور تصویر میں ترمیم کریں
پیغام
+ آڈیو کال
+ غیر محفوظ آڈیو کال
+ ویڈیو کال
+
+ - %1$s نے 1 شخص کو مدعو کیا
+ - %1$s نے %2$d لوگوں کو مدعو کیا
+
اپنی مرضی کے مطابق اطلاعات
پیغامات
+ حسب ضرورت اطلاعات کا استعمال کریں
اطلاع کی آواز
وائبریٹ
کال کی ترتیبات
@@ -395,11 +723,64 @@
فعال ہونا
غیر فعال ہونا
پہلے سے طے شدہ
-
+
+ قابل اشتراک گروپ لنک
+ انتظام کریں؛& بانٹیں
+ گروپ لنک
+ اشتراک کریں
+ لنک کو دوبارہ ترتیب دیں
+ ممبر کی درخواستیں
+ نئے ممبروں کو منظور کریں
+ فعال ہونا
+ غیر فعال ہونا
+ پہلے سے طے شدہ
+ گروپ لنک ری سیٹ
+ کسی گروپ کے ذریعے نئے ممبروں کی شمولیت کی منظوری کے لیئے کسی منتظم کی ضرورت ہے۔
+ کیا آپ واقعی گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟ موجودہ لنک کا استعمال کرکے لوگ اب گروپ میں شامل نہیں ہوسکیں گے۔
+
+ QR کوڈ
+ جو لوگ اس کوڈ کو اسکین کرتے ہیں وہ آپ کے گروپ میں شامل ہوسکیں گے۔ اگر آپ نے یہ ترتیب آن کر رکھی ہے تو منتظمین کو ابھی بھی نئے ممبروں کی منظوری کی ضرورت ہوگی۔
+ کوڈ شیئر کریں
+
+ کیا آپ %1$s کو بھیجا ہوا دعوت نامہ منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟
+
+ - کیا آپ %1$s کے ذریعہ بھیجی گئی دعوت کو کالعدم کرنا چاہتے ہیں؟
+ - کیا آپ %1$s کے ذریعے بھیجی گئی %2$d دعوتوں کو کالعدم کرنا چاہتے ہیں؟
+
+
+ آپ پہلے ہی ممبر ہیں
+ شامل ہوں
+ شمولیت کی درخواست کریں
+ گروپ میں شامل ہونے سے قاصر براہ کرم کچھ دیر بعد کوشش کریں
+ نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
+ یہ گروپ لنک فعال نہیں ہے
+ گروپ کی معلومات حاصل کرنے سے قاصر ، براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں
+ کیا آپ اس گروپ میں شامل ہوکر اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹنا چاہتے ہیں؟
+ اس گروپ میں شامل ہونے سے پہلے اس گروپ کے منتظم کو آپ کی درخواست کو منظور کرنا ہوگا۔ جب آپ شمولیت کی درخواست کریں گے تو ، آپ کا نام اور تصویر اس کے ممبروں کے ساتھ شیئر کی جائے گی.
+
+ - گروپ · %1$d ممبر
+ - گروپ کے %1$d اراکین
+
+
+ گروپ لنکس جلد آرہے ہیں
+ گروپ لنکس کو استعمال کرنے کے لئے Signal کو اپ ڈیٹ کریں
+ Signal کا جو ورژن آپ استعمال کررہے ہیں وہ اس گروپ لنک کی حمایت نہیں کرتا ہے۔ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔
+ Signal اپ ڈیٹ کریں
+ آپ ایک یا زیادہ منسلک آلات Signal کا ایک ورژن چلا رہے ہیں جو گروپ لنکس کو سپورٹ نہیں کرتا ہے۔ اس گروپ میں شامل ہونے کیلئے اپنے منسلک ڈیوائس (ڈیوائسز) پر Signal کو اپ ڈیٹ کریں۔
+ گروپ لنک درست نہیں ہے
+
+ گروپ میں \"%1$s\" شامل کریں؟
+ \"%1$s\" سے درخواست کی تردید کریں؟
+ شامل کریں
+ انکار کرنا
اوتار گروپ
اوتار
+ دھندلا چہرے
+ نیا: دھندلا ہونے کے لئے چہرے کو دھندلا یا کہیں بھی بنائیں
+ دھندلاپن کے لئے کہیں بھی ڈرا کریں
+ اضافی چہروں یا علاقوں کو دھندلا کرنے کے لئے ڈرا کریں
وائس پیغام ریکارڈ کرنے کیلئے کلک کریں اور پکڑ کر رکھیں، بھیجنے کیلئے چھوڑ دیں
@@ -479,8 +860,10 @@
آپ کے ذریعہ بھیجا گیا%1$s
تعارف پیش کرنا
+ آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں اس کو تیزی سے شیئر کرنے کے لئے کسی بھی پیغام پر ٹیپ کریں اور تھامیں۔
مجھے بعد میں یاد کروانا
اپنے Signal پن کی تصدیق کریں
+ ہم کبھی کبھار آپ سے اپنے PIN کی تصدیق کرنے کے لئے کہیں گے تاکہ آپ اسے یاد رکھیں۔
پن کی تصدیق کریں
signal کال پروگریس میں ہے
@@ -516,60 +899,213 @@
اس پیغام کو دیکھنے کے بعد غائب کرنے کیلئے یہاں ٹیپ کریں۔
تمام میڈیا
+ کیمرہ
نامعلوم
Signal کے پرانے ورژن کا استعمال کرتے ہوئے خفیہ کردہ ایک پیغام موصول ہوا جو اب تعاون یافتہ نہیں ہے۔ براہ کرم بھیجنے والے کو حالیہ ورژن میں اپ گریڈ کرنے کو کہے اور پیغام کو دوبارہ بھیجیں۔
آپ نے گروپ چھوڑدیا ہے۔
آپ نے گروپ کی تجدید کی۔
-
-
-
+ گروپ کو اپ ڈیٹ کیا گیا تھا۔
+ آپ نے کال کی ہے%1$s
+ مس آڈیو کال %1$s
+ مس ویڈیو کال · %1$s
%sگروپ کی تجدید کی۔
-
+ %1$s نے آپ کو بلایا %2$s
کال کی%s
-
%s Signal پر ہے!
آپ نے غائب پیغامات غیر فعال کیے ہیں۔
%1$sپیغامات غیر فعال ہو رہے ہیں۔
آپ غائب پیغام ٹائمر کو %1$sمیں ترتیب دے رہے ہیں۔
%1$sغائب پیغام ٹائمر کو %2$sمیں ترتیب دے رہے ہیں۔
+ غائب ہونے والے میسج ٹائمر کو %1$s پر سیٹ کیا گیا ہے۔
+ اس گروپ کو نئے گروپ میں اپ ڈیٹ کیا گیا۔
+ آپ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور آپ کو اس میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے۔
+
+ - ممبر کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جا سکا اور اس میں شمولیت کی دعوت دی گئی ہے۔
+ - %1$s ممبروں کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور انہیں شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔
+
+
+ - ممبر کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور اسے ہٹا دیا گیا ہے۔
+ - %1$s ممبروں کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکتا تھا اور انہیں ہٹا دیا گیا ہے۔
+
+ %1$s نے اپنے پروفائل کا نام تبدیل%2$s کر دیا۔
+ %1$s نے اپنے پروفائل کا نام %2$sسےتبدیل کر کے%3$sکر دیا۔
+ %1$s نے پروفائل تبدیل کیا۔
آپ نے گروپ بنایا ہے۔
گروپ کی تجدید ہوئی۔
+ آپ نے %1$s شامل کیا
+ %1$s نے %2$s شامل کیا۔
+ %1$s نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔
آپ گروپ میں شامل ہوئے۔
%1$sگروپ میں شامل ہوئے۔
+ آپ نے %1$sکو ہٹا دیا۔
+ %1$s نے %2$s کو ہٹا دیا
+ %1$s نے آپ کو گروپ سے ہٹا دیا۔
+ آپ نے گروپ چھوڑ دیا۔
+ %1$sگروپ چھوڑ دیا
+ اب آپ گروپ میں نہیں ہیں۔
+ %1$s اب گروپ میں نہیں ہے۔
+ آپ نے %1$s کو ایڈمن بنایا۔
+ %1$s نے %2$s کو ایڈمن بنایا۔
+ %1$s نے آپ کو ایڈمن بنایا۔
+ آپ نے%1$sکے ایڈمنسٹریٹو مراعات کو منسوخ کردیا۔
+ %1$s نے آپ کے منتظم کے مراعات کو منسوخ کردیا۔ \"
+ %1$s نے %2$s سے منتظم کے استحقاق کو منسوخ کردیا۔
+ %1$s اب ایک ایڈمن ہے۔
اب آپ ایڈمن ہیں۔
+ %1$sاب ایڈمن نہیں ہے۔
+ اب آپ منتظم نہیں ہیں۔
+ آپ نے %1$s کو گروپ میں مدعو کیا۔
+ %1$s نے آپ کو گروپ میں مدعو کیا۔
+
+ - %1$s نے 1 شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا۔
+ - %1$s نے %2$d افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔
+
آپ کو گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔
+
+ - اس گروپ میں 1 شخص کو مدعو کیا گیا تھا۔
+ - اس گروپ میں %1$d افراد کو مدعو کیا گیا تھا۔
+
-
+
+ - آپ نے گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔
+ - آپ نے گروپ کو %1$d کے دعوت نامے منسوخ کردیئے۔
+
+
+ - %1$s نے گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔
+ - %1$s نے گروپ کو %2$d دعوت نامے منسوخ کردیئے۔
+
+ کسی نے اس گروپ کو دعوت نامے سے انکار کردیا۔
+ آپ نے گروپ کو دعوت نامے سے انکار کردیا۔
+ %1$s نے گروپ میں آپ کی دعوت منسوخ کردی۔
+ ایک منتظم نے گروپ کو آپ کی دعوت منسوخ کردی۔
+
+ - گروپ کی دعوت منسوخ کردی گئی۔
+ - %1$d کی طرف سے گروپ کی دعوتیں منسوخ کردی گئیں۔
+
+ آپ نے گروپ کی دعوت قبول کرلی۔
+ %1$s نے گروپ کا دعوت نامہ قبول کیا۔
+ آپ نے مدعو ممبر %1$s کو شامل کیا۔
+ %1$s نے مدعو ممبر%2$s کو شامل کیا۔
+ آپ نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"%1$s\" کردیا۔
+ %1$s نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"%2$s\" کردیا۔
+ گروپ کا نام تبدیل کر کے \"%1$s\" کر دیا گیا ہے۔
+ آپ نے گروپ کا اوتار بدلا۔
+ %1$s نے گروپ کا اوتار بدلا۔
+ گروپ کا اوتار تبدیل کر دیا گیا ہے۔
+ آپ نے تبدیل کیا کہ کون \"%1$s\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔
+ %1$s نے تبدیل کیا کہ \"%2$s\" جو گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔
+ جو گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے اسے تبدیل کر کے \"%1$s\" کردیا گیا ہے۔
+ آپ نے تبدیل کردیا کہ کون کون سے گروپ کی ممبرشپ کو \"%1$s\" میں ترمیم کرسکتا ہے؟
+ %1$s نے تبدیل کردیا کہ کون کون سے گروپ کی ممبرشپ کو \"%2$s\" میں ترمیم کرسکتا ہے؟
+ گروپ ممبرشپ کون ترمیم کرسکتا ہے اسے تبدیل کر کے \"%1$s\" کردیا گیا ہے۔
+
+ آپ نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کردیا۔
+ آپ نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کردیا۔
+ آپ نے گروپ لنک آف کردیا۔
+ %1$s نے منتظم کی منظوری کے ساتھ ہی گروپ لنک آن کیا۔
+ %1$s نے منتظم کی منظوری کے ساتھ ہی گروپ لنک آن کیا۔
+ %1$s نے گروپ لنک آف کردیا۔
+ گروپ لنک منتظم منظوری کے ساتھ بند کردیا گیا ہے۔
+ گروپ لنک منتظم کی منظوری کے ساتھ آن کر دیا گیا ہے۔
+ گروپ لنک آف کردیا گیا ہے۔
+ آپ نے گروپ لنک کیلئے منتظم کی منظوری کو آف کر دیا۔
+ %1$s نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری بند کردی۔
+ گروپ لنک کے لئے منتظم کی منظوری کو آف کر دیا گیا ہے۔
+ آپ نے گروپ لنک کیلئے منتظم کی منظوری دے دی۔
+ %1$s نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری دے دی۔
+ گروپ لنک کے لئے منتظم کی منظوری آن کردی گئی ہے۔
+
+ آپ گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دیں۔
+ %1$s نے گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دے دیا ہے۔
+ گروپ لنک دوبارہ ترتیب دیا گیا ہے۔
+
+ آپ گروپ لنک کے ذریعے گروپ میں شامل ہوگئے۔
+ %1$s گروپ لنک کے ذریعے گروپ میں شامل ہوگئے۔
+
+ آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست بھیجی ہے۔
+ %1$s نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی۔
+
+ %1$s نے گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منظور کرلیا۔
+ %1$s نے گروپ میں شامل ہونے کی %2$s کی درخواست کو منظور کرلیا۔
+ آپ نے گروپ میں شامل ہونے کے لئے %1$s کی درخواست کو منظور کرلیا۔
+ گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست منظور ہوگئی ہے۔
+ %1$s سے گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست منظور کرلی گئی ہے۔
+
+ گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منتظم نے مسترد کردیا ہے۔
+ %1$s نے %2$s کی اس گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔
+ %1$s کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کردی گئی ہے۔
+ آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کردی۔
+ %1$s نے گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کردی۔
آپ کا حفاظتی نمبر %sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔
آپ نے تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کے ساتھ %sنشان لگایا
آپ نے دوسری ڈیوائس سے تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو %sکے ساتھ نشان لگایا۔
آپ نے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو %s کے ساتھ نشان لگایا
آپ نے دوسری ڈیوائس سے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو %sکے ساتھ نشان لگایا
+
+ %1$s نے ایک گروپ کال شروع کی.%2$s
+ %1$s گروپ کال میں ہے ·%2$s
+ آپ گروپ کال میں ہیں ·%1$s
+ %1$s اور %2$s گروپ کال میں ہیں ·%3$s
+ %1$s,%2$s اور %3$s گروپ کال میں ہیں ·%4$s
+ گروپ کال .%1$s
+ %1$s نے ایک گروپ کال شروع کی
+ %1$s گروپ کال میں ہے.
+ آپ گروپ کال میں ہیں
+ %1$s اور %2$s گروپ کال میں ہیں
+ %1$s,%2$s اور %3$s گروپ کال میں ہیں
+ گروپ کال
+ آپ
+
+ - %1$s،%2$s ، اور %3$d دوسرے گروپ کال میں شامل ہیں.%4$s
+ - %1$s،%2$s ، اور%3$d دیگر گروپ کال میں ہیں ·%4$s
+
+
+ - %1$s،%2$s ، اور %3$d دوسرے گروپ کال میں شامل ہیں
+ - %1$s،%2$s ، اور %3$d دوسرے گروپ کال میں شامل ہیں
+
قبول کریں
+ جاری رکھیں
حذف کریں
بلاک
ان بلاک
+ %1$s کو آپ کو میسج کرنے اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کرنے دیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہیں کرتے انھیں معلوم نہیں ہوگا کہ آپ نے ان کا پیغام دیکھا ہے۔
+ %1$s کو آپ کو میسج کرنے اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کرنے دیں؟ جب تک آپ ان کو غیر مسدود نہیں کرتے, آپ کو کوئی پیغام نہیں ملے گا.
+ اس گروپ کے ساتھ اپنی گفتگو جاری رکھیں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟
+ اس گروپ کو اعلی درجے کی خصوصیات جیسے @ ذکر اور منتظمین کو چالو کرنے کے لئے۔ جن ممبروں نے اس گروپ میں اپنا نام یا تصویر شیئر نہیں کی ہے ان میں شرکت کی دعوت دی جائے گی۔
+ اس لیگیسی گروپ کو اب استعمال نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ یہ بہت بڑا ہے۔ زیادہ سے زیادہ گروپ سائز %1$d ہے۔
+ اپنی گفتگو %1$sکے ساتھ جاری رکھیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟
+ اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہیں کرتے ان کو معلوم نہیں ہوگا کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔
+ اس گروپ میں شامل ہوں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔
+ اس گروپ کو غیر مسدود کریں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کریں؟ آپ کو کوئی پیغامات موصول نہیں ہوگا جب تک کہ آپ ان کو بلاک نہیں کردیں گے۔
کا رکن%1$s
ممبر%1$s اور%2$s
کے ممبر%1$s ، %2$sاور%3$s
-
+
+ - %1$d ممبر
+ - %1$d ممبران
+
+
+ - %1$d ممبر (+%2$d مدعو)
+ - %1$d ممبران (+%2$d مدعو)
+
+
+ - %dاضافی گروپ
+ - %dاضافی گروپس
+
پاسفریز میچ نہیں ہوا!
پرانا پاسفریز غلط ہے!
@@ -597,6 +1133,13 @@
پیغامات غائب ہو رہے ہیں
آپ کے پیغامات کی میعاد ختم نہیں ہوگی۔
اس گفتگو میں بھیجے اور وصول کیے گیں پیغامات دیکھنے کے بعد %s ختم ہوجائیں گے۔
+
+ تازہ ترین کریں.
+ Signal کا یہ ورژن آج ختم ہوجائے گا۔ تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔
+
+ - Signal کا یہ ورژن کل ختم ہوجائے گا۔ تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔
+ - Signal کا یہ ورژن %d دن میں ختم ہوجائے گا۔ تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔
+
پاسفریز داخل کریں
Signal آئکن
@@ -612,16 +1155,29 @@
گوگل پلے سروسز کاجو ورژن آپ نے نصب کیا ہے وہ صحیح کام نہیں کر رہا۔ براہ کرم گوگل پلے سروسز دوبارہ نصب کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
غلط پن
+ PIN اندراج چھوڑ دیں؟
+ مدد چاہیے؟
+ آپ کا PIN ایک %1$d+ ہندسوں کا کوڈ ہے جو آپ نے بنایا ہے جو عددی یا حرفی عددی ہوسکتا ہے۔ \ n \ n اگر آپ اپنا پن یاد نہیں کرسکتے ہیں تو ، آپ نیا تشکیل دے سکتے ہیں۔ آپ اپنا اکاؤنٹ رجسٹر اور استعمال کرسکتے ہیں لیکن آپ اپنی پروفائل کی معلومات جیسے کچھ محفوظ کردہ ترتیبات کو گنوا بیٹھیں گے۔
اگر آپ اپنا پن یاد نہیں کرسکتے ہیں تو ، آپ ایک نیا بنا سکتے ہیں۔ آپ اپنا اکاؤنٹ رجسٹر اور استعمال کرسکتے ہیں لیکن آپ اپنی پروفائل کی معلومات جیسے کچھ محفوظ کردہ ترتیبات کو گنوا بیٹھیں گے۔
نیا پن بنائیں
سپورٹ سے رابطہ کریں
منسوخ کریں
چھوڑ دو
+
+ - آپ کے پاس %1$d کوشش باقی ہیں۔ اگر آپ کی کوششیں ختم ہوجاتی ہیں تو ، آپ نیا PIN بنا سکتے ہیں۔ آپ اپنا اکاؤنٹ رجسٹر اور استعمال کرسکتے ہیں لیکن آپ اپنی محفوظ شدہ ترتیبات جیسے اپنے پروفائل کی معلومات سے محروم ہوجائیں گے۔
+ - آپ کے پاس %1$d کوششیں باقی ہیں۔ اگر آپ کی کوششیں ختم ہوجاتی ہیں تو ، آپ نیا PIN بنا سکتے ہیں۔ آپ اپنا اکاؤنٹ رجسٹر اور استعمال کرسکتے ہیں لیکن آپ اپنی محفوظ شدہ ترتیبات جیسے اپنے پروفائل کی معلومات سے محروم ہوجائیں گے۔
+
+ Signal اندراج - Android کے لئے PIN کے ساتھ مدد کی ضرورت ہے
Alphanumeric کا پن درج کریں
عددی پن درج کریں
اپنا پن بنائیں
+ آپ کے پاس PIN کے اندازے ختم ہوچکے ہیں ، لیکن آپ پھر بھی نیا PIN بنا کر اپنے Signal اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ آپ کی رازداری اور سیکیورٹی کے لیئے آپ کا اکاؤنٹ بغیر کسی محفوظ پروفائل کی معلومات یا ترتیبات کے بحال ہوگا۔
+ نیا PIN بنائیں
+ انتباہ
+ اگر آپ PIN کو غیر فعال کردیتے ہیں تو ، جب تک آپ دستی طور پر بیک اپ اور بحال نہیں کرتے ہیں تو Signal کو دوبارہ رجسٹر کرواتے وقت آپ تمام ڈیٹا ضائع کردیں گے۔ جب PIN غیر فعال ہو تو آپ رجسٹریشن لاک آن نہیں کرسکتے ہیں۔
+ PIN کو غیر فعال کریں
ایپ کی درجہ بندی کریں
اگر آپ اس ایپ کو استعمال کرکے لطف اٹھا رہے ہیں، براہ کرم ایک لمحہ لیں جس سے درجہ بندی کرنے میں ہماری مدد ہو۔
@@ -630,7 +1186,9 @@
بعد میں
اوپس ، پلے سٹور ایپ آپ کی ڈیوائس پر انسٹال ہوتے دکھائی نہیں دیتی ہے۔
+ سب. %1$d
+ +%1$d
آپ
@@ -643,10 +1201,10 @@
نامعلوم گروپ
- جواب دینا
- کال ختم ہو رہی ہے
- ڈائلنگ
- بج رہا ہے
+ جواب دیا جا رہا ہے…
+ کال ختم ہو رہی ہے…
+ ڈائل کیا جا رہا ہے…
+ گھنٹی بج رہی ہے۔۔۔۔۔۔
مصروف ہونا
منسلک
وصول کنندہ دستیاب نہیں
@@ -656,7 +1214,43 @@
یہ مل گیا
آپ کی ویڈیو کو ٹرن کرنے کیلئے یہاں کلک کریں
+ %1$s کو فون کرنے کے لئے ، Signal کو آپ کے کیمرے تک رسائی کی ضرورت ہے
+ Signal %1$s
+ کالنگ…
+ گروپ کال
+ Signal آڈیو کال…
+ Signal ویڈیو کال…
+ کال شروع کریں
+ کال میں شامل ہوں
+ کال پوری ہے
+ اس کال کے لئے شرکاء کی زیادہ سے زیادہ تعداد%1$d پہنچ چکی ہے۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
+ \"%1$s\" گروپ کال
+ شرکاء کو دیکھیں
+ آپ کا ویڈیو آف ہے
+ منسلک ہورہا ہے۔۔۔۔۔
+ دوبارہ رابطہ ہو رہا ہے۔۔۔
+ شمولیت…
+ منقطع ہوا
+ یہاں کوئی اور نہیں ہے
+ %1$s اس کال میں ہے
+ %1$s اور %2$s اس کال میں ہیں
+
+ - %1$s،%2$s ، اور %3$d دیگر اس کال میں ہیں
+ - %1$s،%2$s ، اور%3$d دیگر اس کال میں ہیں
+
+
+
+ - اس کال میں · %1$d شخص
+ - اس کال میں · %1$d لوگ
+
+
+ %1$s مسدود ہے
+ مزید معلومات
+ آپ کو ان کا آڈیو یا ویڈیو موصول نہیں ہوگا اور وہ آپ کو وصول نہیں کریں گے۔
+ آڈیو وصول نہیں کر سکتے ہیں۔ %1$s سے ویڈیو
+ %1$s سے آڈیو اور ویڈیو موصول نہیں ہوسکتی ہے
+ اس کی وجہ یہ ہوسکتی ہے کہ انہوں نے آپ کے حفاظتی نمبر میں تبدیلی کی توثیق نہیں کی ہے ، ان کے آلے میں کوئی مسئلہ ہے یا انہوں نے آپ کو مسدود کردیا ہے۔
اپنے ملک کا انتخاب کریں
آپ لازمی ملک کا کوڈ واضع کریں
@@ -673,6 +1267,8 @@
مزید معلومات
کم معلومات
Signal کو دوستوں کے ساتھ رابطے کیلئے میڈیا اور رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے، پیغامات کا تبادلہ کریں، اور محفوظ کال بنائیں
+ دوستوں سے رابطہ قائم کرنے ، پیغامات کا تبادلہ کرنے اور محفوظ کال کرنے کیلئے Signal کو آپ کے رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے
+ آپ نے اس نمبر کو رجسٹر کرنے کے لئے بہت زیادہ کوششیں کی ہیں۔ براہ کرم کچھ دیر بعد کوشش کریں.
سروس سے رابطے کے قابل نہیں۔ براہ کرم نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
اپنے نمبر کی آسانی سے تصدیق کرنے کیلئے، اگر آپ Signal کو ایس ایم ایس پیغامات دیکھنے کی اجازت دیتے ہیں تو Signal خودبخود تصدیقی کوڈ کا پتہ لگا سکتا ہے۔
@@ -693,7 +1289,11 @@
ملک کا کوڈ
کال
+ رجسٹریشن لاک آن کریں؟
+ رجسٹریشن لاک آف کریں؟
اگر آپ دوبارہ Signal کے ساتھ اندراج کرتے وقت اپنا Signal پن بھول جاتے ہیں تو ، آپ کو 7 دن کے لئے اپنے اکاؤنٹ سے بند کر دیا جائے گا۔
+ آن کر دو
+ بند کریں
تصویر دیکھیں
ویڈیو دیکھیں
@@ -716,6 +1316,12 @@
Signal میں مدعو کریں
Signal پیغام
+ ہم آپ کو بعد میں ایک بار پھر یاد دلائیں گے۔
+ ہم کل آپ کو دوبارہ یاد دلائیں گے۔
+ ہم آپ کو کچھ ہی دنوں میں ایک بار پھر یاد دلائیں گے۔
+ ایک ہفتے میں ہم آپ کو ایک بار پھر یاد دلائیں گے۔
+ ہم آپ کو ایک دو ہفتوں میں ایک بار پھر یاد دلائیں گے۔
+ ایک ماہ میں ہم آپ کو ایک بار پھر یاد دلائیں گے۔
تصویر
اسٹیکر
@@ -751,11 +1357,22 @@
ترتیب دیں
ہو گیا
+ اسے حذف کرنے کیلئے ایک لائن پر ٹیپ کریں
جمع کرائیں
+ لوگز پیش کرنے میں ناکام
کامیابی
+ اس یو آر ایل کو کاپی کریں اور اسے اپنی ایشو رپورٹ یا سپورٹ ای میل میں شامل کریں:. n \ n%1$s
کلپ بورڈ کو کاپی کریں
اشتراک کریں
+ مضمون:
+ Signal Android کی مدد کی درخواست
+ Device کی معلومات:
+ Android ورژن:
+ Signal ورژن:
+ Signal پیکیج:
+ اندراج لاک:
+ مقام:
گروپ کی تجدید ہوئی
گروپ چھوڑ دیا
@@ -763,13 +1380,15 @@
مسودہ تیار کیا:
آپ نے کال کی
آپ کو کال کی
-
+ مس آڈیو کال
+ مس ویڈیو کال
میڈیا پیغام
اسٹیکر
صرف ایک بار دیکھنے کے قابل تصویر
صرف ایک بار دیکھنے کے قابل ویڈیو
صرف ایک بار دیکھنے کے قابل میڈیا
یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔
+ آپ نے یہ پیغام حذف کردیا۔
%s Signal پر ہے!
غیر فعال پیغامات غائب ہو رہے ہیں
غائب پیغام ٹائم %s سے ترتیب دے رہے ہیں
@@ -779,6 +1398,8 @@
آپ نے غیر تصدیق شدہ پر نشان لگایا ہے
پیغام آگے نہیں بڑھ سکتا
پیغام کی درخواست
+ %1$s نے آپ کو گروپ میں شامل کیا
+ %1$s نے آپ کو گروپ میں مدعو کیا
تصویر
GIF
پیغام بذریعہ آواز
@@ -788,13 +1409,6 @@
Signal اپ ڈیٹ
Signal کا نیا ورژن دستیاب ہے، تجدید کے لیے ٹیپ کریں
-
-
-
-
-
-
-
پیغام بھیجیں؟
بھیجیں
@@ -803,17 +1417,17 @@
بھیجیں
صارف کا نام
-
حذف کریں
کامیابی کے ساتھ صارف نام سیٹ کریں۔
کامیابی کے ساتھ صارف نام ہٹا دیا گیا۔
نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
یہ صارف نام لیا گیا ہے۔
یہ صارف نام دستیاب ہے۔
+ صارف ناموں میں صرف – Z-A ، 0–9 ، اور انڈر سکور شامل ہوسکتے ہیں۔
صارف نام کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔
صارف کا نام غلط ہے.
صارف نام %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔
-
+ Signal پر صارف نام اختیاری ہیں۔ اگر آپ صارف نام بنانے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، دوسرے Signal استعمال کنندہ آپ کو اس صارف نام کے ذریعے تلاش کرسکیں گے اور آپ کا فون نمبر جانے بغیر آپ سے رابطہ کریں گے۔
آپ کا رابطہ Signal کے ایک پرانے ورژن پر چل رہا ہے۔ براہ کرم اپنا حفاظتی نمبر تصدیق کرنے سے پہلے تجدید کا پوچھ لیں۔
آپ کا رابطہ غیر متوازن QR کوڈ وضع کے ساتھ Signal کا ایک نیا ورژن چل رہا ہے۔ براہ کرم موازنہ کرنے کے لئے اپ ڈیٹ کریں.
@@ -824,6 +1438,7 @@
کلپ بورڈ میں موازنہ کرنے کیلئے کوئی حفاظتی نمبر نہیں ملا
Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔
کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں
+ %1$s کے حفاظتی نمبر کو دیکھنے کے لیئے آپ کو پہلے پیغامات کا تبادلہ کرنا ہوگا۔
@@ -834,8 +1449,6 @@
غیر موجود سیشن کیلئے خفیہ کردہ ایم ایم ایس پیغام
خاموش اطلاع
-
-
درآمد بہتری میں ہے
ٹیکسٹ پیغامات درآمد ہو رہے ہیں
@@ -855,6 +1468,8 @@
پیغام حذف کریں؟
یہ مستقل طور پر یہ پیغام حذف کر دے گا۔
%1$sسے%2$s
+ میڈیا اب دستیاب نہیں ہے۔
+ کوئی ایپ اس میڈیا کو شیئر کرنے کے قابل نہیں پاسکتی ہے۔
%1$dنئے پیغامات %2$dگفتگو میں
سب سے حالیہ کی طرف سے:%1$s
@@ -865,6 +1480,7 @@
پیغام کی فراہمی میں خرابی ہو رہی ہے۔
تمام پڑھنے کے طور پر نشان لگائیں
پڑھے ہوئے پر نشان لگائیں
+ ان اطلاعات کو آف کریں
میڈیا پیغام
اسٹیکر
صرف ایک بار دیکھنے کے قابل تصویر
@@ -881,10 +1497,10 @@
آپ کی تصویر پر رد عمل%1$s ظاہر کیا
آپ کی فائل پر رد عمل%1$s ظاہر کیا
آپ کی آڈیو پر رد عمل %1$s ظاہر کیا
-
-
+ ایک بار آپ کے ملاحظہ کرنے والے میڈیا پر ردعمل %1$s کا اظہار کیا۔
آپ کی اسٹیکر پر رد عمل %1$s ظاہر کیا
یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔
+ رابطے میں شامل Signal اطلاعات بند کردیں؟ آپ انہیں Signal & gt میں دوبارہ فعال کرسکتے ہیں۔ ترتیبات & gt؛ اطلاعات۔
پہلے سے طے شدہ
کالز
@@ -895,6 +1511,7 @@
دوسرے
پیغامات
نامعلوم
+ آڈیو نوٹز
کامیابی کے ساتھ پروفائل کا نام ترتیب دیا گیا۔
نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
@@ -928,15 +1545,24 @@
%sکی طرف سے کال کا جواب دینے کیلئے، Signal کو مائکروفون تک رسائی دیں۔
Signal کو کالیں وصول کرنے یا بنانے کیلئے مائکروفون اور کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن وہ مستقل طور پر انکاری ہیں۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\"منتخب کریں اور \"مائکروفون \"اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔
+ منسلک آلہ پر جواب دیا گیا۔
+ منسلک آلہ سے انکار کردیا۔
+ منسلک ڈیوائس پر مصروف۔
+ کسی نے حفاظتی نمبر کے ساتھ اس کال میں شمولیت اختیار کی ہے جو بدل گیا ہے۔
آپ کی گفتگو کیلئے حفاظتی نمبر%1$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔ اس کا دوسرا مطلب یہ ہے کہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے،یا یہ %2$ssignal سادگی سے دوبارہ نصب کیا گیا ہے۔
آپ اس رابطے کے ساتھ اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں۔
نیا حفاظتی نمبر
قبول کریں
کال ختم کریں
+ ڈسپلے کو تبدیل کرنے کیلئے سوائپ اپ کریں
+ مسترد
جواب دیں
+ ویڈیو کے بغیر جواب دیں
+ آڈیو آؤٹ پٹ
+ فون ایئر پیس
سپیکر
بلوٹوتھ
@@ -988,13 +1614,25 @@
رابطے دوبارہ حاصل کرنے میں خرابی،اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں
صارف نام نہیں ملا
\"%1$s\" Signal صارف نہیں ہے۔ براہ کرم صارف کا نام چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
-
+ آپ کو اپنے آپ کو گروپ میں شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہے
+ گروپ کا زیادہ سے زیادہ سائز پہنچ گیا
+ Signal گروپس میں زیادہ سے زیادہ %1$dممبر ہوسکتے ہیں۔
+ تجویز کردہ ممبر کی حد ہوگئی
+ Signal گروپس ممبروں %1$d یا اس سے کم کے ساتھ بہترین کارکردگی کا مظاہرہ کرتے ہیں۔ مزید ممبروں کو شامل کرنے سے پیغامات بھیجنے اور موصول ہونے میں تاخیر ہوگی۔
+
+ - %1$dممبر
+ - %1$dممبروں
+
رابطے بلاک نہیں ہیں
Signal کو ظاہر کرنے کے لئے آپ کے رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے۔
رابطے دکھائیں
+
+ - %1$dممبر
+ - %1$dممبروں
+
Signal پیغام
غیر محفوظ ایس ایم ایس
@@ -1009,6 +1647,7 @@
آڈیو سے منسلک شدہ مواد ریکارڈ کریں اور بھیجیں
آڈیو سے منسلک شدہ مواد کی لاک ریکارڈ ہو رہی ہے
ایس ایم ایس کے لیے Signal فعال کریں
+ پیغام نہیں بھیجا جاسکتا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
منسوخ کرنے کیلئے سلائیڈ کریں
منسوخ کریں
@@ -1022,6 +1661,12 @@
پیغام پڑھیں
رابطہ تصویر
+
+ لوڈ ہو رہا ہے
+ مزید پڑھیں
+ کال میں شامل ہوں
+ کال پر واپس جائیں
+ کال پوری ہے
چلائیں ۔۔۔ روکیں
ڈاؤن لوڈ کریں
@@ -1037,10 +1682,19 @@
نیچے سکرول کریں
+ حفاظت نمبر میں تبدیلیاں
+ بہر حال بھیجیں
+ ویسے بھی کال کریں
+ کال میں شامل ہوں
+ کال جاری رکھیں
+ کال چھوڑو
+ مندرجہ ذیل لوگوں نے انسٹال یا ان میں تبدیلیاں کی ہیں۔ رازداری کو یقینی بنانے کے لیئے ان کے ساتھ اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں۔
دیکھیں
+ پچھلی تصدیق شدہ
ملک لوڈ ہو رہے ہیں۔۔۔
تلا ش کر یں
+ مماثل ممالک نہیں
لنک آپ ڈیوائس پر ڈسپلیڈ کر رہے ہیں QR کوڈ سکین کریں
@@ -1140,8 +1794,6 @@
- %1$sگروپ میں شامل ہوئے۔
گروپ کا نام اب یہ ہے\'%1$s\'
-
-
ان بلاک
@@ -1153,7 +1805,9 @@
اگلا
صارف کا نام
صارف نام بنائیں
+ کسٹم MMS گروپ کے نام اور تصاویر صرف آپ کو نظر آئیں گی۔
+ گروپ کے نام اور تصویر میں ترمیم کریں
گروپ کا نام
میڈیا اشتراک کریں
@@ -1189,6 +1843,12 @@
غائب ہونا
کے ذریعے
+ زیر التواء
+ کو بھیجا
+ سے بھیجا گیا
+ کو پہنچایا گیا
+ پڑھ کر
+ نہیں بھیجا گیا
بھیجنے میں ناکام
نیا حفاظتی نمبر
@@ -1205,11 +1865,41 @@
محفوظ شدہ گفتگو
تصویر ہٹائیں
+ پیغام کی درخواستیں
+ صارفین اب نئی گفتگو کو قبول کرنے کا انتخاب کرسکتے ہیں۔ پروفائل ناموں سے لوگوں کو معلوم ہوتا ہے کہ انہیں کون میسج کررہا ہے۔
+ پروفائل کا نام شامل کریں
+ نیا: پیغام کی درخواستیں
+ نام شامل کریں
+ اب آپ یہ منتخب کرسکتے ہیں کہ نئی گفتگو قبول کرنا ہے یا نہیں۔ آپ کو \"قبول کریں\" ، \"حذف کریں\" ، یا \"مسدود کریں\" کے اختیارات نظر آئیں گے۔
مدد کریں
+ کیا آپ نے ابھی تک ہمارے عمومی سوالنامہ پڑھے ہیں؟
اگلا
+ ہم سے رابطہ کریں
+ کیا ہو رہا ہے ہمیں بتائیں
+ ڈیبگ لاگ شامل کریں۔
+ یہ کیا ہے؟
+ اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ (اختیاری)
+ مدد کی معلومات
+ Signalا Android کی مدد کی درخواست
+ ڈیبگ لاگ:
+ n/a
+ لوگز اپ لوڈ نہیں کیا جاسکا
Signal سپورٹ
+ براہ کرم اس مسئلے کو سمجھنے میں ہماری مدد کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ وضاحتی بیان کریں۔
+ کوئی ای میل ایپ نہیں ملی۔
+ یہ پیغام
+ حالیہ استعمال شدہ
+ اموجس &؛ لوگ
+ قدرت
+ کھانا
+ سرگرمیاں
+ مقامات
+ چیزیں
+ علامتیں
+ جھنڈے
+ ایموجیس
درآمد کرنا
پہلے سے طے شدہ استعمال کریں
@@ -1249,8 +1939,8 @@
تمام آنے والے ملٹی میڈیا پیغامات کیلئے Signal استعمال کریں
بھیجے گئے key داخل کریں
انٹر key دباتے رہیں ٹیکسٹ پیغامات بھیج دیئے جائیں گے
-
-
+ لنک پیش نظارہ تیار کریں
+ اپنے بھیجے ہوئے پیغامات کیلئے براہ راست ویب سائٹس سے لنک پیش نظارہ بازیافت کریں۔
شناخت کا انتخاب کریں
رابطوں کی لسٹ سے اپنے رابطہ کی انٹری منتخب کریں۔
پاسفریز تبدیل کریں
@@ -1290,6 +1980,7 @@
آہستہ
مدد کریں
اعلی\' درجے کی
+ Signal کے لئے عطیہ کریں
رازداری
ایم ایم ایس صارف ایجنٹ
مختصر ایم ایم ایس کی ترتیبات
@@ -1300,23 +1991,28 @@
ایم ایم ایس سی پاسورڈ
ایس ایم ایس کی ترسیل کی رپورٹ
اپنے بھیجنے والے ہر ایس ایم ایس پیغام کے لئے ڈیلیوری رپورٹ کی درخواست کریں
-
-
باتیں اور میڈیا
اسٹوریج
گفتگو کی لمبائی کی حد
-
-
+ پیغامات رکھیں
+ پیغام کی تاریخ صاف کریں
منسلک مشینیں
روشنی
اندھیرا
ظہور ہونا
موضوع
+ PIN کو غیر فعال کریں
+ PIN کو فعال کریں
+ اگر آپ PIN کو غیر فعال کردیتے ہیں تو ، آپ جب تک دستی طور پر بیک اپ اور بحالی نہیں کرتے ہیں تب تک آپ تمام اعداد و شمار کو کھو دیں گے۔ جب PIN غیر فعال ہو تو آپ رجسٹریشن لاک آن نہیں کرسکتے ہیں۔
+ PINs Signal کے ساتھ ذخیرہ شدہ معلومات کو خفیہ شدہ رکھتا ہے لہذا صرف آپ ہی اس تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ جب آپ دوبارہ انسٹال کریں گے تو آپ کا پروفائل ، ترتیبات اور رابطے بحال ہوں گے۔ ایپ کو کھولنے کے لیئے آپ کو اپنے PIN کی ضرورت نہیں ہوگی۔
+ سسٹم ڈیفالٹ
پہلے سے طے شدہ
زبان
Signal پیغامات اور کالز
+ اعلی درجے کی PIN کی ترتیبات
Signal صارفین کیلئے ذاتی پیغامات اور کالیں مفت ہیں
ڈی بَگ لاگ پیش کریں
+ اکاؤنٹ حذف کریں
\'WiFi Calling\' کے مطابق وضع
اگر آپ کی ڈیوائس وائی فائی پر ایس ایم ایس / ایم ایم ایس ترسیل کا استعمال کرتا ہے تو فعال کریں (تبھی قابل بنائیں جب آپ کے آلے پر \'وائی فائی کالنگ\' فعال ہوجائے)
پوشیدہ کی بورڈ
@@ -1325,22 +2021,38 @@
ٹائپنگ انڈیکیٹرز
اگر ٹائپنگ اندیکیٹرز غیر فعال ہیں، آپ دوسروں سے ٹائپنگ انڈیکیٹرز دیکھنے کے قابل نہیں ہیں۔
پرسنلایزڈ سیکھنے کو غیر فعال کرنے کے لئے کی بورڈ سے درخواست کریں
-
+ مسدود صارفین
جب موبائل ڈیٹا استعمال کریں
جب وائی فائی استعمال کریں
جب رومنگ ہو رہی ہو
میڈیا آٹو ڈاون لوڈ
-
+ پیغام کی تاریخ
اسٹوریج استعمال
فوٹوز
ویڈیوز
فائلز
آڈیو
اسٹورج جائزہ
+ پرانے پیغامات کو حذف کریں؟
+ پیغام کی تاریخ صاف کریں؟
+ یہ آپ کے آلے سے پیغام کی تاریخ اور میڈیا کو مستقل طور پر حذف کردے گا جو %1$s سے زیادہ پرانے ہیں۔
+ اس سے تمام مکالموں کو %1$s حالیہ پیغامات میں مستقل طور پر ٹرم کیا جائے گا۔
+ یہ آپ کے آلے سے پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو مستقل طور پر حذف کردے گا۔
+ کیا آپ واقعی پیغام کی پوری تاریخ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟
+ پیغام کی تمام تاریخ کو مستقل طور پر ختم کردیا جائے گا۔ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کیا جاسکتا۔
+ اب سب کو حذف کریں
+ ہمیشہ کے لئے
+ 1 سال
+ 6 ماہ
+ 30 دن
+ کوئی نہیں
+ %1$s پیغامات
+ اپنی مرضی کے مطابق
سسٹم ایموجی استعمال کریں
Signal کی بلٹ ان ایموجی سپورٹ کو غیر فعال کریں
اپنے رابطوں پر اپنا IP ایڈریس ظاہر کرنے سے بچنے کیلئے Signal سرور کے ذریعے تمام کالوں کو ریلے کریں۔ فعال کرنے سے کال کا معیار کم ہوجائے گا۔
ہمیشہ کالیں نشر کریں
+ کون یہ کر سکتے ہیں…
ایپ تک رسائی
مواصلات
باتیں
@@ -1361,12 +2073,19 @@
کسی سے بھی اجازت دیں
غیر رابطوں اور ان لوگوں کی طرف سے آنے والے پیغامات کے لئے مہر بند مرسل کو اہل بنائیں جن کے ساتھ آپ نے اپنا پروفائل اشتراک نہیں کیا ہے۔
مزید پڑھیں
+ ذکر
+ مجھے مطلع کریں
+ خاموش چیٹس میں آپ کا ذکر ہونے پر اطلاعات موصول کریں
+ ایک صارف کا نام مرتب کریں
+ آپشن کو کسٹمائز کریں
کو نیا پیغام۔۔۔
+ مسدود صارف
+ گروپ میں شامل کریں
کال
@@ -1391,13 +2110,20 @@
مدعو کریں
منتخب شدہ حذف کریں
+ PIN منتخب کیا گیا
+ Unpin کو منتخب کیا گیا
تمام منتخب کریں
پس پردہ منتخب کیا گیا
غیر پس پردہ منتخب کیا گیا
غیر پس پردہ منتخب کیا گیا
+ پڑھے ہوئے کے بطور نشان زد کریں
+ اس کے اوپرنشان لگایں کہ پڑھا نیں ہوا
ترتیبات شارٹ کٹ
تلا ش کر یں
+ پن لگا ہوا
+ باتیں
+ آپ صرف%1$d چیٹس تک پن کر سکتے ہیں
رابطہ تصویر امیج
محفوظ شدہ دستاویزات
@@ -1416,10 +2142,13 @@
منسلک چیزیں شامل کریں
گروپ میں ترمیم کریں
+ گروپ کی ترتیبات
گروپ چھوڑ دیں
تمام میڈیا
گفتگو کی ترتیبات
ھوم سکرین میں شامل ہو گیا
+ زیر التواء ممبران
+ بلبلا بنائیں
پوپ اپ کو بڑھائیں
@@ -1440,14 +2169,6 @@
کلپ بورڈ کو کاپی کریں
کلپ بورڈ کے ساتھ موازنہ کریں
-
-
-
-
-
پہلے سے طے شدہ ایس ایم ایس ایپ استعمال کریں
signal کو اپنا پہلے سے موجود ایس ایم ایس ایپ بنانے کیلئے ٹیپ کریں۔
ایس ایم ایس نظام درآمد کریں
@@ -1464,6 +2185,7 @@
محفوظ کریں
آگے
+ اشتراک کریں
تمام میڈیا
میڈیا کا جائزہ لینا
@@ -1503,9 +2225,18 @@
Alphanumeric پن بنائیں
عددی پن بنائیں
+
+ - PIN کم از کم%1$d حرف ہونا چاہئے
+ - PIN کم از کم%1$d حروف کا ہونا ضروری ہے
+
+
+ - PIN کم از کم%1$d ہندسہ کا ہونا چاہئے
+ - PIN کم از کم%1$d ہندسوں کا ہونا ضروری ہے
+
ایک نیا پن بنائیں
جب تک یہ device رجسٹرڈ ہے آپ اپنا پن تبدیل کرسکتے ہیں۔
اپنا پن بنائیں
+ PINs Signal کے ساتھ ذخیرہ شدہ معلومات کو خفیہ شدہ رکھتا ہے لہذا صرف آپ ہی اس تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ جب آپ دوبارہ انسٹال کریں گے تو آپ کا پروفائل ، ترتیبات اور رابطے بحال ہوں گے۔ ایپ کو کھولنے کے لیئے آپ کو اپنے PIN کی ضرورت نہیں ہوگی۔
ایک مضبوط پن کا انتخاب کریں
پن مماثل نہیں ہیں۔ دوبارہ کوشش کریں.
@@ -1513,15 +2244,19 @@
پن کی تشکیل ناکام ہوگئی
آپ کا پن محفوظ نہیں ہوا تھا۔ ہم آپ کو بعد میں ایک پن بنانے کا اشارہ کریں گے۔
پن تیار کیا گیا۔
+ اپنا PIN دوبارہ درج کریں
پن بنانا…
پن ز متعارف ہو رہے ہیں
+ PINs Signal کے ساتھ ذخیرہ شدہ معلومات کو خفیہ شدہ رکھتا ہے لہذا صرف آپ ہی اس تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ جب آپ دوبارہ انسٹال کریں گے تو آپ کا پروفائل ، ترتیبات اور رابطے بحال ہوں گے۔ ایپ کو کھولنے کے لیئے آپ کو اپنے PIN کی ضرورت نہیں ہوگی۔
مزید پڑھیں
رجسٹریشن لاک=پن
+ آپ کے رجسٹریشن لاک کو اب ایک PIN کہا جاتا ہے ، اور یہ اور بھی کرتا ہے۔ ابھی اسے اپ ڈیٹ کریں۔
پن کے بارے میں مزید پڑھیں
پن کو اپ ڈیٹ کریں
اپنا پن بنائیں
پن ز کے بارے میں مزید پڑھیں
+ PIN کو غیر فعال کریں
اپنا Signal پن داخل کریں
آپ کو اپنا پن حفظ کرنے میں مدد کے لیئے ، ہم آپ سے وقتا فوقتا اس میں داخل ہونے کو کہیں گے۔ وقت کے ساتھ ہم آپ سے کم پوچھتے ہیں۔
@@ -1531,6 +2266,7 @@
غلط پن. دوبارہ کوشش کریں.
اکاؤنٹ مقفل ہے
+ آپ کی نجی معلومات کی حفاظتی اور حفاظت کے لیئے آپ کا اکاؤنٹ مقفل کردیا گیا ہے۔ آپ کے اکاؤنٹ میں %1$dدن غیر فعال ہونے کے بعد آپ اپنے فون کی ضرورت کے بغیر اس فون نمبر کو دوبارہ رجسٹر کرسکیں گے۔ تمام مشمولات کو حذف کردیا جائے گا۔
اگلا
مزید پڑھیں
@@ -1543,13 +2279,48 @@
پن بھول گیا؟
غلط پن
آپ کا پن بھول گیا؟
+ بہت ساری کوششیں باقی نہیں ہیں!
+
+ - آپ کی رازداری اور سیکیورٹی کے لیئے آپ کے PIN کی بازیافت کا کوئی راستہ نہیں ہے۔ اگر آپ اپنا PIN یاد نہیں کرسکتے ہیں تو ، غیر فعال ہونے کے%1$d دن کے بعد آپ SMS کے ذریعے دوبارہ تصدیق کر سکتے ہیں۔ اس معاملے میں ، آپ کا اکاؤنٹ صاف ہوجائے گا اور تمام مواد حذف ہوجائے گا۔
+ - آپ کی رازداری اور سیکیورٹی کے لیئے ، آپ کے PIN کی بازیافت کا کوئی راستہ نہیں ہے۔ اگر آپ اپنا PIN یاد نہیں کرسکتے ہیں تو ، آپ غیر فعال%1$d دنوں کے بعد ایس ایم ایس کے ذریعے دوبارہ تصدیق کر سکتے ہیں۔ اس معاملے میں ، آپ کا اکاؤنٹ صاف ہوجائے گا اور تمام مواد حذف ہوجائے گا۔
+
+
+ - غلط PIN باقی%1$d کوشش
+ - غلط PIN باقی %1$dکوششیں
+
+
+ - اگر آپ کوششوں سے باہر نکل جاتے ہیں تو آپ کا اکاؤنٹ %1$dدن کے لئے بند ہوجاتا ہے۔ %1$d دن کے غیر فعال ہونے کے بعد ، آپ اپنے PIN کے بغیر دوبارہ اندراج کرسکتے ہیں۔ آپ کا اکاؤنٹ مٹا دیا جائے گا اور سارا مواد حذف ہوجائے گا۔
+ - اگر آپ کوششوں سے باہر نکل جاتے ہیں تو آپ کا اکاؤنٹ %1$d دنوں کے لئے بند ہوجاتا ہے۔ %1$d دنوں کے غیر فعال ہونے کے بعد ، آپ اپنے PIN کے بغیر دوبارہ اندراج کرسکتے ہیں۔ آپ کا اکاؤنٹ مٹا دیا جائے گا اور سارا مواد حذف ہوجائے گا۔
+
+
+ - آپ کے پاس باقی %1$dکوشش باقی ہیں۔
+ - آپ کے پاس باقی%1$d کوششیں باقی ہیں۔
+
+
+ - %1$dباقی کوشش
+ - %1$dباقی کوششیں
+
ٹھیک ہے
+ %1$s کو آپ کی طرف سے میسج کی درخواست مل جائے گی۔ ایک بار جب آپ کی میسج کی درخواست قبول ہوجائے تو آپ کال کرسکتے ہیں۔
ایک پن بنائیں
+ PINs وہ معلومات رکھتے ہیں جو Signal کے خفیہ کردہ کے ساتھ ذخیرہ ہوتا ہے۔
پن بنائیں
پن ز متعارف ہو رہے ہیں
پن کو اپ ڈیٹ کریں
+ ہم آپ کو بعد میں یاد دلائیں گے۔ پن تیار کرنا %1$d دنوں میں لازمی ہوجائے گا۔
+ ہم آپ کو بعد میں یاد دلائیں گے۔ آپ کے پن کی تصدیق %1$d دنوں میں لازمی ہوجائے گی۔
+
+ Signal کو بتائیں ، آپ کا کیا خیال ہے؟
+ Signal کو اب تک کا سب سے عمدہ میسجنگ ایپ بنانے کے لیئے ہم آپ کی رائے سننا پسند کریں گے۔
+ مزید پڑھیں
+ خارج کرنا
+ Signal ریسرچ
+ ہم رازداری پر یقین رکھتے ہیں۔ Signal آپ کو ٹریک نہیں کرتا ہے اور نہ ہی آپ کا ڈیٹا اکٹھا کرتا ہے۔ ہر ایک کے لئے Signal کو بہتر بنانے کے لیئے ، ہم صارف کی آراء پر انحصار کرتے ہیں ، اور ہمیں آپ کی پسند ہے۔ ہم آپ کو Signal کے استعمال کو سمجھنے کے لئے ایک سروے چلا رہے ہیں۔ ہمارا سروے کوئی ایسا ڈیٹا اکٹھا نہیں کرتا جو آپ کی شناخت کرے۔ اگر آپ اضافی آراء کا اشتراک کرنے میں دلچسپی رکھتے ہیں تو ، آپ کے پاس رابطے کی معلومات فراہم کرنے کا اختیار موجود ہوگا۔
اگر آپ کے پاس پیش کرنے کے لئے کچھ منٹ اور آراء ہیں تو ہم آپ سے سننا پسند کریں گے۔
]]>
+ سروے کریں
+ نہیں شکریہ
+ اس سروے کی میزبانی Alchemer نے محفوظ ڈومین سروے میں کیا ہے
ٹرانسپورٹ آئکن
لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔
@@ -1565,6 +2336,8 @@
زیر غور پیغامات دیکھنے کے لیے لاک کھولیں
فاسفریز بیک اپ کریں
بیک اپ کو بیرونی اسٹوریج میں محفوظ کیا جائے گا اور نیچے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کاری ہوگی۔ بیک اپ بحال کرنے کے لئے آپ کے پاس یہ پاس فریز ہونا ضروری ہے۔
+ بیک اپ بحال کرنے کے لیئے آپ کے پاس یہ پاس فریز ہونا ضروری ہے۔
+ فولڈر
میں نے یہ پاسفریز نیچے لکھا ہے۔اس کے بغیر، یہ بیک اپ بحال کرنے کے قابل نہیں گا۔
بیک اپ بحال کریں
چھوڑ دو
@@ -1572,6 +2345,8 @@
گفتگو کا بیک اپ
بیرونی اسٹوریج میں گفتگو کو بیک اپ کریں
بیک اپ بنائیں
+ بیک اپ پاس فریز کی تصدیق کریں
+ اپنے بیک اپ پاسفریج کی جانچ کریں اور تصدیق کریں کہ یہ مماثل ہے
بیک اپ فاسفریز داخل کریں
بحال کریں
Signal کے نئے ورژن سے بیک اپ درآمد نہیں ہو سکتا
@@ -1588,11 +2363,22 @@
بیک اپ حذف کریں؟
تمام عام بیک اپ غیر فعال اور حذف کریں؟
بیک اپ حذف کریں
+ بیک اپ کو فعال کرنے کیلئے ، ایک فولڈر منتخب کریں۔ بیک اپ کو اس جگہ پر محفوظ کرلیا جائے گا۔
+ فولڈر منتخب کریں
کلپ بورڈ کو کاپی کریں
+ تصدیق کے لئے اپنا بیک اپ پاس فریز درج کریں
+ تصدیق کریں
+ آپ نے کامیابی کے ساتھ اپنا بیک اپ پاس فریز درج کیا
+ پاسفریز صحیح نہیں تھا
بیک اپ بنانے کیلئے Signal کو بیرونی اسٹوریج کی اجازت درکار ہوتی ہے ، لیکن مستقل طور پر اس کی تردید کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات جاری رکھیں ، \"اجازت\" منتخب کریں اور \"اسٹوریج\" کو فعال کریں۔
آخری بیک اپ:%s
ترقی میں ہے
بیک اپ بن رہا ہے۔۔۔
+ بیک اپ ناکام ہوگیا
+ آپ کی بیک اپ ڈائرکٹری کو حذف یا منتقل کردیا گیا ہے۔
+ اس حجم پر آپ کی بیک اپ فائل ذخیرہ کرنے کیلئے بہت بڑی ہے۔
+ آپ کا بیک اپ محفوظ کرنے کے لئے کافی جگہ نہیں ہے۔
+ بیک اپ کا انتظام کرنے کے لئے ٹیپ کریں۔
%dپیغامات بہت دور ہیں
برائے مہربانی جو تصدیقی کوڈ آپ کو بھیجا ہے داخل کریں%s۔
غلط نمبر
@@ -1601,16 +2387,31 @@
Signal رجسٹریشن- Android کے لیے تصدیقی کوڈ درج کریں
کبھی نہیں
نامعلوم
+ میرا فون نمبر دیکھیں
+ مجھے فون نمبر کے ذریعے تلاش کریں
+ ہر ایک
+ میرے رابطے
+ کوئی نہیں
+ آپ کا فون نمبر ان تمام لوگوں اور گروپوں کے لئے قابل رسائی ہوگا جو آپ پیغام دیتے ہیں۔
+ جس کے بھی رابطوں میں آپ کا فون نمبر ہے وہ آپ کو Signal پر بطور رابطہ نظر آئے گا۔ دوسرے آپ کو تلاش میں ڈھونڈیں گے۔
+ Signal پر صرف آپ کے رابطے آپ کا فون نمبر دیکھیں گے۔
سکرین لاک
لاک Signal انڈروئد سکرین لاک یا فنگر پرنٹ کے ساتھ رسائی کر چکا ہے
غیر سرگرمی سکرین لاک کا وقت ختم ہو چکا ہے
Signal پن
ایک پن بنائیں
اپنا پن تبدیل کریں
+ PIN یاددہانی
PINs Signal کے ساتھ ذخیرہ شدہ معلومات کو خفیہ شدہ رکھتا ہے لہذا صرف آپ ہی اس تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ جب آپ Signal کو دوبارہ انسٹال کرتے ہیں تو آپ کا پروفائل ، ترتیبات اور رابطے بحال ہوجائیں گے۔
+ اپنے فون نمبر کو دوبارہ Signal کے ساتھ رجسٹر کرنے کیلئے اپنے Signal PIN کی ضرورت کرکے اضافی سیکیورٹی شامل کریں۔
+ یاد دہانیاں آپ کو اپنے PIN کو یاد رکھنے میں مدد کرتی ہیں کیونکہ اسے بازیافت نہیں کیا جاسکتا ہے۔ وقت کے ساتھ آپ سے کم پوچھا جائے گا۔
+ بند کریں
پن کی تصدیق کریں
اپنے سگنل پن کی تصدیق کریں
+ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اپنے PIN کو حفظ یا محفوظ طریقے سے محفوظ کریں کیونکہ اسے بازیافت نہیں کیا جاسکتا ہے۔ اگر آپ اپنا پن بھول جاتے ہیں تو ، اپنے Signal اکاؤنٹ کی دوبارہ رجسٹریشن کرتے وقت آپ ڈیٹا کھو سکتے ہیں۔
غلط پن. دوبارہ کوشش کریں.
+ رجسٹریشن لاک کو فعال کرنے میں ناکام۔
+ رجسٹریشن لاک کو غیر فعال کرنے میں ناکام۔
کوئی نہیں
رجسٹریشن لاک پن وہی نہیں ہے جو آپ نے ابھی موصول کردہ ایس ایم ایس کا تصدیقی کوڈ سے کیا ہے۔ براہ کرم درخواست میں جو پن آپ نے پہلے تشکیل کیا تھا اسے درج کریں۔
رجسٹریشن لاک پن
@@ -1624,9 +2425,11 @@
رجسٹریشن لاک پن
رجسٹریشن لاک
آپ لازمی اپنا رجسٹریشن لاک پن داخل کریں
+ آپ کے پن میں کم از کم %d ہندسے یا حرف ہیں
غلط رجسٹریشن لاک پن
بہت زیادہ کوششیں
آپ بہت زیادہ غلط رجسٹریشن لاک پن کوششیں کر چکے ہیں۔ براہ کرم ایک دن میں دوبارہ تلاش کریں۔
+ آپ نے بہت زیادہ کوششیں کی ہیں۔ براہ کرم کچھ دیر بعد کوشش کریں.
سروس سے رابطے میں غلطی ہو رہی ہے
oh نہیں!
اس فون نمبر کی رجسٹریشن آپ کے رجسٹریشن لاک پن کے بغیر 7 دن گزر جانے کے بعد ممکن ہوگی جب سے یہ فون نمبر آخری بار Signal پر متحرک تھا۔ آپ کے پاس %d دن باقی ہے۔
@@ -1636,6 +2439,7 @@
میں اپنا پن بھول گیا
پن بھول گیا؟
رجسٹریشن لاک آپ کے فون نمبر کو غیر مجاز رجسٹریشن کی کوششوں سے بچانے میں مدد کرتا ہے۔ آپ کی Signal پرائیویسی کی ترتیبات میں کسی بھی وقت یہ خصوصیت غیر فعال کی جاسکتی ہے
+ اندراج لاک
فعال کریں
رجسٹریشن لاک پن کم از کم %d ہندسوں کا ہونا ضروری ہے۔
جو دو پن آپ نے داخل کی ہیں میچ نہیں ہو رہی۔
@@ -1654,11 +2458,101 @@
بلاک
ان بلاک
رابطوں میں شامل کریں
+ کسی گروپ میں شامل کریں
+ کسی دوسرے گروپ میں شامل کریں
حفاظتی نمبر دیکھیں
+ گروپ منتظم بنائیں
+ منتظم کی حیثیت سے ہٹائیں
+ گروپ سے ہٹائیں
پیغام
+ آڈیو کال
+ غیر محفوظ آڈیو کال
+ ویڈیو کال
+ %1$s کو گروپ منتظم کی حیثیت سے ہٹائیں؟
+ \"%1$s\" اس گروپ اور اس کے ممبروں میں ترمیم کرنے کے قابل ہو جائے گا۔
+ %1$s کو گروپ سے ہٹائیں؟
ہٹا دیں
کلپ بورڈ کو کاپی کریں
ایڈمن
+ منظور کریں
+ انکار کرنا
+ لیگیسی بمقابلہ نیا گروپ
+ لیگیسی گروپس کیا ہیں؟
+ لیگیسی گروپس ایسے گروپس ہیں جو منتظمین اور زیادہ وضاحتی گروپ اپ ڈیٹ جیسے نیو گروپ خصوصیات کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتے ہیں۔
+ کیا میں لیگیسی گروپ کو اپ گریڈ کرسکتا ہوں؟
+ لیگیسی گروپس کو ابھی نئے گروپس میں اپ گریڈ نہیں کیا جاسکتا ، لیکن اگر آپ Signal کے تازہ ترین ورژن پر ہوں تو آپ ان ہی ممبروں کے ساتھ نیا گروپ تشکیل دے سکتے ہیں۔
+ Signal مستقبل میں لیگیسی گروپس کو اپ گریڈ کرنے کا ایک طریقہ پیش کرے گا۔
+
+ Signal کے ذریعے شیئر کریں
+ کاپی کریں
+ QR کوڈ
+ اشتراک کریں
+ کلپ بورڈ کو کاپی کریں
+ لنک فی الحال فعال نہیں ہے
+
+ پلے بیک شروع نہیں کیا جاسکا۔
+
+ آڈیو پیغام · %1$s
+ %1$sسے%2$s
+
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" کو مسدود کردیا گیا ہے۔
+ \"%1$s\" مسدود میں ناکام
+ \"%1$s\" غیر مسدود کردیا گیا ہے۔
+
+ ممبران کا جائزہ لیں
+ نظرثانی کی درخواست
+ %1$dگروپ ممبران کا ایک ہی نام ہے ، ذیل ممبران کا جائزہ لیں اور کارروائی کرنے کا انتخاب کریں۔
+ اگر آپ کو یقین نہیں ہے کہ درخواست کس کی ہے تو ، نیچے دیئے گئے رابطوں کا جائزہ لیں اور کارروائی کریں۔
+ کوئی دوسرا گروہ مشترکہ نہیں۔
+ مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں۔
+
+ - %dمشترکہ گروپ
+ - %dمشترکہ گروپس
+
+
+ - %dمشترکہ گروپ
+ - %d مشترکہ گروپس
+
+ %1$s کو گروپ سے ہٹائیں؟
+ ہٹا دیں
+ گروپ ممبر کو ہٹانے میں ناکام۔
+
+ اراکین
+ درخواست
+ آپ کا رابطہ
+ گروپ سے ہٹائیں
+ رابطہ اپ ڈیٹ کریں
+ بلاک
+ حذف کریں
+ حال ہی میں اپنے پروفائل کا نام %1$s سے تبدیل کرکے %2$s کردیا
+
+ %1$sشامل ہوئے
+ %1$sاور %2$s شامل ہو گئے
+ %1$s,%2$sاور%3$s شامل ہو گئے
+ %1$s،%2$s اور%3$d دوسرے شامل ہوئے
+ %1$sچلے گئے
+ %1$s اور %2$s چلے گئے
+ %1$s،%2$s اور%3$s چلے گئے
+ %1$s،%2$s اور%3$d دوسرے چلے گئے
+ آپ (دوسرے آلے پر)
+ %1$s (دوسرے آلے پر)
+
+ آپ کا اکاؤنٹ حذف کرنے سے یہ ہوگا:
+ اپنا فون نمبر درج کریں
+ اکاؤنٹ حذف کریں
+ اپنے اکاؤنٹ کی معلومات اور پروفائل فوٹو حذف کریں
+ اپنے تمام پیغامات کو حذف کریں
+ ملک کا کوئی کوڈ بتایا نہیں ہے
+ کوئی نمبر نہیں بتایا گیا
+ آپ نے جو فون نمبر داخل کیا ہے وہ آپ کے اکاؤنٹ کے مماثل نہیں ہے۔
+ کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اپنا اکاؤنٹ ختم کرنا چاہتے ہیں؟
+ یہ آپ کا Signal اکاؤنٹ حذف کردے گا اور درخواست کو دوبارہ ترتیب دے گا۔ عمل مکمل ہونے کے بعد ایپ بند ہوجائے گی۔
+ اکاؤنٹ حذف کرنے میں ناکام۔ کیا آپ کے پاس نیٹ ورک کنکشن ہے؟
+ مقامی ڈیٹا کو حذف کرنے میں ناکام۔ آپ اسے سسٹم ایپلیکیشن کی ترتیبات میں دستی طور پر صاف کرسکتے ہیں۔
+ ایپ کی ترتیبات لانچ کریں
+
+ ممالک تلاش کریں
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f1113dae6d..080fcb476f 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -205,6 +205,7 @@
收件人不是有效的短信或电子邮件地址!
消息为空!
群组成员
+ 点这里发起群语音通话
无效收件人!
已添加到主屏幕
呼叫不支持
@@ -254,6 +255,7 @@
Signal 需要使用您的麦克风和照相机来呼叫 %1$s。
“群组设置”现增加了更多选项
加入
+ 已满
- %d 条未读消息
@@ -404,6 +406,8 @@
捐
不用,谢谢
+ 隆重推出“群语音通话”功能
+ 打开一个新版群组来开始一次免费的加密群语音通话
缺失 Google Play 服务时优化
该设备不支持 Google Play 服务。点击禁用系统电池优化,防止 Signal 非活动时无法获取新消息。
@@ -571,6 +575,7 @@
群组创建失败。
稍候再试。
您所选择的联系人并不支持 Signal 群组,所以此组将以彩信形式存在。
+ 自定义MMS群组名称和图片将仅对你可见。
删除
短信联系人
将 %1$s 移出此群组?
@@ -630,6 +635,7 @@
这是一个旧版群组,要是使用@提醒和管理员功能,
由于人数太多,此旧版群组无法升级成新版群组。升级要求人数在%1$d以下。
升级此群组。
+ 这是个未加密的彩信群组。要加密聊天,请邀请您的联系人加入 Signal。
现在邀请
提到我时通知我
@@ -716,6 +722,7 @@
即将推出群组链接功能
升级 Signal 以使用群组链接
+ 您当前版本的 Signal 不支持群组链接。请升级到最新版来通过链接入群。
升级 Signal
您有至少一台关联设备不支持群组链接,请升级其 Signal 版本来加入此群。
群组链接无效
@@ -863,6 +870,13 @@
%1$s 设置阅后即焚消失时间为 %2$s。
阅后即焚消息的销毁时间被设置为 %1$s。
此群已升级为新版群组。
+ 您被邀请重新加入之前无法加入的新版群组。
+
+ - %1$s 位无法加入新版群组,已向其发送入群邀请。
+
+
+ - %1$s 位无法加入新版群组,已被移除。
+
%1$s 更改其昵称为 %2$s。
%1$s 的个人资料名称已从 %2$s 更改为 %3$s。
@@ -987,14 +1001,23 @@
%1$s发起了群组通话 · %2$s
%1$s 在群通话中 · %2$s
+ 您在群通话中 · %1$s
%1$s 和 %2$s 在群通话中 · %3$s
%1$s,%2$s 和%3$s 在群通话中 · %4$s
群组通话 · %1$s
+ %1$s发起了群通话
+ %1$s 在群通话中
您在此群组通话中
+ %1$s 和 %2$s 在群通话中
+ %1$s,%2$s 和%3$s 在群通话中
+ 群组通话
您
- %1$s,%2$s 和其他%3$d位成员在群组通话中 · %4$s
+
+ - %1$s,%2$s 和其他%3$d位成员在群组通话中
+
接受
继续
@@ -1138,6 +1161,8 @@
Signal 视频通话…
发起通话
加入呼叫
+ 通话人数已满
+ 此通话人数已达%1$d人上限,请稍候再试。
“%1$s”群组通话
查看参与者
您的视频已关闭
@@ -1156,7 +1181,12 @@
- 此通话 · %1$d位用户
+ %1$s已被封禁
更多信息
+ 你将不会收到他们的音频或视频,他们也不会收到你的。
+ 无法从%1$s接收音频 & 视频
+ 无法从%1$s接收音频与视频
+ 这可能是因为他们还没验证过你的安全码发生的变更,或是因为他们的设备有问题,又或者是因为他们已经屏蔽了你。
选择国家
必须指定
@@ -1412,6 +1442,7 @@
对你的图片回应 %1$s。
对你的文件回应 %1$s。
对你的音频回应 %1$s。
+ 对你的阅后即焚媒体文件回应了%1$s
对你的表情回应 %1$s。
消息已删除。
关闭联系人加入 Signal 的通知吗?您可以在 Signal > 设置 > 通知 中再次启用。
@@ -1461,12 +1492,14 @@
已在在其它设备上接听。
已在其它设备上拒接。
在其它设备上忙碌未接。
+ 有人用变更过的安全码加入了这次通话
您与 %1$s 对话的安全码已更改。可能有人试图截获你的通信,或者只是 %2$s 重装了 Signal。
您可通知该联系人验证安全码。
新的安全码
接受
结束呼叫
+ 上滑改变显示
拒绝
接听
@@ -1575,6 +1608,7 @@
了解更多
加入通话
回到通话
+ 通话人数已满
播放 … 暂停
下载
@@ -1594,6 +1628,8 @@
仍要发送
仍要呼叫
加入通话
+ 继续通话
+ 离开通话
以下用户可能重新安装了 Signal 或更换了设备,请重新与之验证安全码以保护您的隐私。
查看
已验证
@@ -1704,6 +1740,7 @@
下一步
用户名
创建用户名
+ 自定义MMS群组名称和图片将仅对你可见。
编辑群昵称和头像
群组名称
@@ -1909,6 +1946,7 @@
高级 PIN 设置
Signal 用户可使用免费的加密消息和通话
提交调试日志
+ 删除帐户
“WiFi 呼叫”兼容模式
当你的设备通过 WiFi 发送短信或彩信时,请启用(仅在设备启用“WiFi 通话”时启用该选项)
隐身键盘
@@ -2044,6 +2082,7 @@
对话设置
添加到主屏幕
待处理成员
+ 创建气泡
展开弹窗
@@ -2414,9 +2453,31 @@
删除
最近更改了其用户名 %1$s 为 %2$s
+ %1$s已加入
+ %1$s与%2$s已加入
+ %1$s、%2$s和 %3$s已加入
+ %1$s、%2$s 及其它 %3$d 位用户已加入
+ %1$s 已离开
+ %1$s和%2$s已离开
+ %1$s、%2$s和%3$s已离开
+ %1$s、%2$s 及其它 %3$d 位用户已离开
您(其它设备)
+ %1$s(其它设备)
+ 删除您的帐户后将会:
+ 输入您的电话号码
+ 删除账户
+ 删除您的帐户信息和个人资料照片
+ 删除您的全部消息
+ 未指定国家代码
+ 未指定号码
+ 您输入的手机号码和您的帐户不符。
您确定要删除您的账号吗?
+ 这将会删除您的Signal帐户,并且会重置这个应用。这个应用将会在这个过程完成后关闭。
+ 删除帐户失败。您连接到网络了么?
+ 删除本地数据失败。您可以手动在系统的应用设置中进行清除。
+ 打开应用设置
+ 搜索国家
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 7fdd6da01f..bd120bb36d 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -42,9 +42,9 @@
螢幕鎖定%1$s,註冊鎖定%2$s
螢幕鎖定%1$s
主題:%1$s,語言:%2$s
- PIN碼是註冊鎖定所必需的。 要停用PIN碼,請先關閉註冊鎖功能。
- PIN碼已建立。
- PIN碼功能已停用
+ PIN 碼是註冊鎖定所必需的。如要停用 PIN 碼,請先關閉註冊鎖定功能。
+ PIN 碼已建立。
+ PIN 碼已停用。
隱藏
隱藏提醒?
@@ -205,7 +205,7 @@
收件人並不是一個有效的簡訊或電子郵件地址!
訊息內容是空的!
群組成員
- 點按此處發起群組聊天
+ 輕觸此處開始群組通話
無效的收件人!
新增到主畫面
不支援的通話
@@ -541,7 +541,7 @@
你沒有待處理的邀請
被其他群組成員邀請
沒有其他群組成員的待處理的邀請。
- 未顯示其他群組成員邀請的成員的詳細資息。 如果被邀請者選擇加入,他們的訊息將在那時與群組共享。 除非他們加入,否則他們不會在群組中看到任何訊息。
+ 未顯示其他群組成員邀請的人的詳細資訊。如果被邀請者選擇加入,其個人資訊屆時將與群組共享。他們在加入之前,不會看到群組中的任何訊息。
撤銷邀請
撤銷多個邀請
@@ -1093,7 +1093,7 @@
您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。
錯誤的 PIN 碼
- 略過 PIN碼輸入嗎?
+ 略過 PIN 碼輸入嗎?
需要幫助嗎?
PIN碼是你建立的%1$d+字元代碼,可以是數字或字母數字。\n\n如果你忘記了PIN碼,則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已儲存的設定,例如個人訊息資料。
如果你忘記了PIN碼,則可以建立一個新的PIN碼。 你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已保存的設定,例如個人訊息資料。