mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-19 09:52:15 +00:00
Updated language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,8 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Şterge</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">A mea</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Dezactivează stocarea criptata?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAtenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor și cheilor. Sesiunile actuale criptate vor continua să funcționeze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea să le acceseze.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
||||
Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor și cheilor. Sesiunile actuale criptate vor continua să funcționeze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea să le acceseze.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivează</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Anulare înregistrării se află în desfășurare...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Anulare inregistrarii comunicatiilor de date</string>
|
||||
@@ -43,24 +44,36 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s a/au intrat in group.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s a actualizat grupul.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Apăsaţi pentru revenirea la SMS ca soluţie de rezervă </string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Apăsaţi pentru revenirea la MMS ca soluţie de rezervă </string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Apăsaţi pentru revenirea la SMS ca soluţie de rezervă </string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Reveniţi la SMS ca soluţie de rezervă?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Reveniţi la SMS ca soluţie de rezervă?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Reveniţi la SMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Reveniţi la MMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Acest mesaj <b>nu</b> va fi criptat deoarece nu s-a putut realiza o sesiune securizată.\n\nTrimit mesaj nesecurizat?</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initializez Sesiune Securizata?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initializez Sesiune Securizata cu %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Se confirmă terminarea sesiunii securizate</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Sunteți sigur că doriți terminarea sesiunii securizate?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmă ștergerea conversației</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ești sigur că dorești să ștergi permanent această conversație?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adauga atasament</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selectează informații de contact</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compune mesaj</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului tău.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rău, fișierul video selectat depășește restricțiile de mărime pentru mesaje.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rău, fișierul audio selectat depășește restricțiile de mărime pentru mesaje.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesajul este gol!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupează destinatarii conversaţiei</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupează conversaţia</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup nedenumit</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membrii</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membru</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Ciornă salvată</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatar invalid!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Nu există suport pentru apeluri</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare să ofere acţiuni pentru formarea numărului de telefon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Doriți să părăsiți grupul?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup?</string>
|
||||
@@ -68,10 +81,14 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalii mesaj</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTrimis/Primit: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Expeditor: %1$s\nTransport: %2$s\nTrimis: %3$s\nPrimit: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmă ştergerea mesajului</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Eşti sigur că doreşti să ştergi permanent acest mesaj?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvez pe SD Card?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Aceste date au fost stocate într-o baza de date criptată. Versiunea pe care o salvezi pe SD card nu va mai fi criptată. Dorești să continui?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">A apărut o eroare în timpul salvării pe SD card!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succes!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nu pot scrie pe SD Card!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ataşamentul se salvează</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Atasamentul se salveaza pe SD card...</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mesaj pentru schimb de chei...</string>
|
||||
@@ -85,8 +102,10 @@
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Partajează cu</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Export pe SD card?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Această acțiune va exporta cheile criptate, setările și mesajele pe SD card.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportă</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Export în format text pe SD card?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenție, această acțiune va exporta conținutul text al mesajelor TextSecure pe SD card.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Anulează</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Se exportă</string>
|
||||
@@ -94,25 +113,36 @@
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Eroare, nu am putut scrie pe SD card!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Eroare in timpul scrierii pe SD card.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Succes!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Se exportă cheile criptate, \nsetările și mesajele...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Se exportă cheile criptate,
|
||||
setările și mesajele...</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup nou</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizează grup</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Numele grupului</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS nou</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ați selectat un contact care nu acceptă grupuri de tip TextSecure, prin urmare acest grup va fi de tip MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nu v-ați înregistrat în prealabil pentru folosirea canalului de date, prin urmare grupurile TextSecure sunt dezactivate.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A apărut o eroare neprevazută care a dus la imposibilitatea creării grupului.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Este nevoie de cel putin o persoana in grupul dvs.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului dvs. are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Vă rugăm să remediaţi problema sau să eliminaţi acel contact şi să încercaţi din nou.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Eroare I/O în fișier, nu s-a putut crea un fișier temporar de imagine.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de grup</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Creare grup </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Se creează %1$s…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Contactele non-Textsecure nu pot fi adăugate unui grup existent TextSecure</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">Importă</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Exportă</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Această acțiune va importa mesajele din baza de date cu SMS-uri a dispozitivului în TextSecure. Dacă ai importat anterior aceste mesaje, importarea lor din nou va rezulta în mesaje duplicate.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importă</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Anulează</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nRestaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările și mesajele. Vei pierde toate informațiile curente din TextSecure, dar nu și cele din backup.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurează backup criptat?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările și mesajele. Vei pierde toate informațiile curente din TextSecure, dar nu și cele din backup.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Restaurează</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importă backup necriptat?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Această acțiune va importa mesajele din backup-ul necriptat. Dacă ați mai importat acest backup atunci importarea curentă va crea mesaje duplicate. </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Se importă</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importă backup text...</string>
|
||||
@@ -131,12 +161,20 @@
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesaj multimedia</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mesaj criptat cu o versiune veche de protocol care nu mai este suportată. Rugaţi expeditorul să actualizeze TextSecure la cea mai recentă versiune.</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană TextSecure</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Trimite parola</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Trebuie sa specifici un URL MMSC pentru operatorul tau.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Setările MMS au fost actualizate</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Poți modifica aceste valori în orice moment din meniul Setări al TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Semnătura digitală din acest schimb de chei este diferită fața de ce ai primit anterior de la această persoană. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că această persoană a reinstalat TextSecure și acum are o nouă cheie de identitate.</string>
|
||||
@@ -146,15 +184,19 @@
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Se proceseaza schimbul de chei...</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectare prin TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie sa specificati\ncodul dvs de tara</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Trebuie să specificaţi\nnumărul dvs. de telefon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alegeţi ţara dumneavostră</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie sa specificati
|
||||
codul dvs de tara</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Trebuie să specificaţi
|
||||
numărul dvs. de telefon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Număr invalid</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numărul de telefon\nfurnizat (%s) este invalid.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numărul de telefon
|
||||
furnizat (%s) este invalid.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Neacceptat</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVom verifica acum dacă numărul de telefon de mai jos este asociat cu acest aparat:\n\n%s\n\nEste acest număr de telefon corect, sau doriţi să îl editaţi înainte de a continua?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuă</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Editeaza</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Probleme posibile</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificarea numărului</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editeaza %s</string>
|
||||
@@ -163,22 +205,34 @@
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Trebuie sa introduceti codul primit anterior...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Se contecteaza</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectare pentru verificare...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Eroare de reţea!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Conexiunea nu poate fi realizată. Vă rog să verificați conexiunea la rețea și să încercați din nou.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificarea a eşuat!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Codul de verificare care l-ați introdus este greșit. Vă rog să încercați din nou.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Prea multe incercari</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ați introdus codul de verificare greșit de prea multe ori. Vă rog să așteptați un minut înainte de a încerca din nou.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitare apel</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitare de verificare a apelului primit...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Eroare de server</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serverul a intampinat o eroare. Va rugam sa incercati din nou.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Prea multe cereri!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ati solicitat deja recent un apel vocal. Veti putea solicita un altul dupa 20 de minute.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificarea codului de voce</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflict înregistrare</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Acest număr este deja înregistrat pe un alt server TextSecure (CyanogenMod?).
|
||||
Trebuie să vă scoateţi de acolo înainte de a vă înregistra aici.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Înregistrarea este completă</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Inregistrarea TextSecure a fost finalizata cu succes.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Eroare de inregistrare</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Inregistrarea TextSecure a intampinat o problema.</string>
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia\nschimbul de chei este corupt </string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nAm primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nPrimit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru a-l procesa și afișa.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia
|
||||
schimbul de chei este corupt </string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||||
Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru a-l procesa și afișa.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S-au primit informații de identitate actualizate dar necunoscute. Apăsați pentru a valida identitatea.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sesiune securizată terminată.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
|
||||
@@ -200,6 +254,7 @@
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Scanează-mi semnătura digitală</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scanează semnătura digitală a partenerului</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE! Verifică semnătura digitală cu atenție.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Cheia partenerului este corectă. Este nevoie ca și semnătura ta digitală să fie scanată.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
@@ -207,9 +262,13 @@
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scanează pentru a compara</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Vei fi scanat pentru comparație</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATENȚIE, cheia scanată NU SE POTRIVEȘTE !</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NU E VERIFICAT!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Cheia scanată se potrivește!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificat!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Semnătura digitală</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Amprenta mea de identitate</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniţializeaz deşi există o cerere?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ai trimis deja o cerere pentru inițializarea sesiunii către acest destinatar, ești sigur că dorești să trimiți încă una? Această acțiune va invalida cererea deja trimisă.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Trimite</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
@@ -219,6 +278,7 @@
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Se conecteaza la serverul MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Se descarca MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Descărcare MMS eşuată!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Se descarca...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Atingeți și configurați setările MMS pentru a continua descărcarea.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
@@ -229,6 +289,7 @@
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Nu pot trimite mesajul MMS în momentul de față</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import în curs</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajele text sunt importate</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Atingeți pentru a deschide.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Atingeți pentru a deschide, sau atingeți lacătul pentru a închide.</string>
|
||||
@@ -238,6 +299,7 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d mesaje noi</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mesaj criptat...</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Fără subiect)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Trimiterea mesajului a esuat.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesajul nu a putut fi trimis.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A aparut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
|
||||
@@ -245,9 +307,12 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marchează ca citit</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Se regenerează...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Se regenerează cheia\nde identitate...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Se regenerează cheia
|
||||
de identitate...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenerată!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAtenție! Prin regenerarea cheii tale de identitate, actuala cheie de identitate va fi pierdută definitiv iar persoanele din lista ta de contacte vor primi o notificare la momentul inițierii unei noi sesiuni securizate cu tine. Ești sigur că vrei să continui?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetare cheie de identitate?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
|
||||
Atenție! Prin regenerarea cheii tale de identitate, actuala cheie de identitate va fi pierdută definitiv iar persoanele din lista ta de contacte vor primi o notificare la momentul inițierii unei noi sesiuni securizate cu tine. Ești sigur că vrei să continui?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Anulează</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuă</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
@@ -256,6 +321,7 @@
|
||||
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Ne pare rău, funcția Răspuns Rapid nu este momentan implementată în TextSecure!</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ai primit un mesaj de la un dispozitiv care suportă sesiuni criptate TextSecure. Dorești să inițiezi o sesiune securizată?</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniţializează schimb</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">PAROLA VECHE:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOUA PAROLĂ:</string>
|
||||
@@ -275,17 +341,32 @@
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nu exista apeluri recente.</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Trimite mesaj TextSecure</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Trimite SMS securizat</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Trimite SMS nesecurizat</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Trimite MMS securizat</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Trimite MMS nesecurizat</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Șterge</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">Conversaţie cu %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Compunere mesaj</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
|
||||
<string name="conversation_item__play_button_description">Buton redare</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mesaj securizat</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Descarca</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Se descarca</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Trimiterea a eşuat</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprobare În Curs</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Livrat</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Descarca</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Se descarca</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mod selecţie multiplă</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s selectate</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Incarcarea tarilor...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Caută</string>
|
||||
@@ -317,11 +398,22 @@
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente. Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când importul este complet.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">SE IMPORTĂ</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Se actualizează baza de date...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportă backup criptat</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Un backup criptat a fost exportat pe SD card.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date \ndin aplicația de mesaje a dispozitivului.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurează un backup criptat exportat anterior din TextSecure.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportă backup necriptat</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
|
||||
Exportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date
|
||||
din aplicația de mesaje a dispozitivului.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importă backup criptat</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||||
Restaurează un backup criptat exportat anterior din TextSecure.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup text</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerează cheie</string>
|
||||
<!--mms_preferences_activity-->
|
||||
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Pentru telefonul tău sunt necesare setări MMS manuale.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
@@ -336,35 +428,57 @@
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Complet</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure poate utiliza mesageria instant pentru a proteja intimitatea și pentru a evita costurile asociate cu SMS-urile atunci când comunică\ncu alți utilizatori TextSecure. Pentru a activa această opțiune, vă rugăm să verificați codul de țară și numărul de telefon.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
TextSecure poate utiliza mesageria instant pentru a proteja intimitatea și pentru a evita costurile asociate cu SMS-urile atunci când comunică
|
||||
cu alți utilizatori TextSecure. Pentru a activa această opțiune, vă rugăm să verificați codul de țară și numărul de telefon.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">TARA DVS.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODUL ŢĂRII DVS. ŞI \nNUMĂRUL DE TELEFON</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODUL ŢĂRII DVS. ŞI
|
||||
NUMĂRUL DE TELEFON</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">NUMĂRUL DE TELEFON</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Inregistrare</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Operațiunea de înregistrare va transmite temporar unele informații de contact către serverul.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">Treci peste</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Unele probleme posibile\nsunt:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nExistă alte aplicații de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, care se comportă sub standard și\ninterceptează toate mesajele SMS primite. Verificați dacă ați primit un mesaj de tip text \ncare începe cu \"Codul dvs. de verificare TextSecure:\", caz în care va trebui să configurați\ncealaltă aplicație de mesagerie să permită trecerea mesajelor text mai departe către TextSecure.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Unele probleme posibile
|
||||
sunt:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptori SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Există alte aplicații de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, care se comportă sub standard și
|
||||
interceptează toate mesajele SMS primite. Verificați dacă ați primit un mesaj de tip text
|
||||
care începe cu \"Codul dvs. de verificare TextSecure:\", caz în care va trebui să configurați
|
||||
cealaltă aplicație de mesagerie să permită trecerea mesajelor text mai departe către TextSecure.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Număr incorect.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nVă rugăm să vă asiguraţi că aţi introdus corect numărul dvs. de telefon şi că acesta este formatat corect pentru\nregiunea dumneavoastră.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Vă rugăm să vă asiguraţi că aţi introdus corect numărul dvs. de telefon şi că acesta este formatat corect pentru
|
||||
regiunea dumneavoastră.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure nu functioneaza cu numere Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
TextSecure nu functioneaza cu numere Google Voice.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure poate de asemenea să vă apeleze telefonic pentru a verifica numărul dvs.\nApăsați \"Sună-mă\" și introduceți în căsuța de mai jos codul din șase cifre pe care îl veți auzi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificare pe bază de apel vocal</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
TextSecure poate de asemenea să vă apeleze telefonic pentru a verifica numărul dvs.
|
||||
Apăsați \"Sună-mă\" și introduceți în căsuța de mai jos codul din șase cifre pe care îl veți auzi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Sună-mă</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editează număr</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Eroare de conectivitate</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure nu a putut să se conecteze la serviciul de push.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Probleme posibile\nsunt:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
TextSecure nu a putut să se conecteze la serviciul de push.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Probleme posibile
|
||||
sunt:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu exista conexiune la retea</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restrictiv.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure va verifica acum automat numărul de telefon prin trimiterea unui mesaj SMS de confirmare.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
TextSecure va verifica acum automat numărul de telefon prin trimiterea unui mesaj SMS de confirmare.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Se conecteaza...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Asteptarea verificarii\nprin SMS</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Asteptarea verificarii
|
||||
prin SMS</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Se inregistreaza cu serverul...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente.\nVă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este completă.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nOperaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii mesajului SMS de verificare.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente.
|
||||
Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este completă.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii mesajului SMS de verificare.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificarea prin SMS a esuat.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generarea cheilor...</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -376,17 +490,29 @@
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identitatea partenerului (cum apare el):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identitatea ta (cum apari tu):</string>
|
||||
<!--verify_import_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Numele identitatii:\⏎\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Identitate importată:\\n\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nume identitate:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Identitate importată:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verificat!</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Compara</string>
|
||||
<!--verify_keys_activity-->
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Partenerul vede:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Tu vezi:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parolă</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectează contacte</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selectează contact</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectat</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Cheia de identitate publică</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifică sesiunea</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifică identitatea</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrează cheile de identitate</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Încheie schimburile de chei</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Trimite log-urile de depanare</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importă / Exportă</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Cheia mea de identitate</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">General</string>
|
||||
<string name="preferences__push_sms_category">Push și SMS</string>
|
||||
@@ -396,6 +522,10 @@
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Folosește TextSecure pentru vizualizarea și salvarea tuturor mesajelor multimedia primite</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Setări de introducere</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activează tasta Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tasta Enter trimite</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Afișează setările</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Selectează identitatea</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Selectează persoana din lista de contacte.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Schimbă parola</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Schimbă parola</string>
|
||||
@@ -406,6 +536,7 @@
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completează în mod automat schimburile de chei pentru sesiunile noi sau existente cu aceeaşi cheie de identitate.</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Şterge parolele din memorie după un interval de timp</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expiră parola</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selectează expirarea parolei</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval expirare</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Perioada de timp de așteptare înainte de a șterge parola din memorie</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">Chei de identitate</string>
|
||||
@@ -416,6 +547,7 @@
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Afișează notificările în bara de stare</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Culoare LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Tipar de clipire LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Setează un şablon personalizat de clipire a LED-ului </string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Şablonul personalizat de clipire a LED-ului a fost setat!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_sound">Schimbă sunetul de notificare</string>
|
||||
@@ -439,6 +571,8 @@
|
||||
<string name="preferences__custom">Specific</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Parola</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Preferințe MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Activează MMS manual</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Suprascrie setările MMS de sistem cu informațiile de mai jos.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Necesar)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Gazdă proxy MMS (Opţional)</string>
|
||||
@@ -451,6 +585,8 @@
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limita mărime conversație</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Scurtează toate conversaţiile acum</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Temă deschisă la culoare</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">Temă închisă la culoare</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">Aspect</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Implicit</string>
|
||||
@@ -461,6 +597,7 @@
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Sporește intimitatea și evită costurile de SMS folosind comunicarea prin canalul de date cu alți utilizatori TextSecure</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Permite SMS-uri expediate către</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure este momentan aplicația implicită pentru SMS. Vă rog setați mai întâi altă aplicație implicită de SMS pentru a schimba această preferință.</string>
|
||||
<string name="preferences__refresh_push_directory">Reîmprospătează directorul \"push\"...</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimite log-urile de depanare</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Utilizatori TextSecure</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(întreabă mai întâi)</string>
|
||||
@@ -472,13 +609,21 @@
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selectează tot</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deselectează tot</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILIZATORI TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">TOATE CONTACTELE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesajul nou către...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminat</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizează lista de contacte</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Trimite mesaj TextSecure</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Trimite SMS securizat</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Trimite SMS nesecurizat</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Trimite MMS securizat</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Trimite MMS nesecurizat</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Sună</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
@@ -488,16 +633,25 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Expediază mesajul</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Retrimite mesaj</string>
|
||||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvează ataşamentul</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniţializează Sesiune Securizată</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Şterge ce este selectat</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selectează tot</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Caută</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_open">Deschide sertar de navigare</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_close">Inchide sertar de navigare</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Securitate</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Nu există o identitate disponibilă</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifică identitatea</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Încheie Sesiune Securizată</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adaugă atașament</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_update_group">Actualizează grup</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Părăseşte grupul</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Adaugă informații de contact</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Șterge conversația</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
@@ -512,10 +666,18 @@
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Deblochează</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mesaj nou</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Setări</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocare</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificat</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Seteaz ca aplicație implicită SMS?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure nu este momentan aplicaţia implicită de SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure poate copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje TextSecure?</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user