From 2d5c2d24e512958f538d0c8461228f20c60ced45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Thu, 6 Dec 2018 23:53:13 -0800 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- res/values-ar/strings.xml | 1 + res/values-bg/strings.xml | 1 + res/values-ca/strings.xml | 3 + res/values-cs/strings.xml | 1 + res/values-cy/strings.xml | 16 ++++ res/values-da/strings.xml | 1 + res/values-de/strings.xml | 9 ++- res/values-el/strings.xml | 1 + res/values-es/strings.xml | 11 ++- res/values-et/strings.xml | 2 + res/values-eu/strings.xml | 1 + res/values-fi/strings.xml | 5 +- res/values-fr/strings.xml | 42 ++++++---- res/values-ga/strings.xml | 1 + res/values-gl/strings.xml | 1 + res/values-hi/strings.xml | 1 + res/values-hr/strings.xml | 12 +++ res/values-hu/strings.xml | 33 ++++---- res/values-in/strings.xml | 13 +++ res/values-it/strings.xml | 14 ++++ res/values-iw/strings.xml | 129 +++++++++++++++--------------- res/values-ja/strings.xml | 5 +- res/values-km/strings.xml | 1 + res/values-ku/strings.xml | 1 + res/values-lt/strings.xml | 1 + res/values-my/strings.xml | 1 + res/values-nb/strings.xml | 14 ++++ res/values-nl/strings.xml | 145 ++++++++++++++++++---------------- res/values-nn/strings.xml | 11 +++ res/values-pl/strings.xml | 51 +++++++++--- res/values-pt-rBR/strings.xml | 39 ++++++++- res/values-pt/strings.xml | 3 + res/values-qu-rEC/strings.xml | 1 + res/values-ro/strings.xml | 5 +- res/values-ru/strings.xml | 16 ++++ res/values-sk/strings.xml | 1 + res/values-sl/strings.xml | 4 +- res/values-sr/strings.xml | 1 + res/values-sv/strings.xml | 37 ++++++++- res/values-te/strings.xml | 1 + res/values-th/strings.xml | 1 + res/values-tr/strings.xml | 4 +- res/values-uk/strings.xml | 5 ++ res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 +++ res/values-zh-rTW/strings.xml | 17 ++-- 45 files changed, 481 insertions(+), 194 deletions(-) diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 07ab66f3db..f7b079d844 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -323,6 +323,7 @@ هل أنت جاهز للإغلاق ؟ بإمكانكم الآن مشاركة صورة ملفكم الشخصي و اسمكم مع أصدقائكم على Signal هنا صفحات Signal الشخصية + لا، شكرا فشل دائما في اتصال Signal! diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 338e5564c7..06b11082e1 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -261,6 +261,7 @@ Готови за снимка? Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal Профилите в Signal пристигнаха + Не, благодаря Перманентна Signal комуникационна грешка! diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 02df2a0a40..530509be2f 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -276,8 +276,11 @@ Els perfils del Signal són aquí S\'introdueixen els indicadors de tecleig. Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s\'escriuen els missatges. + Voleu habilitar-los ara? Ja tenim aquí els indicadors de tecleig. Habilita els indicadors de tecleig + Activa els indicadors de tecleig + No, gràcies S\'està recuperant un missatge... diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index c3a249fb73..62c3553b55 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -301,6 +301,7 @@ Připraven na portrét? Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu. Profily jsou tady + Ne díky Načítám zprávu... diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 1e9cd57ceb..e2cea86373 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Neges newydd + \+%d Yn gyfredol: %s Nid ydych wedi gosod cyfrinymadrodd eto! @@ -303,6 +304,13 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Barod ar gyfer eich llun agos? Nawr gallwch chi rannu llun proffil ac enw gyda ffrindiau ar Signal Mae proffiliau Signal yma + Yn cyflwyno dangosyddion teipio + Nawr gallwch chi ddewis gweld a rannu pryd mae negeseuon yn cael eu teipio. + Hoffech chi eu galluogi nawr? + Mae dangosyddion teipio yma + Galluogi dangosyddion teipio + Cychwyn y dangosydd teipio + Dim diolch Estyn neges... @@ -665,6 +673,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Signal Neges newydd + + %d Eitem + %d Eitem + %d Eitem + %d Eitem + Nid yw\'r ddyfais wedi\'i chofrestru bellach Mae hyn yn debygol oherwydd eich bod wedi cofrestru\'ch rhif ffôn gyda Signal ar ddyfais wahanol. Tapiwch i ailgofrestru. @@ -1058,6 +1072,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Bysellfwrdd dirgel Derbynebau darllen Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill. + Dangosyddion Teipio + Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill. Gofyn am fysellfwrdd i analluogi dysgu personol Cysylltiadau wedi\'u rhwystro Wrth ddefnyddio data symudol diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index da6c518c77..60d3d27192 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -253,6 +253,7 @@ Er du klar til et closeup? Nu kan du dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal Nu er der Signal profiler + Nej tak Permanent fejl i Signal-kommunikationen! diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 7d53a73826..a7efe0cab5 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -274,10 +274,13 @@ Bereit für deine Nahaufnahme? Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen Profile für Signal sind da - Einführung von Tipp-Indikatoren. - Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden + Einführung von Tipp-Indikatoren + Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden. + Möchtest du sie jetzt aktivieren? Tipp-Indikatoren sind da Tipp-Indikatoren aktivieren + Tipp-Indikatoren einschalten + Nein, danke Nachricht wird abgerufen … @@ -481,7 +484,7 @@ Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut. Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Signal Zugriff auf deine SMS-Nachrichten erlaubst. - Du bist jetzt %d Schritt entfernt um ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. + Du bist jetzt %d Schritt davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. Du bist jetzt %d Schritte davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 9f4ad763d0..70029ec49b 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -273,6 +273,7 @@ Είσαι έτοιμος/η για φωτογράφιση; Τώρα μπορείς να μοιραστείς μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σου στο Signal Ήρθαν τα προφίλ Signal + Όχι, ευχαριστώ Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal! diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 00b90a06e0..f18957bce7 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -274,9 +274,12 @@ Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal Los perfiles de Signal están aquí Introduciendo los indicadores de tecleo. - Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando en el chat se está escribiendo un mensaje. + Ahora puedes visualizar de manera opcional cuando tus contactos están escribiendo un mensaje y tus contactos pueden saber cuando estás escribiendo en su chat. + ¿Deseas activar la opción ahora? Los indicadores de tecleo han llegado - Activar indicadores de tecleo + Activar indicador de tecleo + Activar indicador de tecleo + No, gracias Recuperando un mensaje... @@ -635,6 +638,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Signal Nuevo mensaje + + %d objeto + %d objetos + El dispositivo ya no está registrado Probablemente esto es a causa de que registró en Signal su número de teléfono con un dispositivo distinto. Pulse para volver a registrar. diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 7a384746dd..3a2c590576 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -269,6 +269,8 @@ Oled valmis oma lähivõtteks? Nüüd sa saad Signalis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime Signali profiilid on kohal + Nüüd on võimalik näha ja näidata, et sõnumeid sisestatakse. + Tänan, ei Püsiv Signali ühendusviga! diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 02858ed220..ba38714789 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko? Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu Signal profilak heldu dira + Ez ezkerrik asko Mezu bat berreskuratzen... diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 2ded62c6fb..e9083efc44 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -275,9 +275,12 @@ Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja nimesi ystäviesi kanssa Signalissa Signaali-profiilit ovat täällä Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin. - Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan + Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan. + Haluatko ottaa sen käyttöön nyt? Kirjoitustilaindikaattori on täällä Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori + Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori + Ei kiitos Haetaan viestiä... diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index cfb215689e..2f805302e0 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Nouveau message + \+%d Actuellement : %s Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe ! @@ -70,13 +71,13 @@ Appel entrant - Appareil photo indisponible. - Échec de l’enregistrement de l’image. + L’appareil photo n’est pas disponible + Échec d’enregistrement de l’image. Supprimer Supprimer la photo de profil ? - Aucun navigateur Internet trouvé. + Aucun navigateur Web n’a été trouvé. Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal. Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact. @@ -137,7 +138,7 @@ Erreur en quittant le groupe Veuillez choisir un contact Débloquer ce contact ? - Débloquer ce groupe ? + Débloquer ce groupe ? Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact. Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau. Débloquer @@ -273,9 +274,13 @@ Prêt pour votre gros plan ? Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal Les profils de Signal sont arrivés - Vous pouvez maintenant voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie. + Les indicateurs de saisie sont arrivés + Vous pouvez maintenant facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie. + Souhaitez-vous les activer maintenant ? Les indicateurs de saisie sont arrivés Activer les indicateurs de saisie + Activer les indicateurs de saisie + Non merci Récupération d’un message… @@ -435,13 +440,13 @@ Bloquer ce contact ? Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact. - Bloquer et quitter ce groupe ? - Bloquer ce groupe ? + Bloquer et quitter ce groupe ? + Bloquer ce groupe ? Vous ne recevrez plus ni messages ni mises à jour de ce groupe Bloquer Débloquer ce contact ? Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact. - Débloquer ce groupe ? + Débloquer ce groupe ? Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau. Erreur en quittant le groupe Débloquer @@ -484,8 +489,8 @@ introduit (%s) n’est pas valide. Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer. Pour vérifier facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Signal à visualiser les textos. - Vous êtes maintenant à %d étapes de l’envoi d\'un journal de débogage. - Vous êtes maintenant à %d étapes de l’envoi d\'un journal de débogage. + Vous êtes maintenant à %d étape d’envoyer un journal de débogage. + Vous êtes maintenant à %d étapes d’envoyer un journal de débogage. Échec d’enregistrement des modifications apportées aux images @@ -618,7 +623,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Erreur lors de l’envoi du message ! Enregistré dans %s - Enregistré + Enregistrée Recherche Chercher des conversations, des contacts ou des messages @@ -628,6 +633,10 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Signal Nouveau message + + %délément + %déléments + L’appareil n’est plus inscrit C’est probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Signal sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire. @@ -795,7 +804,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli : %1$s Échec réseau. Veuillez ressayer. - Voulez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal ? + Souhaitez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal ? La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée. Ignorer Importer @@ -1006,6 +1015,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Accusés de lecture Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui. Indicateurs de saisie + Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres. Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé Contacts bloqués En utilisant les données mobiles @@ -1032,11 +1042,11 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Un contact s’est joint à Signal Priorité Expéditeur scellé - Afficher les voyants - Affiche une icône d\'état quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages envoyés en utilisant l\'option « expéditeur scellé ». + Afficher les indicateurs + Afficher une icône d’état quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages qui ont été distribués avec l’option « expéditeur scellé ». Autoriser de n’importe qui Activez l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil. - En savoir plus + En apprendre davantage @@ -1168,7 +1178,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Créer une sauvegarde Saisir la phrase de passe de la sauvegarde Restaurer - Impossible d’importer des sauvegardes à partir de versions plus récentes de Signal. + Impossible d’importer des sauvegardes de versions plus récentes de Signal. La phrase de passe de la sauvegarde est erronée Vérification… %d messages pour l’instant… diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index 615a54bcb5..7c67aed715 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -250,6 +250,7 @@ An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc? Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal. Tá próifíl Signal anseo + Ní raibh maith agaibh Fadhb cumarsáid Signal buan! diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index ddfcf63147..5de16c71bc 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -273,6 +273,7 @@ Disposto/a a un primeiro plano? Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal Os perfís de Signal xa están aquí + Non, grazas Erro de comunicación permanente! diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 9636ee383d..b3b6edfb35 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -268,6 +268,7 @@ अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं? अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं। Signal प्रोफाइल यहाँ हैं + नहीं धन्यवाद स्थायी Signal संचार विफलता diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 087407d156..7e7ee59a5d 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -73,6 +73,7 @@ Dolazni poziv + Kamera nije dostupna Ukloni Ukloni profilnu sliku? @@ -135,6 +136,7 @@ Odaberite kontakt Ukloni blokadu ovog kontakta? Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika. + Postojeći članovi moći će vas ponovno dodati u grupu. Ukloni blokadu Privitak prelazi ograničenje veličine za tip poruke koju šaljete. Kamera nije dostupna @@ -275,6 +277,8 @@ Spremni za snimku izbliza? Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Signalu Signal profili su stigli + Omogući pokazitelje tipkanja + Ne hvala Trajna greška u Signal komunikaciji! @@ -430,9 +434,11 @@ Blokiraj kontakt? Nećete više primati poruke i pozive ovog korisnika. + Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe. Blokiraj Ukloni blokadu ovog kontakta? Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika. + Postojeći članovi moći će vas ponovno dodati u grupu. Greška pri napuštanju grupe Ukloni blokadu Omogućeno @@ -552,10 +558,12 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola. Pritisnite za otvaranje. Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje. Signal je otključan + Zaključaj Signal Vi Nepodržani tip medija Skica + Obriši poruku? %1$d novih poruka u %2$d razgovora Najnovije od: %1$s @@ -574,6 +582,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola. Kontakt Zadano + Pozivi Sigurnosne kopije Ostalo Poruke @@ -919,6 +928,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Inkognito tipkovnica Potvrde čitanja Ukoliko ste onemogućili potvrdu čitanja kod sebe, nećete moći vidjeti potvrde čitanja od drugih. + Pokazatelji tipkanja Zahtijevaj od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje Blokirani kontakti Prilikom korištenja mobilnih podataka @@ -937,12 +947,14 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Događaji Zvuk unutar razgovora Prikaži + Pozivi Melodija Prikaži upite za pozivnice Prikaži upite za pozivnice za kontakte koji ne koriste Signal Veličina fonta poruke Kontakt se prijavio/la u Signal Prioritet + Zatvoreni pošiljatelj diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index e97717f5c5..51a4d36c20 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -141,7 +141,7 @@ Feloldod ezt a kontaktot? Feloldod a csoport blokkolását? Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. - A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben. + A csoport tagjai később újra hozzáadhatnak a csoporthoz. Blokkolás feloldása A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt. A kamera nem érhető el @@ -268,17 +268,20 @@ Üdvözöl a Signal! A TextSecure mostantól Signal. A TextSecure és a RedPhone már egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéséhez! - Köszöntsd a biztonságos videóhívásokat. + Üdvözöld a biztonságos videóhívásokat. A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Csak indíts egy Signal hívást mint általában, koppints a videó gombra, és integess! A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. A Signal monstantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Koppints a felfedezéséhez! Készen állsz egy közeli portréra? Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on A Signal profilok megérkeztek - Üzenetgépelési kijelzés bemutatása. - Mostantól, adott esetben láthatod és megoszthatod az üzenetek gépelését - Az üzenetgépelési kijelzés itt található - Üzenetgépelési kijelzés bekapcsolása + Bemutatjuk a gépelés-indikátorokat. + Mostantól lehetőséged van megtekinteni és megosztani azt, hogy éppen gépelsz. + Szeretnéd most bekapcsolni? + A gépelésindikátor megérkezett + Gépelésindikátor engedélyezése + Gépelésindikátor bekapcsolása + Nem, köszönöm Üzenet letöltése... @@ -447,7 +450,7 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra! Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. Feloldod a csoport blokkolását? A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben. - Hiba történt a csoport elhagyásakor + Hiba történt a csoportból történő kilépéskor Feloldás Engedélyezve Letiltva @@ -640,7 +643,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. 1%d Elem - %d Elem + %d elem Az eszköz már nincs regisztrálva @@ -1020,8 +1023,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Inkognitó billentyűzet Olvasási nyugták Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit. - Üzenetgépelési kijelzés - Ha az üzenetgépelési kijelzés ki van kapcsolva, nem fogod látni mások üzenetének gépelését. + Gépelésindikátor + Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem. Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása) Blokkolt kontaktok Mobilinternet használatakor @@ -1048,8 +1051,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Ismerős csatlakozott a Signal-hoz Prioritás Rejtett feladó - Indikátorok kijelzése - Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval feladott üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában. + Indikátorok megjelenítése + Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában. Engedélyezés mindenkitől Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg profilod. További információ @@ -1215,7 +1218,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Signal-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően Egyik sem - A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz mint az SMS ellenőrző kód, amit az előbb kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be! + A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz mint az SMS ellenőrző kód, amit az imént kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be! Regisztrációs zár PIN Elfelejtetted PIN kódodat? A PIN kód négy vagy több számjegyből állhat. Ha elfelejted PIN kódodat, előfordulhat, hogy a rendszer maximum hét napra kizár fiókodból. @@ -1234,8 +1237,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Jaj ne! Ezt a telefonszámot regisztrációs zár PIN kód nélkül is újra lehet regisztrálni 7 nappal azután, hogy a telefonszám utoljára aktív volt Signal-on. Addig még %d nap van hátra. Regisztrációs zár PIN kód - Ehhez a telefonszámhoz engedélyezték a regisztrációs zárat. Kérlek add meg a regisztrációs zár PIN kódot! - A regisztrációs zár engedélyezve van telefonszámodhoz. A regisztrációs zár PIN kódod könnyebb megjegyzésének érdekében a Signal időközönként megkér annak megerősítésére. + Ehhez a telefonszámhoz bekapcsolták a regisztrációs zárat. Kérlek add meg a regisztrációs zár PIN kódot! + A regisztrációs zár engedélyezve lett telefonszámodon. A PIN kódod könnyebb megjegyzésének érdekében a Signal időközönként megkér annak megerősítésére. Elfelejtettem a PIN-em. Elfelejtett PIN? A regisztrációs zár segít megvédeni a telefonszámodat a jogosulatlan regisztrációs próbálkozásoktól. Ez a funkció bármikor letiltható a Signal adatvédelmi beállításaiban. diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 35a7916593..93a7d3fef0 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Pesan baru + \+%d Sekarang: %s Anda belum mengatur kata kunci! @@ -67,10 +68,13 @@ Panggilan masuk + Kamera tidak tersedia. + Gagal menyimpan gambar. Hapus Buang foto profil? + Tidak ada peramban web ditemukan. Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau disebabkan %2$s telah memasang ulang Signal. Sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini. @@ -131,6 +135,7 @@ Gagal meninggalkan grup Silahkan pilih kontak Buka blokir kontak ini? + Buka blokir grup ini? Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. Buka blokir Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan. @@ -254,7 +259,12 @@ Siap foto wajah Sekarang anda dapat membagikan nama dan foto profil dengan kawan anda di Signal Profil signal ada di sini + Memperkenalkan indikator ketik. + Sekarang Anda dapat secara opsional melihat dan berbagi saat pesan sedang diketik. + Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang? + Tidak, terima kasih + Mengambil pesan... Kegagalan permanen komunikasi Signal! Signal tidak dapat melakukan registrasi dengan Layanan Google Play. Fitur Signal seperti pesan dan panggilan di nonaktifkan, mohon registrasi ulang melalui Pengaturan > Lanjutan. @@ -396,6 +406,7 @@ Versi dari Layanan Google Play yang Anda pasang tidak berfungsi dengan benar. Mohon pasang ulang Layanan Google Play dan coba lagi. + Mengambil pesan... Nilai aplikasi ini Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini, luangkan waktu sejenak untuk membantu kami dengan memberikan nilai pada aplikasi. @@ -406,9 +417,11 @@ Blokir kontak ini? Anda tidak akan lagi menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. + Blokir dan tinggalkan grup ini? Blokir Buka blokir kontak ini? Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. + Buka blokir grup ini? Gagal meninggalkan grup Buka blokir Aktif diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 7ed5c60265..902477a169 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Nuovo messaggio + \+%d In questo momento: %s Non hai ancora impostato una password! @@ -273,6 +274,13 @@ Pronto per il tuo primo piano? Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal I profili Signal sono arrivati + Ti presentiamo gli indicatori di scrittura + Ora puoi facoltativamente vedere e condividere quando i messaggi vengono digitati. + Vuoi attivarli adesso? + Sono arrivati gli indicatori di scrittura + Attiva indicatori di scrittura + Attiva gli indicatori di scrittura + No grazie Reperimento di un messaggio... @@ -627,6 +635,10 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Signal Nuovo messaggio + + %d elemento + %d elementi + Dispositivo non più registrato Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo. @@ -1004,6 +1016,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Tastiera in incognito Conferme di lettura Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri. + Indicatori di scrittura + Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando. Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate Contatti bloccati Su rete cellulare diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 7457ac0e4a..882f902b34 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ שיחות לא נתמכות נראה כי מכשיר זה אינו תומך בפעולות חיוג. לעזוב את הקבוצה? - האם ברצונך באמת לעזוב את הקבוצה? + האם אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב קבוצה זו? מסרון בלתי מאובטח MMS בלתי מאובטח Signal @@ -219,10 +219,10 @@ לא נמצאו תוצאות עבור \'%s\' - למחוק את השיחה שנבחרה? - למחוק את השיחות שנבחרו? - למחוק את השיחות שנבחרו? - למחוק את השיחות שנבחרו? + למחוק שיחה נבחרת? + למחוק שיחות נבחרות? + למחוק שיחות נבחרות? + למחוק שיחות נבחרות? זה ימחק לצמיתות את השיחה שנבחרה. @@ -285,7 +285,7 @@ קובץ לא ידוע - מיטוב למצב של שירותי Play לא זמינים + מטב עבור שירותי Play חסרים מכשיר זה אינו תומך בשירותי Play. הקש כדי להשבית מיטובי סוללה של מערכת שמונעים מ-Signal לאחזר הודעות בעת אי־פעילות. שתף עם @@ -303,18 +303,21 @@ עכשיו אתה יכול לשתף תצלום ושם של פרופיל עם חברים ב-Signal פרופילי Signal כאן היכרות עם מחווני הקלדה - כעת אתה יכול לראות ולשתף באופן רשותי מתי הודעות מוקלדות + כעת אתה יכול לראות ולשתף באופן רשותי מתי הודעות מוקלדות. + האם אתה רוצה לאפשר אותם כעת? מחווני הקלדה כאן אפשר מחווני הקלדה + הפעל מחווני הקלדה + לא תודה מאחזר הודעה... כישלון תקשורת קבוע של Signal! Signal לא היה יכול להירשם עם שירותי Google Play. הודעות ושיחות של Signal הושבתו, אנא נסה להירשם מחדש בהגדרות < מתקדם. - שגיאה באחזור GIF ברזולוציה מלאה + שגיאה בעת אחזור קובץ GIF ברזולוציה מלאה - קובצי GIF + קבצי GIF מדבקות קבוצה חדשה @@ -330,8 +333,8 @@ יוצר את %1$s… מעדכן את %1$s… לא היה ניתן להוסיף את %1$s מאחר שהוא אינו משתמש Signal. - טעינת נתוני קבוצה... - כבר נכנסת לקבוצה. + טוען פרטי קבוצה... + אתה כבר בקבוצה. לשתף את השם והתצלום של הפרופיל שלך עם קבוצה זו? האם אתה רוצה להפוך את השם והתצלום של הפרופיל שלך לגלויים לכל חברי הקבוצה הנוכחיים והעתידיים של קבוצה זו? @@ -442,9 +445,9 @@ המכשיר אושר! לא נמצא מכשיר. שגיאת רשת. - קוד QR בלתי־תקין. - סליחה, חיברת יותר מדי מכשירים, נא לנסות להסיר כמה. - סליחה, זה לא קוד QR תקין לקישור מכשיר. + קוד QR בלתי תקף. + סליחה, יש לך יותר מדי מכשירים מקושרים, נסה להסיר כמה. + סליחה, זה לא קוד QR תקף של קישור מכשיר. לקשר מכשיר Signal? נראה שאתה מנסה לקשר מכשיר Signal ע\"י שימוש בסורק צד־שלישי. למען הגנתך, אנא סרוק את הקוד שוב מתוך Signal. Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". @@ -464,19 +467,19 @@ מאחזר הודעה... דרג יישום זה - אם נהנית להשתמש באפליקציה הזאת, אולי אפשר לבקש ממך להקדיש רגע לעזור לנו ולדרג אותה? + אם אתה נהנה להשתמש ביישום זה, אנא הקדש רגע כדי לעזור לנו לדרג אותו. דרג עכשיו! לא תודה אחר־כך - אוי, נראה שאפליקציית חנות Play אינה מותקנת במכשיר שלך. + אוי, נראה שיישום חנות Play אינו מותקן במכשיר שלך. - לחסום את איש הקשר הזה? + לחסום איש קשר זה? לא תקבל יותר הודעות ושיחות מאיש קשר זה. לחסום ולעזוב קבוצה זו? לחסום קבוצה זו? לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו. חסום - לבטל את החסימה של איש הקשר הזה? + לבטל חסימה של איש קשר זה? תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. לבטל חסימה של קבוצה זו? חברי קבוצה קיימים יוכלו להוסיף אותך אל הקבוצה שוב. @@ -495,8 +498,8 @@ תפוס מחובר המנוי אינו זמין - הרשת לא עבדה! - המספר אינו רשום! + הרשת נכשלה! + מספר אינו רשום! המספר שחייגת אינו תומך בשיחה קולית מאובטחת! הבנתי @@ -510,7 +513,7 @@ אינו תקף. שירותי Google Play חסרים במכשיר זה חסרים שירותי Google Play. אתה יכול עדין להשתמש ב־Signal, אבל תצורה זו עשויה לגרום לאמינות מופחתת או לביצועים מופחתים.\n\nאם אינך משתמש מתקדם, אינך מריץ ROM של Android שהותקן לאחר רכישה, או שאתה מאמין שאתה רואה זאת בטעות, אנא צור קשר עם support@signal.org לעזרה באיתור תקלות. - הבנתי + אני מבין שגיאת שירותי Play שירותי גוגל Play מתעדכנים או שאינם זמינים כעת. נא לנסות שוב. תנאים ומדיניות פרטיות @@ -554,16 +557,16 @@ התקבלה הודעת החלפת מפתח עבור גרסת פרוטוקול בלתי־תקפה. התקבלה הודעה עם מספר ביטחון חדש. הקש כדי לעבד ולהציג. - אתחלת את ההתחברות המאובטחת. + איפסת את השיח המאובטח. ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s. הודעה כפולה. הקבוצה עודכנה עזב את הקבוצה - התחברות מאובטחת אותחלה. + שיח מאובטח אופס. טיוטה: התקשרת - התקשרו אליך + התקשר אליך שיחה שלא נענתה הודעת מדיה %s משתמש ב-Signal! @@ -595,7 +598,7 @@ קוד ה־QR הסרוק הוא אינו קוד וידוא המתוסדר כראוי של מספר ביטחון. אנא נסה לסרוק שוב. שתף מספר ביטחון דרך... מספר ביטחון Signal שלנו: - נראה שאין לך לאילו אפליקציות לשתף. + נראה שאין לך יישומים לשתף בהם. לא נמצא מספר ביטחון להשוואה בלוח העריכה Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת מצלמה @@ -606,7 +609,7 @@ הודעת MMS מוצפנת באופן גרוע הודעת MMS הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים - השתקת התראות + השתק התראות אין דפדפן רשת מותקן! @@ -616,7 +619,7 @@ ייבוא גע כדי לפתוח. - נא לגעת לפתיחה, או לגעת במנעול לסגירה. + גע כדי לפתוח, או גע במנעול כדי לסגור. Signal אינו נעול נעל את Signal @@ -705,11 +708,11 @@ קובץ גלריה קובץ - הפעלת מגירת צרופות + עורר מגירת צרופות - משפט סודי ישן - משפט סודי חדש - חזרה על המשפט הסודי החדש + משפט סיסמה ישן + משפט סיסמה חדש + חזור על משפט סיסמה חדש הכנס שם או מספר @@ -727,14 +730,14 @@ הראה אנשי קשר הודעת Signal - מסרון SMS לא מאובטח - מסרון MMS לא מאובטח + מסרון בלתי מאובטח + MMS בלתי מאובטח מאת %1$s שלח חיבור הודעה עורר מקלדת אימוג\'י תמונה ממוזערת של צרופה - הפעלת מגירת צרופה מהירה ממצלמה + עורר מגירת צרופות מהירות של מצלמה להקליט ולשלח כקובץ שמע מצורף אפשר את Signal עבור מסרונים @@ -831,7 +834,7 @@ %d אחרים - חיפוש קובצי GIF ומדבקות + חיפוש קבצי GIF ומדבקות לא נמצא דבר @@ -846,7 +849,7 @@ יומן זה יפורסם באופן ציבורי ומקוון לתורמים עבור צפייה, אתה יכול לבחון ולערוך אותו לפני הגשה. טוען יומן אירועים... מעלה יומן אירועים... - זה עבד! + הצלחה! העתק כתובת זו והוסף אותה אל דוח הסוגייה שלך או דוא\"ל התמיכה שלך:\n\n%1$s\n הועתק ללוח בחר יישום דוא\"ל @@ -876,16 +879,16 @@ שולח מחדש... - %1$s הצטרף לקבוצה. - %1$s הצטרפו לקבוצה. - %1$s הצטרפו לקבוצה. - %1$s הצטרפו לקבוצה. + %1$s הצטרף אל הקבוצה. + %1$s הצטרפו אל הקבוצה. + %1$s הצטרפו אל הקבוצה. + %1$s הצטרפו אל הקבוצה. - שם הקבוצה עכשיו הוא „%1$s”. + שם הקבוצה עכשיו הוא \'%1$s\'. להפוך את השם והתצלום של הפרופיל שלך לנראים אל קבוצה זו? - ביטול נעילה + בטל נעילה Signal דורש הגדרות MMS כדי למסור הודעות מדיה והודעות קבוצתיות דרך מפעיל התקשורת שלך. המכשיר שלך לא הופך מידע זה לזמין, מה שלעיתים נכון לגבי מכשירים נעולים ותצורות מגבילות אחרות. כדי לשלוח מדיה והודעות קבוצתיות, הקש על \'אישור\' והשלם את ההגדרות המבוקשות. הגדרות ה־MMS עבור המפעיל שלך יכולות בד\"כ להימצא ע\"י חיפוש אחר \'מפעיל ה־APN שלך\'. תצטרך לעשות זאת רק פעם אחת. @@ -901,12 +904,12 @@ התראות מותאמות אישית הגדרות של התראות מערכת צליל התראה - רטט + הרטט חסום צֶבַע הצג מספר ביטחון הגדרות התכתבות - פרטיות + פרטיוּת הגדרות שיחה צלצול @@ -937,7 +940,7 @@ החלק למעלה כדי לענות החלק למטה כדי לדחות - עניינים מסוימים דורשים את תשומת הלב שלך. + מספר סוגיות דורשות את תשומת לבך. נשלח התקבל נעלם @@ -946,9 +949,9 @@ מאת: עם: - יצירת משפט סודי - נא לבחור אנשי קשר - שינוי משפט סודי + צור משפט סיסמה + בחר אנשי קשר + שנה משפט סיסמה וודא מספר ביטחון הגש יומן תקלים תצוגה מקדימה של מדיה @@ -999,13 +1002,13 @@ מקש Enter שולח לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט בחר זהות - נא לבחור את איש הקשר שלך מרשימת אנשי הקשר. - שינוי משפט סודי - שינוי המשפט הסודי שלך + בחר את כניסת איש הקשר שלך מתוך רשימת אנשי הקשר. + שנה משפט סיסמה + שנה את משפט הסיסמה שלך אפשר נעילת מסך באמצעות משפט־סיסמה נעל מסך והתראות באמצעות משפט־סיסמה אבטחת מסך - חסימת צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך האפליקציה + חסום צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך היישום נעל באופן אוטומטי את Signal לאחר מרווח זמן של אי־פעילות משפט־סיסמה של אי־פעילות מרווח אי־פעילות @@ -1013,7 +1016,7 @@ הגדרות של התראות מערכת צבע LED לא ידוע - תבנית הבהוב הנורית + תבנית הבהוב LED קול שקט התראות חוזרות @@ -1036,22 +1039,22 @@ רגיל איטי מתקדם - פרטיות + פרטיוּת סוכן משתמש MMS הגדרות MMS ידניות - כתובת URL של MMSC - שרת מתווך (proxy) של MMS - פתחת שרת מתווך (proxy port) של MMS + כתובת אתר של MMSC + מארח יפוי כוח של MMS + פתחת יפוי כוח של MMS שם משתמש של MMSC - ססמת MMSC - דו״חות מסירה של SMS + סיסמת MMSC + דוחות מסירת מסרונים בקש דוח מסירה לכל מסרון שאתה שולח מחק באופן אוטומטי הודעות ישנות יותר ברגע ששיחה חורגת מאורך שצוין מחק הודעות ישנות התכתבויות ומדיה הגבלת אורך שיחה - לקצץ את כל השיחות כעת - לסרוק את כל השיחות ולאכוף את הגבלות אורך השיחה + קצץ את כל השיחות כעת + סרוק את כל השיחות ואכוף מגבלות אורך שיחה מכשירים מקושרים בהירה חשוכה @@ -1227,12 +1230,12 @@ כתבתי משפט־סיסמה זה. בלעדיו, לא אוכל לשחזר גיבוי. שחזר גיבוי דלג - רישום + הירשם גיבויי התכתבויות גבה התכתבויות באחסון חיצוני צור גיבוי הכנס משפט־סיסמה של גיבוי - שחזור + שחזר לא ניתן לייבא גיבויים מגרסאות חדשות יותר של Signal משפט־סיסמה שגוי של גיבוי בודק... diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index fd70e65059..c955f5295e 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -261,9 +261,12 @@ Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。 Signal のプロフィールは以下の通りです。 入力中アイコンとは - 入力中であることを表示するアイコンが使えるようになりました。 + メッセージが入力中であることを表示します。 + いま有効化しますか? アイコンはこれです。 アイコンの有効化 + 入力インジケーターを表示する + しません メッセージを読み込んでいます... diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 8e5fd59cc9..44909f4922 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -262,6 +262,7 @@ ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ + ទេ អរគុណ សារកំពុងទៅដល់... diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index f80cd39b24..caeb216c48 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -264,6 +264,7 @@ Ji bo wêne xwe amade yî? Niha tu dikarî bi hevalên xwe re bi Signalê wêneyek û navekî profîl parve bikî Profîlên Signalê viderê ne + Ne sipas Ragihandina Signalê çênabe! diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index db72f90ac5..8ff00e9547 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -301,6 +301,7 @@ Pasiruošę artimesniam bendravimui? Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą Signal profiliai jau čia + Ne, ačiū Atgaunama žinutė... diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 0ad86bdbe1..cf6824a9bb 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -246,6 +246,7 @@ closeup အတွက်အသင့် ဖြစ်ပြီလား? သင့် ဓါတ်ပုံနှင့် အမည်ကို Signal သုံး၍ သူငယ်ချင်းများနှင့် ဝေမျှနိုင်ပါပြီ။ Signal လိပ်စာများ ဒီနေရာတွင်ရှိသည် + မလုပ်လိုပါ Signal ဆက်သွယ်မှု လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါ။ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 2e4c5989ee..afffe9030e 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Ny melding + \+%d Gjeldende: %s Du har ikke valgt en passordfrase enda. @@ -273,6 +274,13 @@ Klar for nærbilde? Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal Signal introduserer profiler + Vi presenterer skriveindikatorer. + Nå kan du velge å se og dele når meldinger blir skrevet. + Vil du aktivere dem nå? + Skriveindikatorer er her + Aktiver skriveindikatorer + Slå på skriverindikatorer + Nei takk Mottar en melding... @@ -626,6 +634,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Signal Ny melding + + %d Del + %d Deler + Enheten er ikke lenger registrert Dette skyldes sannsynligvis at du registrerte telefonnummeret ditt på Signal med en annen enhet. Trykk for å registrere på nytt. @@ -1004,6 +1016,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Inkognito-tastatur Lesebekreftelser Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre. + Skriverindikatorer + Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre. Be tastatur om å slå av lærefunksjon Blokkerte kontakter Ved bruk av mobildata diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 27ab71ccea..24193bd910 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ Geen webbrowser gevonden. Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft. - Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren. + Je wilt misschien jouw veiligheidsnummer met deze contactpersoon verifiëren. Aanvaarden Recente gesprekken @@ -109,7 +109,7 @@ Terugvallen naar onversleutelde sms? Terugvallen naar onversleutelde mms? Dit bericht zal niet versleuteld worden omdat de ontvanger geen Signal meer gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden? - Geen app gevonden om dit bestand te openen. + Geen app gevonden welke dit bestand kan openen. %s gekopieerd van %s naar %s @@ -120,7 +120,7 @@ Bijlage toevoegen Selecteer contactinformatie Bericht opstellen - Sorry, er trad een fout op bij het instellen van je bijlage. + Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage. Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres! Bericht is leeg! Groepsleden @@ -142,17 +142,17 @@ Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen. Deblokkeren - Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wil verzenden. + Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden. Camera niet beschikbaar Fout bij opnemen audio! - Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen. - Geef Signal toegang tot je microfoon om audioberichten te sturen. - Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Microfoon\" in. + Er is geen app beschikbaar op jouw apparaat om deze koppeling te openen. + Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon. + Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" in. Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen. - Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en camera om %s te kunnen bellen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in. + Signal heeft microfoon machtiging nodig om %s te kunnen bellen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in. Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken. - Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Camera\" in. - Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen + Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in. + Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen %1$s%2$s @@ -222,7 +222,7 @@ Gesprekken gearchiveerd (%d) - Je profielinfo + Jouw profielinformatie Fout bij instellen van profielfoto Probleem bij instellen van profiel Profielfoto @@ -237,7 +237,7 @@ Vandaag Gisteren - Zenden + Aan het verzenden Verzonden Bezorgd Lees @@ -274,8 +274,13 @@ Klaar voor je close-up? Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen Signal-profielen zijn nu beschikbaar - Je kan nu zien wanneer berichten worden getypt (optioneel). - Zet typ indicatoren aan + We introduceren typindicatoren. + Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt het op ieder moment uitschakelen. + Wil je ze nu inschakelen? + Typindicatoren zijn gearriveerd + Zet typindicatoren aan + Schakel typindicatoren in + Nee bedankt Bericht ophalen... @@ -319,8 +324,8 @@ Uitnodigingen verzonden! Uitnodigen voor Signal - STUUR SMS NAAR %d VRIEND - STUUR SMS NAAR %d VRIENDEN + VERZEND SMS NAAR %d VRIEND + VERZEND SMS NAAR %d VRIENDEN %d sms-uitnodiging verzenden? @@ -371,7 +376,7 @@ Je hebt de groep verlaten. Je hebt de groep bijgewerkt. Jij hebt gebeld - Contactpersoon gebeld + Contactpersoon heeft gebeld Gemiste oproep %s heeft de groep bijgewerkt. %s heeft je gebeld @@ -406,11 +411,11 @@ Geen apparaat gevonden. Netwerkfout. Ongeldige QR-code. - Sorry, je hebt te veel apparaten geregistreerd, probeer er enkele te verwijderen + Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er enkele te verwijderen Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat. Een Signal-apparaat koppelen? - Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal. - Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code te scannen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Camera\" in. + Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal. + Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in. Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera Verdwijnende berichten @@ -437,7 +442,7 @@ Je kan niet langer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. Deze groep blokkeren en verlaten? Deze groep blokkeren? - Je zult niet langer berichten of updates van deze groep ontvangen. + Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen. Blokkeren Contact deblokkeren? Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. @@ -447,7 +452,7 @@ Deblokkeren Ingeschakeld Uitgeschakeld - Beschikbaar zodra er een bericht verstuurd of ontvangen is + Beschikbaar zodra er een bericht verzonden of ontvangen is Naamloze groep @@ -477,7 +482,7 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig. Play services fout De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens. Gebruiksvoorwaarden & privacy policy - Kan link niet openen, geen webbrowser gevonden. + Kan koppeling niet openen, geen webbrowser gevonden. Meer informatie Minder informatie Signal heeft toegang nodig tot je contacten en media om je met je vrienden te laten verbinden, elkaar berichten te sturen en beveiligde oproepen te maken @@ -485,13 +490,13 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig. Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je verificatiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren. Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een debuglog. - Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een debuglog. + Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslogboek. Mislukt om bewerkte afbeelding op te slaan Geen resultaten gevonden voor \'%s\' - Conversaties + Gesprekken Contacten Berichten @@ -535,14 +540,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Gemarkeerd als geverifieerd Gemarkeerd als niet geverifieerd - Signal-update + Nieuwe versie van Signal Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken %s blokkeren? - Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen of je bellen. + Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen en zullen jou niet meer kunnen bellen. Blokkeren Je profiel delen met %s? - De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kan je je profielinformatie nog steeds langs deze weg delen. + De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kun je jouw profielinformatie nog steeds langs deze weg delen. Profiel delen Bericht verzenden? @@ -551,14 +556,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Bericht verzenden? Verzenden - Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je het veiligheidsnummer verifieert. + Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert. Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken. De gescande QR-code is geen goed veiligheidsnummer. Probeer de code opnieuw te scannen. Veiligheidsnummer delen via... Ons Signal-veiligheidsnummer: Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen. Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord - Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code te scannen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Camera\" in. + Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in. Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera Verkeerd versleuteld bericht @@ -584,8 +589,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Jij Niet-ondersteund mediatype Concept - Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om naar de externe opslag te kunnen opslaan, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. - Kan niet opslaan naar externe opslag zonder toestemming + Signal heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. + Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging Bericht verwijderen? Dit bericht zal voorgoed verwijderd worden. @@ -610,7 +615,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Mislukkingen Back-ups Vergrendelingstoestand - Bijgewerkte app versies + Nieuwe versies van de app Anders Berichten Onbekend @@ -622,13 +627,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Opgeslagen Zoeken - Zoek naar conversaties, contacten, en berichten + Zoek naar gesprekken, contacten, en berichten. Ongeldige snelkoppeling Signal Nieuw bericht + + %d Item + %d Items + Apparaat niet meer geregistreerd Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren. @@ -636,10 +645,10 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Fout bij afspelen van video Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden. - Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of ontvangen, maar deze toestemmingen zijn permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in. + Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in. Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft. - Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren. + Het wordt aanbevolen de veiligheidsnummers met deze contactpersoon te verifiëren. Nieuw veiligheidsnummer Aanvaarden Oproep beëindigen @@ -673,7 +682,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie. Contactfoto - Signal heeft toegang nodig tot de contacten om je contacten weer te kunnen geven, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in. + Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Contacten\" in. Fout bij ophalen van contacten, controleer je netwerkverbinding Geen geblokkeerde contacten @@ -690,7 +699,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Emojitoetsenbord wisselen Bijlageminiatuur Camera overzicht tonen/verbergen - Geluidsopname opnemen en verzenden + Geluid opnemen en verzenden Gebruik Signal voor sms SCHUIF OM TE ANNULEREN @@ -778,21 +787,21 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie. Niets gevonden - Kon geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen. + Kon het logboek op dit apparaat niet lezen. Je kan nog wel ADB gebruiken om een foutopsporingslogboek te verzamelen. Bedankt voor je hulp! Indienen Geen browser geïnstalleerd - Dien niet in - Dien in + Niet indienen + Indienen Begrepen - Email opstellen + E-mail opstellen Dit logbestand wordt publiek beschikbaar op internet gezet zodat de ontwikkelaars het kunnen zien, je kunt het bestuderen en aanpassen voor versturen. Logbestanden inladen... Logbestanden aan het uploaden... Succesvol! - Copiëer deze URL en voeg het toe aan het foutrapport of de helpdesk email:\n\n %1$s\n + Kopieer deze URL en voeg het toe aan het foutrapport of aan een e-mail naar de helpdesk:\n\n%1$s\n Gekopieerd naar klembord - Kies email app + Kies e-mail app Bestudeer a.u.b. dit logbestand van mijn app: %1$s Netwerkfout. Probeer het opnieuw. @@ -807,7 +816,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Sms-berichten uit de systeemdatabase importeren? Importeer de database van de standaardberichtenapp Onversleutelde back-up importeren - Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'SMS Back-up & Herstellen\'. + Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'Sms back-up & Herstellen\'. Bekijk volledig gesprek Laden @@ -829,7 +838,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Ontgrendelen Signal heeft mms-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties. - Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op Oké en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"naam-van-je-provider APN\". Dit hoef je maar één keer te doen. + Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op \'Oké\' en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"naam-van-je-provider APN\". Dit hoef je maar één keer te doen. Later instellen KLAAR @@ -868,7 +877,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.TOEVOEGEN AAN CONTACTEN NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN - Lees meer.]]> + Lees meer.]]> Tik om te scannen Laden... Geverifieerd @@ -891,7 +900,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Contacten selecteren Wachtwoord wijzigen Veiligheidsnummer verifiëren - Debuglog indienen + Foutopsporingslogboek indienen Mediaminiatuur Berichtdetails Gekoppelde apparaten @@ -943,8 +952,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Wijzig je wachtwoord Schermvergrendeling met wachtwoord inschakelen Vergrendel scherm en meldingen met een wachtwoord - Schermbeveiliging - Schermafdrukken onmogelijk maken in deze app en de lijst van recent gebruikte apps + Schermafdrukken blokkeren + Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de lijst van recent gebruikte apps als in de app zelf Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit Vergrendeling bij inactiviteit Inactiviteitsduur voor vergrendeling @@ -970,7 +979,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Cyaan Magenta Wit - Niets + LED niet gebruiken Snel Normaal Langzaam @@ -1000,14 +1009,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Taal Signal-berichten en -oproepen Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers - Debuglog indienen + Foutopsporingslogboek indienen \'Bellen via WiFi\'-compatibiliteitsmodus Schakel dit in als je apparaat sms/mms over wifi gebruikt (alleen inschakelen als \'Bellen via wifi\' is ingeschakeld op je apparaat) Incognito toetsenbord Leesbevestigingen Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien. Typindicatoren - Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, zal je niet de typindicatoren van anderen zien. + Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn. Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit Geblokkeerde contacten Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt @@ -1017,9 +1026,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Bericht inkorten Gebruik systeem-emoji De ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uitschakelen - Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit. + Stuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP-adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit. Alle oproepen doorsturen - App toegang + Toegang tot app Communicatie Gesprekken Berichten @@ -1034,7 +1043,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Contact gebruikt nu Signal Prioriteit Verzegelde afzender - Indicator tonen + Toon of verzegelde afzender is gebruikt Laat een statusicoon zien als je drukt op \"Berichtdetails\" bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender. Van iedereen toestaan Verzegelde afzender inschakelen voor berichten van niet-contacten en mensen waarmee je je profiel niet hebt gedeeld. @@ -1076,7 +1085,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Niks, nada, noppes.\nJe bent helemaal mee! Nieuw gesprek - Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Stuur een bericht naar een vriend. + Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Begin door een vriend een bericht te zenden. Beveiligde sessie opnieuw instellen @@ -1118,8 +1127,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Je versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie. Je versie van Signal is verlopen! Berichten zullen niet meer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie. - Gebruiken als standaard-sms-app - Tik om van Signal je standaard-sms-app te maken. + Gebruiken als standaard sms-app + Tik om van Signal je standaard sms-app te maken. Sms uit systeem importeren Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde database van Signal. Signal-berichten en -oproepen inschakelen @@ -1149,17 +1158,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Laden... Verbinden... Toestemming vereist - Signal heeft toegang nodig tot je sms-berichten om er te kunnen sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Sms\" in. + Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Sms\" in. Doorgaan Niet nu - Signal heeft toegang nodig tot de contacten om ze te zoeken, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in. + Signal heeft toegang nodig tot je lijst met contacten om contacten te zoeken, maar toestemming om contacten in te zien is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Contacten\" in. SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN Signal-database wordt gemigreerd Nieuw vergrendeld bericht Ontgrendel om je berichten te lezen - Ontgrendel om de update te voltooien - Ontgrendel om de update te voltooien - Back-upwachtwoord + Ontgrendel om bijwerken te voltooien + Ontgrendel Signal om bijwerken te voltooien + Back-up wachtwoord Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten. Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten. Back-up terugzetten @@ -1185,20 +1194,20 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Uitschakelen en alle lokale back-ups verwijderen? Back-ups verwijderen Gekopieerd naar klembord - Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-ups te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. + Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-ups te kunnen maken, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. Laatste back-up: %s Bezig Back-up aan het maken... %dberichten tot nu toe %s verifiëren - Voer de verificatiecode die naar %s gestuurd is. + Voer de verificatiecode in die naar %s verzonden is. Verkeerd nummer? Bel me Beschikbaar in:\u0020 Nooit Onbekend - Schermbeveiliging - Blokkeer Signal met de Android-schermbeveiliging of vingerafdruk. + Schermvergrendeling + Vergrendel Signal met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk. Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling Geen De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt. diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 1fb1462a88..9926dd027e 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Ny melding + \+%d Gjeldande: %s Du har ikkje valt ein passordfrase endå. @@ -273,6 +274,10 @@ Klar til å ta nærbilete? No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Signal Signalprofilar er her + Her kjem tastevisning. + Tastevisning er her + Skru på tastevisning + Nei takk Hentar ei melding … @@ -627,6 +632,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Signal Ny melding + + %delement + %d element + Eininga er ikkje lenger registrert Dette er sannsynlegvis fordi du registrerte telefonnummeret ditt med Signal på ei anna eining. Trykk for å omregistrera. @@ -1006,6 +1015,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Inkognitotastatur Lesekvitteringar Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar. + Tastevisning + Viss tastevisning er av, kan du heller ikkje sjå når andre tastar. Spør om tastatur for å skru av persontilpassa læring Blokkerte kontaktar Ved bruk av mobildata diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 87cb0de373..7005adb03d 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Nowa wiadomość + \+%d Obecnie: %s Nie masz jeszcze ustawionego hasła! @@ -301,6 +302,13 @@ Gotowy(a) do zdjęcia? Teraz możesz współdzielić zdjęcie profilowe i nazwę ze znajomymi w Signal Tu znajdują się profile Signal + Przedstawiamy wskaźniki pisania. + Możesz teraz opcjonalnie wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane. + Czy chcesz włączyć je teraz? + Wskaźniki pisania + Włącz wskaźniki pisania + Włącz wskaźniki pisania + Nie dzięki Pobieranie wiadomości... @@ -369,7 +377,7 @@ Błąd odczytu ustawień MMS operatora - Media + Multimedia Usunąć wybraną wiadomość? Usunąć wybrane wiadomości? @@ -513,6 +521,12 @@ Signal potrzebuje dostęp do Twoich kontaktów i plików multimedialnych w celu połączenia ze znajomymi, wymiany wiadomości oraz wykonywania bezpiecznych połączeń Nie można połączyć się z serwisem. Proszę sprawdzić połączenie internetowe i spróbować ponownie. Aby łatwo zweryfikować Twój numer telefonu, Signal może automatycznie wykryć Twój kod weryfikacyjny, jeżeli zezwolisz aplikacji Signal przeglądać Twoje wiadomości SMS. + + Jesteś o %d krok od wysłania dziennika debugowania. + Jesteś o %d kroki od wysłania dziennika debugowania. + Jesteś o %d kroków od wysłania dziennika debugowania. + Jesteś o %d kroków od wysłania dziennika debugowania. + Nie udało się zapisać zmian obrazu @@ -647,15 +661,21 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zapisano Szukaj - Wyszukaj rozmowy, kontakty i wiadomości + Szukaj rozmów, kontaktów i wiadomości Nieprawidłowy skrót Signal Nowa wiadomość + + %d element + %d elementy + %d elementów + %d elementów + - Urządzenie już nie jest zarejestrowane + Urządzenie nie jest już zarejestrowane Jest tak prawdopodobnie dlatego, że zarejestrowałeś swój numer telefonu w aplikacji Signal na innym urządzeniu. Stuknij, aby ponownie zarejestrować. Błąd przy odtwarzaniu filmu @@ -667,7 +687,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem. Nowy numer bezpieczeństwa Akceptuj - Zakończ + Zakończ rozmowę Dotnij, aby włączyć wideo @@ -875,7 +895,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Kto może zobaczyć te informacje? Twoje imię - Udostępnione media + Udostępnione multimedia Wycisz konwersację Niestandardowe powiadomienia @@ -1028,7 +1048,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Żądaj raportu dostarczenia każdej wysłanej wiadomości SMS Automatycznie usuń starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości konwersacji Usuń stare wiadomości - Czaty i media + Rozmowy i multimedia Limit długości konwersacji Przytnij wszystkie konwersacje teraz Przeskanuj wszystkie konwersacje i przytnij to określonej długości @@ -1047,6 +1067,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Klawiatura w trybie prywatnym Potwierdzenia przeczytania Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników. + Wskaźniki pisania + Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników. Wymuś na klawiaturze blokadę uczenia się słów Zablokowane kontakty Podczas używania Danych Mobilnych @@ -1073,7 +1095,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Kontakt dołączył do Signal Priorytet Zapieczętowany Nadawca + Wyświetl wskaźniki + Pokaż ikonę stanu po wybraniu \"Szczegóły wiadomości\" w wiadomościach dostarczonych za pomocą zapieczętowanego nadawcy. Zezwól wszystkim + Włącz zapieczętowanego nadawcę dla wiadomości przychodzących od osób niebędących w Twoich kontaktach oraz od osób, którym nie udostępniono Twojego profilu. Dowiedz się więcej @@ -1203,13 +1228,13 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Przywróć kopię zapasową Pomiń Rejestracja - Kopia zapasowa wiadomości - Kopia zapasowa wiadomości do pamięci zewnętrznej + Kopia zapasowa + Kopia zapasowa do pamięci urządzenia Utwórz kopię zapasową - Wprowadź hasło do kopii zapasowej + Wprowadź hasło kopii zapasowej Przywróć Nie udało się zaimportować kopii zapasowej z nowszej wersji Signal - Nieprawidłowe hasło do kopii zapasowej + Nieprawidłowe hasło kopii zapasowej Sprawdzam... %d wiadomości... Przywrócić kopię zapasową? @@ -1222,9 +1247,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Usunąć kopie zapasowe? Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe? Usuń kopie zapasowe - Skopiowane do schowka + Skopiowane do schowka Signal wymaga dostępu do pamięci urządzenia w celu utworzenia kopii zapasowych, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\". - Ostatnia kopia zapasowa %s + Ostatnia kopia zapasowa: %s W trakcie Tworzenie kopii zapasowej... %d wiadomości @@ -1232,7 +1257,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wprowadź kod weryfikacyjny przesłany do %s. Błędny numer? Zadzwoń do mnie - Dostępne w: \ u0020 + Dostępne za:\u0020 Nigdy Nieznane Blokada ekranu diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6c9e13ea72..93dd5182a5 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Nova mensagem + \+%d Atualmente: %s Você ainda não definiu uma frase-chave! @@ -70,10 +71,13 @@ Recebendo chamada + Câmera indisponível. + Falha ao salvar imagem. Remover Remover foto do perfil? + Nenhum navegador encontrado. Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato. @@ -134,6 +138,7 @@ Erro ao sair do grupo Favor escolher um contato Desbloquear este contato? + Desbloquear este grupo? Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato. Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo. Desbloquear @@ -269,7 +274,15 @@ Pronto(a) para o close? Agora você pode compartilhar um nome e foto do perfil com amigos no Signal Aqui estão os perfis Signal + Apresentando indicadores de digitação. + Agora você tem a opção de ver e mostrar quando mensagens estiverem sendo digitadas. + Quer habilitá-los agora? + Chegaram os indicadores de digitação + Habilitar indicadores de digitação + Ativar indicadores de digitação + Não, obrigado + Recuperando uma mensagem... Falha permanente de comunicação do Signal! O Signal não pôde cadastrar-se no Serviços Google Play. Mensagens e chamadas Signal foram desabilitadas; tente recadastrar em Configurações > Avançado. @@ -277,7 +290,7 @@ Erro ao restaurar GIF com resolução total GIFs - Stickers + Figurinhas Novo grupo Editar grupo @@ -322,6 +335,7 @@ Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar. Amigos não deixam amigos conversarem sem criptografia. + Trabalhando em segundo plano... Falha no envio Novo número de segurança @@ -415,6 +429,7 @@ A versão instalada do Serviços Google Play não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Serviços Google Play e tentar novamente. + Recuperando uma mensagem... Avaliar este aplicativo Se você gosta de usar este aplicativo, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação. @@ -425,10 +440,13 @@ Bloquear esta contato? Você não receberá mais mensagens e chamadas deste contato. + Bloquear e deixar este grupo? + Bloquear este grupo? Você deixará de receber mensagens e atualizações do grupo. Bloquear Desbloquear este contato? Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato. + Desbloquear este grupo? Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo. Erro ao sair do grupo Desbloquear @@ -473,6 +491,10 @@ O Signal precisa de acesso aos seus contatos e mídias para conectar-se a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente. Para verificar seu número de telefone de maneira fácil, o Signal pode automaticamente detectar seu código de verificação se você permitir ao Signal acessar mensagens SMS. + + Você está agora a %d passo de submeter um log de depuração. + Você está agora a %d passos de submeter um log de depuração + Falha ao salvar alterações na imagem @@ -481,6 +503,7 @@ Contatos Mensagens + Enviando uma mensagem... Adicionar a Contatos Convidar para o Signal @@ -606,6 +629,7 @@ Problema ao enviar mensagem! Gravado no %s + Salvo Procurar Buscar conversas, contatos e mensagens @@ -615,6 +639,10 @@ Signal Nova mensagem + + %d Item + %d Itens + Aparelho não mais registrado Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Signal usando um outro aparelho. Toque para registrar novamente. @@ -992,6 +1020,8 @@ Teclado incógnito Confirmações de leitura Se as confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros. + Indicadores de digitação + Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas. Solicitar ao teclado que desabilite o aprendizado personalizado Contatos bloqueados Quando usar dados móveis @@ -1017,6 +1047,12 @@ Tamanho da fonte da mensagem O contato entrou no Signal! Prioridade + Remetente Oculto + Exibir indicadores + Mostrar ícone de status quando selecionar \"Detalhes da mensagem\" em uma entregue usando remetente oculto. + Permitir de qualquer um + Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil. + Saiba mais @@ -1149,6 +1185,7 @@ Criar backup Digite a frase-chave de backup Restaurar + Não é possível importar backups feitos com versões mais novas do Signal Frase-chave de backup incorreta Checando... %d mensagens até agora... diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index fc7230de62..64c4e03946 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -276,8 +276,11 @@ Chegaram os perfis Signal Introdução aos indicadores de escrever. Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas. + Quer ativá-las agora? Os indicadores de escrever estão aqui. Ativar indicadores de escrever + Ativar indicadores de escrever + Não, obrigado A obter uma mensagem... diff --git a/res/values-qu-rEC/strings.xml b/res/values-qu-rEC/strings.xml index eb997c24b1..092cefc5bf 100644 --- a/res/values-qu-rEC/strings.xml +++ b/res/values-qu-rEC/strings.xml @@ -268,6 +268,7 @@ Shuyurinkapak ñachu kanki Kunanka kikinpa shuyuta, kallarik shuti willaywan riksichita ushankimi Signal ukupi mashikunaman Signalpa kallariwillaykunaka kaypimi kan + Manara, yupaychani ¡Manapacha Signal ukuman yaykuyta usharinchu! diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 16ba8b194e..9c7795743d 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -289,9 +289,12 @@ Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Signal Profilurile Signal sunt aici Vă prezentăm indicatorii de tastare. - Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate + Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate. + Doriți să-i activați acum? Indicatorii de tastare sunt aici Activează indicatorii de tastare + Activează indicatorii de tastare + Nu, mulţumesc Se obține un mesaj... diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 9d88490f1c..c7f04e3eea 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Новое сообщение + \+%d Сейчас: %s Вы ещё не задали парольную фразу! @@ -301,6 +302,13 @@ Готовы к крупному плану? Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Signal Профили Signal находятся здесь + Представляем индикаторы ввода + Теперь вы можете видеть и показывать другим, когда сообщения набираются. + Хотели бы вы включить их сейчас? + Индикаторы ввода пришли + Включить индикаторы ввода + Включить индикаторы ввода + Нет, спасибо Получение сообщения... @@ -663,6 +671,12 @@ Signal Новое сообщение + + %d пункт + %d пункта + %d пунктов + %d пунктов + Устройство больше не зарегистрировано Это может быть вызвано тем, что ваш телефонный номер зарегистрирован в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации. @@ -1056,6 +1070,8 @@ Инкогнито-клавиатура Уведомления о прочтении Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете просматривать уведомления о прочтении от других пользователей. + Индикаторы ввода + Если индикаторы ввода отключены, вы не сможете видеть индикаторы ввода других. Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры Заблокированные контакты Через мобильную сеть diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index ee37cf74ed..5d5fd2cbe1 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -297,6 +297,7 @@ Ste pripravený na portrét? Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno Signal profily sú tu + Nie, ďakujem Trvalá chyba komunikácie Signal! diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 27719321ba..8c4047c826 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -303,9 +303,11 @@ Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu Novo: profili Signal! Predstavljamo vam kazalnike tipkanja. - Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa je vidno njemu. + Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa bo vidno njemu. + Jih želite vklopiti zdaj? Tu so kazalniki tipkanja! Vklop kazalnikov tipkanja + Ne, hvala! Pridobivanje sporočila ... diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 927f14c2d3..20bb54391b 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -272,6 +272,7 @@ Спремни за једну изблиза? Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Signalу Signal сада има профиле + Не, хвала Трајни неуспех комуникације Signal-a! diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index cf15f4483b..a4476b58b3 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Nytt meddelande + \+%d Nuvarande: %s Du har inte angivit ett lösenord än! @@ -70,10 +71,13 @@ Inkommande samtal + Kamera otillgänglig. + Misslyckades med att spara bilden. Ta bort Ta bort profilbild? + Ingen webbläsare hittades. Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Signal. Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt. @@ -134,6 +138,7 @@ Fel vid lämna grupp Vänligen välj en kontakt Avblockera denna kontakt? + Avblockera denna grupp? Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt. Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen. Avblockera @@ -269,7 +274,15 @@ Redo för din närbild? Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Signal Signal-profiler är här + Introducerar skriv-indikatorer. + Nu kan du valfritt visa och dela när meddelanden skrivs. + Vill du aktivera dem nu? + Skriv-indikatorer är nu här + Aktivera skriv-indikatorer + Sätt på skriv-indikatorer + Nej tack + Hämtar ett meddelande... Permanent kommunikationsfel med Signal! Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har avaktiverats, vänligen försök återregistrera i Inställningar > Avancerat. @@ -322,6 +335,7 @@ Verkar som att du inte har några appar att dela till. Vänner låter inte varandra chatta okrypterat. + Arbetar i bakgrunden... Misslyckades att skicka Nytt säkerhetsnummer @@ -414,6 +428,7 @@ Versionen av Google Play-tjänster du har installerat fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen. + Hämtar ett meddelande... Betygsätt denna app Om du gillar denna app kan du hjälpa oss genom att betygsätta den. @@ -424,10 +439,13 @@ Blockera denna kontakt? Du kommer inte längre få meddelanden eller samtal från denna kontakt. + Blockera och lämna den här gruppen? + Blockera den här gruppen? Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen. Blockera Avblockera denna kontakt? Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt. + Avblockera denna grupp? Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen. Fel vid lämna grupp Avblockera @@ -469,6 +487,10 @@ angav (%s) är ogiltigt. Signal behöver tillgång till dina kontakter och media för att kunna koppla ihop med vänner, utbyta meddelanden, och göra säkra samtal Kan inte ansluta till tjänsten. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. För att enkelt verifiera ditt telefonnumer kan Signal automatiskt detektera din verifikationskod om du tillåter Signal att se SMS-meddelanden. + + Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg. + Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg. + Misslyckades med att spara bildändringar @@ -477,6 +499,7 @@ angav (%s) är ogiltigt. Kontakter Meddelanden + Skickar ett meddelande... Lägg till i kontakter Bjud in till Signal @@ -509,7 +532,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Missat samtal Mediameddelande %s finns på Signal! - Försvinnande meddelanden inaktiverad + Försvinnande meddelanden inaktiverat Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s Säkerhetsnummer ändrat Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats. @@ -600,6 +623,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Problem med att skicka meddelandet! Sparad till %s + Sparad Sök Sök efter konversationer, kontakter och meddelanden. @@ -609,6 +633,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Signal Nytt meddelande + + %d objekt + %d objekt + Enhet inte längre registreread Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att registrera om dig. @@ -986,6 +1014,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inkognito-tangentbord Läskvittenser Om läskvittenser är avstängda kan du inte se läskvittenser från andra. + Skriv-indikatorer + Om skriv-indikatorer är avstängda kan du inte se skriv-indikatorer från andra. Begär att tangentbordet stänger av personlig inlärning Blockerade kontakter Vid användande av mobildata @@ -1012,7 +1042,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kontakt anslöt sig till Signal Prioritet Dold avsändare + Visa indikatorer + Visa en statusikon när du väljer \"Meddelandedetaljer\" på meddelanden som levererades med dold avsändare. + Tillåt från alla Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med. + Mer info @@ -1144,6 +1178,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skapa säkerhetskopia Skriv in lösenord för säkerhetskopian Återställ + Kan inte importera säkerhetskopior från nyare versioner av Signal Fel lösenord för säkerhetskopian Kontrollerar... %d meddelanden än så länge... diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index c21c6369fe..48b5b1f3c0 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -278,6 +278,7 @@ క్లోజప్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇప్పుడు మీరు Signal లో స్నేహితులతో ప్రొఫైల్ ఫోటోను మరియు పేరును పంచుకోవచ్చు Signal ప్రొఫైల్స్ ఇక్కడ ఉన్నాయి + వద్దు ధన్యవాదాలు సందేశాన్ని తిరిగి పొందుతోంది ... diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 0d52b36a86..a4fc51176f 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -254,6 +254,7 @@ พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปโปรไฟล์และชื่อให้กับเพื่อนบน Signal โปรไฟล์ของ Signal อยู่ที่นี่ + ไม่ ขอบคุณ การสื่อสารของ Signal ล้มเหลวอย่างถาวร diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 67c472cafa..9f8947aa30 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -275,9 +275,11 @@ Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz Signal profilleri geldi \'Yazıyor\' göstergeleriyle tanışın. - Artık mesajların yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz + Artık mesajların yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz. + Şimdi etkinleştirmek ister misiniz? \'Yazıyor\' göstergeleri geldi \'Yazıyor\' göstergelerini etkinleştrin. + Hayır teşekkürler Mesaj alınıyor... diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index dc968017ad..7dbb215072 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -139,6 +139,7 @@ Будь ласка, виберіть контакт Розблокувати цей контакт? Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту. + Учасники зможуть додати вас до групи. Розблокувати Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте. Камера недоступна @@ -255,6 +256,7 @@ Сьогодні Вчора + Надсилання Надіслано Доставлено @@ -290,6 +292,7 @@ Готові до огляду? Тепер ви можете встановити власне фото, а також ім\'я (чи нікнейм) для свого профілю який будуть бачити друзі. Профілі Signal знаходяться тут + Ні, дякую Постійний збій зв\'язку Signal! @@ -450,9 +453,11 @@ Заблокувати контакт? Ви більше не одержуватимете повідомлення та виклики від цього контакту. + Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи. Заблокувати Розблокувати контакт? Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту. + Учасники зможуть додати вас до групи. Помилка при виході з групи Розблокувати Увімкнено diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index b846a95db8..0d53108f9c 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ 新信息 + \+%d 当前:%s 您尚未设置密码! @@ -259,6 +260,12 @@ 要拍近照了,准备好了吗? 在Signal上和朋友们分享你的头像和昵称 Signal 个人档案来了 + 隆重推出“正在输入”提示功能。 + 现在,你可以选择分享你在撰写消息时的打字状态提示了。 + 你想现在启用这个功能吗? + “正在输入”提示功能现已推出 + 启用“正在输入”提示 + 不,谢谢。 检索消息中… @@ -605,6 +612,9 @@ Signal 新信息 + + %d项目 + 设备已注销 这可能是因为您的号码在另一台设备上注册了 Signal。点击以重试。 @@ -976,6 +986,8 @@ 隐身键盘 已读回执 如果您的已读回执被禁用,您也将无法看到他人的已读回执。 + “正在输入”提示 + 如果“正在输入”提示功能被禁用,您将无法看到别人正在输入的提示。 关闭键盘自动学习功能 已屏蔽的联系人 当使用移动数据时 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index a3e24a3a8a..1370ea5670 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -260,10 +260,13 @@ 準備好你的特寫了嗎? 現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Signal 中的朋友 Signal 個人資訊就在這裡 - 介紹輸入指示器。 - 現在你可以在輸入訊息的時候,選擇被看見及分享正在輸入訊息。 - 輸入指示器在這裡 - 啟動輸入指示器 + 介紹打字狀態。 + 現在你可以選擇性的查看並分享正在輸入的訊息。 + 你是否要現在啟動它們? + 打字狀態在這裡 + 啟動打字狀態 + 開啟打字狀態 + 不,謝謝。 回收一個訊息... @@ -986,8 +989,8 @@ 隱私鍵盤 已讀標記 如果關閉已讀標記,你將無法看到其他人的已讀標記。 - 輸入指示器 - 如果輸入指示器被關閉,你將無法看見其他人的輸入指示器。 + 打字狀態 + 如果打字狀態被關閉,你將無法看見其他人的打字狀態。 要求鍵盤關閉個人化學習 封鎖聯絡人 當使用行動數據時 @@ -1014,7 +1017,7 @@ 聯絡人已加入 Signal 優先順序 密封發件人 - 顯示指示器 + 顯示指標 在使用密封發件人傳遞的訊息上選擇“訊息細節”時顯示狀態圖示。 允許任何人 啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他人傳來的訊息,將不會對其分享你的個人資訊。