Updated translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2014-11-24 10:59:03 -08:00
parent 4ccb7ebab6
commit 31ad30b3a5
3 changed files with 37 additions and 10 deletions

View File

@ -93,8 +93,13 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instan
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nTransport: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrimljeno: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrda brisanja poruke</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovu poruku?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spremi na disk?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Spremanje ovog medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem telefonu.\n\nNastavi?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Greška prilikom spremanja privitka na disk!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspješno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće pisati na disk!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Spremanje privitka</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Spremanje privitka na disk...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -458,11 +463,14 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Završeno</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Registracija je besplatna i povećava privatnost prilikom slanja poruka drugim TextSecure korisnicima. Provjerite svoj broj telefona.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA ZEMLJA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">POZIVNI BROJ ZEMLJE I
TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__register">Registriraj</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registracija šalje neke informacije o kontaktima na poslužitelj. Podaci se ne pohranjuju trajno.</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Neki mogući problemi
@ -542,6 +550,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Upravljajte ključevima identiteta</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Završite razmjenu ključeva</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pošaljite debug zapise</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prikaz medija</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ključ identiteta</string>
@ -718,7 +727,10 @@ Povećajte privatnost i izbjegnite SMS troškove koristeći podatkovni kanal za
<string name="reminder_header_push_title">Omogući TextSecure poruke?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Instant isporuka, pojačana privatnost i bez SMS troškova.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Spremi</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Prikaz slike</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -28,7 +28,7 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Contactpersonen updaten</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Pushcontactpersonen updaten...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Inkomende SMS geactiveerd</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Raak aan om uw standaard SMS applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Aanraken om uw standaard SMS applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Inkomende SMS uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Raak aan om TextSecure uw standaard SMS applicatie te maken</string>
<!--AttchmentManager-->
@ -516,7 +516,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="AndroidManifest__select_contact">Selecteer contact</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publieke identiteitssleutel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Verander wachtwoord</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Sessie verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Beheer identiteitssleutels</string>
@ -541,9 +541,9 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies uw contactinformatie uit de contactpersonenlijst.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Verander wachtwoord</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Voltooi sleuteluitwisselingen</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Sleuteluitwisselingen voltooien</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels uitschakelen</string>
<string name="preferences__screen_security">Schermbeveiliging</string>
@ -595,12 +595,12 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optioneel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Poort (Optioneel)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoeken om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Verwijder oude berichten</string>
<string name="preferences__storage">Opslag</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gesprekslengte limiet</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oudere gespreksberichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oude berichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle gesprekken scannen en de maximale gesprekslengte toepassen</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht thema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker thema</string>
@ -611,7 +611,8 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__make_default_sms_app">Stel in als standaard SMS-app</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Stel TextSecure in als standaard SMS/MMS-applicatie voor uw systeem.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Pushberichten</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken om te communiceren met andere TextSecure gebruikers</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken voor communicatie met andere TextSecure gebruikers</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">SMS versturen naar</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure is momenteel uw standaard SMS applicatie. Selecteer alstublieft een andere SMS applicatie om deze voorkeur te veranderen.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Pushcontacten verversen</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Dohodna SMS sporočila izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Z dotikom nastavi TexteScure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne najdem aplikacije za izbor datotek.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Slika</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
@ -56,6 +57,7 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Preklopim na nešifriran SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Preklopim na nešifriran MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">To sporočilo <b>ne bo</b> šifrirano, ker varna seja ne more biti vzpostavljena.\n\nPošljem nešifrirano sporočilo?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Začnem varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Začnem varno sejo z %s?</string>
@ -88,8 +90,13 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nNačin prenosa: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrejeto: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potrdite izbris sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ste prepričani, da želite dokonćno izbrisati sporočilo?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spravim v sistemsko shrambo?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">S shranitvijo datoteke v sistemsko shrambo bo ta dostopna tudi drugim aplikacijam.\n\nNadaljujem?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Napaka pri shranjevanju priponke v sistemsko shrambo!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspešno opravljeno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ne morem shranjevati v sistemsko shrambo!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Shranjujem priponko</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Shranjujem v sistemsko shrambo...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev...</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -302,7 +309,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neuspešna dostava sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Napaka pri dostavi sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi vsa kot prebrana</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Označi kot prebrano</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Ustvarjam nov ključ...</string>
@ -423,11 +430,14 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Dokončaj</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Registracija je brezplačna in izboljša zasebnost pri pošiljanju sporočil drugim uporabnikom TextSecure. Prosim preverite svojo telefonsko številko.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA DRŽAVA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODA DRŽAVE IN VAŠA
TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__register">Registriraj</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Pri registraciji se nekateri podatki uporabnika začasno posredujejo na strežnik.</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Nekatere možni razlogi
@ -505,9 +515,10 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Upravljanje identifikacijskih ključev</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Dokončaj izmenjavo ključev</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz/izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj identifikacijski ključ</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moja identifikacija</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Splošno</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Pošiljanje in prejemanje</string>
@ -680,7 +691,10 @@ bila uspešna.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopim sporočila TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Takojšnja dostava, večja zasebnost, brez stroškov SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Shrani</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Ogled slike</string>
<!--EOF-->
</resources>