diff --git a/app/src/main/res/values-af-rZA/strings.xml b/app/src/main/res/values-af-rZA/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..604771c356 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-af-rZA/strings.xml @@ -0,0 +1,141 @@ + + + Sessie + Ja + Nee + Skrap + Verbod + Wag asseblief... + Stoor + Nota aan jouself + Weergawe %s + + Nuwe boodskap + + + + %d boodskap per gesprek + %d boodskappe per gesprek + + Skrap + Aan + Af + + + + + Vandag + Gister + + + Groepe + + Lees Meer + + Kies kontak besonderhede + Boodskap + Verlaat groep? + + + MMS + SMS + + + + Geen + + Vandag + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sluit Sessie + + + + Boodskappe + Onbekend + + + Gestoor + + + + + + + + + + Kanselleer + + + + + + Lees + + + + + + + + + + + + Klein + Normaal + Groot + + + Vinnig + Stadig + Lig + Donker + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Nag + Waarskuwing + Stuur + diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..67b1b61cb3 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml @@ -0,0 +1,800 @@ + + + Session + نعم + لا + حذف + حظر + الرجاء الانتظار... + حفظ + ملاحظة لنفسي + النسخة %s + + رسالة جديدة + + \+%d + + + %d رسالة في كل محادثة + %d رسالة في كل محادثة + %d رسائل في كل محادثة + %d رسائل في كل محادثة + %d + %d رسائل في كل محادثة + + احذف جميع الرسائل القديمة الآن؟ + + تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن. + سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث رسالة. + سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن. + سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن. + سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن. + سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن. + + حذف + يعمل + مغلق + + (صورة) + (صوت) + (فيديو) + (رَدّ) + + لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف. + يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل إضافة الصور والمرفقات ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". + يحتاج Session إلى إذن جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\". + يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". + + خطأ في تشغيل الصوت! + + اليوم + البارحة + هذا الأسبوع + هذا الشهر + + لم يتم العثور على متصفح ويب. + + مجموعات + + فشل الإرسال , اضغط للحصول على معلومات + تم استلام رسالة تبادل مفاتيح، أنقر للمتابعة. + %1$s تَرك المجموعة. + فشل الإرسال، انقر للرد الغير آمن + لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف. + تم نسخ %s + اقرأ المزيد +   تنزيل المزيد +   في الإنتظار + + إضافة مرفقات + أختر بيانات جهة الاتصال + عذراً، حصل خطأ أثناء رفع المرفق. + رسالة + إنشاء رسالة + كتم حتى %1$s + كتم + %1$d عضو + إرشادات المستخدمين + جهة اتصال غير صحيحة! + تمت الإضافة للشاشة الرئيسية + ترك المجموعة؟ + هل أنت متأكد من ترك المجموعة؟ + خطأ أثناء مغادرة المجموعة + إلغاء حظر جهة الاتصال؟ + سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم. + إلغاء الحظر + حجم المرفق تجاوز الحد المسموح بهذا النوع من الرسائل. + تعذر تسجيل الصوت! + لا يوجد تطبيق على الجهاز لمعالجة هذا الرابط. + إضافة أعضاء + انضم %s + هل انت متأكد من انك تريد الإنضمام إلى المجموعة المفتوحة %s؟ + لإرسال رسالة صوتية, برجاء السماح لSession بالوصول إلي المايكروفون + يحتاج Session إلى إذن الميكروفون من أجل الرسائل الصوتية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\". + لإلتقاط صور و فيديوهات, برجاء السماح لSession بالوصول إلي الكاميرا. + يحتاج Session إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو + يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". + يحتاج Session إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو + %1$s%2$s + %1$d من %2$d + لا توجد نتائج + + + رسالة %d غير مقرؤة + رسالة %d غير مقرؤة + رسالتين %d غير مقرؤة + %dرسائل غير مقرؤة + %dرسائل غير مقرؤة + %dرسائل غير مقرؤة + + + + حذف المختار؟ + حذف الرسالة المختارة؟ + حذف الرسائل المختارة؟ + حذف الرسائل المختارة؟ + حذف الرسائل المختارة؟ + حذف الرسائل المختارة؟ + + + سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا. + هذه العملية سوف تؤدي إلى حذف نهائي للرسالة الختارة. + سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا. + سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا. + سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا. + سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا. + + حظر هذا المستخدم؟ + أحفظ في الذاكرة؟ + + حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ + حفظ الوسائط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ + حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ + حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ + حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ + حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ + + + وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! + وقع خطأ أثناء حفظ المرفق في مساحة التخزين! + وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! + وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! + وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! + وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! + + + جارٍ حفظ %1$d مرفق + جارٍ حفظ المرفق + جارٍ حفظ %1$d مرفق + جارٍ حفظ %1$d مرفق + جارٍ حفظ %1$d مرفق + جارٍ حفظ %1$d مرفق + + + جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة... + جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة... + جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة... + جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة... + جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة... + جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة... + + معلق... + بيانات (Session) + رسالة وسائط متعددة + رسالة نصية + جارٍ الحذف + حذف الرسائل جارٍ... + حظر + حظر المستخدم… + لم يتم العثور على الرسالة الأصلية + الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة + + رسالة تبادل المفاتيح + + الصورة الشخصية + + استخدام التخصيص: %s + الاستخدام الافتراضي: %s + لا شيء + + الآن + %d دقيقة + اليوم + البارحة + + اليوم + + ملف مجهول + + خطأ أثناء جلب كامل دقة صورة GIF + + صور GIF + لصاقات + + الصورة الرمزية + + ألمس وأضغط لتسجيل رسالة صوتية. اسحب إصبعك للإرسال + + لا يمكن العثور على الرسالة + رسالة من %1$s + رسالتك + + الوسائط + + حذف المحادثات المختارة؟ + حذف المحادثات المختارة؟ + حذف المحادثات المختارة؟ + حذف المحادثات المختارة؟ + حذف الرسائل المختارة؟ + حذف الرسائل المختارة؟ + + + سوف يؤدي هذا إلى حذف الرسائل المحددة بشكل نهائي. + سيؤدي هذا الى حذف الرسالة نهائيا. + سيؤدي هذا الى حذف الرسالتان نهائيا. + سيؤدي هذا الى حذف %1$d رسالة نهائيا. + سيؤدي هذا الى حذف %1$d رسالة نهائيا. + سوف يؤدي هذا إلى حذف رسائل %1$d بشكل نهائي. + + جارٍ الحذف + حذف الرسائل جارٍ... + الوثائق + أختر الكل + جارٍ جمع المرفقات... + + رسالة وسائط متعددة + تنزيل رسالة الوسائط المتعددة + خطأ في تنزيل رسالة الوسائط المتعددة، انقر لاعادة المحاولة + + إرسال إلى %s + + إضافة تعليق... + تم إزالة عنصر لانه تجاوز الحجم المسموح + الكاميرا غير متوفرة. + رسالة إلى %s + + لا يمكنك مشاركة اكثر من %d عنصر. + لا يمكنك مشاركة اكثر من %d عنصر. + لا يمكنك مشاركة اكثر من %d عنصر. + لا يمكنك مشاركة اكثر من %d عنصر. + لا يمكنك مشاركة اكثر من %d عنصر. + لا يمكنك مشاركة اكثر من %d عنصر. + + + جميع الوسائط + + لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة Session قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة. + لقد تركت المجموعة. + قمت بتحديث المحموعة. + %s قام بتحديث المحموعة. + + الرسائل المختفية + صلاحية رسائلك لن تنتهي. + الرسائل الصادرة والواردة في هذه المحادثة سوف تختفي بعد %s من رؤيتهم. + + أدخل العبارة السرية + + حظر جهة الاتصال؟ + لن تتلقى الرسائل أو المكالمات من هذا المستخدم مستقبلا. + حظر + إلغاء حظر جهة الاتصال؟ + سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم. + رفع الحظر + اعدادات صوت التنبيهات + + صورة + صوت + فيديو + + تم استلام رسالة تبادل مفاتيح تالفة. + تم استلام رسالة تبادل مفاتيح مع إصدارة بروتوكول غير صحيحة. + تم استلام رسالة برقم أمان جديد. انقر للمعالجة والعرض. + لقد قمت بإعادة ضبط تأمين المحادثة. + %s أعاد ضبط تأمين المحادثة. + رسالة مكررة. + + تم تحديث المحموعة + غادر المجموعة + إعادة ضبط جلسة آمنة. + مسودة: + مكالمات صادرة + مكالمات واردة + مكالمة فائتة + رسالة وسائط متعددة + %sمتواجد على Session ! + تم تعطيل الرسائل المخفية + ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s + قام %s بتصوير الشاشة. + قام %s بحفظ الوسائط. + تم تعديل رقم الأمان + تم تغيير رقم الأمان الخاص بك وبـ%s. + لقد قمت بتصديق + لقد قمت بإلغاء التحقق + هذه المحادثة فارغة + دعوة إلى مجموعة مفتوحة + + تحديث Session + إصدار جديد لـ Session متوفر، أنقر لتحديثه + + رسالة مشفرة رديئة + الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال... + + رسالة مشفرة رديئة + الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال... + + كتم الإشعارات + + المس للفتح. + Session غير مقفول + إقفِل Session + + أنت + غير مدعوم. + مسودة: + يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". + لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات + أَتريد حذف الرسالة ؟ + سوف يقوم هذا بحذف الرسالة كُليًا. + + %1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات + الأحدث من: %1$s + رسالة مؤمنة + فشل توصيل الرسالة. + فشل توصيل الرسالة. + خطأ بالارسال + اعتبر جميع الرسائل مقروءة + اعتبرها مقروءة + رَدّ + رسائل Session المعلقة + لديك رسائل جلسة معلّقة، انقر للفتح و الإستلام + %1$s%2$s + متصل + + افتراضي + المُكالمات + إخفاقات + النُسخ الإحتياطية + حالة القفل + تحديثات التطبيق + أخرى + الرسائل + مجهول + + الردود السريعة غير متاحة عند قفل Session! + مشكلة في الإرسال! + + تم الإحتفاظ به في %s + تم الحفظ + + بحث + + إختصار غير صالح + + الجلسة + رسالة جديدة + + + صفر + عنصر واحد + عنصران + %d عناصر + %d عنصر + %d عناصر + + + خطأ في تشغيل الفيديو + + صوت + صوت + جهة اتصال + متصل + كاميرا + كاميرا + الموقع + موقع جغرافي + صورة GIF + صورة Gif + صورة أو فيديو + ملف + عرض الصور + ملف + تفعيل أو تثبيط درج المرفقات + + تحميل جهات الاتصال... + + أرسل + تكوين الرسالة + تبديل لوحة مفاتيح الرموز التعبيرية + المصغّرة للمرفق + تفعيل أو تثبيط سريع لدرج مرفقات الكاميرا + تسجيل وإرسال مرفق صوتي + قفل تسجيل الملاحظات الصوتية + تمكين سيقنـال للرسائل النصية + + إسحب للإلغاء + إلغاء + + رسالة وسائط متعددة + رسالة آمنة + + الإرسال فشل + في انتظار الموافقة + تم تسليم الرسالة + تم قراءة الرسالة + + صورة جهة الاتصال + + تشغيل + توقف + تنزيل + + إنضم + دعوة المجموعة المفتوحة + الرسائل المثبّتة + المبادئ التوجيهية للمجتمع + قراءة + + صوت + فيديو + صورة + أنت + لم يتم العثور على الرسالة الأصلية + + النزول إلى الأسفل + + ابحث في صور GIF واللصاقات + + لا يوجد شيء + + مطالعة المحادثة بالكامل + جارٍ التحميل + + لا يوجد وسيط + + إعادة الإرسال + + حظر + + بعض المشاكل تتطلب انتباهك. + أرسلت + استلمت + الاختفاء + بواسطة + إلى: + من: + مع: + + إنشاء عبارة سرية + اخر جهات الاتصال + معاينة الوسائط + + استخدم الافتراضي + تخصيص + كتم لمدة ساعة + كتم لمدة ساعتين + كتم لمدة يوم + كتم لمدة سبعة أيام + كتم لمدة عام واحد + كتم إلى الأبد + الإعدادات الافتراضية + مفعل + معطل + الاسم والرسالة + الاسم فقط + لا يوجد أسم أو رسالة + صور + صوت + فيديو + الوثائق + صغيرة + طبيعي + كبيرة + كبيرة جداً + افتراضي + عالي + الأقصى + + + %d ساعة + %d ساعة + %d ساعتين + %d ساعات + %d ساعة + %d ساعة + + + مفتاح الدخول يقوم بالإرسال + الضغط على مفتاح الدخول سيقوم بإرسال الرسالة + إرسال معاينة الرابط + المعاينات مدعومة لروابط Imgur، Instagram، Pinte، Reddit، واليوتيوب + تأمين الشاشة + منع لقطات الشاشة داخل التطبيق + الإشعارات + لون ضوء التنبيه LED + مجهول + نمط وميض LED + صوت + صامت + تكرار التنبيهات + أبدا + مرة واحدة + مرتان + ثلاث مرات + خمس مرات + عشر مرات + هزاز + أخضر + أحمر + أزرق + برتقالي + سماوي + وردي + أبيض + لا شيء + سريع + طبيعي + بطىء + حذف الرسائل القديمة بالمحادثة عند تجاوز أقصى طول محدد. + احذف الرسائل القديمة + حد طول المحادثة + تقليم كل المحادثات الآن + فحص وتقليم كل المحادثات وفق الحد الأقصى + افتراضي + وضع التستّر للوحة المفاتيح + قراءة تقارير الإستلام + لن يمكنك من استقبال مؤشر قراءة الرسائل من الآخرين إذا قمت بإلغاء مؤشر القراءة. + مؤشرات الكتابة + اِذا كانت مؤشرات الكتابة غير مفعلة, لن ترى مؤشرات الكتابة من الآخرين. + الطلب من لوحة المفاتيح تعطيل التعلم الذاتي + فاتح + داكن + تقليم الرسالة + استخدام الرموز التعبيرية بالنظام + تعطيل الرموز التعبيرية المدمجة في Session + دخول البرنامج + اتصال + دردشة + الرسائل + أصوات خلال الدردشة + اظهار + أولوية + + + + + رسالة جديدة إلى... + + تفاصيل الرسالة + نسخ النص + حذف الرسالة + منع المستخدم + منع و حذف الكل + إعادة الإرسال + الرَدّ على الرسالة + + حفظ المرفق + + الرسائل المختفية + + صلاحية الرسائل + + إلغاء الكتم. + + كتم الإشعارات + + تدقيق المجموعة + أترك المجموعة + جميع الوسائط + أضف الى الشاشة الرئيسية + + توسيع الإشعار + + تسليم + محادثة + بث + + أحفظ + إعادة توجيه + جميع الوسائط + + لا توجد ملفات + + معاينة الوسائط + + جارٍ الحذف + جار حذف الرسائل القديمة... + تم حذف الرسائل القديمة بنجاح + + منح إحدى الأذونات مطلوب + استمر + ليس الآن + يتم حفظ النسخ الاحتياطية إلى سعة التخزين مشفرة بالعبارة السرية التالية، ومن الضروري حفظها من أجل استعادة قاعدة البيانات. + قمت بتدوين العبارة السرية، ولا يمكنني استعادة قاعدة البيانات بدونها. + تخطى + لا يمكن استيراد النسخ الاحتياطية من الإصدارات الأحدث + العبارة السرية غير صحيحة + أتريد تشغيل النُّسخ الإحتاطية المحلية ؟ + تمكين النُسخ الإحتياطية + رجاء الإقرار بفهم الخاصية عبر اختيار علامة التأكيد. + هل تود حذف النسخ الإحتياطية ؟ + أتريد تعطيل و حذف كافة النُّسخ الإحتياطية المحلية ؟ + حذف النسخ الإحتياطية + نسخ إلى الحافظة + جارٍ إنشاء نسخة احتياطية... + %dرسالة إلى الآن + أبدا + قفل الشاشة + منع النفاذ إلى Session عبر تعيين قفل الشاشة أو بصمة الإصبع + نفاذ مهلة قفل الشاشة + لا شيء + + اِنسخ المفتاح العام + + متابعة + اِنسخ + عنوان تعريف خاطئ + تم النسخ الى الحافظة المؤقتة + التالي + شارك + عنوان تعريف خاطئ + إلغاء + عنوان تعريفك + اِبدأ من هنا... + أنشئ عنوان تعريف + واصل بالحساب القديم + ما هي الجلسة (Session)؟ + هو تطبيق مراسلة مشفر, لامركزي + اِذن لا يقوم بجمع المعلومات الشخصية أو المعلومات الوصفية لمحادثاتي؟ كيف يعمل؟ + باِستخدام مُركَب من تكنولوجيات التشفير من الطرفين و توجيه مجهول للمعلومات. + الأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يستعملون تطبيق مراسلة مكشوف. مرحبا بك. + رحب بعنوان تعريفك + عنوان تعريفك هو عنوان وحيد خاص بك, يمكن للناس الاتصال بك عن طريقه. دون معرفة هويتك الحقيقية, هذا العنوان مصمم ليكون خاص و مجهول. + استرجع حسابك + أدخل عبارة الأسترجاع التي اعطيت لك عندما سجلت الدخول لاِسترجاع حسابك. + ادخل عبارة الاسترجاع + أختر اِسم الاِظهار + هذا سيكون اِسمك عندما تستخدم Session. قد يكون اِسمك الحقيقي, اِسم مستعار أو اي شيئ ترغب به. + ادخل اسم الِاظهار + اِختر اسم من فضلك + اِختر اسم اقصر من فضلك + محبذ + اِختر + لا تملك اي متصلين لحد الان + اِبدا جلسة محادثة + هل انت متاكد من مغادرة المجموعة؟ + "لا يمكن مغادرة المجموعة" + هل أنت متأكد من حذفك المحادثة؟ + تم حذف المحادثة + عبارة الاسترجاع + هذه هي عبارة الاسترجاع + عبارة الاسترجاع هي مفتاح عنوان تعريفك - يمكنك استخدامها لاسترجاع عنوان تعريفك اذا فقدت الوصول لجهازك. قم بحفظها في مكان امن و لا تعطها الى اي أحد. + انقر مطولاً للكشف + انت على وشك الإنتهاء! ٨٠٪ + أمّن حسابك بحفظ كلمات إسترجاع الحساب + انقر بإستمرار على الكلمات المغطاة للكشف عن كلمات إسترداد حسابك، ثم قم بتخزينها بأمان للحفاظ على معرّف الجلسة الخاص بك. + تأكد من الإحتفاظ بكلمات الإسترجاع الخاصة بك في مكان آمن + مسار + سيشن يخفي عنوان الآيبي الخاص بك عن طريق تمرير رسائلك عبر عدة سيرفرات في شبكة سيشن الغير مركزية. هذه الدول اللتي يتم تمرير اتصالك فيها حالياً: + أنت + عقدة الدخول + عقدة الخدمة + الوجهة + لمعرفة المزيد + جار ربط الاِتصال… + جلسة جديدة + أدخِل معرّف الجلسة + فحص كود QR + إمسح كود QR المستخدم لبدء جلسة معه. يمكن الحصول على اكواد الـQR بالضغط على ايقونة كود الـQR في إعدادات الحساب. + أدخل عنوان التعريف أو اسم ONS + يمكن للمستخدمين مشاركة معرّف سيشن الخاص بهم بالذهاب إلى إعدادات حسابهم و الضغط على \"مشاركة معرف سيشن\"، او عبر مشاركة كود QR الخاص بهم. + تحقق من عنوان التعريف أو اِسم ONS و حاول مجددًا. + تحتاج الجلسة إلى الوصول إلى الكاميرا لمسح رموز QR + منح صلاحية الكاميرا + مجموعة مغلقة جديدة + أدخل إسم المجموعة + لا يوجد لديك جهات إتصال حالياً + بدء جلسة + الرجاء إدخال إسم للمجموعة + الرجاء إدخال إسم مجموعة أقصر + الرجاء إختيار 1 عضو على الأقل + المجموعة المغلقة لا يمكن ان تحتوي على أكثر من ١٠٠ مستخدم + الإنضمام إلى مجموعة مفتوحة + تعذر الإنضمام إلى المجموعة + فتح رابط المجموعة + فحص كود QR + امسح كود QR المجموعة اللتي تريد الإنضمام إليها + ادخل رابط المجموعة المفتوحة + الإعدادات + ادخِل إسم العرض + الرجاء إختيار إسم العرض + الرجاء إختيار اسم عرض أقصر + الخصوصية + الإشعارات + المحادثات + الأجهزة + أُدع صديق + الأسئلة الأكثر طرحاً + عبارة الإسترداد + مسح البيانات + مسح البيانات بما في ذلك الشبكة + ساعدنا في ترجمة سيشن + الإشعارات + طريقة الإشعارات + محتوى الإشعارات + الخصوصية + دردشات + طريقة الإشعارات + استخدام الوضع السريع + سوف يتم تنبيهك بالرسائل الجديدة بشكل موثوق و فوري بإستخدام خوادم غوغل. + غَير الاسم + ألغي ربط الجهاز + عبارة الاسترجاع الخاصة بك + هذه هي عبارة الاِسترجاع, يمكن بواسطتها اِسترجاع عنوان التعريف أو الاِنتقال اِلى جهاز جديد. + اِمسح جميع البيانات + سيؤدي هذا إلى حذف رسائلك, محادثاتك و متصليك نهائيا. + هل تريد مسح من هذا الجهاز فقط، أو حذف حسابك كليا ؟ + فقط اِمسح + الحساب كليا + رمز QR + اظهِر رمز QR الخاص بي + اِفحص رمز QR + اِفحص رمز QR لبدء المحادثة + اِفحصني + هذا هو رمز QR الخاص بك. يمكن للمستخدمين الآخرين فحصه لبدء محادثتك. + شارك رمز QR + متصلين + مجموعات مغلقة + مجموعات مفتوحة + لا تملك اي متصلين لحد الان + + طبِق + تم + عَدِل المجموعة + أدخل إسم جديد للمجموعة + أعضاء + أضف أعضاء + لا ُيمكِن ان يكون اِسم المجموعة فارغ + ادخل إسم مجموعة أقصر من فضلك + يجب أن يكون للمجموعة عضو واحد على الأقل + إلغي مستخدم من المجموعة + اِختر متصلين + تم إعادة تعيين الجلسة الآمنة + الشكل + نهار + ليل + اختيارات النضام + اِنسخ رابط التعريف + مُرفق + رسالة صوتية + تفاصيل + فشل تفعيل النسخ الاحتياطي. حاول مجدداَ أو اِتصل بالدعم. + استرجع النسخة الاِحتياطية + إختر ملف + اِختر ملف النسخ الاحتياطي وأدخل عبارة المرور التي تم إنشاؤه بها. + جملة مرور مكونة من 30 عنصر + هذا يستغرق بعض الوقت، هل تريد أن تتخطى؟ + اربط جهاز + جملة الاسترجاع + اِفحص رمز QR + اِذهب إلى التعديلات جملة الاِسترجاع في جهازك الاآخر لإظهار رمز QR الخاص بك. + أو انضم إلى واحدة من… + تنبيهات الرسائل + يوجد طريقتين لتلقي التنبيهات. + الوضع السريع + الوضع البطيء + سوف يتم إشعارك بالرسائل بشكل موثوق و فوري بإستخدام خوادم جوجل للإشعارات. + سيقوم سيشن بالتحقق من وجود رسائل جديدة بشكل دوري في الخلفية. + عبارة الإسترداد + إن سيشن مُقفَل + انقر للفتح + أدخل اسم + مفتاح خاطئ + وثيقة + إلغاء الحظر %s ؟ + هل أنت متأكد من اِلغاء الحظر عن %s؟ + اِنضم الى %s ؟ + هل أنت متأكد من الانضمام إلى المجموعة المفتوحة %s؟ + اِفتح الرابط ؟ + هل أنت متأكد من فتح %s ؟ + اِفتح + تفعيل معاينة الروابط ؟ + تفعيل معاينة الروابط سيسمح بمعاينة الروابط المرسلة و المستلمة. يمكن لهذا أن يكون مفيد لكن سيتوجب على Session الاِتصال بالمواقع لاِنشاء المعاينة. يمكن تعطيل هذه الخاصية في التعديلات. + تفعيل + هل تثق في %s؟ + هل انت متأكد من تنزيل الوسيط المرسل من طرف %s؟ + تنزيل + %s محظور. إلغاء الحظر؟ + فشل إعداد المرفق للإرسال. + وسائط + انضغط لتنزيل %s + خطأ + تحذير + هذه هي عبارة الاسترداد الخاصة بك. إذا قمت بإرساله إلى شخص ما ، فسيكون لديه حق الوصول الكامل إلى حسابك. + أرسل + كل + عند ذكر الاِسم + تم حذف هذه الرسالة + اِحذف من عندي + اِحذف من عند الجميع + أحذف من عندي و من عند %s + diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..c2bdd5ac42 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -0,0 +1,747 @@ + + + Session + Bəli + Xeyr + Sil + Qadağa qoy + Zəhmət olmasa gözləyin... + Yaddaşda saxla + Özümə qeyd + Versiya %s + + Yeni mesaj + + \+%d + + + Danışıq başına %d mesaj + Danışıq başına %d mesaj + + Köhnə mesajların hamısı indi silinsin? + + Bu, bütün danışıqları dərhal ən son mesaja qədər kəsəcək. + Bu, bütün danışıqları dərhal ən son %d mesaja qədər kəsəcək. + + Sil + Açıq + Bağlı + + (təsvir) + (səs) + (video) + (cavabla) + + Media seçə biləcək bir tətbiq tapıla bilmir. + Session, foto, video və ya səs əlavə etmək üçün Anbar icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa \"İcazələr\" tənzimləmələrindən \"Anbar\" icazəsini fəallaşdırın. + Session, əlaqə məlumatlarını əlavə etmək üçün Əlaqələr icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa \"İcazələr\" tənzimləmələrindən \"Əlaqələr\" icazəsini fəallaşdırın. + Session, foto çəkmək üçün Kamera icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa \"İcazələr\" tənzimləmələrindən \"Kamera\" icazəsini fəallaşdırın. + + Səs oxutma xətası! + + Bu gün + Dünən + Bu həftə + Bu ay + + Veb səyyah tapılmadı. + + Qruplar + + Göndərilmədi, təfsilatlar üçün toxunun + Açar mübadilə mesajı alındı, emal etmək üçün toxunun. + %1$s qrupu tərk etdi. + Göndərə bilmədik, zəmanətsiz alternativ variant üçün kliklə + Bu medianı aça biləcək tətbiq tapıla bilmədi. + %s kopyalandı + Daha çox oxu +   Daha çox endir +   Gözlənilir + + Qoşma əlavə et + Əlaqə məlumatını seç + Təəssüf ki, qoşmanız tənzimlənərkən xəta baş verdi. + Mesaj + Yarat + %1$s qədər səssizdə + Səssizdə + %1$d üzv + Cəmiyyət Təlimatları + Etibarsız alıcı! + Əsas ekrana əlavə edildi + Qrupu tərk edirsiniz? + Bu qrupu tərk etmək istədiyinizə əminsiniz? + Qrupu tərk etmə xətası + Bu əlaqə əngəldən çıxarılsın? + Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən. + Kilidi aç + Göndərdiyin mesajın növünə görə faylın ölçüsü limiti aşır. + Səs yaza bilmirik! + Cihazında bu linkin öhdəsindən gələ biləcək aplikasiya yoxdur. + Üzv əlavə et + %s - qoşul + %s açıq qrupuna qoşulmaq istədiyinizə əminsiniz? + Session, səsli mesaj göndərmək üçün mikrofona müraciət etməlidir. + Session, səsli mesaj göndərmək üçün mikrofona müraciət etməlidir, ancaq icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa \"İcazələr\" tənzimləmələrindən \"Mikrofon\"u fəallaşdırın. + Session, foto və video çəkmək üçün kameraya müraciət etməlidir. + Session, foto və video göndərmək üçün anbara müraciət etməlidir. + Session, foto və video çəkmək üçün kameraya müraciət etməlidir, ancaq icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa \"İcazələr\" tənzimləmələrindən \"Kamera\"nı fəallaşdırın. + Session, foto və ya video çəkmək üçün kameraya müraciət etməlidir. + %1$s %2$s + %1$d / %2$d + Nəticə yoxdur + + + %d oxunmamış mesaj + %d oxunmamış mesaj + + + + Seçilmiş mesaj silinsin? + Seçilmiş mesajlar silinsin? + + + Bu, seçilmiş mesajı birdəfəlik siləcək. + Bu, seçilmiş %1$d mesajın hamısını birdəfəlik siləcək. + + İstifadəçiyə qadağa qoyulsun? + Anbarda saxlanılsın? + + Bu medianı anbarda saxlamaq, cihazınızdakı digər tətbiqlərin ona müraciətinə icazə verəcək.\n\nDavam edilsin? + %1$d medianı anbarda saxlamaq, cihazınızdakı digər tətbiqlərin onlara müraciətinə icazə verəcək.\n\nDavam edilsin? + + + Qoşmanı anbarda saxlayarkən xəta baş verdi! + Qoşmaları anbarda saxlayarkən xəta baş verdi! + + + Qoşma saxlanılır + %1$d qoşma saxlanılır + + + Qoşma anbarda saxlanılır... + %1$d qoşma anbarda saxlanılır... + + Gözlənilir... + Verilənlər (Session) + MMS + SMS + Silinir + Mesajlar silinir... + Qadağa qoyulur + İstifadəçiyə qadağa qoyulur… + Orijinal mesaj tapılmadı + Orijinal mesaj artıq mövcud deyil + + Açar mübadilə mesajı + + Profil şəkli + + Özəl istifadə edilir: %s + İlkin istifadə edilir: %s + Heç biri + + İndi + %d dəq + Bu gün + Dünən + + Bu gün + + Bilinməyən fayl + + Tam ölçüdə GIF alınarkən xəta baş verdi + + GIF-lər + Stikerlər + + Foto + + Səsyazmalı mesajı qeyd etmək üçün basıb saxlayın, göndərmək üçün buraxın + + Mesaj tapıla bilmir + %1$s göndərən mesaj + Mesajınız + + Media + + Seçilmiş mesaj silinsin? + Seçilmiş mesajlar silinsin? + + + Bu, seçilmiş mesajı birdəfəlik siləcək. + Bu, seçilmiş %1$d mesajın hamısını birdəfəlik siləcək. + + Silinir + Mesajlar silinir... + Sənədlər + Hamısını seç + Qoşmalar yığılır... + + Multimedia mesajı + MMS mesaj endirilir + MMS mesajı endirmə xətası, yenidən sınamaq üçün toxunun + + %s - göndər + + Başlıq əlavə et... + Həcm limitini aşdığı üçün bir element çıxarıldı + Kamera əlçatmazdır. + %s üçün mesaj + + %d elementdən çoxunu paylaşa bilməzsiniz. + %d elementdən çoxunu paylaşa bilməzsiniz. + + + Bütün media + + Artıq dəstəklənməyən Session-un əvvəlki versiyası istifadə edilərək şifrələnmiş bir mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən tətbiqi ən son versiyaya yeniləyib mesajı təkrar göndərməsini xahiş edin. + Qrupu tərk etdiniz. + Qrupu yenilədiniz. + %s qrupu yenilədi. + + Yox olan mesajlar + Mesajlarınızın vaxtı bitməyəcək. + Bu danışıqdakı göndərilən və alınan mesajlar, görüldükdən %s sonra yox olacaq. + + Parolu daxil edin + + Bu əlaqə əngəllənsin? + Artıq bu əlaqədən heç bir mesaj və ya zəng almayacaqsınız. + Əngəllə + Bu əlaqə əngəldən çıxarılsın? + Yenidən bu əlaqədən zəng və mesaj ala biləcəksiniz. + Əngəldən çıxart + Bildiriş tənzimləmələri + + Təsvir + Səs + Video + + Zədəli açar mübadilə + mesajı alındı! + + Etibarsız protokol versiyası üçün açar mübadilə mesajı alındı. + + Yeni güvənli nömrəsi ilə mesaj alındı. Emal edib görüntüləmək üçün toxunun. + Güvənli seansı sıfırladınız. + %s, güvənli seansı sıfırladı. + Təkrarlanan mesaj. + + Qrup yeniləndi + Qrupu tərk etdi + Güvənli seansı sıfırlandı. + Qaralama: + Zəng etdiniz + Sizə zəng etdi + Cavabsız zəng + Media mesajı + %s artıq Session-dadır! + Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı + Yox olan mesajlar üçün vaxtölçən %s olaraq tənzimləndi + %s ekran şəklini çəkdi. + %s medianı yaddaşda saxladı. + Güvənli nömrə dəyişdirildi + %s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi. + Təsdiqləndi olaraq işarələdiniz + Təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz + Bu danışıq boşdur + Açıq qrup dəvəti + + Session yeniləməsi + Session-ın yeni versiyası hazırdır, yeniləmək üçün toxunun + + Pis şifrələnmiş mesaj + Mesaj, mövcud olmayan seans üçün şifrələnib + + Pis şifrələnmiş MMS mesaj + MMS mesaj, mövcud olmayan seans üçün şifrələnib + + Bildirişlərin səsini kəs + + Açmaq üçün toxunun. + Session-ın kilidi açıldı + Session-ı kilidlə + + Siz + Dəstəklənməyən media növü + Qaralama + Session, xarici anbarda saxlamaq üçün anbara müraciət etməlidir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa \"İcazələr\" tənzimləmələrindən \"Anbar\"ı fəallaşdırın. + İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir + Mesaj silinsin? + Bu, bu mesajı birdəfəlik siləcək. + + %2$d danışıqda %1$d yeni mesaj + Ən son: %1$s + Kilidli mesaj + Mesaj çatdırılmadı. + Mesaj çatdırılması uğursuz oldu. + Mesajın çatdırılma xətası. + Hamısını oxundu olaraq işarələ + Oxundu olaraq işarələ + Cavabla + Gözləyən Session mesajları + Gözləyən Session mesajlarınız var, almaq və açmaq üçün toxunun + %1$s %2$s + Əlaqə + + İlkin + Zənglər + Xətalar + Nüsxələr + Kilid vəziyyəti + Tətbiq yeniləmələri + Digər + Mesajlar + Bilinmir + + Session kilidli ikən, cəld cavablar əlçatmazdır! + Mesajın göndərilmə problemi! + + Saxlanıldı: %s + Saxlanıldı + + Axtar + + Etibarsız qısayol + + Session + Yeni mesaj + + + %d element + %d element + + + Video oxutma xətası + + Səs + Səs + Əlaqə + Əlaqə + Kamera + Kamera + Yerləşmə + Yerləşmə + GIF + Gif + Təsvir və ya video + Fayl + Qalereya + Fayl + Qoşma siyirməsini aç/bağla + + Əlaqələr yüklənir… + + Göndər + Mesaj tərtib et + İfadə klaviaturasını aç/bağla + Qoşma eskizi + Cəld kamera qoşma siyirməsini aç/bağla + Səs yaz və göndər + Səsin yazılmasını kilidlə + Session-u SMS üçün fəallaşdır + + İmtina etmək üçün sürüşdür + İmtina + + Media mesajı + Güvənli mesaj + + Göndərilmədi + Təsdiq gözlənilir + Çatdırıldı + Mesaj oxundu + + Əlaqə fotosu + + Oynat + Fasilə ver + Endir + + Qoşul + Açıq qrup dəvəti + Sancaqlanmış mesaj + Cəmiyyət təlimatları + Oxundu + + Səs + Video + Foto + Siz + Orijinal mesaj tapılmadı + + Aşağıya sürüşdür + + GIF və stiker axtar + + Heç nə tapılmadı + + Tam danışığa bax + Yüklənir + + Media yoxdur + + YENİDƏN GÖNDƏR + + Əngəllə + + Bəzi məsələlər diqqətinizi tələb edir. + Göndərildi + Alındı + Yox olur + Vasitəsilə + Kimə: + Kimdən: + İlə: + + Parol yarat + Əlaqələri seç + Media önbaxışı + + İlkin halı istifadə et + Özəl halı istifadə et + 1 saatlıq səssizə al + 2 saatlıq səssizə al + 1 günlük səssizə al + 7 günlük səssizə al + 1 illik səssizə al + Həmişəlik səssizə al + İlkin tənzimləmələr + Fəaldır + Sıradan çıxarıldı + Ad və mesajlar + Yalnız ad + Ad və ya mesaj yoxdur + Təsvirlər + Səs + Video + Sənədlər + Kiçik + Normal + Böyük + Çox böyük + İlkin + Yüksək + Maksimum + + + %d saat + %d saat + + + Enter düyməsi ilə göndər + Enter düyməsinə basanda, mətn mesajları göndəriləcək + Bağlantı önbaxışlarını göndər + Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit və YouTube bağlantıları üçün önbaxışlar dəstəklənir + Ekran güvənliyi + Sonuncular siyahısında və tətbiq daxilində ekran şəkillərini əngəllə + Bildirişlər + LED rəng + Bilinmir + LED yanıb sönmə forması + Səs + Səssiz + Xəbərdarlıqları təkrarla + Heç vaxt + Bir dəfə + İki dəfə + Üç dəfə + Beş dəfə + On dəfə + Titrəmə + Yaşıl + Qırmızı + Göy + Narıncı + Mavi + Bənövşəyi + + Heç biri + Sürətli + Normal + Yavaş + Bir danışıq müəyyən bir uzunluğu aşanda köhnə mesajları avtomatik sil + Köhnə mesajları sil + Danışığın uzunluq limiti + Bütün danışıqları indi kəs + Bütün danışıqları skan et və uzunluq limitlərini məcbur edin + İlkin + Gizli klaviatura + Oxundu bildirişləri + Əgər oxundu bildirişləri sıradan çıxarılsa, başqalarından gələn oxundu bildirişlərini də görə bilməyəcəksiniz. + Yazma göstəriciləri + Əgər yazma göstəricisi sıradan çıxarılsa, başqalarından gələn yazma göstəricilərini də görə bilməyəcəksiniz. + Klaviaturanın fərdiləşdirilmiş öyrənməni sıradan çıxartmasını tələb et + Açıq + Tünd + Mesajları kəsmə + Sistem ifadəsini istifadə et + Session-un daxili ifadə dəstəyini sıradan çıxart + Tətbiq müraciəti + Rabitə + Söhbətlər + Mesajlar + Söhbət daxili səslər + Göstər + Prioritet + + + + + Yeni mesaj... + + Mesaj təfsilatları + Mətni kopyala + Mesajı sil + İstifadəçiyə qadağa qoy + Hamısına qadağa qoy və hamısını sil + Mesajı yenidən göndər + Mesajı cavabla + + Qoşmanı yaddaşda saxla + + Yox olan mesajlar + + Mesajların vaxtı bitir + + Səsi aç + + Bildirişləri səssizə al + + Qrupa düzəliş et + Qrupu tərk et + Bütün media + Əsas ekrana əlavə et + + Açılan pəncərəni genişləndir + + Çatdırılma + Danışıq + Yayım + + Yaddaşda saxla + Yönləndir + Bütün media + + Sənəd yoxdur + + Media önbaxışı + + Silinir + Köhnə mesajlar silinir... + Köhnə mesajlar uğurla silindi + + İcazə tələb edilir + Davam et + İndi yox + Nüsxələmələr xarici anbarda saxlanılacaq və aşağıdakı parolla şifrələnəcək. Bir nüsxəni bərpa etmək üçün bu parola sahib olmalısınız. + Bu parolu özümdə qeyd olaraq saxladım. Bu parol olmadan, nüsxəni bərpa edə bilmərəm. + Ötür + Session-ın yeni versiyalarından nüsxələr idxal edə bilmir + Nüsxə parolu yanlışdır + Yerli nüsxələr fəallaşdırılsın? + Nüsxələri fəallaşdır + Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələyərək anladığınızı qəbul edin. + Nüsxələr silinsin? + Bütün yerli nüsxələr sıradan çıxarılıb silinsin? + Nüsxəni sil + Lövhəyə kopyalandı + Nüsxə yaradılır... + İndiyə qədər %d mesaj + Heç vaxt + Ekran kilidi + Android ekran kilidi və ya barmaq izi ilə Session-a müraciəti kilidlə + Ekran kilidi üçün vaxt + Heç biri + + İctimai açarı kopyala + + Davam + Kopyala + Etibarsız URL + Lövhəyə kopyalandı + Növbəti + Paylaş + Etibarsız Session Kimliyi + İmtina + Session Kimliyiniz + Session-unuz burada başlayır... + Session Kimliyini yarat + Seansınıza davam edin + Session nədir? + Mərkəzi olmayan, şifrəli bir mesajlaşma tətbiqidir + Yəni, şəxsi məlumatlarımı və ya danışıq meta verilənlərimi yığmır? Necə işləyir? + Qabaqcıl anonim yönləndirmə və bir ucdan digərinə qədər şifrələmə texnologiyalarının kombinasiyasını istifadə edir. + Dostlar, dostlarının güvənliyi qorunmayan messencerlərdən istifadə etməsinə icazə verməz. Xoşdur, buyurun. + Session kimliyinizə salam deyin + Session kimliyiniz, əlaqələrin Session-da sizinlə əlaqə saxlamaq üçün istifadə edəcəyi unikal bir ünvandır. Gerçək kimliyinizlə heç bir bağlantısı olmadan, Session kimliyiniz, ümumilikdə anonimlik və gizlilik üzərinə dizayn edilmişdir. + Hesabınızı bərpa edin + Hesabınızı bərpa etmək üçün qeydiyyatdan keçərkən sizə verliən bərpa paroluunu daxil edin. + Bərpa parolunu daxil edin + Ekran adınızı seçin + Bu, Session istifadə edərkən adınız olacaq. Gerçək adınız, ləqəbiniz və ya istədiyiniz başqa bir ad ola bilər. + Ekran adını daxil edin + Zəhmət olmasa bir ekran adı seçin + Zəhmət olmasa qısa bir ekran adı seçin + Tövsiyə edilən + Zəhmət olmasa bir variant seçin + Hələ ki, heç bir əlaqəniz yoxdur + Bir Session başladın + Bu qrupu tərk etmək istədiyinizə əminsiniz? + "Qrupu tərk etmək alınmadı" + Bu danışığı silmək istədiyinizə əminsiniz? + Danışıq silindi + Bərpa parolunuz + Bərpa parolunuzla tanış olun + Bərpa parolunuz, Session kimliyinizin ana açarıdır - cihazınıza müraciəti itirsəniz, Session kimliyinizi geri yükləmək üçün bunu istifadə edə bilərsiniz. Bərpa parolunuzu etibarlı bir yerdə saxlayın və heç kəsə verməyin. + Aşkarlamaq üçün basılı saxlayın + Demək olar ki, bitdi! 80% + Bərpa parolunuzu bir yerdə saxlayaraq hesabınızı qoruyun + Bərpa parolunuzu aşkarlamaq üçün düzəldilmiş sözlərə basılı saxlayın, daha sonra Session kimliyinizi qorumaq üçün güvənli bir yerdə saxlayın. + Bərpa parolunuzu etibarlı bir yerdə saxladığınıza əmin olun + Yol + Session, mesajlarınızı Session-un mərkəzi olmayan şəbəkəsindəki bir neçə Xidmət Düyünü üzərindən geri göndərərək IP-nizi gizlədir. Hal-hazırda bağlantınızın geri döndüyü ölkələr bunlardır: + Siz + Giriş Düyünü + Xidmət Düyünü + Təyinat + Daha Ətraflı + Həll edilir… + Yeni Seans + Session kimliyini daxil edin + QR kodu skan edin + Bir seans başlatmaq üçün istifadəçinin QR kodunu skan edin. QR kodları, hesab tənzimləmələrindəki QR kodu nişanına toxunaraq tapıla bilər. + Session kimliyini və ya ONS adını daxil edin + İstifadəçilər, hesab tənzimləmələrində \"Session kimliyini paylaş\"a toxunaraq və ya öz QR kodlarını paylaşaraq Session kimliklərini paylaşa bilər. + Zəhmət olmasa Session kimliyini və ya ONS adını yoxlayıb yenidən sınayın. + Session, QR kodunu skan etmək üçün kameraya müraciət etməlidir + Kameraya müraciətə icazə ver + Yeni bağlı qrup + Qrup adını daxil edin + Hələ heç bir əlaqəniz yoxdur + Bir Seans Başladın + Zəhmət olmasa bir qrup adı daxil edin + Qısa qrup adı daxil edin + Ən azı 1 qrup üzvü seçin + Bağlı qrupda 100-dən çox üzv ola bilməz + Açıq Qrupa Qoşul + Qrupa qoşulmaq olmur + Açıq Qrup URL-si + QR kodu skan edin + Qoşulmaq istədiyiniz açıq qrupun QR kodunu skan edin + Açıq qrupun URL-sini daxil edin + Tənzimləmələr + Ekran adı daxil edin + Bir ekran adı seçin + Qısa bir ekran adı seçin + Gizlilik + Bildirişlər + Söhbətlər + Cihazlar + Dostu dəvət edin + TSS + Bərpa parolu + Verilənləri təmizlə + Şəbəkə daxil olmaqla verilənləri təmizlə + Session-un tərcüməsinə kömək et + Bildirişlər + Bildiriş stili + Bildiriş məzmunu + Gizlilik + Söhbətlər + Bildiriş Strategiyası + Sürətli rejimi istifadə et + Google-un bildiriş serverlərini istifadə edərək yeni mesajlardan dərhal və etibarlı şəkildə xəbərdar olacaqsınız. + Adı dəyişdir + Cihazın əlaqəsini kəs + Bərpa parolunuz + Bu, bərpa parolunuzdur. Bununla, Session kimliyinizi bərpa edə və ya yeni bir cihaza daşıya bilərsiniz. + Bütün verilənləri təmizlə + Bu, bütün mesajlarınızı, seanslarınızı və əlaqələrinizi birdəfəlik siləcək. + Yalnız bu cihazı silmək istəyirsiniz, yoxsa hesabınızın tamamını silmək istəyirsiniz? + Yalnız sil + Bütün hesabı + QR Kod + QR Koduma bax + QR kodu skan et + Başqasıyla bir danışıq başlatmaq üçün onun QR kodunu skan edin + Məni skan et + Bu, QR kodunuzdur. Digər istifadəçilər, sizinlə bir seans başlatmaq üçün bunu skan edə bilər. + QR kodu paylaş + Əlaqələr + Bağlı qruplar + Açıq qruplar + Hələ heç bir əlaqəniz yoxdur + + Tətbiq et + Bitdi + Qrupa düzəliş et + Yeni bir qrup adı daxil edin + Üzvlər + Üzv əlavə et + Qrup adı boş ola bilməz + Qısa qrup adı daxil edin + Qrupun ən azı bir üzvü olmalıdır + İstifadəçini qrupdan çıxart + Əlaqələri seç + Güvənli seans sıfırlanması bitdi + Tema + Gündüz + Gecə + İlkin sistem + Session kimliyini kopyala + Qoşma + Səsyazmalı mesaj + Təfsilatlar + Nüsxələmələr aktivləşdirilmədi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın və ya dəstəklə əlaqə saxlayın. + Nüsxəni bərpa et + Bir fayl seçin + Bir nüsxə faylı seçin və ya yaradılan vaxt verilən parolu daxil edin. + 30 rəqəmli parol + Bu bir az vaxt apara bilər, ötürmək istəyirsiniz? + Bir cihazla əlaqə yarat + Bərpa parolu + QR kodu skan et + QR kodunu göstərmək üçün digər cihazınızda Tənzimləmələr → \"Bərpa parolu\"na gedin. + Və ya bunlardan birinə qoşulun… + Mesaj bildirişləri + Session-un, sizi yeni mesajlar barəsində xəbərdar etməsinin iki yolu var. + Sürətli rejim + Yavaş rejim + Google-un bildiriş serverlərini istifadə edərək yeni mesajlardan dərhal və etibarlı şəkildə xəbərdar olacaqsınız. + Session, arada arxaplanda yeni mesajları yoxlayacaq. + Bərpa parolu + Session kilidlidir + Kilidi açmaq üçün toxunun + Bir ləqəb daxil edin + Etibarsız ictimai açar + Sənəd + %s əngəldən çıxarılsın? + %s əlaqəsini əngəldən çıxartmaq istədiyinizə əminsiniz? + %s - qoşul? + %s açıq qrupuna qoşulmaq istədiyinizə əminsiniz? + URL açılsın? + %s URL-sini açmaq istədiyinizə əminsiniz? + + Bağlantı önbaxışları fəallaşdırılsın? + Bağlantı önbaxışlarını fəallaşdırmaq, göndərdiyiniz və aldığınız URL-lər üçün önbaxışları göstərəcək. Bu faydalı ola bilər, ancaq Session-un önbaxışları yaratmaq üçün veb saytlarla əlaqə qurmasına ehtiyac yaranacaq. Bağlantı önbaxışlarını istənilən vaxt Session tənzimləmələrində sıradan çıxarda bilərsiniz. + Fəallaşdır + %s - etibar edilsin? + %s göndərən medianı endirmək istədiyinizə əminsiniz? + Endir + %s əngəlləndi. Əngəldən çıxarılsın? + Qoşma, göndərilmək üzrə hazırlanmadı. + Media + %s - endirmək üçün toxunun + Xəta + Xəbərdarlıq + Bu, bərpa parolunuzdur. Əgər başqasına göndərsəniz, hesabınıza tam müraciət edə bilər. + Göndər + Hamısı + Ad çəkmələr + Bu mesaj silindi + Yalnız mənim üçün sil + Hər kəs üçün sil + Mən və %s üçün sil + diff --git a/app/src/main/res/values-bal-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bal-rBA/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..636bf82379 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-bal-rBA/strings.xml @@ -0,0 +1,542 @@ + + + Ya + Tidak + Hapus + Mohon tunggu... + Simpan + Catatan Pribadi + + Pesan baru + + + Hapus seluruh pesan lama? + Hapus + Nyala + Padam + + (gambar) + (balas) + + Tidak bisa menemukan aplikasi untuk memilih media. + Session memerlukan akses ke Penyimpanan untuk mengirimkan foto, video, atau suara, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\". + Session memerlukan akses ke Kontak untuk mengirimkan informasi kontak, tetapi saat ini ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kontak\". + Session memerlukan akses ke Kamera untuk mengambil foto, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kamera\". + + Gagal memutar audio! + + Hari ini + Kemarin + Minggu Ini + Bulan ini + + Tidak ada peramban web ditemukan. + + Grup + + Gagal mengirim, ketuk untuk detil + Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses. + %1$s telah meninggalkan grup. + Gagal mengirim, ketuk untuk mengirim kembali + Tidak bisa menemukan aplikasi untuk membuka media ini. + Disalin %s + Unduh Lebih Banyak + Tertunda + + Tambahkan lampiran + Pilih info kontak + Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda. + Penerima tidak lengkap! + Tambahkan ke layar utama + Tinggalkan grup? + Apakah Anda yakin ingin meninggalkan grup ini? + Gagal meninggalkan grup + Buka blokir kontak ini? + Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. + Buka blokir + Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan. + Tidak bisa merekam audio! + Tidak ada aplikasi tersedia untuk menangani tautan ini pada perangkat Anda + Untuk mengirim pesan suara, izinkan Session mengakses mikrofon Anda. + Session memerlukan akses ke Mikrofon untuk mengirim pesan audio, namun ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Mikrofon\". + Untuk merekam foto dan video, izinkan Session mengakses kamera. + Session memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto dan video, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\" dan aktifkan \"Kamera\". + Session memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto atau video. + %1$s%2$s + Tidak ada hasil + + + Simpan ke penyimpanan? + Tertunda... + Menghapus + Menghapus pesan... + Pesan asli tidak ditemukan. + Pesan asli tidak lagi tersedia + + Kunci pertukaran pesan + + Foto profil + + Gunakan ubahsuai: %s + Gunakan bawaan: %s + Kosong + + Sekarang + %d mnt + Hari ini + Kemarin + + Hari ini + + Berkas tidak dikenal + + Kesalahan saat mengambil berkas GIF dengan resolusi penuh + + GIF + Stiker + + Avatar + + Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim + + pesan tidak ditemukan + pesan dari %1$s + pesanmu + + Menghapus + Menghapus pesan... + Dokumen + Pilih semua + Mengumpulkan lampiran... + + Pesan multimedia + Mengunduh pesan MMS. + Gagal saat mengunduh pesan MMS, ketuk untuk mencoba lagi + + Kirim ke %s + + Tambah keterangan... + sebuah item dihapus karena melebihi batas ukuran + Kamera tidak tersedia. + kirim pesan ke %s + + Semua media + + Menerima pesan terenkripsi menggunakan Session versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya. + Anda telah keluar dari grup. + Anda memperbarui grup. + %s memperbarui grup. + + Pesan hilang + Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa. + Pesan terkirim dan diterima pada percakapan ini akan lenyap %s setelah dibaca. + + Masukkan frasa sandi + + Blokir kontak ini? + Anda tidak akan lagi menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. + Blokir + Buka blokir kontak ini? + Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. + Buka blokir + + Gambar + + Pesan menerima dan +memproses pertukaran kunci korupsi. + Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. + Menerima pesan dengan nomor keamanan baru. Ketuk untuk memproses dan menampilkan. + Anda mengatur ulang sesi aman. + %s mengatur ulang sesi aman. + Pesan Duplikat + + Grup diperbarui + Meninggalkan grup + Sesi aman disetel ulang. + Draf: + Anda memanggil + Memanggil Anda + Panggilan tak terjawab + Pesan media + %s ada di Session! + Pesan menghilang dinonaktifkan + Waktu pesan hilang diatur ke %s + Nomor keamanan berubah + Angka keamanan anda dengan %s telah berubah. + Anda ditandai terverifikasi + Anda ditandai tidak terverifikasi + + Perbarui Session + Versi baru Session tersedia, ketuk untuk memperbarui + + Pesan terenkripsi buruk + Pesan dienkripsi untuk sesi yang tidak ada + + Pesan MMS terenkripsi buruk + Pesan MMS dienkripsi untuk sesi yang tidak ada + + Bisukan pemberitahuan + + Sentuh untuk membuka. + Session tidak terkunci + Kunci Session + + Anda + Tipe media tidak didukung + Draf + Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan luar tanpa izin + Hapus pesan? + Pesan ini akan dihapus secara permanen. + + %1$d pesan baru dalam %2$d percakapan + Paling baru dari: %1$s + Pesan terkunci + Pengiriman pesan gagal. + Gagal mengirimkan pesan. + Kesalahan dalam mengirimkan pesan. + Tandai telah dibaca semuanya + Tandai sudah dibaca + Balas + Pesan Session tertunda + Anda memiliki pesan Session yang tertunda, ketuk untuk membuka dan menerima + Kontak + + Bawaan + Panggilan + Gagal + Cadangan + Status penguncian + pembaruan aplikasi + Yang lain + Pesan + Tidak dikenal + + Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Session sedang dikunci! + Terjadi masalah saat mengirim pesan! + + Disimpan ke %s + Tersimpan + + Cari + + Pintasan tidak sah + + Pesan baru + + + Gagal saat memutar video + + Kontak + Kontak + Kamera + Kamera + Lokasi + Lokasi + Gambar atau video + Berkas + Galeri + Berkas + Jungkitkan laci lampiran + + Memuat kontak... + + Kirim + Penulisan pesan + Jungkitkan papan ketik emoji + Gambar Mini Lampiran + Jungkitkan laci lampiran kamera cepat + Rekam dan kirim lampiran audio + Aktifkan Session untuk SMS + + Batal + + Pesan media + Pesan aman + + Gagal Mengirim + Persetujuan Tertunda + Terkirim + Pesan terbaca + + Foto kontak + + Putar + Jeda + Unduh + + + Foto + Anda + Pesan asli tidak lagi tersedia + + Gulir ke bawah + + Cari GIF dan stiker + + Tidak ada yang ditemukan + + Lihat seluruh percakapan + Memuat + + Tidak ada media + + KIRIM ULANG + + Blokir + + Beberapa masalah memerlukan perhatian Anda. + Terkirim + Diterima + Hilang + Kepada: + Dari: + Dengan: + + Buat frasa sandi + Pilih kontak + Pratinjau media + + Gunakan bawaan + Gunakan ubahsuai + Bisukan selama 1 jam + Bisukan selama 2 jam + Bisukan selama 1 hari + Bisukan selama 7 hari + Bisukan selama 1 tahun + Pengaturan bawaan + Aktif + Nonaktif + Nama dan pesan + Nama saja + Tidak ada nama atau pesan + Gambar + Dokumen + Kecil + Besar + Ekstra besar + Bawaan + Tinggi + Maks + + + Enter untuk mengirim + Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks + Kirim pratinjau tautan + Keamanan Layar + Blokir tangkapan layar di daftar baru-baru saja dan di dalam aplikasi + Pemberitahuan + Warna LED + Tidak dikenal + Pola kedip LED + Bunyi + Diam + Ulangi peringatan + Tidak pernah + Sekali saja + Dua kali + Tiga kali + Lima kali + Sepuluh kali + Getar + Hijau + Merah + Biru + Oranye + Putih + Kosong + Cepat + Lambat + Otomatis menghapus pesan lama saat melebihi batas percakapan tertentu + Hapus pesan lama + Batas panjang percakapan + Pangkas seluruh percakapan + Pindai seluruh rangkaian percakapan dan terapkan batas panjang percakapan + Bawaan + Papan ketik tersembunyi + Pesan terbaca + Jika tanda telah diterima di non aktifkan . anda tidak dapat melihat jika pesan sudah dibaca oleh orang lain + Indikator penulisan + Jika indikator penulisan di non-aktifkan, kamu tidak akan mampu melihat indikator penulisan dari anggota lainnya. + Permintaan papan ketik untuk non-aktif personalisasi + Terang + Gelap + Penyingkatan pesan + Gunakan emoji sistem + Nonaktifkan dukungan emoji Session bawaan + Akses aplikasi + Komunikasi + Obrolan + Pesan + Suara dalam-obrolan + Tampilkan + Prioritas + + + + + Pesan baru ke... + + Rincian pesan + Salin teks + Hapus pesan + Kirim ulang + Balas pesan + + Simpan lampiran + + Pesan hilang + + Pesan berakhir + + Bunyikan + + Bisukan pemberitahuan + + Ubah grup + Keluar grup + Semua media + tambahkan ke layar utama + + Lebarkan munculan + + Pengiriman + Percakapan + Siaran + + Simpan + Teruskan + Semua media + + Tidak ada dokumen + + Pratinjau media + + Menghapus + Menghapus pesan lama... + Pesan lama berhasil dihapus + + Memerlukan izin akses + Lanjutkan + Nanti saja + Cadangan akan disimpan ke penyimpanan luar dan mengenkripsi dengan frase di bawah. Anda mesti memiliki frase ini untuk mengembalikan cadangan. + Saya telah mencatat frase ini. Tanpa ini, saya tidak dapat mengembalikan cadangan. + Lewati + Tidak bisa mengimpor cadangan dari versi Session yang lebih baru + Cadangan frase tidak benar + Aktifkan cadangan lokal? + Aktifkan cadangan + Mohon informasikan jika Anda memahami dengan mencentang kotak konfirmasi. + Hapus cadangan? + Nonaktifkan dan hapus semua cadangan lokal? + Hapus cadangan + Disalin ke papan klip + Buat cadangan + %d pesan sejauh ini... + Tidak pernah + Layar terkunci + Kunci akses Session Anda dengan kunci layar Android atau sidik jari + Layar terkunci karena tidak beraktivitas habis + Kosong + + + Lanjut + Salin + URL salah + Salin ke clipboard + Selanjutnya + Bagikan + Session salah + Batal + Session ID anda + Session anda dimulai di sini + Buat Session ID + Lanjutkan Session + Apa itu Session? + Session adalah aplikasi pesan terenkripsi yang terdesentralisasi + Bagaimana dengan pengumpulan informasi personal atau metadata percakapan? Bagaimana cara kerjanya? + Menggunakan kombinasi routing yang anonim canggih dan teknologi enkripsi ujung-ke-ujung (end-to-end encryption) + Rekan yang baik tak membiarkan rekannya menggunakan aplikasi bertukar pesan yang tak aman. Terima kasih kembali. + Ucapkan halo pada Session ID anda + Session ID adalah alamat unik yang bisa digunakan untuk mengontak anda. Tanpa koneksi dengan identitas asli, Session ID anda didesain bersifat anonim dan rahasia. + Kembalikan akun + Masukkan kata pemulihan yang diberikan saat anda mencoba masuk ke akun + masukan kata pemulihan + Pilih nama yang ditampilkan + Ini akan menjadi nama anda ketika menggunakan Session. Bisa merupakan nama asli, alias, atau apapun yang anda suka + Masukkan nama + Pilih nama yang ditampilkan + Nama yang dibuat terlalu panjang + Direkomendasikan + Pilih salah satu opsi + Anda belum memiliki kontak + Mulai sebuah Session + Apakah anda yakin ingin meninggalkan grup ini? + "Tak bisa meninggalkan grup" + Apakah anda yakin ingin menghapus percakapan ini? + Percakapan terhapus + Kata pemulihan anda + Inilah kata pemulihan anda + Kata pemulihan adalah kunci Session ID -- bisa digunakan untuk mengembalikan Session ID ketika anda kehilangan perangkat. Simpan kata pemulihan di tempat yang aman dan jangan berikan kepada siapapun + Tekan untuk melihat + Amankan akun anda dengan menyimpan kata pemulihan + Ketuk dan tekan kata yang disensor untuk mengetahui kata pemulihan anda, lalu simpan baik-baik untuk mengamnkan Session ID anda + Pastikan untuk menyimpan kata pemulihan di tempat yang aman + Session menyembunyikan IP dengan memantulkan pesan melalui berbagai simpul layanan di jaringan Session yang terdesentralisasi. Ini adalah negara yang menjadi lokasi pesan anda dipantulkan + Anda + Simpul masuk + Simpul layanan + Tujuan + Pelajari lebih lanjut + Session baru + Masukkan Session ID + Pindai kode QR + Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai Session. Kode QR bisa ditemukan dengan mengetukan gambar kode QR di pengaturan akun + Pengguna bisa membagikan Session ID miliknya dengan masuk ke pengaturan akun dan mengetuk \"Bagikan Session ID\" atau dengan membagikan kode QR mereka + Session membutuhkan akses kamera untuk memindai kode QR + Berikan akses kamera + Grup tertutup baru + Masukkan nama grup + anda belum memiliki kontak + Mulai sebuah Session + Masukkan nama grup + Masukkan nama grup yang lebih pendek + Pilih setidaknya 2 anggota grup + Gabung ke grup terbuka + Tak bisa bergabung dengan grup + Buka URL grup + Pindai kode QR + Pindai kode QR grup terbuka yang ingin anda masuki + Masukkan sebuah URL grup terbuka + Pengaturan + Masukkan nama + Pilih sebuah nama + Nama yang dibuat terlalu panjang + Privasi + Notifikasi + Percakapan + Perangkat + Kata pemulihan + Hapus data + Notifikasi + Gaya notifikasi + Isi notifikasi + Privasi + Percakapan + Strategi notofikasi + Ubah nama + Putuskan koneksi dengan perangkat + Kata pemulihan anda + Ini adalah kata pemulihan anda. Gunakan untuk mengembalikan atau memindahkan Session ID anda ke perangkat lain + Hapus semua data + Pesan, Session, dan kontak anda akan dihapus secara permanen + Kode QR + Lihat kode QR saya + Pindai kode QR + Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai percakapan + Ini adalah kode QR anda. Pengguna lain bisa memindainya untuk memulai percakapan dengan anda + Bagikan kode QR + Kontak + Grup tertutup + Grup terbuka + + diff --git a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..f1ad9095e2 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -0,0 +1,105 @@ + + + Сэсія + Так + Не + Выдаліць + Заблакаваць + Пачакайце, калі ласка... + Захаваць + + Новыя паведамленні + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..2e6a345126 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml @@ -0,0 +1,534 @@ + + + Сесия + Да + Не + Изтрий + Забрана + Моля, изчакайте... + Запази + Бележка за Мен + Версия %s + + Ново съобщение + + + + %dсъобщение на разговор + %d съобщения на разговор + + Изтрий всички стари съобщения сега? + + Това ще скъси всички разговори до най-новoто съобщение. + Това ще скъси всички разговори до %dте най-нови съобщения. + + Изтрий + Активирано + Деактивирано + + (изображение) + (аудио) + (видео) + (отговори) + + Неуспешно откриване на папка за избор на файл. + Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\". + Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\". + Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\". + + Грешка при възпроизвеждане на аудио! + + Днес + Вчера + Тази седмица + Този месец + + Не е открит уеб браузър. + + Групи + + Неуспешно изпращане, натиснете за повече информация + Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш. + %1$s напусна групата. + Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин + Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл. + %s e копирано + Прочетете повече + Изтегли Повече +  в Очакване + + Прикачване на файл + Посочи информация за контакта + За съжаление, настъпи грешка при прикачването. + Съобщение + Невалиден получател! + Добавено на работния плот + Напускане на групата? + Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група? + Грешка при напускане на групата + Отблокирване на този контакт? + Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт. + Отблокирване + Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате. + Не може да бъде записано аудио! + Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка. + Присъединяване %s + Сигурни ли сте, че искате да се присъедините към %s отворената група? + За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Session до микрофона. + Session се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\". + За прави снимки и видеота, Session се нуждае от достъп до камерта Ви. + Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\". + Session се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота + %1$d от %2$d + Няма резултати + + + %d непрочетено съобщение + %d непрочетени съобщения + + + + Изтриване на избраното съобщение? + Изтриване на избраните съобщения? + + + Това ще изтрие невъзращаемо избраното съобщение. + Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения. + + Запази в хранилището? + + Запазването на този медиен файл ще даде достъп до него на всички други приложения.\n\nПродължи? + Запазването на всички %1$d медийни файла ще даде достъп до тях на всички други приложения.\n\nПродължи? + + + Грешка при запазването на прикаченият файл! + Грешка при запазването на прикачените файлове! + + + Запазване на прикачения файл + Запазване на %1$d прикачени файла + + + Запазване на прикачения файл в хранилището... + Запазване на %1$d прикачени файла в хранилището... + + Предстоящ... + Данни (Session) + Изтриване + Изтриване на съобщения... + Оригиналното съобщение не е открито + Оригиналното съобщение вече не е налично + + Съобщение за Изменя на ключожете + + Снимка на профила + + Използване на специален: %s + Използване на подразбиращ се: %s + Нищо + + Току що + %d мин + Днес + Вчера + + Днес + + Непознат файл + + Грешка при вземането на GIF в пълна резолюция + + GIF-ове + Стикери + + Снимка + + Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да го изпратите + + Съобщението не е намерено + Съобщение от %1$s + Вашето съобщение + + Медия + + Изтриване на избраното съобщение? + Изтриване на избраните съобщения? + + + Това ще изтрие невъзвращаемо избраното съобщение. + Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения. + + Изтриване + Изтриване на съобщения... + Документи + Избери всичко + Събиране на прикачени файлове... + + Мултимедийно съобщение + Изтегляне на MMS съобщение + Грешка при изтегляне на MMS съобщение, натиснете за да опитате повторно + + Изпрати на %s + + Добави надпис... + Един елемент бе премахнат, защото надхвърля ограничението за размер + Не е открита камера. + Изпрати на %s + + Не можете да споделяте повече от %d елемент. + Не можете да споделяте повече от %d елементи. + + + Всички прикачените файлове + + Получихте съобщение криптирано със стара версия на Session, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението. + Напуснахте групата. + Обновихте групата. + %s обнови групата. + + Изчезващи съобщения + Съобщенията няма да изчезват. + Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им. + + Въведете паролата + + Блокиране на този контакт? + Повече няма да получавате съобщения и обаждания от този контакт. + Блокиране + Отблокиране на този контакт? + Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт. + Отблокиране + + Изображение + Аудио + Видео + + Съобщението за обмяна на ключ +е объркано! + Съобщението за обмяна на ключа е с грешна версия на протокола. + Получихте съобщение с нови числа за сигурност. Натиснете, за да ги видите и обработите. + Вие рестартирахте сигурната сесия. + %s рестартира сигурната сесия. + Дублирай съобщението. + + Групата е обновена + Напусна групата + Започване на нова сигурна сесия. + Чернова: + Вие се обадихте + Ви се обади + Пропуснато обаждане + Медийно съобщение + %s е в Session! + Изчезващите съобщения са деактивирани + Времето за изчезване на съобщенията е %s + Числата за сигурност се промениха + Числата Ви за сигурност с %s са променени. + Отбелязахте като потвърдено + Отбелязахте като непотвърдено + Този разговор е празен + + Обновление на Session + Има нова версия на Session, натиснете, за да обновите. + + Грешно криптирано съобщение + Съобщението е криптирано за несъществуаща сесия + + Грешно криптирано MMS съобщение + MMS съобщението е криптирано за несъществуваща сесия + + Тих режим за известия + + Натиснете за отворяне. + Session е отключен + Заключване на Session + + Ти + Неподдържан медиен формат. + Чернова + Неуспешно запазване на външен диск без нуждното разрешение за достъп + Изтриване на съобщението? + Това ще изтрие невъзвращаемо текущото съобщение. + + %1$d нови съобщения в %2$d чата + Най-скорошно от: %1$s + Заключено съобщение + Изпращането на съобщението неуспешно. + Неуспешно изпращането на съобщението. + Грешка при изпращането на съобщението + Всички са прочетени + Прочетено + Отговори + Непрочетени Session съобщения + Имате непрочетени Session съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате + Контакт + + По подразбиране + Обаждания + Грешки + Архиви + Статус на заключването + Обновления на приложението + Друг + Съобщения + Непознат + + Бърз отговор не е възможен, когато Session е заключен! + Проблем при изпрашане на съобщение! + + Запзване в %s + Запазено + + Търсене + + Невалидена препратка + + Сесия + Ново съобщение + + + %d нещо + %d неща + + + Грешка при пускане на видео + + Аудио + Аудио + Контакт + Контакт + Камера + Камера + Местоположение + Местоположение + Изображение или видео + Файл + Галерия + Файл + Затваряне/отваряне на чекмеджето с прикачени файлове + + Зареждане на контакти... + + Изпращане + Създаване на съобщение + Смени emoji клавиатурата + Изображение на прикачен файл + Затворяне/отворяне на чекмеджето за прикчаване на файл от камера + Записване и изпращане прикачено аудио + Активиране на Session за SMS-и + + Плъзнете за отказ + Отказ + + Медийно съобщение + Подсигурено съобщение + + Неуспешно Изпращане + Очаква Потвърждение + Доставено + Съобщението е прочетено + + Снимка на контакта + + Пускане + Пауза + Изтегляне + + + Аудио + Видео + Снимка + Ти + Оригиналното съобщение не е открито + + Превъртане надолу + + Търсене сред GIF-ове и стикери + + Няма нищо открито + + Разгледай целия разговор + Зареждане + + Без медия + + ПОВТОРНО ИЗПРАЩАНЕ + + Блокиране + + Няколко проблема изискват вашето внимание. + Изпратен + Получен + Изчезва + През + До: + От: + С: + + Създай парола + Избери контакти + Преглед на медията + + Използване на подразбиращ се + Използване на специален + Тих режим за 1 час + Тих режим за 2 часа + Тих режим за 1 ден + Тих режим за 7 дена + Тих режим за 1 година + Настройки по подразбиране + Разрешено + Деактивирано + Име и съобщение + Само име + Няма име или съобщения + Изображения + Аудио + Видео + Документи + Малък + Нормален + Голям + Много голям + По подразбиране + Високо + Максимално + + + %d час + %d часа + + + Клавишът Enter се използва за изпращане + Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене + Изпращане на визуализации на връзката + Визуализации са поддържани за линкове към Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, и YouTube. + Сигурност на екрана + Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма. + Известия + LED цвят + Непознат + LED известяване + Мелодия + Тих + Повтарящи се аларми + Никога + Само веднъж + Два пъти + Три пъти + Пет пъти + Десет пъти + Вибрация + Зелен + Червен + Син + Оранжево + Циан + Маджента + Бял + Нищо + Бързо + Нормално + Бавно + Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато разговорът достигне определена дължина. + Изтрий старите съобщения + Граница за дължина на разговора + Скъси всички разговори сега + Сканирай всички разговори и приложи ограничението за дължина на разговори + По подразбиране + Тайна клавиатура + Потвърждения за прочитане + Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други. + Индикатори за писане + Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора. + Поискване на клавиатурата да деактивира персонализрано научаване + Светла + Тъмна + Съкращаване на съобщенията + Използване на вградените emoji-та + Деактивирай вградена в Session подръжка на emoji-та + Достъп до приложението + Комуникация + Чатове + Съобщения + Звуци в чатове + Показване + Приоритет + + + + + Ново съобщение до... + + Информация за съобщението + Копирай текста + Изтрий съобщението + Забрана на потребител + Забрани и изтрий всичко + Повторно изпращане + Отговор на съобщение + + Запази прикачения файл + + Изчезващи съобщения + + Съобщения, които изчеват + + Изключи тих режим + + Тих режим за известия + + Промяна на групата + Напускане на групата + Всички прикачените файлове + Добавяне на работния плот + + Разшири диалога + + Доставка + Разговор + Предаване + + Запази + Препращане + Всички прикачени файлове + + Няма документи + + Преглед на медията + + Изтриване + Изтриване на стари съобщения... + Старите съобщения бяха успешно изтрити + + Нужда от разрешение за достъп + Продължи + Не сега + Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива. + Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива. + Пропусни + Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Session. + Невалидна парола за архива + Активиране на локални архиви? + Активиране на архиви + Моля, потвърдете съгласието си. + Изтриване на архивите? + Деактивиране и изтриване на всички локални архиви? + Изтриване на архиви + Копирано + Създаване на архив... + %d съобщения до тук + Никога + Заключен екран + Заключване на достъпа до Session с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък + Време за активирнае при неактивност + Нищо + + Копиране на обществен ключ + + Продължи + Продължете Вашата Сесия + Възстановяване на профил + Вие + + diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..e5c1c0c718 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml @@ -0,0 +1,696 @@ + + + Session + + No + Suprimeix + Bloca + Espereu, si us plau... + Desa + Notifica-m\'ho + Versió %s + + Missatge nou + + \+%d + + + %d missatge per conversa + %dmissatges per conversa + + Voleu suprimir els missatges antics? + + Això reduirà immediatament totes les converses al missatge més recent. + Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents. + + Suprimeix + Actiu + Inactiu + + (imatge) + (àudio) + (vídeo) + (reposta) + + No s\'ha trobat cap aplicació compatible. + El Session necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge. + El Session necessita el permís dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes. + El Session necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera. + + S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio. + + Avui + Ahir + Aquesta setmana + Aquest mes + + No s\'ha trobat cap navegador web. + + Grups + + Ha fallat l\'enviament. Toqueu per a saber-ne més + S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo. + %1$s ha abandonat el grup. + Ha fallat l\'enviament. Toqueu per al mode no segur. + No s\'ha trobat una aplicació que pugui obrir aquest fitxer. + S\'ha copiat %s +   Baixa\'n més +   Pendent + + Afegeix un adjunt + Seleccioneu informació del contacte + S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt. + Missatge + Escriu + Silenciat fins %1$s + %1$d membres + Directrius de la comunitat + Destinatari no vàlid. + S\'ha afegit a la pantalla d\'inici. + Voleu abandonar el grup? + Segur que voleu abandonar aquest grup? + Error en abandonar el grup + Voleu desblocar aquest contacte? + Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. + Desbloca + El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. + No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. + No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç. + Afegeix membres + Uneix-t\'hi %s + Estàs segur que vols unir-te el grup obert %s? + Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Session tingui accés al micròfon. + El Session necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon. + Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Session tingui accés a la càmera. + El Session necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera. + El Session necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos. + %1$s %2$s + %1$d de %2$d + No hi ha cap resultat. + + + %d missatge sense llegir + %d missatges sense llegir + + + + Voleu suprimir el missatge seleccionat? + Voleu suprimir els missatges seleccionats? + + + Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat. + Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats. + + Vols blocar aquest usuari? + Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge? + + Desar aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar? + Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar? + + + Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge! + Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge. + + + S\'està desant el fitxer + S\'estan desant els %1$d fitxers + + + S\'està desant el fitxer a l\'emmagatzematge... + S\'estan desant els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge... + + S\'està esperant... + Dades (Session) + MMS + SMS + Suprimint + Suprimint missatges... + Blocant + Blocant usuari… + No s\'ha trobat el missatge original. + El missatge original ja no està disponible. + + Missatge d\'intercanvi de clau + + Foto del perfil + + Ús de la personalització: %s + Per defecte: %s + Cap + + Ara + %d min + Avui + Ahir + + Avui + + Fitxer desconegut + + S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa + + GIF + Adhesius + + Avatar + + Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo + + No s\'ha pogut trobar el missatge + Missatge de %1$s + El vostre missatge + + Multimèdia + + Voleu suprimir el missatge seleccionat? + Voleu suprimir els missatges seleccionats? + + + Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat. + Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats. + + Suprimint + Suprimint missatges... + Documents + Selecciona-ho tot + S\'estan adjuntant els fitxers... + + Missatge multimèdia + S\'està baixant el missatge MMS + S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho + + Envia-ho a %s + + Afegiu-hi un títol... + S\'ha suprimit un element perquè excedia el límit de la mida. + Càmera no disponible + Missatge per a %s + + No podeu compartir més de %d elements. + No podeu compartir més de %d elements. + + + Tot el contingut + + S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Session que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge. + Heu abandonat el grup. + Heu actualitzat el grup. + %s ha actualitzat el grup. + + Missatges efímers + El missatges no caducaran. + Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit. + + Introduïu la contrasenya + + Voleu blocar aquest contacte? + No rebreu missatges ni trucades d\'aquest contacte. + Bloca + Voleu desblocar aquest contacte? + Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. + Desbloca + + Imatge + Àudio + Vídeo + + S\'ha rebut un missatge corromput +d\'intercanvi de claus! + S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida. + S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo. + Heu restablit la sessió segura. + %s ha restablit la sessió segura. + Missatge duplicat. + + S\'ha actualitzat el grup + Ha abandonat el grup + Restabliment de la sessió segura. + Esborrany: + Heu trucat + Us ha trucat + Trucada perduda + Missatge multimèdia + %s és al Session! + Missatges efímers inhabilitats + El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s + %s ha fet una captura de pantalla. + Mèdia desada per %s. + El número de seguretat ha canviat + El número de seguretat amb %s ha canviat. + Heu verificat + Heu tret la verificació + Aquesta conversa és buida + Obre un convit de grup + + Actualització del Session + Hi ha disponible una versió nova del Session. Toqueu per actualitzar-lo + + Missatge mal encriptat + Missatge encriptat per a una sessió que no existeix + + Missatge MMS mal encriptat + Missatge MMS encriptat per a una sessió que no existeix + + Silencia les notificacions + + Toqueu per obrir-ho. + S\'ha desblocat el Session + Bloca el Session + + Jo + Tipus de fitxer no compatible + Esborrany + No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís. + Voleu suprimir el missatge? + Aquest missatge se suprimirà permanentment. + + %1$d missatges nous a %2$d converses + Més recent de: %1$s + Missatge blocat + El missatge no s\'ha pogut entregar. + No s\'ha pogut entregar el missatge. + S\'ha produït un error en entregar el missatge. + Marca-ho tot com a llegit + Marca\'l com a llegit + Respon + Missatges del Session pendents + Teniu missatges del Session pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los + %1$s %2$s + Contacte + + Per defecte + Telefonades + Fallades + Còpies de seguretat + Estat del bloqueig + Actualitzacions de l\'aplicació + Altres + Missatges + Desconegut + + La resposta ràpida no és disponible si el Session està blocat! + S\'ha produït un problema en enviar el missatge! + + Desat a %s + Desat + + Cerca + + Drecera no vàlida + + Sessió + Missatge nou + + + %d element + %d elements + + + S\'ha produït un error en reproduir el vídeo + + Àudio + Àudio + Contacte + Contacte + Càmera + Càmera + Ubicació + Ubicació + GIF + Gif + Imatge o vídeo + Fitxer + Galeria + Fitxer + Commuta la pestanya d\'adjunts + + S\'estan carregant els contactes... + + Envia + Cos del missatge + Canvia al teclat d\'emojis + Miniatura de l\'adjunt + Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida + Enregistra i envia un àudio adjunt + Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio + Habilita el Session per als SMS + + Llisqueu per cancel·lar-ho + Cancel·la + + Missatge multimèdia + Missatge segur + + Ha fallat l\'enviament + Pendent de validació + Entregat + Missatge llegit + + Foto del contacte + + Reprodueix + Pausa + Baixa + + Uneix-t\'hi + Obre convit de grup + Missatge fixat + Directrius de comunitat + Llegeix + + Àudio + Vídeo + Foto + Jo + No s\'ha trobat el missatge original. + + Desplaça al final + + Cerca GIF i adhesius + + No s\'ha trobat res + + Mostra tota la conversa + S\'està carregant + + No hi ha cap contingut + + TORNA A ENVIAR + + Bloca + + Certs problemes necessiten la vostra atenció. + Enviat + Rebut + Desapareix + Per + A: + De: + Amb: + + Crea una contrasenya + Selecciona els contactes + Previsualització multimèdia + + Per defecte + Personalitzat + Silencia-ho durant 1 hora + Silencia-ho durant 2 hores + Silencia-ho durant 1 dia + Silencia-ho durant 7 dies + Silencia-ho durant 1 any + Configuració predeterminada + Habilitat + Inhabilitat + Nom i missatge + Només el nom + Sense nom ni missatge + Imatges + Àudio + Vídeo + Documents + Petita + Normal + Gran + Molt gran + Per defecte + Alta + Màxima + + + %d hora + %d hores + + + Envia amb la tecla Retorn + En prémer Retorn s\'envia el missatge de text + Envia previsualitzacions d\'enllaços + Les vistes prèvies són compatibles amb els enllaços d\'Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube. + Seguretat de la pantalla + Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació + Notificacions + Color del LED + Desconegut + Patró lluminós per al LED + So + Silenciós + Repeteix les alertes + Mai + 1 vegada + 2 vegades + 3 vegades + 5 vegades + 10 vegades + Vibra + Verd + Vermell + Blau + Taronja + Cian + Magenta + Blanc + Cap + Ràpid + Normal + Lent + Suprimeix automàticament els missatges antics si la conversa excedeix d\'una mida concreta. + Suprimeix els missatges antics + Límit de la mida de la conversa + Escapça totes les converses + Escaneja totes les converses i aplica-hi els límits de mida + Per defecte + Teclat d\'incògnit + Confirmació de lectura + Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres. + Indicadors de tecleig + Si els indicadors de tecleig estan inhabilitats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres. + Demana el teclat per a inhabilitar l\'aprenentatge personalitzat + Clar + Fosc + Escapçament de missatges + Usa els emoji del sistema + Inhabilita els emojis inclosos al Session + Accés de l\'aplicació + Comunicació + Xats + Missatges + Sons del xat + Mostra + Prioritat + + + + + Missatge nou per a... + + Detalls del missatge + Copia el text + Suprimeix el missatge + Bloca l\'usuari + Torna a enviar el missatge + Respon el missatge + + Desa l\'adjunt + + Missatges efímers + + Missatges que caduquen + + No silenciïs + + Silencia les notificacions + + Edita el grup + Abandona el grup + Tot el contingut + Afegeix a la pantalla d\'inici + + Expandeix la finestra emergent + + Lliurament + Conversa + Difusió + + Desa + Reenvia + Tot el contingut + + Cap document + + Previsualització multimèdia + + Suprimint + Suprimint els missatges antics... + S\'han suprimit correctament els missatges antics + + Cal permís + Continua + Ara no + Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat. + He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat. + Omet + No es poden importar còpies de seguretat de versions més noves del Session. + Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta + Voleu habilitar les còpies de seguretat locals? + Habilita les còpies de seguretat + Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació. + Voleu suprimir les còpies de seguretat? + Voleu inhabilitar i suprimir totes les còpies de seguretat locals? + Suprimeix les còpies de seguretat + Copiat al porta-retalls + S\'està creant una còpia de seguretat... + %d missatges fins ara... + Mai + Bloqueig de pantalla + Bloca l\'accés al Session amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta. + Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla + Cap + + Copia la clau pública + + Continua + Copia + URL invàlida + Copiat al porta-retalls + Següent + Comparteix + ID de Session invàlid + Cancel·la + El teu ID de Session + El teu Session comença aquí... + Crea un ID de Session + Continua el teu Session + Què és Session? + És una app xifrada i descentralitzada + Per tant, no agafa les meves dades personals o les metadades de les meves converses? Com funciona? + Fent servir una combinació de tecnologies d\'encaminament anònim avançat i un xifratge d\'extrem a extrem. + Amics no deixis que els amics facin servir missatgeries compromeses. Sigueu benvinguts. + Digues hola al teu ID de Session + El teu ID de Session és l\'adreça única que els usuaris poden utilitzar per a contactar-te a Session. Sense cap connexió amb la teva identitat real, el teu ID de Session ID per disseny és totalment anònim i privat. + Restableix el teu compte + Introdueix la frase de recuperació que se\'t va proporcionar quan et vas registrar per a restaurar el compte. + Introdueix la frase de recuperació + Tria el nom que es mostrarà + Aquest serà el teu nom quan facis servir Session. Pot ser el teu nom real, un àlies o qualsevol altra cosa que t\'agradi. + Escriu el nom a mostrar + Tria un nom a mostrar, si us plau + Selecciona un nom de visualització més curt + Recomanat + Selecciona una opció, si us plau + Encara no tens cap contacte + Enceta un Session + Segur que vols abandonar aquest grup? + "No s'ha pogut marxar del grup" + Estàs segur que vols esborrar aquesta conversa? + S\'ha suprimit la conversa + La teva frase de recuperació + Coneix la teva frase de recuperació + La teva frase de recuperació és la clau principal del teu ID de Session — pots fer-la servir per a restaurar la teva ID de Session si perds l\'accés al dispositiu. Emmagatzema la frase de recuperació en un lloc segur i no la donis a ningú. + Mantingues premut per a revelar + Gairebé has acabat! 80% + Protegeix el teu compte desant la frase de recuperació + Mantingues premudes les paraules redactades per a mostrar la teva frase de recuperació. Desa-la de manera segura per a protegir la teva ID de Session. + Assegura\'t d\'emmagatzemar la frase de recuperació en un lloc segur + Ruta + Session amaga la teva IP rebotant els teus missatges a través de diversos nodes de servei de la xarxa descentralitzada de Session. Aquests són els països en què s\'està rebotant la teva connexió actualment: + Tu + Node d\'entrada + Node de servei + Destinació + Aprèn-ne més + Nova sessió + Introdueix el teu ID de Session + Escaneja el codi QR + Escaneja el codi QR d’un usuari per a iniciar una sessió. Es poden trobar codis QR tocant la icona de codi QR a la configuració del compte. + Els usuaris poden compartir el seu ID de Session accedint a la configuració del compte i tocant \'Comparteix l\'ID de Session\' o compartint el seu codi QR. + Session necessita accés a la càmera per escanejar codis QR + Permet accés a la càmera + Nou grup tancat + Introdueix un nom de grup + Encara no tens cap contacte + Enceta un Session + Entra un nom de grup, si us plau + Entra un nom de grup més curt, si us plau + Com a mínim, tria 1 membre per al grup, si us plau + Un grup tancat no pot tenir més de 100 membres + Uneix-te a un Grup Obert + No t\'has pogut unir al grup + URL de Grup Obert + Escaneja el codi QR + Escaneja el codi QR del grup obert que t\'agradaria unir-t\'hi + Entra la URL d\'un grup obert + Configuració + Entre un nom a mostrar + Tria un nom a mostrar, si us plau + Tria un nom a mostra més curt, si us plau + Privadesa + Notificacions + Xats + Dispositius + Frase de recuperació + Neteja les dades + Ajuda\'ns a traduir Session + Notificacions + Estil de notificacions + Contingut de notificacions + Privadesa + Xats + Estratègia de les notificacions + Canvia el nom + Desenllaça el dispositiu + La teva frase de recuperació + Aquesta és la teva frase de recuperació. Pots restaurar-ne o migrar-ne el teu ID de Session cap a un nou dispositiu. + Esborra totes les dades + Això esborrarà tots els missatges, sessions i contactes permanentment. + Codi QR + Mostra el meu codi QR + Escaneja el codi QR + Escaneja el codi QR d\'algú altre per a encetar-hi una conversa + Escaneja\'m + Aquest és el teu codi QR. Els altres usuaris el poden escanejar per a encetar una conversa amb tu. + Comparteix un codi QR + Contactes + Grups tancats + Grups oberts + Encara no hi tens cap contacte + + Aplica + Fet + Edita el Grup + Introdueix un nou nom del grup + Membres + Afegeix membres + El Nom del grup no pot ser buit + Introdueix un nom de grup mes curt, si us plau + Els grups han de tenir com a mínim 1 membre + Elimina l\'usuari del grup + Selecciona contactes + S\'ha fet el restabliment de la sessió segura + Tema + Dia + Nit + Per defecte del sistema + Copia l\'ID de Session + Adjunt + Missatge de veu + Detalls + No s\'ha pogut activar la llicència. Torneu-ho a intentar o poseu-vos en contacte amb el servei de suport. + Restaura la còpia de seguretat + Selecciona un fitxer + Selecciona un fitxer de còpia de seguretat i entra la frase de pas amb el qual va ser creat. + Frase de pas de 30 dígits + Això triga un xic, t\'ho vols saltar? + Enllaça un dispositiu + O uneix-te a alguns d\'aquests… + Notificacions de missatge + Hi ha dues maneres per les quals Session et pot notificar els missatges nous. + Mode ràpid + Mode lent + Es notificaran els missatges de forma immediata i fiable fent servir els servidors de notificació de Google. + Session ocasionalment comprovarà en pla secundari si hi ha nous missatges. + Frase de recuperació + El Session està blocat + Toca per a desblocar + Introdueix una sobrenom + Clau pública invàlida + diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..ad588b0058 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -0,0 +1,752 @@ + + + Session + Ano + Ne + Smazat + Zabanovat + Prosím čekejte… + Uložit + Poznámka sobě + Verze %s + + Nová zpráva + + \+ %d + + + %d zpráva na konverzaci + %d zprávy na konverzaci + %d zpráv na konverzaci + %d zpráv na konverzaci + + Smazat všechny staré zprávy? + + Tímto zkrátíte všechny konverzace na poslední zprávu. + Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zprávy. + Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv. + Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv. + + Smazat + Zap. + Vyp. + + (obrázek) + (zvuk) + (video) + (odpověď) + + Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat. + Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl připojovat fotky, videa nebo zvuky, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\", + Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\", + Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". + + Chyba při přehrávání audia! + + Dnes + Včera + Tento týden + Tento měsíc + + Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč. + + Skupiny + + Odeslání se nezdařilo, klikněte pro podrobnosti + Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování. + %1$s opustil(a) skupinu. + Odeslání se nezdařilo, klikněte pro odeslání nezabepečeným způsobem + Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat. + Zkopírováno %s + Více + Stáhnout další + Probíhá + + Přidat přílohu + Vybrat informace o kontaktu + Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy + Zpráva + Napsat + Ztlumeno do %1$s + Ztlumeno + %1$d členů + Pravidla komunity + Chybný příjemce! + Přidáno na plochu + Opustit skupinu? + Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu? + Chyba při opouštění skupiny + Odblokovat tento kontakt? + Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu. + Odblokovat + Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte + Nemohu nahrávat audio! + Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz. + Přidat členy + Připojit se k %s + Opravdu se chcete připojit k otevřené skupině %s? + Pro posílání audio zpráv potřebuje Signál přístup k mikrofonu. + Signál potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\". + Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signál přístup k fotoaparátu. + K pořizování fotografií a videa potřebuje Session přístup k úložišti. + Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". + Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa. + %1$s %2$s + %1$d z %2$d + Žádné výsledky. + + + %d nepřečtená zpráva + %d nepřečtené zprávy + %d nepřečtených zpráv + %d nepřečtených zpráv + + + + Smazat označenou zprávu? + Smazat označené zprávy? + Smazat označené zprávy? + Smazat označené zprávy? + + + Tímto trvale smažete označenou zprávu. + Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy. + Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv. + Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv. + + Vykázat tohoto uživatele? + Uložit do paměti? + + Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat? + Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat? + Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat? + Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat? + + + Chyba při ukládání přílohy! + Chyba při ukládání příloh! + Chyba při ukládání příloh! + Chyba při ukládání příloh! + + + Ukládám přílohu + Ukládám %1$d přílohy + Ukládám %1$d příloh + Ukládám %1$d příloh + + + Příloha uložena do úložiště + Uloženo %1$d přílohy do úložiště + Uloženo %1$d příloh do úložiště + Uloženo %1$d příloh do úložiště + + Probíhající: + Data(Session) + MMS + SMS + Mažu + Mažu zprávy... + Vykazuji + Vykazuji uživatele… + Původní zpráva nebyla nalezena + Původní zpráva již není dostupná + + Zpráva o výměně klíčů + + Profilová fotografie + + Používá se vlastní: %s + Používá se výchozí: %s + Nic + + Teď + %d min. + Dnes + Včera + + Dnes + + Neznámý soubor + + Chyba při získávání GIF v plném rozlišení + + GIFy + Nálepky + + Obrázek + + Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání. + + Nepodařilo se nalézt zprávu + Zpráva od %1$s + Vaše zpráva + + Média + + Smazat označenou zprávu? + Smazat označené zprávy? + Smazat označené zprávy? + Smazat označené zprávy? + + + Tímto trvale smažete označenou zprávu. + Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy. + Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv. + Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv. + + Mažu + Mažu zprávy... + Dokumenty + Označit vše + Shromažďuji přílohy... + + Multimediální zpráva + Stahuji MMS zprávu + Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování + + Poslat %s + + Přidat titulek... + Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost. + Kamera není dostupná. + Zpráva %s + + Nemůžete sdílet více než %d položku. + Nemůžete sdílet více než %d položky. + Nemůžete sdílet více než %d položek. + Nemůžete sdílet více než %d položek. + + + Všechna media + + Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Session, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu. + Opustil(a) jste skupinu + Upravil(a) jste skupinu. + %s upravil(a) skupinu. + + Zmizení zpráv + Platnost zprávy neskončí. + Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí. + + Zadat heslo + + Zablokovat tento kontakt? + Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu. + Blokovat + Odblokovat tento kontakt? + Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu. + Odblokovat + Nastavení oznámení + + Obrázek + Zvuk + Video + + Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů. + Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. + Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení. + Resetujete zabezpečenou konverzaci + %s resetuje zabezpečenou konverzaci + Duplicitní zpráva + + Skupina upravena + Opustil skupinu. + Reset zabezpečené konverzace. + Koncept: + Vy jste volal + Volal vás + Zmeškaný hovor + Multimediální zpráva + %s má Session! + Mizení zpráv je zakázáno + Čas zmizení zprávy nastaven na %s + %s pořídil snímek obrazovky. + %s uložil média. + Bezpečnostní kód se změnil + Váš bezpečnostní kód s %s se změnil + Označen jako ověřený + Označen jako neověřený + Tato konverzace je prázdná + Otevřít pozvánku ke skupině + + Aktualizace Session + Je k dispozici nová verze Session, klikněte pro aktualizaci + + Chybně zašifrovaná zpráva + Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci + + Chybně zašifrovaná MMS zpráva + MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci + + Ztišit upozornění + + Stisknutím otevřete. + Session je odemčen + Zamknout Session + + Vy + Nepodporovaný typ dat + Koncept + Session potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\". + Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění + Smazat zprávu? + Tímto trvale smažete tuto zprávu. + + %1$d nových zpráv v %2$d konverzacích + Poslední od: %1$s + Zamčená zpráva + Selhalo doručení zprávy. + Selhalo doručení zprávy. + Chyba při doručení zprávy. + Označit vše jako přečtené + Označit jako přečtené + Odpověď + Nevyřízené zprávy Session + Máte nevyřízené zprávy Session, klepnutím je otevřete a načtete. + %1$s %2$s + Kontakt + + Výchozí + Volání + Chyby + Zálohy + Stav zámku + Aktulizace aplikace + Ostatní + Zprávy + Neznámý + + Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Session uzamčen! + Problém při odesílání zprávy! + + Uložit do %s + Uloženo + + Hledat + + Chybná klávesová zkratka + + Relace + Nová zpráva + + + %d Položka + %d Položek + %d Položek + %d Položek + + + Chyba při přehrávání videa + + Zvuk + Zvuk + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Poloha + Poloha + GIF + Gif + Obrázek nebo video + Soubor + Galerie + Soubor + Vybrat úložiště pro přílohy + + Načítám kontakty... + + Odeslat + Sestavení zprávy + Zapnout klávesnici se smajlíky + Připojený náhled + Vytvořit rychlou přílohu kamerou + Nahrát a poslat zvukovou přílohu + Zamknout nahrávání audio přílohy + Povolit aplikaci Session pro SMS + + Pro zrušení přejeďte + Storno + + Multimediální zpráva + Zabezpečená zpráva + + Odeslání selhalo + Čeká na schválení + Doručeno + Zpráva přečtena + + Fotografie kontaktu + + Přehrát + Zastavit + Stáhnout + + Přidat se + Otevřít pozvánku do skupiny + Připnutá zpráva + Pravidla komunity + Číst + + Zvuk + Video + Fotografie + Vy + Původní zpráva nebyla nalezena + + Posun na konec + + Hledat GIFy an nálepky + + Nenalezeno + + Prohlédnout si celou konverzaci + Načítám + + Žádná media + + ZNOVU POSLAT + + Blokovat + + Některé problémy vyžadují vaši pozornost + Odesláno + Přijato + Zmizí + Přes + Komu: + Od: + S: + + Vytvořit heslo + Výběr kontaktů + Náhled multimédií + + Použít výchozí + Použít vlastní + Ztišit na 1 hodinu + Ztišit na 2 hodiny + Ztišit na 1 den + Ztišit na 7 dnů + Ztišit na 1 rok + Ztlumit navždy + Výchozí nastavení + Povoleno + Zakázáno + Jméno a zpráva + Pouze jméno + Žádné jméno ani zprávy + Obrázky + Zvuk + Video + Dokumenty + Malé + Normálně + Velké + Extra velké + Výchozí + Vysoká + Maximum + + + %d hodina + %d hodiny + %d hodin + %d hodin + + + Klávesa Enter odesílá + Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu + Odesílat náhledy odkazu + Náhledy jsou podporovaný pro odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube + Zabezpečení obrazovky + Zablokovat náhled v seznamu aplikací + Upozornění + Barva LED + Neznámý + Schéma blikání LED + Zvuk + Ticho + Opakovat upozornění + Nikdy + Jednou + Dvakrát + Třikrát + Pětkrát + Desetkrát + Vibrovat + Zelená + Červená + Modrá + Oranžová + Bledě modrá + Fialová + Bílá + Nic + Rychle + Normálně + Pomalu + Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne nastavenou délku + Smazat staré zprávy + Limit délky konverzací + Zkrátit všechny konverzace teď + Prohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky. + Výchozí + Inkognito klávesnice + Info o přečtení + Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zprávy, nebudete vidět tyto potvrzení ani od ostatních. + Indikátory psaní + Pokud máte vypnuté indikátory psaní, neuvidíte je ani od ostatních. + Vyžádat klávesnici s vypnutým učením + Světlý + Tmavý + Ořezávání práv + Použít systémové smajlíky + Zakázat použití interních smajlíků aplikace Session + Přístup aplikace + Komunikace + Konverzace + Zprávy + Zvuk během konverzace + Zobrazit + Priorita + + + + + Nová zpráva ... + + Podrobnosti zprávy + Kopírovat text + Smazat zprávu + Zablokovat uživatele + Zablokovat a odstranit vše + Znovu poslat zprávu + Odpovědět na zprávu + + Uložit přílohu + + Mizející zprávy + + Končí doba platnosti zprávy + + Nahlas + + Ztišit upozornění + + Editovat skupinu + Opustit skupinu + Všechna media + Přidat na plochu + + Rozbalit menu + + Doručení + Konverzace + Rozeslat + + Uložit + Přeposlat + Všechna media + + Žádné dokumenty + + Náhled multimédií + + Mažu + Mazání starých zpráv... + Staré zprávy byly úspěšně smazány. + + Vyžadovaná oprávnění + Pokračovat + Teď ne + Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát abyste mohli zálohy obnovit. + Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy. + Přeskočit + Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Session + Chybné heslo k záloze + Povolit interní zálohy? + Povolit zálohy. + Prosím potvrďte, že jste to pochopili zaškrtnutím potvrzovacího boxu. + Smazat zálohy? + Zakázat a vymazat všechny interní zálohy? + Smazat zálohy + Zkopírováno do schránky + Vytvářím zálohu... + %dzpráv zatím + Nikdy + Zámek obrazovky + Zamknout přístup k Sessionu zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu. + Časový limit neaktivity zámku obrazovky + Nic + + Kopírovat veřejný klíč + + Pokračovat + Kopírovat + Neplatná adresa URL + Zkopírováno do schránky + Další + Sdílet + Neplatné Session ID + Zrušit + ID vaší relace + Vaše Session začíná zde... + Vytvořit ID relace + Pokračujte ve své relaci + Co je Session? + Je to decentralizovaná a šifrovaná aplikace pro zasílání zpráv + Takže neshromažďuje mé osobní údaje ani metadata mých konverzací? Jak to funguje? + Použitím kombinace pokročilých anonymních směrovacích a end-to-end šifrovacích technologií. + Přátelé nenechávají přátelé používat kompromitované aplikace. Není zač. + Přivítejte své nové Session ID + Vaše Session ID je jedinečná adresa, kterou mohou lidé použít k vašemu kontaktování na Session. Bez jakékoli návaznosti na vaší skutečnou identitu je vaše Session ID stavbou zcela anonymní a soukromí chránící. + Obnovit účet + Zadejte frázi pro obnovení, která vám byla vygenerována během registrace účtu. + Zadejte frázi pro obnovení + Vaše jméno + Toto bude váš pseudonym během používání Session. Může to být vaše skutečné jméno, alias, nebo cokoliv jiného, co se vám líbí. + Zadejte pseudonym + Vyberte prosím pseudonym + Vyberte prosím kratší pseudonym + Doporučeno + Prosím vyberte možnost + Zatím nemáte žádné kontakty + Zahájit relaci + Opravdu chcete opustit tuto skupinu? + "Skupinu se nepodařilo opustit" + Opravdu chcete smazat tuto konverzaci? + Konverzace byla smazána + Vaše fráze pro obnovení + Zadejte frázi pro obnovení + Ahoj + Podrž pro zobrazení + Jste skoro u konce! 80 % + Zabezpečte svůj účet uložením Vašich klíčových slov + Cesta + Vy + Vstupní uzel + Provozní uzel + Cíl + Další informace + Připojování… + Zadejte Session ID + Naskenovat QR kód + Session potřebuje přístup ke kameře, aby bylo možné skenovat QR kódy + Udělit přístup k fotoaparátu + Nová uzavřená skupina + Zadejte název skupiny + Zatím nemáte žádné kontakty + Zadejte prosím název skupiny + Zadejte prosím kratší název skupiny + Vyberte prosím alespoň jednoho člena skupiny + Uzavřená skupina nemůže mít více než 100 členů + Připojit se k otevřené skupině + Nelze se připojit ke skupině + Otevřít URL adresu skupiny + Naskenovat QR kód + Nastavení + Zadejte zobrazované jméno + Vyberte prosím zobrazované jméno + Vyberte prosím kratší zobrazované jméno + Soukromí + Oznámení + Konverzace + Zařízení + Pozvat přítele + Často kladené dotazy + Fráze pro obnovení + Vymazat data + Pomozte nám přeložit Session + Oznámení + Styl oznámení + Obsah oznámení + Soukromí + Konverzace + Použít rychlý režim + Budete spolehlivě a okamžitě informováni o nových zprávách pomocí oznamovacích serverů Google. + Změnit jméno + Odpojit zařízení + Vaše fráze pro obnovení + Vymazat všechna data + Tímto trvale odstraníte vaše zprávy, relace a kontakty. + Chcete vymazat data pouze na tomto zařízení, nebo odstranit celý účet? + Pouze smazat + Celý účet + QR kód + Zobrazit můj QR kód + Naskenovat QR kód + Pro zahájení konverzace naskenujte něčí QR kód + Naskenuj mě + Toto je váš QR kód. Ostatní uživatelé jej mohou naskenovat, aby s vámi mohli začít konverzaci. + Sdílet QR kód + Kontakty + Uzavřené skupiny + Otevřené skupiny + Zatím nemáte žádné kontakty + + Použít + Hotovo + Upravit skupinu + Zadejte název nové skupiny + Členové + Přidat členy + Název skupiny nesmí být prázdný + Zadejte prosím kratší název skupiny + Skupiny musí mít alespoň jednoho člena + Odebrat uživatele ze skupiny + Vyber kontakty + Motiv + Den + Noc + Výchozí nastavení + Příloha + Hlasová zpráva + Detaily + Nepodařilo se aktivovat zálohy. Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte podporu. + Obnovit zálohu + Vybrat soubor + Propojit zařízení + Fráze pro obnovení + Naskenovat QR kód + Přejděte do Nastavení → Fráze pro obnovení na vašem dalším zařízení a zobrazte svůj QR kód. + Nebo se připojte k jedné z těchto… + Upozornění na zprávy + Existují dva způsoby, jak vás může Session upozorňovat na nové zprávy. + Rychlý režim + Pomalý režim + Budete spolehlivě a okamžitě informováni o nových zprávách pomocí oznamovacích serverů Google. + Session občas zkontroluje nové zprávy na pozadí. + Fráze pro obnovení + Session je zamčený + Klepněte pro odemčení + Zadej přezdívku + Neplatný veřejný klíč + Dokument + Odblokovat %s? + Opravdu chcete odblokovat %s? + Připojit se k %s? + Opravdu se chcete připojit k otevřené skupině %s? + Otevřít odkaz? + Opravdu chcete otevřít %s? + Otevřít + Povolit náhledy odkazů? + Povolit + Důvěřovat %s? + Opravdu chcete stahovat média od %s? + Stáhnout + %s je zablokován. Odblokovat? + Nepodařilo se připravit přílohu pro odesílání. + Média + Klepněte pro stažení %s + Chyba + Varování + Toto je vaše obnovovací fráze. Pokud ji někomu pošlete, bude mít plný přístup k vašemu účtu. + Odeslat + Vše + Zmínky + Tato zpráva byla odstraněna + Smazat pouze pro mě + Smazat pro všechny + Odstranit pro mě a %s + diff --git a/app/src/main/res/values-cy-rGB/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..db38ebc390 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-cy-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,571 @@ + + + Iawn + Na + Dileu + Arhoswch... + Cadw + Nodyn i Fi Fy Hun + + Neges newydd + + + + %d neges i bob sgwrs + %d neges i bob sgwrs + %d neges i bob sgwrs + %d neges i bob sgwrs + %d neges i bob sgwrs + %d neges i bob sgwrs + + Dileu hen negeseuon nawr? + + Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r neges ddiweddaraf. + Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf. + Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf. + Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf. + Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf. + Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf. + + Dileu + Ymlaen + I ffwrdd + + (llun) + (sain) + (fideo) + (ateb) + + Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau. + Mae ar Session angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Storio\". + Mae ar Session angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Cysylltiadau\". + Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Camera\". + + Gwall chwarae sain! + + Heddiw + Ddoe + Wythnos hon + Mis yma + + Heb ganfod porwr gwe. + + Grwpiau + + Methodd yr anfon, tapiwch am fanylion + Wedi derbyn neges cyfnewid allwedd, tapiwch i brosesu. + Mae %1$s wedi gadael y grŵp. + Methodd yr anfon, tapiwch am gam nôl anniogel + Methu canfod app sy\'n gallu agor y cyfryngau hwn. + Copïwyd %s + Llwytho Rhagor i Lawr + Yn aros + + Ychwanegu atodiad + Dewis manylion cyswllt + Mae\'n ddrwg gennym, bu gwall wrth osod eich atodiad. + Derbynnydd annilys! + Ychwanegwyd at y sgrin gartref + Gadael y grŵp + Ydych chi\'n siŵr eich bod am adael y grŵp? + Gwall wrth adael grŵp + Dadrwystro\'r cyswllt hwn? + Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn. + Dadrwystro + Mae atodiad yn fwy na therfynau maint y math o neges rydych chi\'n ei hanfon. + Methu recordio sain! + Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais. + I anfon negeseuon sain, caniatewch i Session gael mynediad i\'ch meicroffon. + Mae ar Session angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Microffon\". + I gipio lluniau a fideo, caniatewch i Session gael mynediad i\'r camera. + Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Camera\". + Angen Session angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo + %1$d o %2$d + Dim canlyniadau + + + %d neges heb ei ddarllen + %d neges heb eu darllen + %d neges heb eu darllen + %d neges heb eu darllen + %d neges heb eu darllen + %d neges heb eu darllen + + + + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + + + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + + Cadw i\'r storio? + + Bydd cadw\'r cyfryngau hyn i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau? + Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i unrhyw apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau? + Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau? + Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau? + Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau? + Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau? + + + Gwall wrth gadw atodiad i\'r storio! + Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio! + Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio! + Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio! + Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio! + Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio! + + + Cadw atodiad + Cadw %1$d atodiad + Cadw %1$d atodiad + Cadw %1$d atodiad + Cadw %1$d atodiad + Cadw %1$d atodiad + + + Cadw atodiad i\'r storfa... + Cadw %1$d atodiad i\'r storfa + Cadw %1$d atodiad i\'r storfa + Cadw %1$d atodiad i\'r storfa + Cadw %1$d atodiad i\'r storfa + Cadw %1$d atodiad i\'r storfa + + Yn aros... + Wrthi\'n dileu + Dileu negeseuon... + Heb ganfod y neges wreiddiol + Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael + + Neges cyfnewid allwedd + + Llun proffil + + Defnyddio\'r cyfaddas: %s + Defnyddio rhagosodedig: %s + Dim + + Nawr + %d mun + Heddiw + Ddoe + + Heddiw + + Ffeil anhysbys + + Gwall wrth estyn GIF cydraniad llawn + + GIFau + Sticeri + + Afatar + + Tapio a dal i recordio neges lais, rhyddhau i\'w hanfon + + Methu canfod neges + Neges gan %1$s + Eich neges + + Cyfryngau + + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + Dileu\'r negeseuon hyn? + + + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis. + + Wrthi\'n dileu + Dileu negeseuon... + Dogfennau + Dewis popeth + Casglu atodiadau... + + Neges amlgyfrwng + Llwytho i lawr neges MMS + Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto + + Anfon i %s + + Ychwanegu neges... + Cafodd eitem ei thynnu gan ei bod yn fwy na\'r maint mwyaf + Camera ddim ar gael + Neges i %s + + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem. + + + Pob cyfrwng + + Wedi derbyn neges wedi\'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o Session nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i\'r anfonwr ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges. + Rydych wedi gadael y grŵp. + Rydych chi wedi diweddaru\'r grŵp. + Mae %s wedi diweddaru\'r grŵp. + + Negeseuon diflanedig + Ni fydd eich negeseuon yn dod i ben. + Bydd negeseuon sy\'n cael eu anfon a\'u derbyn yn y sgwrs yn diflannu %s ar ôl iddynt gael eu gweld. + + Rhoi cyfrinymadrodd + + Rhwystro\'r cysllwt hwn? + Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau oddi wrth y cyswllt hwn. + Rhwystro + Dadrwystro\'r cyswllt hwn? + Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn. + Dadrwystro + + Llun + Sain + Fideo + + Wedi derbyn neges cyfnewid + allwedd llygredig! + Wedi derbyn neges cyfnewid allwedd ar gyfer fersiwn protocol annilys. + Derbyn neges gyda rhif diogelwch newydd. Tapiwch i brosesu a dangos. + Rydych yn ailosod y sesiwn ddiogel. + %s ailosod y sesiwn ddiogel. + Neges ddyblyg. + + Grŵp wedi\'i ddiweddaru + Wedi gadael y grŵp. + Ailosod sesiwn ddiogel. + Drafft: + Galwoch chi + Wedi\'ch galw chi + Galwad coll + Neges cyfryngau + Mae %s ar Session! + Negeseuon diflanedig wedi\'u hanalluogi + Amser neges diflanedig wedi\'i osod i %s + Mae\'r rhif diogelwch wedi newid + Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. + Eich marcio wedi\'i wirio + Eich marcio heb ei wirio + + Diweddariad Session + Mae fersiwn newydd o Session ar gael. Tapiwch i ddiweddaru. + + Neges amgryptio gwael + Neges wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli + + Neges MMS amgryptio gwael + Neges MMS wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli + + Tewi hysbysiadau + + Cyffwrdd i agor. + Mae Session wedi\'i ddatgloi + Cloi Session + + Chi + Math o gyfrwng heb ei gynnal + Drafft + Methu cadw i storfa allanol heb ganiatâd + Dileu neges? + Bydd hyn yn dileu yn barhaol y neges hon. + + %1$d neges newydd mewn %2$d sgwrs + Y diweddaraf gan: %1$s + Neges wedi\'i chloi + Methodd trosglwyddo neges. + Methu trosglwyddo neges. + Gwall wrth drosglwyddo neges. + Marcio popeth wedi\'i ddarllen + Marcio wedi\'i ddarllen + Ymateb + Negeseuon Session yn aros + Mae gennych negeseuon Session yn aros, tapiwch i\'w hagor ac adfer + Cysylltiad + + Rhagosodiad + Galwadau + Methiannau + Copïau wrth gefn + Statws y clo + Diweddariadau ap + Arall + Negeseuon + Anhysbys + + Nid yw ymateb cyflym ar gael pan fydd Session wedi\'i gloi! + Anhawster anfon neges! + + Wedi\'i gadw i %s + Wedi cadw + + Chwilio + + Llwybr byr annilys + + Neges newydd + + + %d Eitem + %d Eitem + %d Eitem + %d Eitem + %d Eitem + %d Eitem + + + Gwall wrth chwarae fideo + + Sain + Sain + Cysylltiad + Cysylltiad + Lleoliad + Lleoliad + Delwedd neu fideo + Ffeil + Oriel + Ffeil + Newid drôr yr atodiad + + Llwytho cysylltiadau... + + Anfon + Cyfansoddiad neges + Toglo bysellfwrdd gwenogluniau + Llun Bach Atodiad + Newid y drôr atodiad cyflym camera + Recordio ac anfon atodiad sain + Cloi recordio atodiad sain + Galluogi Session ar gyfer SMS + + Llithro i ddiddymu + Diddymu + + Neges cyfryngau + Neges ddiogel + + Methwyd Anfon + Dan Ystyriaeth + Wedi\'i drosglwyddo + Neges wedi\'i ddarllen + + Llun cyswllt + + Chwarae + Oedi + Llwytho i lawr + + + Sain + Fideo + Llun + Chi + Heb ganfod y neges wreiddiol + + Sgrolio i\'r gwaelod + + Chwilio GIFau a sticeri + + Heb ganfod dim. + + Gweld y sgwrs lawn + Llwytho + + Dim cyfrwng + + AIL ANFON + + Rhwystro + + Mae angen eich sylw ar rai materion. + Anfonwyd + Derbyniwyd + Yn diflannu + Drwy + At: + Oddi wrth: + Gyda: + + Creu cyfrinair + Dewis cysylltiadau + Rhagolwg cyfrwng + + Defnyddio\'r rhagosodedig + Defnyddio cyfaddas + Tewi am 1 awr + Tewi am 2 awr + Tewi am 1 diwrnod + Tewi am 7 diwrnod + Tewi am 1 blwyddyn + Rhagosodiadau\'r gosodiadau + Galluogwyd + Analluogwyd + Enw a neges + Enw yn unig + Dim enw na neges + Lluniau + Sain + Fideo + Dogfennau + Bach + Canolig + Mawr + Mawr iawn + Rhagosodedig + Uchel + Mwyaf + + + %d awr + %d awr + %d awr + %d awr + %d awr + %d awr + + + Pwyso Enter i anfon + Pwyso Enter i anfon negeseuon testun + Anfon rhagolwg dolen + Cefnogir rhagweld cynnwys trwy ddolenni Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube + Diogelu\'r sgrin + Rhwystro sgrinluniau tu mewn i\'r rhaglen + Hysbysiadau + Lliw\'r LED + Anhysbys + Patrwm fflachio\'r LED + Sain + Tawel + Ailadrodd rhybuddion + Byth + Unwaith + Dwywaith + Teirgwaith + Pumwaith + Degwaith + Dirgrynu + Gwyrdd + Coch + Glas + Oren + Gwyrddlas + Gwyn + Dim + Cyflym + Canolig + Araf + Dileu negeseuon hŷn yn ddiofyn pan fydd y sgwrs yn fwy na maint penodol + Dileu hen negeseuon + Maint uchaf sgyrsiau + Tocio bob sgwrs nawr + Sganio drwy\'r holl sgyrsiau a gorfodi terfynau hyd sgwrsio + Rhagosodiad + Bysellfwrdd dirgel + Derbynebau darllen + Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill. + Dangosyddion Teipio + Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill. + Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personol + Golau + Tywyll + Tocio sgyrsiau + Defnyddio gwenogluniau\'r system + Analluogi cefnogaeth gwenogluniau Session + Mynediad i ap + Cyfathrebu + Sgyrsiau + Negeseuon + Seiniau wrth sgwrsio + Dangos + Blaenoriaeth + + + + + Neges newydd at... + + Manylion y neges + Copïo testun + Dileu neges + Ailanfon y neges + Ateb neges + + Cadw atodiad + + Negeseuon diflanedig + + Neges yn dod i ben + + Dad-dewi + + Tewi hysbysiadau + + Golygu grŵp + Gadael y grŵp + Pob cyfrwng + Ychwanegu at y sgrin gartref + + Ehangu llamlen + + Trosglwyddo + Sgwrs + Darlledu + + Cadw + Ymlaen + Pob cyfrwng + + Dim dogfennau + + Rhagolwg cyfrwng + + Wrthi\'n dileu + Dileu hen negeseuon... + Dilëwyd hen negeseuon yn llwyddiannus + + Angen caniatâd + Parhau + Nid nawr + Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i storfa allanol ac wedi\'u hamgryptio gyda\'r cyfrinymadrodd isod. Rhaid i chi fod â\'r cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer y copi wrth gefn. + Rwy wedi ysgrifennu\'r cyfrinymadrodd hwn i lawr. Hebddo, fydda i ddim yn gallu adfer copi wrth gefn. + Hepgor + Methu mewnforio o fersiynau mwy diweddar o Session + Cyfrinymadrodd wrth gefn anghywir + Galluogi copïau wrth gefn lleol? + Galluogi copïau wrth gefn + Cydnabyddwch eich dealltwriaeth trwy farcio\'r blwch gwirio cadarnhau. + Dileu copïau wrth gefn? + Analluogi a dileu\'r copïau wrth gefn lleol? + Dileu copïau wrth gefn + Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd + Creu copi wrth gefn ... + %d neges hyd yn hyn + Byth + Clo sgrin + Cloi mynediad i Session gyda chlo sgrin neu ôl bysedd Android + Amserlen segur clo sgrin + Dim + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..6c8ceb8281 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -0,0 +1,685 @@ + + + Session + Ja + Nej + Slet + Udeluk + Vent venligst... + Gem + Egen note + Version %s + + Ny besked + + \+%d + + + %d besked pr. samtale + %d beskeder pr. samtale + + Slet alle gamle beskeder nu? + + Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til den nyeste besked. + Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder + + Slet + Tændt + Slukket + + (billede) + (lyd) + (video) + (svar) + + Ingen app tilgængelig til valg af data + Session kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne vedhæfte billeder, videoer eller lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\" + Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vedhæfte kontakt informationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\" + Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera for at kunne tage billeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\" + + Fejl ved afspilning af lyd! + + I dag + I går + Denne uge + Denne måned + + Ingen Webbrowser fundet + + Grupper + + Fejl ved afsendelse, tap for detaljer + Udvekslingsnøgle er modtaget. Tap for at fortsætte + %1$s har forladt gruppen + Fejl ved afsendelse, tap for at sende usikret + Kan ikke finde en app, der kan åbne mediet + Kopieret %s + Læs mere +   Download mere +   Afventer + + Vedhæft fil + Vælg kontaktinformation + Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil + Besked + Ny meddelelse + Lydløs indtil %1$s + Lyden slået fra + %1$d medlemmer + Retningslinjer For Fællesskabet + Ugyldig modtager! + Føjet til startskærm + Forlad gruppe? + Er du sikker, du vil forlade gruppen? + Fejl ved forsøg på at forlade gruppen + Fjern blokering af kontakten? + Du vil nu igen modtage beskeder og opkald fra kontakten. + Fjern blokering + Vedhæftningen overskrider max. grænsen for filstørrelser, for den type af meddelelse du sender + Fejl ved lydoptagelse! + Der er ingen app tilgængelig på enheden, der kan åbne linket + Tilføj medlemmer + Tilmeld dig %s + Er du sikker på, at du vil deltage i den åbne gruppe %s? + For at sende talebeskeder skal du give Session tilladelse til at tilgå mikrofonen + Session kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" + Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder og optage video + Session har brug for lageradgang for at sende billeder og videoer. + Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\" + Session kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at kunne tage billeder eller videoer. + %1$s%2$s + %1$d af %2$d + Ingen resultater + + + %d ulæst besked + %d ulæste beskeder + + + + Slet valgte besked? + Slet valgte beskeder? + + + Dette vil slette den valgte besked permanent. + Dette sletter %1$d valgte beskeder permanent + + Udeluk denne bruger? + Gem i hukommelsen? + + At gemme denne fil på disk vil tillade alle andre apps at tilgå den.\n\nFortsæt? + Gemmes alle %1$d filer i hukommelsen, vil alle andre apps også have mulighed for at tilgå dem.\n\nFortsæt? + + + Kunne ikke gemme vedhæftede fil! + Kunne ikke gemme vedhæftede filer! + + + Gemmer vedhæftning + Gemmer %1$d vedhæftninger + + + Gemmer vedhæftning... + Gemmer %1$d vedhæftninger til hukommelsen... + + Afventer... + Data (Session) + MMS + SMS + Sletter + Sletter beskeder... + Udelukker + Udelukker bruger… + Original besked blev ikke fundet + Original besked er ikke længere tilgængelig + + Besked med udvekslingsnøgle + + Profilbillede + + Anvender tilpasset: %s + Anvender standard: %s + Ingen + + Nu + %d min. + I dag + I går + + I dag + + Ukendt fil + + Der opstod en fejl under hentning af GIF i fuld opløsning + + GIF´s + Klistermærker + + Billede + + Tap og hold for at optage en stemmebesked. Slip for at sende + + Kunne ikke finde beskeden + Besked fra %1$s + Din besked + + Medie + + Slet beskeder + Slet beskeder? + + + d + Dette sletter %1$d beskeder permanent + + Sletter + Sletter beskeder... + Dokumenter + Vælg alle + Samler vedhæftninger... + + Multimedie besked + Downloader MMS... + MMS besked kunne ikke downloades, tap for at prøve igen + + Send til %s + + Tilføj en billedtekst... + Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen + Kamera utilgængeligt + Besked til %s + + Du kan ikke dele flere end %d fil. + Du kan ikke dele flere end %d filer + + + Alle mediefiler + + Modtog en besked krypteret med en ældre version af Session, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen + Du har forladt gruppen + Du opdaterede gruppen + %s opdaterede gruppen + + Beskeder med tidsudløb + Din besked udløber ikke + Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter at de er læst + + Indtast kodeord + + Blokér kontakten? + Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra kontakten + Blokér + Fjern blokering af kontakten? + Du vil igen modtage beskeder og opkald fra kontakten + Fjern blokering + Indstillinger for meddelelser + + Billede + Lyd + Video + + Modtog ugyldig nøgle +udveksel besked! + Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. + Besked med nyt sikkerhedsnummer modtaget. Tap for at behandle og vise + Nulstillet sikker forbindelse + %s har nulstillet den sikre session + Dupliker besked + + Gruppe opdateret + Har forladt gruppen + Nulstil sikker forbindelse + Kladder: + Du ringede + Ringede til mig + Mistet opkald + Mediebesked + %s er på Session! + Beskeder med tidsudløb deaktiveret + Beskeder udløber efter %s + %s tog et screenshot. + Medier gemt af %s. + Sikkerhedsnummer ændret + Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret + Markerét som verificeret + Markerét som ubekræftet + Denne samtale er tom + Åben gruppe invitation + + Session opdatering + En ny version af Session er tilgængelig, tap for at opdatere + + Ugyldig krypteret besked + Beskeden er krypteret til en session der ikke findes + + Ugyldig krypteret MMS besked + MMS besked krypteret til en session der ikke findes + + Udsæt notifikationer + + Tap for at åbne + Session er låst op + Lås Session + + Dig + Multimedie type ikke understøttet + Kladde + Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse + Slet besked? + Dette sletter beskeden permanent + + %1$d nye beskeder i %2$d samtaler + Seneste fra: %1$s + Låst besked + Levering af besked mislykkedes + Kunne ikke levere besked + Fejl ved levering af besked. + Markér alle som læst + Markér som læst + Svar + Afventende Sessionbeskeder + Du har afventende Sessionbeskeder, tap for at åbne og modtage + %1$s%2$s + Kontakt + + Standard + Opkald + Registrerede fejl + Sikkerhedskopier + Låse status + App opdateringer + Andet + Beskeder + Ukendt + + Hurtig svar utilgængelig når Session er låst! + Problem med at sende besked! + + Gemt til %s + Gemt + + Søg + + Ugyldig genvej + + Session + Ny besked + + + %d Enheder + %d Enheder + + + Kunne ikke afspille video + + Lyd + Lyd + Kontaktperson + Kontakt + Kamera + Kamera + Lokation + Lokation + GIF + Gif + Billed eller video + Fil + Billeder + Fil + Skift vedhæftet fil + + Indlæser kontakter... + + Send + Beskedsammensætning + Slå Emoji tastatur til/fra + Vedhæftet skabelon + Slå kamera til/fra + Optag og send en lydbesked + Lås den vedhæftede lydoptagelse + Brug Session til SMS + + Slide for at annullere + Annuller + + Multimedie besked + Sikker besked + + Afsendelse fejlet + Afventer godkendelse + Besked leveret + Besked læst + + Kontaktbillede + + Afspil + Pause + Hent + + Deltag + Åben gruppe invitation + Fastgjort besked + Retningslinjer for medlemmer + Læst + + Lyd + Video + Billed + Dig + Original besked ikke fundet + + Scroll til bunden + + Søg GIF´s og animationer + + Fandt ingenting + + Vis hele samtalen + Henter + + Ingen medie + + SEND IGEN + + Blokér + + Nogle problemer kræver din opmærsomhed + Sendt + Modtaget + Udløber + Via + Til: + Fra: + Med: + + Opret kodeord + Vælg kontakter + Medievisning + + Brug standard + Brug tilpasset + Udsæt 1 time + Udsæt 2 timer + Udsæt 1 dag + Udsæt 7 dage + Udsæt 1 år + Standardindstillinger + Aktiveret + Deaktiverét + Navn og besked + Kun navn + Hverken navn eller besked + Billeder + Lyd + Video + Dokumenter + Lille + Normal + Stor + Ekstra stor + Standard + Høj + Max. + + + %d time + %d timer + + + [Enter] sender besked + Tap på [Enter] sender beskeden + Send link eksempelvisning + Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube links + Skærmsikkerhed + Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Session + Notifikationer + LED farve + Ukendt + LED blinke mønster + Lyd + Lydløs + Gentag alarmer + Aldrig + 1 gang + 2 gange + 3 gange + 4 gange + 10 gange + Vibration + Grøn + Rød + Blå + Orange + Turkis + Hvid + Ingen + Hurtig + Normal + Langsom + Sletter automatisk ældre beskeder når antallet overstiger det specificerede + Slet gamle beskeder + Grænse for samtaler + Trim alle samtaler + Skan alle samtaler og tilpas begrænsninger for samtalelængde + Standard + Inkognito tastatur + Læst af modtager + Hvis læst af modtager er deaktiverét, er det ikke muligt at se status for andre + Skrive indikator + Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver + Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet + Lyst + Mørkt + Trimning af beskeder + Brug system-emoji + Deaktivér Sessions indbyggede emoji understøttelse + App adgang + Kommunikation + Chats + Beskeder + Chat lyde + Vis + Prioritet + + + + + Ny besked til... + + Besked detaljer + Kopiér tekst + Slet besked + Udeluk bruger + Send besked igen + Svar på besked + + Gem vedhæftet fil + + Beskeder med tidsudløb + + Beskeder der udløber + + Fjern udsættelse + + Udsæt notifikationer + + Redigér gruppe + Forlad gruppe + Alle mediefiler + Føj til startskærm + + Udvid popup + + Levering + Samtale + Transmission + + Gem + Videresend + Delte mediefiler + + Ingen dokumenter + + Medie eksempelvisning + + Sletter + Sletter gamle beskeder... + Gamle beskeder slettet + + Tilladelse krævet + Fortsæt + Ikke nu + Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup´en + Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup + Spring over + Kan ikke importere backup´s fra nyere versioner af Session + Forkert kodeord for backup + Aktiver lokale sikkerhedskopier? + Aktiver sikkerhedskopier + Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet + Skal sikkerhedskopier slettes? + Deaktivér og slet alle lokale backup\'s? + Slet backup\'s + Kopieret til udklipsholder + Opretter backup... + %d beskeder ind til videre + Aldrig + Skærmlås + Lås adgang til Session med Android skærmlås eller fingeraftryk + Timeout for inaktiv skærmlås + Ingen + + Kopiér offentlig nøgle + + Fortsæt + Kopiér + Ugyldig Webadresse + Kopieret til udklipsholder + Næste + Del + Ugyldigt Session ID + Annuller + Dit Sessions-ID + Dit eventyr med Session begynder her... + Opret Session ID + Fortsæt din Session + Hvad er Session? + Det er en decentraliseret, krypteret besked app + Så den indsamler ikke mine personlige oplysninger eller min samtale metadata? Hvordan virker det? + Ved hjælp af en kombination af avanceret anonym routing og end-to-end krypteringsteknologier. + Venner lader ikke venner bruge usikre besked tjenester. Du er velkommen. + Sig hej til dit Session ID + Dit Session ID er den unikke adresse, som folk kan bruge til at kontakte dig i Session. Dit Session ID har ingen tilknytning til din rigtige identitet og er helt anonymt og privat. + Gendan din konto + Angiv den genoprettelsessætning, du fik, da du tilmeldte dig, for at kunne gendanne din konto. + Angiv din genoprettelsessætning + Vælg dit visningsnavn + Dette vil være dit navn, når du bruger Session. Det kan være dit rigtige navn, et alias eller noget helt andet. + Tast et visningsnavn + Anbefalet + Du har ingen kontakter endnu + Er du sikker på, at du vil forlade denne gruppe? + "Kunne ikke forlade gruppen" + Er du sikker på, at du vil slette denne samtale? + Samtale slettet + Din gendannelsessætning + Din gendannelsessætning er hovednøglen til dit Session ID - du kan bruge den til at gendanne dit Session ID, hvis du mister adgang til din enhed. Gem din gendannelsessætning på et sikkert sted, og giv det ikke til nogen. + Hold nede for at se + Du er næsten færdig! 80% + Sikre din konto ved at gemme din gendannelsessætning + Tryk og hold de redigerede ord for at afsløre din gendannelsessætning, og gem det derefter et sikkert sted for at sikre dit Session ID. + Sørg for at gemme din gendannelsessætning et sikkert sted + Destination + Læs mere + Indtast Session ID + Skan QR-kode + Indtast Session ID eller ONS navn + Session skal bruge kameraadgang for at scanne QR-koder + Tildel Adgang Til Kamera + Indtast et gruppenavn + Du har ingen kontakter endnu + En lukket gruppe kan ikke have over 100 medlemmer + Kunne ikke joine gruppen + Åbn Gruppe URL + Skan QR-kode + Scan QR-koden for den åbne gruppe, du gerne vil deltage i + Angiv en åben gruppe URL + Indstillinger + Privatliv + Notifikationer + Chats + Enheder + Inviter en ven + Ofte stillede spørgsmål + Gendannelsesssætning + Ryd data + Ryd Data Inklusiv Netværk + Hjælp os med at oversætte Session + Notifikationer + Notifikationsstil + Meddelelsesindhold + Privatliv + Chats + Brug Hurtig Tilstand + Rediger navn + Frakobl enhed + Ryd Alt Data + Dette vil permanent slette dine beskeder, sessioner og kontakter. + Vil du kun rydde denne enhed eller slette hele din konto? + Slet Kun + QR-kode + Se Min QR-kode + Skan QR-kode + Scan ens QR-kode for at starte en samtale med dem + Scan Mig + Dette er din QR-kode. Andre brugere kan scanne den for at starte en session med dig. + Del QR-kode + Kontakter + Lukkede Grupper + Åbne Grupper + Du har ingen kontakter endnu + + Anvend + Færdig + Rediger Gruppe + Indtast et nyt gruppenavn + Medlemmer + Tilføj medlemmer + Gruppenavn kan ikke være tomt + Indtast venligst et kortere gruppenavn + Grupper skal have mindst 1 gruppemedlem + Fjern bruger fra gruppe + Vælg Kontakter + Sikker sessions nulstilling færdig + Tema + Dag + Nat + Systemstandard + Kopier Session ID + Talebesked + Detaljer + Kunne ikke aktivere sikkerhedskopier. Prøv igen, eller kontakt support. + Gendan sikkerhedskopi + Vælg en fil + Dette tager et stykke tid, vil du gerne springe over? + Forbind en enhed + Gendannelsessætning + Skan QR-kode + Naviger til Indstillinger → Gendannelsessætning på din anden enhed, for at vise din QR-kode. + Eller deltag i en af disse… + Der er to måder Session kan underrette dig om nye beskeder. + Indtast et kaldenavn + Ugyldig public key + Er du sikker på, at du vil åbne %s? + Aktiver Forhåndsvisning Af Links? + Aktivér + Hent + Medie + Fejl + Advarsel + Send + Denne besked er blevet slettet + Slet kun for mig + Slet for alle + Slet for mig og %s + diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..4ecf7f0437 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -0,0 +1,744 @@ + + + Session + Ja + Nein + Löschen + Sperren + Bitte warten … + Speichern + Notiz an mich + Version %s + + Neue Nachricht + + \+%d + + + %d Nachricht je Unterhaltung + %d Nachrichten je Unterhaltung + + Alle alten Nachrichten löschen? + + Kürzt sofort alle Unterhaltungen bis auf die letzte Nachricht. + Kürzt sofort alle Unterhaltungen bis auf die %d letzten Nachrichten. + + Löschen + Ein + Aus + + (Bild) + (Audio) + (Video) + (Antwort) + + Keine App zum Auswählen von Medien gefunden. + Session benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Session benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«. + Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. + + Fehler bei der Audiowiedergabe + + Heute + Gestern + Diese Woche + Diesen Monat + + Kein Webbrowser gefunden. + + Gruppen + + Senden fehlgeschlagen, für Details tippen + Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Tippen zum Verarbeiten. + %1$s hat die Gruppe verlassen + Senden fehlgeschlagen, tippen für ungesicherte Alternative + Keine App zum Öffnen dieser Medieninhalte gefunden. + %s kopiert + Weiterlesen +   Mehr herunterladen +   Ausstehend + + Anhang hinzufügen + Kontaktinfo wählen + Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten. + Nachricht + Verfasse + Stummgeschaltet bis %1$s + Stumm gestellt + %1$d Mitglieder + Gruppenrichtlinien + Ungültiger Kontakt! + Zum Startbildschirm hinzugefügt + Gruppe verlassen? + Möchtest Du diese Gruppe wirklich verlassen? + Fehler beim Verlassen der Gruppe + Diesen Kontakt entsperren? + Du wirst erneut Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können. + Entsperren + Der Anhang überschreitet die Größenbeschränkungen für den Nachrichtentyp. + Audioaufnahme nicht möglich! + Es ist keine App verfügbar, um diesem Link auf deinem Gerät zu folgen. + Mitglieder hinzufügen + %s beitreten + Bist du sicher, dass du der offenen Gruppe %s beitreten möchtest? + Erlaube Session zum Versenden von Sprachnachrichten Zugriff auf dein Mikrofon. + Session benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Sprachnachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«. + Erlaube Session zum Aufnehmen von Fotos und Videos Zugriff auf deine Kamera. + Session benötigt Speicherzugriff, um Fotos und Videos zu versenden. + Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. + Session benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen. + %1$s %2$s + %1$d von %2$d + Keine Ergebnisse + + + %d ungelesene Nachricht + %d ungelesene Nachrichten + + + + Ausgewählte Nachricht löschen? + Ausgewählte Nachrichten löschen? + + + Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen. + Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen. + + Diesen Benutzer sperren? + Im Gerätespeicher speichern? + + Das Speichern dieses Medieninhalts im Gerätespeicher ermöglicht jeder anderen installierten App darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren? + Das Speichern aller %1$d Medieninhalte im Gerätespeicher ermöglicht jeder anderen installierten App darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren? + + + Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher! + Fehler beim Speichern der Anhänge im Gerätespeicher! + + + Anhang speichern + %1$d Anhänge speichern + + + Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert … + %1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert … + + Ausstehend... + Daten (Sitzung) + MMS + SMS + Wird gelöscht + Nachrichten werden gelöscht … + Sperren + Sperre Benutzer… + Originalnachricht nicht gefunden + Originalnachricht nicht mehr verfügbar + + Schlüsselaustauschnachricht + + Profilbild + + Benutzerdefiniert: %s + Standard: %s + Kein Eintrag + + Jetzt + %d Min. + Heute + Gestern + + Heute + + Unbekannte Datei + + Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung + + GIFs + Sticker + + Avatar + + Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden + + Nachricht nicht gefunden + Nachricht von %1$s + Deine Nachricht + + Medieninhalte + + Ausgewählte Nachricht löschen? + Ausgewählte Nachrichten löschen? + + + Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen. + Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen. + + Löschen + Nachrichten werden gelöscht … + Dokumente + Alle auswählen + Anhänge werden gesammelt … + + MMS + MMS wird heruntergeladen … + Fehler beim Herunterladen der MMS. Für erneuten Versuch antippen. + + An %s senden + + Beschriftung hinzufügen … + Ein Anhang wurde entfernt, da er zu groß war + Kamera nicht verfügbar. + Nachricht an %s + + Du kannst nicht mehr als %d Element teilen. + Du kannst nicht mehr als %d Elemente teilen. + + + Alle Medieninhalte + + Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Session auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden. + Du hast die Gruppe verlassen + Du hast die Gruppe aktualisiert + %s hat die Gruppe aktualisiert + + Verschwindende Nachrichten + Deine Nachrichten werden nicht verfallen. + In dieser Unterhaltung gesendete und empfangene Nachrichten werden %s nach dem Lesen verschwinden. + + Passphrase eingeben + + Kontakt blockieren? + Du wirst keine Nachrichten und Anrufe mehr von diesem Kontakt erhalten können. + Blockieren + Diesen Kontakt freigeben? + Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können. + Freigeben + Benachrichtigungseinstellungen + + Bild + Audio + Video + + Fehlerhafte Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen + Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen + Nachricht mit neuer Sicherheitsnummer empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen. + Du hast die Verschlüsselung neu gestartet + %s hat die Verschlüsselung neu gestartet + Doppelte Nachricht + + Gruppe aktualisiert + Gruppe verlassen + Verschlüsselung neu gestartet + Entwurf: + Ausgegangener Anruf + Eingegangener Anruf + Entgangener Anruf + Nachricht mit Medieninhalten + %s ist bei Session! + Verschwindende Nachrichten deaktiviert + Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt + %s hat ein Bildschirmfoto gemacht. + Medien gespeichert von %s. + Geänderte Sicherheitsnummer + Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert + Als verifiziert markiert + Als nicht verifiziert markiert + Diese Konversation ist leer + Offene Gruppeneinladung + + Session-Aktualisierung + Eine neue Version von Session ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen. + + Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht + Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt + + Fehlerhaft verschlüsselte MMS + MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt + + Benachrichtigungen stummschalten + + Zum Öffnen antippen. + Session ist entsperrt + Session sperren + + Du + Nicht unterstützter Medieninhaltetyp + Entwurf + Die Sitzung benötigt Speicherzugriff, um auf einem externen Speicher zu speichern, aber dieser wurde dauerhaft verweigert. Gehe bitte zu den App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich. + Nachricht löschen? + Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen. + + %1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen + Neueste von: %1$s + Gesperrte Nachricht + Nachrichtenübermittlung gescheitert. + Nachrichtenübermittlung gescheitert. + Fehler beim Zustellen der Nachricht + Alle gelesen + Gelesen + Antworten + Ausstehende Session-Nachrichten + Du hast ausstehende Session-Nachrichten. Antippen zum Öffnen und Abrufen. + %1$s %2$s + Kontakt + + Standard + Anrufe + Fehler + Datensicherungen + Sperrstatus + App-Aktualisierungen + Sonstige + Nachrichten + Unbekannt + + Schnellantwort nicht verfügbar, solange Session gesperrt ist! + Problem beim Senden der Nachricht! + + In %s gespeichert + Gespeichert + + Suchen + + Ungültige Verknüpfung + + Session + Neue Nachricht + + + %d Element + %d Elemente + + + Fehler bei Videowiedergabe + + Audio + Audio + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Standort + Standort + GIF + GIF + Bild oder Video + Datei + Galerie + Datei + Anhänge hinzufügen + + Kontakte werden geladen … + + Senden + Nachricht verfassen + Emoji-Tastatur aktivieren + Anhangsvorschaubild + Direktaufnahme + Audioanhang aufnehmen und senden + Audioaufnahme arretieren + Session für SMS aktivieren + + Zum Abbrechen wischen + Abbrechen + + Nachricht mit Medieninhalten + Sichere Nachricht + + Versand gescheitert + Bestätigung ausstehend + Zugestellt + Nachricht gelesen + + Kontaktbild + + Wiedergeben + Pausieren + Herunterladen + + Beitreten + Offene Gruppeneinladung + Angeheftete Nachrichten + Gruppenrichtlinien + Lesen + + Audio + Video + Foto + Du + Originalnachricht nicht gefunden + + Zum unteren Ende scrollen + + GIFs und Sticker suchen + + Nichts gefunden + + Gesamte Unterhaltung anzeigen + Wird geladen … + + Keine Medieninhalte + + ERNEUT SENDEN + + Blockieren + + Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit. + Gesendet + Empfangen + Verschwindet + Über + An: + Von: + Mit: + + Passphrase erstellen + Kontakte auswählen + Medieninhaltevorschau + + Standard verwenden + Benutzerdefiniert verwenden + Für 1 Stunde + Für 2 Stunden + Für 1 Tag + Für 7 Tage + Für 1 Jahr + Dauerhaft stumm schalten + Standard + Aktiviert + Deaktiviert + Name und Nachricht + Nur Name + Weder Name noch Nachricht + Bilder + Audio + Video + Dokumente + Klein + Normal + Groß + Extragroß + Standard + Hoch + Maximal + + + %d Stunde + %d Stunden + + + Eingabetaste sendet + Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort + Link-Vorschauen senden + Vorschauen werden unterstützt für Links von Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit und YouTube + Bildschirmschutz + Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren + Benachrichtigungen + LED-Farbe + Unbekannt + LED-Blinkmuster + Ton + Lautlos + Benachrichtigungen wiederholen + Nie + Einmal + Zweimal + Dreimal + Fünfmal + Zehnmal + Vibration + Grün + Rot + Blau + Orange + Türkis + Magenta + Weiß + Keine + Schnell + Normal + Langsam + Alte Nachrichten automatisch löschen, sobald eine Unterhaltung die angegebene Länge überschreitet + Alte Nachrichten löschen + Höchstzahl an Nachrichten + Alle Unterhaltungen jetzt kürzen + Alle Unterhaltungen prüfen und deren Längenbegrenzung sicherstellen + Standard + Inkognito-Tastatur + Lesebestätigungen + Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen können + Tipp-Indikatoren + Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren wirst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen können + Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten + Hell + Dunkel + Kürzen von Unterhaltungen + System-Emojis verwenden + Integrierte Emojis deaktivieren und stattdessen System-Emojis verwenden + App-Zugriff + Kommunikation + Unterhaltungen + Nachrichten + Töne während Unterhaltung + Anzeigen + Priorität + + + + + Neue Nachricht an … + + Nachrichtendetails + Text kopieren + Nachrichten löschen + Nutzer speeren + Sperren und alles löschen + Nachricht erneut senden + Auf Nachricht antworten + + Anhang speichern + + Verschwindende Nachrichten + + Nachrichten verfallend + + Stummschaltung aufheben + + Stummschalten + + Gruppe bearbeiten + Gruppe verlassen + Alle Medieninhalte + Zum Startbildschirm hinzufügen + + Unterhaltung maximieren + + Zustellung + Unterhaltung + Übertragen + + Speichern + Weiterleiten + Alle Medieninhalte + + Keine Dokumente + + Medieninhaltevorschau + + Löschen + Alte Nachrichten werden gelöscht … + Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht + + Berechtigung erforderlich + Weiter + Nicht jetzt + Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen. + Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie werde ich keine Sicherung wiederherstellen können. + Überspringen + Datensicherungen neuerer Versionen von Session können nicht importiert werden + Falsche Sicherungspassphrase + Lokale Sicherungen aktivieren? + Sicherungen aktivieren + Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast. + Sicherungen löschen? + Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen? + Sicherungen löschen + In Zwischenablage kopiert + Sicherung wird erstellt … + %d Nachrichten bisher + Nie + Bildschirmsperre + Zugriff auf Session sperren mit Androids Bildschirmsperre oder Fingerabdruck + Autom. Sperre bei Inaktivität + Keine + + Öffentlichen Schlüssel kopieren + + Fortsetzen + Kopieren + Ungültige URL + In die Zwischenablage kopiert. + Weiter + Teilen + Ungültige Session ID + Abbrechen + Ihre Session ID + Ihre Session beginnt hier... + Session ID erstellen + Ihre Session fortsetzen + Was ist Session? + Es ist eine dezentrale, verschlüsselte Messaging-App. + Es werden also weder meine persönlichen Daten noch die Metadaten meiner Konversation erfasst? Wie funktioniert das? + Mit einer Kombination fortschrittlicher anonyme Routing- und End-to-End-Verschlüsselungstechnologien. + Freunde lassen Freunde keine kompromittierten Messenger verwenden. Herzlich Willkommen. + Das ist Ihre Session ID. + Ihre Session ID ist die eindeutige Adresse, unter der Personen Sie über Session kontaktieren können. Ihre Session ID ist nicht mit Ihrer realen Identität verbunden, völlig anonym und von Natur aus privat. + Ihr Konto wiederherstellen + Geben Sie den Wiederherstellungssatz ein, den Sie bei der Anmeldung zur Wiederherstellung Ihres Kontos erhalten haben. + Ihr Wiederherstellungssatz + Wählen Sie Ihren Anzeigenamen + Dies ist Ihr Name, wenn Sie Session verwenden. Es kann Ihr richtiger Name, ein Alias oder etwas andere sein. + Geben Sie einen Anzeigenamen ein + Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen + Bitte wählen Sie einen kürzeren Anzeigenamen + Empfohlen + Bitte wählen Sie eine Option aus. + Sie haben noch keine Kontakte. + Session starten + Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Gruppe verlassen möchten? + "Gruppe konnte nicht verlassen werden." + Möchten Sie diese Unterhaltung wirklich löschen? + Die Unterhaltung wurde gelöscht. + Ihr Wiederherstellungssatz + Das ist Ihr Wiederherstellungssatz. + Ihr Wiederherstellungssatz ist der Hauptschlüssel für Ihre Session ID. Mit diesem Satz können Sie Ihre Session ID wiederherstellen, wenn Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren. Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf und geben Sie ihn an niemandem weiter. + Zur Anzeige gedrückt halten + Du bist fast fertgi! 80% + Sichern Sie Ihr Konto, indem Sie Ihren Wiederherstellungssatz speichern + Tippen und halten Sie die verborgenen Wörter, um Ihren Wiederherstellungssatz anzuzeigen, und speichern Sie ihn dann sicher, um Ihre Session ID zu sichern. + Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf. + Pfad + Session verbirgt Ihre IP-Adresse, indem Ihre Nachrichten über mehrere Dienstknoten im dezentralen Session-Netzwerk weitergeleitet werden. Dies sind die Länder, durch die Ihre Verbindung derzeit weitergeleitet wird: + Sie + Eingangsknoten + Dienstknoten + Ziel + Mehr erfahren + Auflösung… + Neue Session + Session ID eingeben + QR-Code scannen + Scannen Sie den QR-Code eines Benutzers, um eine Session zu starten. QR-Codes finden Sie, indem Sie in den Einstellungen auf das QR-Code-Symbol tippen. + Sitzungs-ID oder ONS-Name eingeben + Benutzer können ihre Session ID freigeben, indem sie in ihren Einstellungen auf \"Session ID freigeben\" tippen oder ihren QR-Code freigeben. + Bitte überprüfe die Session-ID oder den ONS-Namen und versuche es erneut. + Session benötigt Kamerazugriff, um die QR-Codes scannen zu können. + Kamerazugriff gewähren + Neue geschlossene Gruppe + Geben Sie einen Gruppennamen ein. + Sie haben noch keine Kontakte. + Session starten + Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein. + Bitte geben Sie einen kürzeren Gruppennamen ein. + Bitte wähle mindestens ein Gruppenmitglied + Eine geschlossene Gruppe kann maximal 100 Mitglieder haben + Offener Gruppe beitreten + Konnte der Gruppe nicht beitreten. + Gruppen-URL öffnen + QR-Code scannen + Scannen Sie den QR-Code der offenen Gruppe, der Sie beitreten möchten. + Geben Sie eine offene Gruppen-URL ein. + Einstellungen + Geben Sie einen Anzeigenamen ein. + Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen. + Bitte wählen Sie einen kürzeren Anzeigenamen. + Datenschutz + Benachrichtigungen + Konversationen + Geräte + Einen Freund einladen + Häufig gestellte Fragen + Wiederherstellungssatz + Daten löschen + Daten löschen, einschließlich Netzwerk + Hilf uns, Session zu übersetzen + Benachrichtigungen + Stil der Benachrichtigungen + Inhalt der Benachrichtigungen + Datenschutz + Konversationen + Benachrichtigungsstrategie + Schnellen Modus verwenden + Über neue Nachrichten wirst du zuverlässig und sofort von Googles Benachrichtigungsservern informiert. + Namen ändern + Gerät trennen + Ihr Wiederherstellungssatz + Das ist Ihr Wiederherstellungssatz. Damit können Sie Ihre Session ID wiederherstellen oder auf ein neues Gerät migrieren. + Alle Daten löschen + Dadurch werden Ihre Nachrichten, Sessions und Kontakte dauerhaft gelöscht. + Möchtest du nur dieses Gerät leeren oder dein gesamtes Konto löschen? + Nur leeren + Gesamtes Konto + QR-Code + Meinen QR-Code anzeigen + QR-Code scannen + Scannen Sie den QR-Code einer Person, um ein Gespräch mit ihr zu beginnen. + Scanne mich + Das ist Ihr QR-Code. Andere Benutzer können ihn scannen, um eine Session mit Ihnen zu starten. + QR-Code freigeben + Kontakte + Geschlossene Gruppen + Gruppen öffnen + Du hast noch keine Kontakte + + Anwenden + Fertig + Gruppe bearbeiten + Gib einen neuen Gruppennamen ein + Mitgleider + Mitglieder hinzufügen + Gruppenname kann nicht leer sein + Bitte gib einen kürzeren Gruppennamen ein + Gruppen müssen mindestens ein Mitglied haben + Entferne Benutzer aus der Gruppe + Kontakte auswählen + Sicheres zurücksetzen der Sitzung abgeschlossen + Farbschema + Tag + Nacht + Systemstandard + Session-ID kopieren + Anhang + Sprachnachricht + Details + Fehler beim aktivieren der Sicherung. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Support. + Sicherung wiederherstellen + Datei auswählen + Wähle eine Sicherungs-Datei aus und gib die Passphrase von ihrer Erstellung ein. + 30-stellige Passphrase + Dies dauert eine Weile, möchtest du überspringen? + Gerät verbinden + Wiederherstellungssatz + QR-Code scannen + Navigiere zu Einstellungen → Wiederherstellungssatz auf deinem anderen Gerät, um deinen QR-Code anzuzeigen. + Oder tritt diesen bei… + Benachrichtigungen für Mitteilungen + Session kann dich auf zwei Arten über neue Nachrichten informieren. + Schneller Modus + Langsamer Modus + Du wirst über neue Nachrichten zuverlässig und sofort über Google\'s Server benachrichtigt. + Session sucht gelegentlich nach neuen Nachrichten im Hintergrund. + Sicherungs-Passphrase + Session ist gesperrt + Tippe zum entsperren + Spitznamen eingeben + Ungültiger öffentlicher Schlüssel + Dokument + %s freigeben? + Bist du sicher, dass du %s freigeben möchtest? + %s beitreten? + Bist du sicher, dass du der offenen Gruppe %s beitreten möchtest? + URL öffnen? + Bist du sicher, dass du %s öffnen möchtest? + Öffnen + Linkvorschau aktivieren? + Wenn du die Linkvorschau aktivierst, werden Vorschauen für URLs angezeigt, die du sendest und empfängst. Dies kann nützlich sein, aber Session muss die verlinkten Webseiten kontaktieren, um Vorschauen zu generieren. Du kannst die Linkvorschau jederzeit in den Einstellungen von Session deaktivieren. + Aktivieren + %s vertrauen? + Bist du sicher, dass du die von %s gesendeten Medien herunterladen möchtest? + Herunterladen + %s ist blockiert. Freigeben? + Der Anhang konnte nicht zum Senden vorbereitet werden. + Medien + Tippen, um %s herunterzuladen + Fehler + Warnung + Dies ist dein Wiederherstellungssatz. Wenn du ihn jemandem schickst, hat er oder sie vollen Zugriff auf dein Konto. + Senden + Alle + Erwähnungen + Die Nachricht wurde gelöscht + Nur für mich löschen + Für alle löschen + Für mich und %s löschen + diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..be9263ca6b --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -0,0 +1,746 @@ + + + Συνεδρία + Ναι + Όχι + Διαγραφή + Αποκλεισμός + Παρακαλώ περιμένετε... + Αποθήκευση + Να μην ξεχάσω + Έκδοση %s + + Νέο μήνυμα + + \+%d + + + %d μήνυμα ανά συνομιλία + %d μηνύματα ανά συνομιλία + + Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα; + + Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στο πιο πρόσφατο μήνυμα. + Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στα %d πιο πρόσφατα μηνύματα. + + Διαγραφή + Ενεργοποιημένο + Απενεργοποιημένο + + (εικόνα) + (ήχος) + (βίντεο) + (απάντηση) + + Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων. + Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\". + Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\". + + Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου! + + Σήμερα + Χθες + Αυτή την εβδομάδα + Αυτό το μήνα + + Δεν βρέθηκε web browser. + + Ομάδες + + Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες + Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί. + Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα. + Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή + Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου. + Αντιγράφτηκε: %s + Διαβάστε περισσότερα +  Κατεβάστε περισσότερα +  Εκκρεμεί + + Προσθήκη συνημμένου + Επιλογή πληροφοριών επαφής + Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου. + Μήνυμα + Δημιουργία + Σε σίγαση μέχρι %1$s + Σίγαση + %1$d μέλη + Οδηγίες Κοινότητας + Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια! + Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη + Αποχώρηση από την ομάδα; + Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα; + Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα + Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; + Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Ξεμπλοκάρισμα + Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε. + Η ηχογράφηση απέτυχε! + Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο. + Προσθέστε μέλη + Εγγραφή %s + Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συμμετάσχετε στην ανοιχτή ομάδα %s; + Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Session πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. + Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\". + Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Session πρόσβαση στην κάμερα. + Το Session χρειάζεται πρόσβαση στον αποθηκευτικό χώρο για την αποστολή φωτογραφιών και βίντεο. + Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\". + Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο + %1$s, %2$s + %1$dαπό%2$d + Δεν υπάρχουν αποτελέσματα + + + %d μη αναγνωσμένο μήνυμα + %d μη αναγνωσμένα μηνύματα + + + + Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος; + Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων; + + + Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα. + Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα. + + Αποκλεισμός αυτού του χρήστη; + Να αποθηκευτεί στη μνήμη; + + Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια; + Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια; + + + Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη! + Πρόβλημα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη! + + + Το συνημμένο αποθηκεύεται + %1$d συνημμένα αποθηκεύονται + + + Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη... + %1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη... + + Εν αναμονή... + Δεδομένα (Session) + MMS + SMS + Γίνεται διαγραφή + Διαγραφή μηνυμάτων... + Αποκλεισμός + Αποβολή Μέλους… + Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε + Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο + + Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού + + Φωτογραφία προφίλ + + Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s + Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s + Κανένα + + Τώρα + %d λεπ + Σήμερα + Χθες + + Σήμερα + + Άγνωστο αρχείο + + Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF + + Εικόνες GIF + Αυτοκόλλητα + + Εικόνα Προφίλ + + Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή + + Δεν βρέθηκε μήνυμα + Μήνυμα από τον/την %1$s + Το μήνυμά σας + + Πολυμέσα + + Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος; + Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων; + + + Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα. + Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα. + + Γίνεται διαγραφή + Διαγραφή μηνυμάτων... + Αρχεία + Επιλογή όλων + Τα συνημμένα συλλέγονται... + + Μήνυμα πολυμέσων + Το μήνυμα MMS λαμβάνεται + Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε + + Αποστολή σε %s + + Προσθήκη λεζάντας... + Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος + Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη. + Μήνυμα προς τον/την %s + + Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο. + Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα. + + + Όλα τα πολυμέσα + + Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Session που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα. + Αποχωρήσατε από την ομάδα. + Ενημερώσατε την ομάδα + Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα. + + Μηνήματα που εξαφανίζονται + Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν. + Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δειτε. + + Εισαγωγή συνθηματικού + + Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής; + Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Μπλοκάρισμα + Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; + Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Ξεμπλοκάρισμα + Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων + + Εικόνα + Ήχος + Βίντεο + + Ελήφθη προβληματικό μήνυμα +ανταλλαγής κλειδιών! + + Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου. + Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή. + Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία. + Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία. + Διπλότυπο μήνυμα. + + Η ομάδα ενημερώθηκε + Έφυγες από την ομάδα + Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε. + Πρόχειρο: + Τον/την καλέσατε + Σας κάλεσε + Αναπάντητη κλήση + Μήνυμα πολυμέσων + Ο/Η %s είναι στο Session! + Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν + Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s + %s Στιγμιότυπο οθόνης. + Μέσα αποθηκεύτηκαν από %s. + Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε + Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει. + Σημειώσατε ως επιβεβαιωμένο + Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο + Αυτή η συνομιλία είναι κενή + Πρόσκληση ανοιχτής ομάδας + + Αναβάθμιση Session + Μια νέα έκδοση του Session είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση + + Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του + Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session + + MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του + Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session + + Σίγαση ειδοποιήσεων + + Πατήστε για άνοιγμα. + Το Session ξεκλειδώθηκε + Κλείδωμα του Session + + Εσείς + Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων + Πρόχειρο + Το Session χρειάζεται πρόσβαση στον αποθηκευτικό χώρο για να μπορεί να αποθηκεύσει στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτό έχει μόνιμα αποκλειστεί . Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα + Διαγραφή μηνύματος; + Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα. + + %1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες + Τελευταίο μήνυμα από: %1$s + Κλειδωμένο μήνυμα + Η παράδοση μηνύματος απέτυχε. + Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος. + Πρόβλημα κατά την παράδοση του μηνύματος. + Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα + Σημείωση ως αναγνωσμένο + Απάντηση + Μηνύματα Session σε αναμονή + Έχετε μηνύματα Session σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε + %1$s, %2$s + Επαφή + + Προκαθορισμένο + Κλήσεις + Αποτυχίες + Αντίγραφα ασφαλείας + Κατάσταση κλειδώματος + Αναβαθμίσεις εφαρμογής + Άλλο + Μηνύματα + Άγνωστο + + Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Session είναι κλειδωμένο! + Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος! + + Αποθηκεύτηκε σε %s + Αποθηκεύτηκε + + Αναζήτηση + + Μη έγκυρη συντόμευση + + Session + Νέο μήνυμα + + + %d αντικείμενο + %d αντικείμενα + + + Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο + + Ήχος + Ήχος + Επαφή + Επαφή + Κάμερα + Κάμερα + Τοποθεσία + Τοποθεσία + GIF + Gif + Εικόνα ή βίντεο + Αρχείο + Πινακοθήκη + Αρχείο + Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων + + Φόρτωση των επαφών... + + Αποστολή + Σύνθεση μηνύματος + Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji + Μικρογραφία συνημμένου + Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας + Ηχογραφήστε και στείλτε το συνημμένο αρχείο ήχου + Κλειδώστε την ηχογράφηση ή το συνημμένο αρχείο ήχου + Ενεργοποιήστε το Session για SMS + + Σύρετε για ακύρωση + Ακύρωση + + Μήνυμα πολυμέσων + Ασφαλές μήνυμα + + Η αποστολή απέτυχε + Η έγκριση εκκρεμεί + Παραδόθηκε + Το μήνυμα διαβάστηκε + + Φωτογραφία επαφής + + Αναπαραγωγή + Παύση + Λήψη + + Εγγραφείτε + Πρόσκληση ανοιχτής ομάδας + Καρφιτσωμένο Μήνυμα + Οδηγίες Κοινότητας + Διαβάστηκε + + Ήχος + Βίντεο + Φωτογραφία + Εσείς + Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε + + Πηγαίνετε προς τα κάτω + + Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων + + Δε βρέθηκε τίποτα + + Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας + Φορτώνει + + Κανένα πολυμέσο + + ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ + + Μπλοκάρισμα + + Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας. + Στάλθηκε στις + Ελήφθη στις + Εξαφανίζεται + Μέσω + Προς: + Από: + Με: + + Δημιουργία συνθηματικού + Επιλογή επαφών + Προεπισκόπιση + + Χρήση προκαθορισμένου + Χρήση προσαρμοσμένου + Σίγαση για 1 ώρα + Σίγαση για 2 ώρες + Σίγαση για 1 ημέρα + Σίγαση για 7 ημέρες + Σίγαση για 1 χρόνο + Σίγαση για παντα + Προκαθορισμένες ρυθμίσεις + Ενεργοποιημένο + Απενεργοποιημένο + Όνομα και μήνυμα + Μόνο όνομα + Χωρίς όνομα ή μήνυμα + Εικόνες + Ήχοι + Βίντεο + Αρχεία + Μικρό + Κανονικό + Μεγάλο + Πολύ μεγάλο + Προκαθορισμένο + Υψηλό + Μέγιστο + + + %d ώρα + %d ώρες + + + Το Enter αποστέλλει + Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter + Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων + Οι προεπισκοπήσεις υποστηρίζονται για συνδέσμους Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, και YouTube. + Ασφάλεια οθόνης + Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή + Ειδοποιήσεις + Χρώμα LED + Άγνωστο + Μοτίβο αναβοσβησίματος του LED + Ήχος + Σε σίγαση + Επανάληψη ειδοποιήσεων + Ποτέ + Μια φορά + Δύο φορές + Τρεις φορές + Πέντε φορές + Δέκα φορές + Δόνηση + Πράσινο + Κόκκινο + Μπλε + Πορτοκαλί + Γαλάζιο + Φούξια + Λευκό + Κανένα + Γρήγορο + Κανονικό + Αργό + Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος + Διαγραφή παλιών μηνυμάτων + Όριο μεγέθους συνομιλίας + Περικοπή όλων των συνομιλιών τώρα + Σκανάρισμα όλων των συνομιλιών και επιβολή του ορίου μήκους των συνομιλιών + Προκαθορισμένο + Κρυφό πληκτρολόγιο + Αποδεικτικά ανάγνωσης + Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείτε να δείτε αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες. + Δείκτες πληκτρολόγησης + Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες. + Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση + Φωτεινό + Σκοτεινό + Περικοπή μηνυμάτων + Χρήση emoji συστήματος + Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Session + Πρόσβαση εφαρμογής + Επικοινωνία + Συνομιλίες + Μηνύματα + Ήχοι μέσα στη συνομιλία + Εμφάνιση + Προτεραιότητα + + + + + Νέο μήνυμα προς... + + Στοιχεία μηνύματος + Αντιγραφή κειμένου + Διαγραφή μηνύματος + Αποκλεισμός χρήστη + Αποκλεισμός και διαγραφή όλων + Αποστολή ξανά + Απαντήστε στο μήνυμα + + Αποθήκευση συνημμένου + + Μηνήματα που εξαφανίζονται + + Μηνύματα που λήγουν + + Αποσίγαση + + Σίγαση ειδοποιήσεων + + Επεξεργασία ομάδας + Αποχώρηση από την ομάδα + Όλα τα πολυμέσα + Προσθήκη στην κεντρική οθόνη + + Επέκταση popup + + Παράδοση + Συνομιλία + Αποστολή σε όλους/ες + + Αποθήκευση + Προώθηση + Όλα τα πολυμέσα + + Δεν υπάρχουν έγγραφα + + Προεπισκόπιση + + Διαγραφή + Τα παλία μηνύματα διαγράφονται... + Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς + + Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης + Συνέχεια + Όχι τώρα + Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας. + Σημείωσα σε χαρτί αυτή τη φράση-κλειδί. Χωρίς αυτή, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας. + Παράλειψη + Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Session + Λάθος φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας + Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας; + Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας + Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι καταλαβαίνετε τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης. + Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας; + Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας; + Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται... + %d μηνύματα μέχρι τώρα + Ποτέ + Κλείδωμα οθόνης + Κλείδωμα της πρόσβασης στο Session με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα + Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης + Κανένα + + Αντιγραφή δημόσιου κλειδιού + + Συνέχεια + Αντιγραφή + Μη έγκυρη διεύθυνση + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Επόμενο + Διαμοιρασμός + Μη έγκυρη Session ταυτότητα + Ακύρωση + Η ταυτότητά σας + Η συνομιλία σας ξεκινά εδώ... + Δημιουργία Session ταυτότητας + Συνέχεια συνομιλίας + Τι είναι το Session; + Είναι μια αποκεντρωμένη, κρυπτογραφημένη εφαρμογή μηνυμάτων + Δηλαδή δεν συλλέγει τα προσωπικά μου στοιχεία ή τα μεταδεδομένα των συνομιλιών μου; Πώς λειτουργεί; + Χρησιμοποιώντας ένα συνδυασμό προηγμένων ανώνυμων τεχνολογιών δρομολόγησης και τεχνολογίας κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο. + Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να χρησιμοποιούν ευάλωτες εφαρμογές μηνυμάτων. Είστε ευπρόσδεκτοι. + Πείτε γεια στη Session ταυτότητά σας + Η Session ταυτότητά σας είναι η μοναδική διεύθυνση που μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα άτομα για να επικοινωνήσουν μαζί σας στο Session. Χωρίς σύνδεση με την πραγματική σας ταυτότητα, η Session ταυτότητά σας είναι εντελώς ανώνυμη και ιδιωτική. + Επαναφορά του λογαριασμού σας + Εισάγετε τη φράση ανάκτησης που σας δόθηκε κατά την εγγραφή σας για να επαναφέρετε το λογαριασμό σας. + Εισάγετε τη φράση ανάκτησης σας + Επιλέξτε το εμφανιζόμενο όνομα σας + Αυτό θα είναι το όνομά σας όταν χρησιμοποιείτε το Session. Μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα, ένα ψευδώνυμο ή οτιδήποτε άλλο θέλετε. + Εισάγετε όνομα εμφάνισης + Παρακαλώ επιλέξτε ένα εμφανιζόμενο όνομα + Παρακαλώ επιλέξτε ένα μικρότερο όνομα εμφάνισης + Προτεινόμενο + Παρακαλούμε κάντε μια επιλογή + Δεν υπάρχουν επαφές + Ξεκινήστε μια συνομιλία + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να φύγετε από αυτή την ομάδα; + "Αδυναμία αποχώρησης από την ομάδα" + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την συνομιλία; + Η συνομιλία διαγράφηκε + Φράση ανάκτησης + Γνωρίστε τη φράση ανάκτησής σας + Η φράση ανάκτησης είναι το κύριο κλειδί στο Session ID σας - μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε το Session ID σας εάν χάσετε πρόσβαση στη συσκευή σας. Αποθηκεύστε τη φράση ανάκτησης σε ασφαλές μέρος, και μην τη δώσετε σε κανέναν. + Πατήστε για εμφάνιση + Σχεδόν τελειώσατε! 80% + Ασφαλίστε το λογαριασμό σας αποθηκεύοντας τη φράση ανάκτησής σας + Πατήστε παρατεταμένα τις λέξεις που τροποποιήθηκαν για να αποκαλύψετε τη φράση ανάκτησης και μετά αποθηκεύστε την με ασφάλεια για να εξασφαλίσετε το αναγνωριστικό σας. + Φροντίστε να αποθηκεύσετε τη φράση ανάκτησής σας σε ασφαλές μέρος + Διαδρομή + Το Session αποκρύπτει την IP σας, δρομολογώντας τα μηνύματά σας μέσω αρκετών Κόμβων υπηρεσιών στο αποκεντρωμένο Session δίκτυο. Αυτές είναι οι χώρες που δρομολογείται η σύνδεσή σας αυτή τη στιγμή: + Εσείς + Κόμβος Εισόδου + Κόμβος Υπηρεσίας + Προορισμός + Μάθετε περισσότερα + Επίλυση… + Νέα συνομιλία + Εισαγωγή Session Ταυτότητας + Σαρώστε τον κωδικό QR + Σαρώστε τον κωδικό QR ενός χρήστη για να ξεκινήσετε μια συνομιλία. Οι κωδικοί QR μπορούν να βρεθούν πατώντας το εικονίδιο QR κώδικα στις ρυθμίσεις λογαριασμού. + Εισάγετε το Session ID ή το ONS όνομα + Οι χρήστες μπορούν να μοιραστούν τη ταυτότητα τους πηγαίνοντας στις ρυθμίσεις του λογαριασμού τους και πατώντας το \"Διαμοιρασμό Session ταυτότητας\" ή κοινοποιώντας τον κωδικό QR. + Παρακαλώ ελέγξτε το Session ID ή το ONS όνομα και προσπαθήστε ξανά. + Το Session χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για σάρωση κωδικών QR + Χορήγηση Πρόσβασης Κάμερας + Νέα Κλειστή Ομάδα + Εισαγωγή ονόματος ομάδας + Δεν υπάρχουν επαφές + Ξεκινήστε μια συνομιλία + Παρακαλώ εισάγετε όνομα ομάδας + Παρακαλούμε εισάγετε ένα μικρότερο όνομα ομάδας + Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον 1 μέλος ομάδας + Μια κλειστή ομάδα δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 100 μέλη + Συμμετοχή Σε Ανοιχτή Ομάδα + Αδυναμία συμμετοχής στην ομάδα + Διεύθυνση Ανοιχτής Ομάδας + Σάρωση QR κωδικού + Σαρώστε τον κωδικό QR της ανοικτής ομάδας που θα θέλατε να συμμετάσχετε + Εισάγετε μια διεύθυνση ανοικτής ομάδας + Ρυθμίσεις + Εισάγετε ένα όνομα + Παρακαλώ διαλέξτε ένα όνομα εμφάνισης + Παρακαλώ επιλέξτε ένα μικρότερο όνομα εμφάνισης + Ιδιωτικότητα + Ειδοποιήσεις + Συνομιλίες + Συσκευές + Προσκαλέστε ένα φίλο + Συχνές ερωτήσεις + Φράση Ανάκτησης + Εκκαθάριση Δεδομένων + Εκκαθάριση Δεδομένων Με Το Δίκτυο + Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε τo Session + Ειδοποιήσεις + Στυλ ειδοποιήσεων + Περιεχόμενο Ειδοποιήσεων + Απόρρητο + Συνομιλίες + Περιεχόμενο Ειδοποιήσεων + Χρήση Ταχείας Λειτουργίας + Θα ειδοποιηθείτε για νέα μηνύματα αξιόπιστα και άμεσα χρησιμοποιώντας τους διακομιστές ειδοποιήσεων της Google. + Αλλαγή ονόματος + Αποσύνδεση Συσκευής + Η φράση ανάκτησής σας + Αυτή είναι η φράση ανάκτησης σας. Με αυτή, μπορείτε να επαναφέρετε ή να μεταφέρετε τη Session ταυτότητά σας σε μια νέα συσκευή. + Εκκαθάριση όλων των δεδομένων + Αυτό θα διαγράψει μόνιμα τα μηνύματα, τις συνομιλίες και τις επαφές σας. + Θέλετε να γίνει εκκαθάριση μόνο αυτής της συσκευής, ή να διαγράψετε ολόκληρο το λογαριασμό σας; + Διαγραφή Μόνο + Ολόκληρος ο Λογαριασμός + QR κωδικός + Προβολή Του Qr Κώδικά Μου + Σαρώστε τον κωδικό QR + Σαρώστε τον κωδικό QR κάποιου για να ξεκινήσετε μια συνομιλία μαζί του + Σάρωσέ Με + Αυτός είναι ο προσωπικός σας κωδικός QR. Άλλοι χρήστες μπορούν να τον σαρώσουν για να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σας. + Κοινοποίηση κωδικού QR + Επαφές + Κλειστές Ομάδες + Ανοικτές Ομάδες + Δεν έχετε επαφές ακόμη + + Εφαρμογή + Τέλος + Επεξεργασία Ομάδας + Εισαγωγή νέου ονόματος ομάδας + Μέλη + Προσθήκη μελών + Το όνομα ομάδας δεν μπορεί να είναι κενό + Παρακαλούμε εισάγετε ένα μικρότερο όνομα ομάδας + Οι ομάδες πρέπει να έχουν τουλάχιστον 1 μέλος ομάδας + Αφαίρεση Χρήστη Από την Ομάδα + Επιλογή Επαφών + Η ασφαλής επαναφορά ολοκληρώθηκε + Θέμα + Ημέρα + Νύχτα + Προεπιλογή συστήματος + Αντιγραφή Ταυτότητας + Συνημμένο + Ηχητικό μήνυμα + Λεπτομέρειες + Αποτυχία ενεργοποίησης αντιγράφων ασφαλείας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη. + Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας + Επιλέξτε ένα αρχείο + Επιλέξτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και εισάγετε τη φράση πρόσβασης με την οποία δημιουργήθηκε. + φράση 30-ψηφίων + Αυτό παίρνει λίγο χρόνο, θα θέλατε να παραλείψετε; + Σύνδεση Συσκευής + Φράση Ανάκτησης + Σάρωση QR κωδικού + Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις → Φράση Ανάκτησης στην άλλη συσκευή σας για να εμφανίσετε τον QR κωδικό σας. + Ή συνδεθείτε σε ένα από αυτά… + Ειδοποίησεις μηνυμάτων + Υπάρχουν δύο τρόποι με τους οποίους το Session μπορεί να σας ειδοποιήσει για νέα μηνύματα. + Γρήγορη Επιλογή + Αργή Επιλογή + Θα ειδοποιηθείτε για νέα μηνύματα αξιόπιστα και άμεσα χρησιμοποιώντας τους διακομιστές ειδοποιήσεων της Google. + Το Session θα ελέγχει κατά καιρούς για νέα μηνύματα στο παρασκήνιο. + Φράση Ανάκτησης + Το Session είναι κλειδωμένο + Πατήστε για ξεκλείδωμα + Εισαγωγή ψευδώνυμου + Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί + Έγγραφο + Ξεμπλοκάρισμα %s; + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξεμπλοκάρετε %s; + Συμμετοχή %s; + Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συμμετάσχετε στην ανοιχτή ομάδα %s; + Άνοιγμα URL; + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε %s; + Άνοιγμα + Ενεργοποίηση Προεπισκόπησης Συνδέσμων; + Η ενεργοποίηση προεπισκόπησης συνδέσμου θα εμφανίζει προεπισκοπήσεις για URL που στέλνετε και λαμβάνετε. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο, αλλά το Session θα πρέπει να επικοινωνήσει με συνδεδεμένους ιστότοπους για να δημιουργήσει προεπισκοπήσεις. Μπορείτε πάντα να απενεργοποιήσετε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμου στις ρυθμίσεις. + Ενεργοποίηση + Έμπιστο %s; + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κατεβάσετε τα πολυμέσα που στάλθηκαν από %s; + Λήψη + %s έχει αποκλειστεί. Ξεμπλοκάρισμα; + Αποτυχία προετοιμασίας συνημμένου για αποστολή. + Πολυμέσα + Αγγίξτε για λήψη %s + Σφάλμα + Προειδοποίηση + Αυτή είναι η φράση ανάκτησής σας. Αν την στείλετε σε κάποιον θα έχει πλήρη πρόσβαση στο λογαριασμό σας. + Αποστολή + Ολες + Αναφορες + Αυτό το μήνυμα έχει διαγραφεί + Διαγραφή μόνο για μενα + Διαγραφή για όλους + Διαγραφή για μένα και %s + diff --git a/app/src/main/res/values-eo-rUY/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo-rUY/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..c966a915e2 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-eo-rUY/strings.xml @@ -0,0 +1,734 @@ + + + Sesio + Jes + Ne + Forviŝi + Forbari + Bonvolu atendi... + Konservi + Noto al Mi mem + Versio %s + + Nova mesaĝo + + \+%d + + + Po %d mesaĝo en interparolado + Po %d mesaĝoj en interparolo + + Ĉu nun forviŝi ĉiujn malnovajn mesaĝojn? + + Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la plej lastatempa mesaĝo. + Tio tuj tondetos ĉiujn interparolojn al la %d plej lastatempaj mesaĝoj. + + Forviŝi + Ŝaltita + Malŝaltita + + (bildo) + (sonaĵo) + (videaĵo) + (respondo) + + Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon. + Session bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. + Session bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“. + Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + + Eraro dum ludo de sonaĵo! + + Hodiaŭ + Hieraŭ + Ĉi tiu semajno + Ĉi tiu monato + + Neniu retumilo trovita. + + Grupoj + + Sendado malsukcesis, tuŝetu por detaloj + Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj, tuŝetu por daŭrigi. + %1$s estas forlasinta la grupon. + Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo + Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon. + Kopiinta %s + Legi pli +   Elŝuti pli +   Pritraktota + + Aldoni kunsendaĵon + Elekti kontaktinformon + Bedaŭrinde estis eraro dum aldono de via kunsendaĵo. + Mesaĝo + Verku + Silentigita ĝis %1$s + Silentigite + %1$d membroj + Komunumaj reguloj + Nevalida ricevonto! + Aldonita al la ĉefekrano + Ĉu forlasi grupon? + Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon? + Eraro dum forlaso de grupo + Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton? + Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el ĉi tiu kontakto. + Malbloki + Kunsendaĵo transpasas la grandlimon por tia mesaĝo, kian vi sendas. + Ne eblas registri sonaĵon! + Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato. + Aldoni membrojn + Aliĝi al %s + Ĉu vi certas, ke vi volas aliĝi al la %s publika grupo? + Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Session permeson uzi vian mikrofonon. + Session bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“. + Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Session aliron al la fotilo. + Session bezonas aliron al la memoro por sendi bildojn kaj filmetojn. + Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn + %1$s %2$s + %1$d el %2$d + Neniu rezulto + + + %d nelegita mesaĝo + %d nelegitaj mesaĝoj + + + + Ĉu forviŝi elektitan mesaĝon? + Ĉu forviŝi elektitajn mesaĝojn? + + + Tio daŭre forviŝos la elektitan mesaĝon. + Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn. + + Ĉu forbari ĉi tiun uzanton? + Ĉu konservi al konservejo? + + Konservi tiun aŭdvidaĵon al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi? + Konservi ĉiujn %1$d aŭdvidaĵojn al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi? + + + Eraro konservante kunsendaĵon al konservejo! + Eraro konservante kunsendaĵojn al konservejo! + + + Konservado de kunsendaĵo + Konservado de %1$d kunsendaĵoj + + + Konservado de kunsendaĵo al konservejo... + Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo... + + Okazonte... + Datumoj (Session) + MMS + SMS + Forviŝante + Forviŝante mesaĝojn... + Forbarante + Forbarante uzanton… + Origina mesaĝo ne troveblas + Origina mesaĝo ne plu disponeblas + + Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj + + Profila foto + + Uzante propran: %s + Uzante defaŭltan: %s + Neniu + + Nun + %d min + Hodiaŭ + Hieraŭ + + Hodiaŭ + + Nekonata dosiero + + Eraro dum ricevo de plendifina GIF + + GIF-oj + Glumarkoj + + Avataro + + Tuŝadu por registri voĉan mesaĝon, maltuŝadu por sendi + + Ne eblas trovi mesaĝon + Mesaĝo el %1$s + Via mesaĝo + + Aŭdvidaĵo + + Ĉu forviŝi elektitan mesaĝon? + Ĉu forigi elektitajn mesaĝojn? + + + Tio porĉiame forviŝos la elektitan mesaĝon. + Tio porĉiame forigos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn. + + Forviŝante + Forviŝante mesaĝojn... + Dokumentoj + Elekti ĉiujn + Kolekto de kunsendaĵoj... + + Aŭdvida mesaĝo + Elŝutante MMS-mesaĝon + Eraro dum elŝuto de MMS-mesaĝo, tuŝetu por reprovi + + Sendi al %s + + Aldoni apudskribon... + Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon. + Fotilo ne disponeblas. + Mesaĝo al %s + + Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementon. + Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementojn. + + + Ĉiuj aŭvidaĵoj + + Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Session-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej freŝa versio, kaj resendi la mesaĝon. + Vi forlasis la grupon. + Vi ĝisdatigis la grupon. + %s ĝisdatigis la grupon. + + Memviŝontaj mesaĝoj + Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos. + Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego. + + Entajpu pasfrazon + + Ĉu bloki ĉi tiun kontakton? + Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el tiu kontakto. + Bloki + Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton? + Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn de ĉi tiu kontakto. + Malbloki + Sciiga agordo + + Bildo + Sonaĵo + Video + + Ricevis difektitan mesaĝon + pri interŝanĝo de ŝlosiloj! + Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. + + Ricevis mesaĝon kun nova sekuriga numero. Tuŝetu por trakti kaj montri ĝin. + Vi restarigis la sekuran seancon. + %s restarigis la sekuran seancon. + Duobla mesaĝo. + + Grupo ĝisdatigita + Forlasis la grupon + Sekura seanco restarigita. + Malneto: + Vi telefonis + Telefonis vin + Maltrafita alvoko + Aŭdvida mesaĝo + %s estas ĉe Session! + Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita + Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s + %s kreis ekrankopion. + %s elŝutis la dosieron. + Sekuriga numero ŝanĝiĝis + Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis. + Vi markis kiel konfirmita + Vi markis kiel nekonfirmita + Ĉi tiu konversacion estas malplena + Invito de malferma grupo + + Ĝisdatigo de Session + Nova versio de Session disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi + + Malbone ĉifrita mesaĝo + Mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco + + Malbone ĉifrita MMS-mesaĝo + MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco + + Silentigi sciigojn + + Tuŝetu por malfermi. + Session estas malŝlosita + Ŝlosi Session-on + + Vi + Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo + Malneto + Session bezonas konservejan aliron por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"Konservejo\". + Ne eblas konservi en la ekstera konservejo sen permesoj + Ĉu forviŝi mesaĝon? + Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon. + + %1$d novaj mesaĝoj en %2$d interparoloj + Plej lasta de: %1$s + Ŝlosita mesaĝo + Mesaĝa livero malsukcesis. + Malsukcesis liveri mesaĝon. + Eraro dum livero de mesaĝo. + Marki ĉiujn legitaj + Marki legita + Respondi + Pritraktotaj Session-aj mesaĝoj + Vi havas pritraktotajn Session-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin + %1$s %2$s + Kontakto + + Defaŭlta + Alvokoj + Malsukcesoj + Savkopioj + Ŝlosostato + Aplikaĵaj ĝisdatigoj + Alia + Mesaĝoj + Nekonata + + Rapida respondo ne eblas, kiam Session estas ŝlosita! + Problemo dum sendo de mesaĝo! + + Konservita al %s + Konservitaj + + Serĉi + + Nevalida ŝparvojo + + Sesio + Nova mesaĝo + + + %d elemento + %d elementoj + + + Eraro dum ludo de videaĵo + + Sonaĵo + Sonaĵo + Kontakto + Kontakto + Fotilo + Fotilo + Loko + Loko + GIF + GIF + Bildo aŭ videaĵo + Dosiero + Galerio + Dosiero + Baskuligi kunsendaĵojn + + Ŝargante kontaktojn... + + Sendi + Mesaĝa redakto + Baskuligi emoĝian klavaron + Kunsendaĵa miniaturo + Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo + Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon + Ŝlosi registron de aŭda kunsendaĵo + Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Session + + Deŝovu por nuligi + Nuligi + + Aŭdvida mesaĝo + Sekura mesaĝo + + Sendo malsukcesis + Atendado de aprobo + Liverita + Mesaĝo legita + + Kontakta bildo + + Ludi + Paŭzigi + Elŝuti + + Aliĝi + Invito de malferma grupo + Fiksita Mesaĝo + Komunumaj Reguloj + Legita + + Sonaĵo + Videaĵo + Foto + Vi + Origina mesaĝo ne troveblas + + Rulumi malsupren + + Serĉi GIF-ojn kaj glumarkojn + + Nenio trovita + + Vidi plenan konversacion + Ŝargante + + Neniu aŭvidaĵo + + RESENDI + + Bloki + + Problemoj bezonas vian atenton. + Sendita + Ricevita + Malaperos je + Per + Al: + El: + Kun: + + Krei pasfrazon + Elekti kontaktojn + Aŭdvida antaŭrigardo + + Uzi defaŭltan + Uzi propran + Silentigi dum 1 horo + Silentigi dum 2 horoj + Silentigi dum 1 tago + Silentigi dum 7 tagoj + Silentigi dum 1 jaro + Silentigi por ĉiam + Laŭ la ĝenerala agordo + Ŝaltita + Malŝaltita + Nomon kaj mesaĝon + Nur nomon + Nek nomon aŭ mesaĝon + Bildoj + Sonaĵo + Videaĵo + Dokumentoj + Eta + Normala + Granda + Tre granda + Defaŭlta + Alta + Maksimuma + + + %d horo + %d horoj + + + La Eniga klavo kaŭzas sendon + Premi la Enigan klavon sendos mesaĝojn + Sendi antaŭrigardojn de ligilo + Antaŭrigardoj funkcias por ligiloj al Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit kaj YouTube + Ekrana sekurigo + Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem + Sciigoj + LED-a koloro + Nekonata + LED-a pulsa modelo + Sono + Silento + Ripeti avertojn + Neniam + Unufoje + Dufoje + Trifoje + Kvinfoje + Dekfoje + Vibrado + Verda + Ruĝa + Blua + Oranĝa + Cejana + Malva + Blanka + Neniu + Rapida + Normala + Malrapida + Aŭtomate forigi malnovajn mesaĝojn, kiam interparolo transpasas indikitan nombron + Forigi malnovajn mesaĝojn + Maksimumo de mesaĝoj en interparolo + Mallongigi ĉiujn interparolojn nun + Trairi ĉiujn interparolojn por efektivigi la maksimuman nombron de mesaĝoj + Defaŭlta + Inkognita klavaro + Legokonfirmoj + Se legokonfirmoj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn legokonfirmojn. + Tajp-indikiloj + Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn. + Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon + Hela + Malhela + Tondeto de mesaĝoj + Uzi sisteman emoĝiaron + Malebligi emoĝiaron de Session + Aliro al aplikaĵo + Komunikado + Interparoloj + Mesaĝoj + Sonoj dum interparolado + Montri + Prioritato + + + + + Nova mesaĝo al... + + Detaloj de mesaĝo + Kopii tekston + Forviŝi mesaĝon + Forbari uzanton + Forbari kaj forviŝi ĉiujn + Resendi mesaĝon + Respondi mesaĝon + + Konservi kunsendaĵon + + Memviŝontaj mesaĝoj + + Mesaĝoj senvalidiĝos je + + Malsilentigi + + Silentigi sciigojn + + Modifi grupon + Forlasi la grupon + Ĉiuj aŭvidaĵoj + Aldonita al la ĉefekrano + + Montri spruĉmenuon + + Livero + Interparolo + Dissendo + + Konservi + Plusendi + Ĉiuj aŭvidaĵoj + + Neniu dokumento + + Aŭdvida antaŭrigardo + + Forviŝado + Forviŝante malnovajn mesaĝojn... + Malnovaj mesaĝoj sukcese forviŝiĝis + + Permeso bezonata + Daŭrigi + Ne nun + Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion. + Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion. + Preterpasi + Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Session + Neĝusta savkopia pasfrazo + Ĉu ŝalti lokan savkopiadon? + Ŝalti savkopiadon + Bonvolu konfirmi vian komprenon per elekto de la markobutono. + Ĉu forviŝi savkopiojn? + Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn? + Forviŝi savkopiojn + Kopiite al tondujo + Kreo de savkopio... + %d mesaĝoj ĝis nun + Neniam + Ekranŝloso + Ŝlosi aliron al Session per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo + Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon + Neniu + + Kopii publikan ŝlosilon + + Daŭrigi + Kopii + Malvalida URL + Kopiite al tondejo + Sekva + Kunhavigi + Malvalida Session ID + Nuligi + Via Session ID + Via Sesio komenci ĉi tie... + Krei Session ID-on + Daŭrigi Vian Sesion + Kio estas Session? + Ĝi estas malcentraliza kaj ĉifrita mesaĝilo + Do ĝi ne kolektas miajn personajn informojn aŭ miajn konversaciajn metadatumojn? Kiel ĝi funkcias? + Uzante kombinon de progresinta anonima enkursigo kaj tutvoje ĉifraj teknologioj. + Amikoj ne permesas amikojn uzi kompromititajn mesaĝilojn. Nedankinde. + Diru saluton al via Session ID + Via Session ID estas la unika adreso kiun homoj povas uzi por kontakti en Session. Sen ligo al via vera identeco, via Session ID estas tute anonima kaj privata per dezajno. + Restaŭri vian konton + Entajpu la riparan frazon, kiu estis donita al vi kiam vi aliĝis, por ripari vian konton. + Entajpu vian riparan frazon + Elektu vian vidigan nomon + Ĉi tio estos via nomo kiam vi uzas Sesion. Ĝi povas esti via vera nomo, alinomo, aŭ io ajn alia vi volas. + Entajpu vidigan nomon + Bonvolu elekti vidigan nomon + Bonvolu elekti plej mallongan vidigan nomon + Rekomendate + Bonvolu Elekti Opcion + Vi ankoraŭ ne havas kontaktojn + Komenci Sesion + Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon? + "Ne povis foriri el la grupo" + Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi ĉi tiun konversacion? + Konversacio forviŝite + Via Ripara Frazo + Ekkonu vian riparan frazon + Via ripara frazo estas la ĉefŝlosilo de via Session ID — vi povas uzi ĝin por restaŭri vian Session ID-on se vi malgajros aliron al via aparato. Konservu vian riparan frazon en sekura loko, kaj donu ĝin al neniu. + Tuŝadu por malkaŝi + Vi preskaŭ estas fininta! 80% + Sekurigi vian konton per konservi vian riparan frazon + Tuŝadu la kaŝitajn vortojn por malkaŝi vian riparan frazon, tiam konservi ĝin sekure por sekurigi vian Session ID-on. + Certigu konservi vian riparan frazon en sekura loko + Vojo + Sesio kaŝas vian IP-adreson per resaltigi viajn mesaĝojn tra multaj Servaj Nodoj en la malcentraliza reto de Sesio. Ĉi tiuj estas la landoj via konekto estas nuntempe resaltigata tra: + Vi + Enira Nodo + Serva Nodo + Celo + Lerni pli + Solvante… + Nova Sesio + Entajpu Session ID-on + Skani QR-Kodon + Skanu QR-kodon de uzanto por komenci sesion. QR-kodoj povas esti trovitaj per tuŝeti la QR-kodan bildeton en la konta agordo. + Uzantoj povas kunhavigi sian Session ID-on per irante en sia konta agordo kaj tuŝeti \"Kunhavigi Session ID-on\", aŭ per kunhavigi sian QR-kodon. + Sesio bezonas fotilan aliron por skani QR-kodojn + Permesi Fotilan Aliron + Nova Ferma Grupo + Entajpu grupnomon + Vi ankoraŭ ne havas kontaktojn + Komenci Sesion + Bonvolu entajpi grupnomon + Bonvolu entajpi plej mallongan grupnomon + Bonvolu elekti almenaŭ unu grupanon + Ferma grupo ne povas havi pli ol 100 membrojn + Aniĝi al Malferma Grupo + Ne povis aniĝi al grupo + URL de Malferma Grupo + Skani QR-Kodon + Skanu la QR-kodon de la malferma grupo kiu vi volas aniĝi + Entajpu URL-on de malferma grupo + Agordo + Entajpu vidigan nomon + Bonvolu elekti vidigan nomon + Bonvolu elekti plej mallongan vidigan nomon + Privateco + Sciigoj + Interparoloj + Aparatoj + Inviti Amikon + Oftaj Demandoj + Ripara Frazo + Viŝi Datumojn + Helpu nin Traduki Session + Sciigoj + Sciiga Stilo + Sciiga Enhavo + Privateco + Interparoloj + Sciiga Strategio + Uzi Rapidan Reĝimon + Ŝanĝi nomon + Malligi aparaton + Via Ripara Frazo + Ĉi tio estas via ripara frazo. Kun ĝi, vi povas restaŭri aŭ migri vian Session ID-on al nova aparato. + Viŝi Tutajn Datumojn + Ĉi tio daŭre forviŝi viajn mesaĝojn, sesiojn, kaj kontaktojn. + Forviŝi Sole + Tuta Konto + QR-Kodo + Vidi Mian QR-Kodon + Skani QR-Kodon + Skani ies QR-kodon por komenci konversacion kun si + Skanu Min + Ĉi tio estas via QR-kodo. Aliaj uzantoj povas skani ĝin por komenci sesion kun vi. + Kunhavigi QR-Kodon + Kontaktoj + Fermaj Grupoj + Malfermaj Grupoj + Vi ankoraŭ ne havas kontaktojn + + Apliki + Farite + Redakti Grupon + Entajpu novan grupnomon + Membroj + Aldoni membrojn + Grupnomo devas esti plenigita + Bonvolu entajpi plej mallongan grupnomon + Grupoj devas havi almenaŭ 1 grupanon + Forigi uzanton el grupo + Elekti Kontaktojn + Sekura sesia rekomencigo farite + Etoso + Tage + Nokte + Sistema defaŭlto + Kopii Session ID-on + Kunsendaĵo + Voĉmesaĝo + Detaloj + Malsukcesis aktivigi savkopiojn. Bonvolu provi denove aŭ kontaktu subtenon. + Restaŭri savkopion + Elekti dosieron + 30-cifera pasfrazo + Ligi Aparaton + Ripara Frazo + Skani QR-Kodon + Aŭ aliĝu unu de ĉi tiuj… + Sciigoj pri Mesaĝoj + Rapida Reĝimo + Malrapida Maniero + Session foje serĉos novajn mesaĝojn en la fono. + Ripara Frazo + Session estas Ŝlosita + Tuŝetu por Malŝlosi + Entajpu alnomon + Malvalida publika ŝlosilo + Dokumento + Ĉu Malbloki %s? + Ĉu vi certas, ke vi volas malbloki %s? + Aliĝi al %s? + Ĉu vi certas, ke vi volas aliĝi al la %s publika grupo? + Ĉu Malfermi Retadreson? + Ĉu vi certas, ke vi volas malfermi %s? + Malfermi + Ĉu Ŝalti Antaŭrigardojn de Ligilo? + Ŝalti + Ĉu konfidi %s? + Ĉu vi certas ke vi volas elŝuti aŭdvidaĵon senditan de %s? + Elŝuti + %s estas blokita. Ĉu malbloki tiun? + Aŭdvidaĵo + Frapetu por elŝuti %s + Eraro + Averto + Ĉi tio estas via ripara frazo. Se vi sendas ĝin al iu, tiam tiu havos tutan aliron al via konto. + Sendi + Tutaj + Mencioj + Ĉi tiu mesaĝo estis forigita + Forigi sole por mi + Forigi por ĉiuj + Forigi por mi kaj %s + diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..7fe98f65cd --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -0,0 +1,745 @@ + + + Sesión + + No + Borrar + Banear + Por favor, espera... + Guardar + Nota personal + Versión %s + + Nuevo mensaje + + \+%d + + + %d mensaje por conversación + %d mensajes por conversación + + ¿Eliminar todos los mensajes antiguos ahora? + + Esto reducirá todos los chats al mensaje más reciente. + Esto reducirá todos los chats a los %d mensajes más recientes. + + Borrar + Activo + Inactivo + + (imágen) + (audio) + (vídeo) + (responder) + + No se puede encontrar una aplicación para el contenido seleccionado. + Session necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento». + Session necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos». + Session necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara». + + ¡Error al reproducir audio! + + Hoy + Ayer + Esta semana + Este mes + + No se ha encontrado un navegador web. + + Grupos + + Fallo al enviar. Toca para más detalles + Se recibió un mensaje de intercambio de claves, toca para proceder. + %1$s ha abandonado el grupo. + Fallo al enviar. Toca para enviar sin cifrar + No se pudo encontrar la aplicación para mostrar este contenido. + %s copiado(s) + Leer Más +   Descargar más +   pendiente + + Añadir archivo adjunto + Seleccionar información de contacto + Lo sentimos, ha habido un fallo al adjuntar el archivo. + Mensaje + Redactar + Silenciado hasta %1$s + Silenciado + %1$d miembros + Normas de la Comunidad + ¡Destinatario inválido! + Añadido a la pantalla de inicio + ¿Abandonar grupo? + ¿Estás seguro de que quieres dejar este grupo? + Fallo al abandonar el grupo + ¿Desbloquear a este contacto? + Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto. + Desbloquear + El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje. + ¡No se ha podido grabar la nota de voz! + No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace. + Añadir miembros + Unirse a %s + ¿Estás seguro de que quieres unirte al grupo abierto %s? + Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Session acceder al micrófono. + Session necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono». + Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Session a la cámara. + Session necesita permiso de almacenamiento para enviar fotos y videos. + Session necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara». + Session necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo. + %1$s %2$s + %1$d de %2$d + Sin resultados + + + %d mensaje no leído + %d mensajes no leídos + + + + ¿Eliminar este mensaje? + ¿Eliminar los mensajes seleccionados? + + + Esto eliminará de forma permanente el mensaje seleccionado. + Esto eliminará de forma permanente los %1$d mensajes seleccionados. + + ¿Banear a este usuario? + ¿Guardar en el almacenamiento? + + Guardar este archivo multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar? + Guardar los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar? + + + ¡Fallo al guardar el adjunto! + ¡Fallo al guardar los adjuntos! + + + Guardando adjunto + Guardando %1$d adjuntos + + + Guardando adjunto en el teléfono ... + Guardando %1$d adjuntos en el teléfono ... + + Procesando ... + Datos (Session) + MMS + SMS + Eliminando + Eliminando mensajes... + Baneando + Baneando usuario… + No se encuentra el mensaje original + El mensaje original ya no está disponible + + Mensaje de intercambio de claves + + Foto de perfil + + Usar personalizado: %s + Usar predeterminado: %s + Ninguno + + Ahora + %d min + Hoy + Ayer + + Hoy + + Archivo desconocido + + Fallo al obtener el GIF a resolución completa + + GIFs + Pegatinas (stickers) + + Foto + + Toca y mantén pulsado para grabar un mensaje de voz, suelta para enviar + + Imposible encontrar el mensaje + Mensaje de %1$s + Tu mensaje + + Multimedia + + ¿Borrar el mensaje seleccionado? + ¿Borrar los mensajes seleccionados? + + + Esto eliminará permanentemente el mensaje seleccionado. + Esto eliminará permanentemente los %1$d mensajes seleccionados. + + Eliminar + Eliminando mensajes ... + Documentos + Seleccionar todo + Recopilando adjuntos ... + + Mensaje multimedia + Descargando mensaje MMS + Fallo al descargar mensaje MMS, toca para reintentar + + Enviar a %s + + Añadir explicación ... + Se eliminó un objeto ya que excedía el límite de tamaño + Cámara no disponible. + Mensaje para %s + + No se puede compartir más de %d objeto. + No se pueden compartir más de %d objetos. + + + Archivos multimedia + + Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Session antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje. + Has abandonado el grupo. + Has actualizado el grupo. + %s ha actualizado el grupo. + + Desaparición de mensajes + Los mensajes no caducarán. + Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de que se hayan enviado. + + Introduce clave de acceso + + ¿Bloquear este contacto? + Ya no recibirás mensajes y llamadas de este contacto. + Bloquear + ¿Desbloquear este contacto? + Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto. + Desbloquear + Ajustes de notificación + + Imagen + Audio + Vídeo + + ¡Se recibió un mensaje corrupto +de intercambio de claves! + Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo. + Has recibido un mensaje con unas cifras de seguridad nuevas. Toca para procesarlo y mostrarlo. + Has reiniciado la sesión segura. + %s reinició la sesión segura. + Duplicar mensaje. + + Grupo actualizado + Abandonar el grupo + Reinicio de sesión segura. + Borrador: + Has llamado + Te ha llamado + Llamada perdida + Mensaje multimedia + ¡%s usa Session! + Desaparición de mensajes desactivada. + El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s + %s hizo una captura de pantalla. + Medios guardados por %s. + Las cifras de seguridad han cambiado + Tus cifras de seguridad con %s han cambiado. + Marcado como verificado + Marca de verificación retirada + Esta conversación está vacía + Abrir invitación del grupo + + Actualizar Session + Una nueva versión de Session está disponible. Toca para actualizar. + + Mensaje cifrado erróneo + El mensaje ha sido cifrado para una sesión inexistente + + Mensaje MMS cifrado erróneo + El mensaje MMS ha sido cifrado para una sesión inexistente + + Silenciar notificaciones + + Toca para abrir. + Session está desbloqueado + Bloquear Session + + + Formato de contenido incompatible + Borrador + La sesión necesita acceso de almacenamiento para guardar en el almacenamiento externo, pero se ha denegado permanentemente. Por favor, continúe con la configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\" y active \"Almacenar\". + No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Session no tiene acceso + ¿Eliminar mensaje? + Este mensaje se eliminará permanentemente. + + %1$d mensajes nuevos en %2$d chats + Más recientes desde: %1$s + Mensaje cerrado + Fallo al entregar el mensaje. + Fallo al entregar mensaje. + Fallo al entregar el mensaje. + Marcar todos como leídos + Marcar como leído + Responder + Mensajes de Session pendientes + Tienes mensajes de Session pendientes, toca para abrir y descargar + %1$s %2$s + Contacto + + Por defecto + Llamadas + Fallos + Copias de seguridad + Estado de bloqueo + Actualizaciones de la aplicación + Otros + Mensajes + Desconocido + + ¡La respuesta rápida no está disponible cuando Session está bloqueado! + ¡Hubo un problema al enviar el mensaje! + + Guardado en %s + Guardado + + Buscar + + Atajo no válido + + Session + Nuevo mensaje + + + %d objeto + %d objetos + + + Fallo al reproducir vídeo + + Audio + Audio + Contacto + Contacto + Cámara + Cámara + Posición + Posición + GIF + Gif + Imagen o vídeo + Archivo + Galería + Archivo + Activar el panel de adjuntos + + Cargando contactos ... + + Enviar + Redactar mensaje + Cambiar a teclado emoji + Miniatura del adjunto + Activar panel rápido de la cámara + Grabar y enviar nota de voz + Fijar grabación para nota de voz larga + Activar Session para SMS + + Desliza para cancelar + Cancelar + + Mensaje multimedia + Mensaje cifrado + + Fallo al enviar + Pendiente de aprobación + Entregado + Mensaje leído + + Foto de contacto + + Reproducir + Pausa + Descargar + + Unirse + Abrir invitación del grupo + Mensaje fijado + Normas de la comunidad + Leer + + Audio + Vídeo + Foto + + No se encuentra el mensaje original + + Desliza hasta el final + + Buscar GIFs y pegatinas (stickers) + + No se encontró nada + + Ver chat completo + Cargando + + Sin archivos multimedia + + REENVIAR + + Bloquear + + Hay un problema que necesita tu atención. + Enviado + Recibido + Desaparición de mensajes + Vía + Para: + Desde: + Con: + + Crear clave de acceso + Seleccionar contactos + Previsualizar archivo multimedia + + Usar predeterminado + Usar personalizado + Silenciar durante 1 hora + Silenciar durante 2 horas + Silenciar durante 1 día + Silenciar durante 7 días + Silenciar durante 1 año + Silenciar para siempre + Configuración predeterminada + Activado + Desactivado + Nombre y mensaje + Sólo nombre + Sin nombre ni mensaje + Imágenes + Audio + Vídeo + Documentos + Pequeña + Normal + Grande + Extra grande + Por defecto + Alto + Máximo + + + %d hora + %d horas + + + Enviar al tocar «Intro» + Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro. + Enviar previsualizaciones + Las previsualizaciones están disponibles para enlaces hacia Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit y YouTube. + Seguridad de pantalla + Bloquea capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación + Notificaciones + Color del LED + Desconocido + Patrón de parpadeo del LED + Sonido + Silenciar + Repetir alertas + Nunca + Una vez + Dos veces + Tres veces + Cinco veces + Diez veces + Vibración + Verde + Rojo + Azul + Naranja + Turquesa + Magenta + Blanco + Ninguno + Rápido + Normal + Despacio + Elimina automáticamente los mensajes más antiguos cuando el chat exceda el límite de longitud especificado + Eliminar mensajes antiguos + Límite de longitud de chat + Recortar ahora todos los chats + Escanear todos lo chats y aplicar los límites de longitud + Por defecto + Teclado incógnito + Notificaciones de lectura + Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás ver cuando otros contactos lean tus mensajes. + Indicadores de tecleo + Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuando tus contactos están tecleando. + Solicitar al teclado desactivar el aprendizaje personalizado + Claro + Oscuro + Recorte de mensajes en chats + Usar emoji del sistema + Desactivar soporte de emoji integrado de Session + Acceso a la aplicación + Comunicación + Chats + Mensajes + Sonidos en el chat + Mostrar + Prioridad + + + + + Nuevo mensaje para ... + + Detalles del mensaje + Copiar texto + Eliminar mensaje + Banear usuario + Banear y eliminar todo + Reenviar mensaje + Responder al mensaje + + Guardar archivo adjunto + + Desaparición de mensajes + + Los mensajes caducan y desaparecen + + No silenciar + + Silenciar notificaciones + + Editar grupo + Abandonar grupo + Todos los archivos multimedia + Añadir a la pantalla de inicio + + Expandir chat emergente + + Entrega + Chat + Transmisión + + Guardar + Avanzar + Archivos multimedia + + No hay documentos + + Previsualizar multimedia + + Eliminar + Eliminando mensajes antiguos ... + Mensajes antiguos eliminados con éxito + + Permiso necesario + Continuar + Ahora no + Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad. + He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad. + Omitir + No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Session + La clave de la copia de seguridad es incorrecta + ¿Activar copias de seguridad locales? + Activar copias + Por favor, indica que lo has comprendido marcando la casilla de confirmación. + ¿Eliminar copias de seguridad? + ¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales? + Eliminar copias de seguridad + Copiado al portapapeles + Creando copia de seguridad ... + %d mensajes hasta ahora + Nunca + Bloqueo de pantalla + Bloquea el acceso a Session con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar. + Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla + Ninguno + + Copiar clave pública + + Continuar + Copiar + URL no válida + Copiado en el portapapeles + Siguiente + Compartir + ID de Session no válida + Cancelar + Tu ID de Session + Tu Session comienza aquí... + Crear ID de Session + Continúa tu Session + ¿Qué es Session? + Es una aplicación de mensajería descentralizada y cifrada + ¿Entonces no recopila mi información personal ni los metadatos de mi conversación? ¿Cómo funciona? + Utiliza una combinación de enrutamiento anónimo avanzado y tecnologías de cifrado de extremo a extremo. + Los amigos no dejan que sus amigos usen messengers riesgosos. De nada. + Saluda a tu ID de Session + Tu ID de Session es la dirección única que las personas pueden usar para contactarte en Session. Por diseño, tu ID de Session es totalmente anónima y privada, sin vínculo con tu identidad real. + Restaura tu cuenta + Ingresa la frase de recuperación que se te dio cuando te registraste para restaurar tu cuenta. + Ingresa tu frase de recuperación + Elige tu nombre + Este será tu nombre al usar Session. Puede ser tu nombre real, un alias, o lo que prefieras. + Ingresa un nombre para mostrar + Por favor, elige un nombre para mostrar + Por favor, elige un nombre para mostrar más corto + Recomendado + Por favor, elige una opción + Aún no tienes contactos + Empieza una Session + ¿Seguro que quieres salir de este grupo? + "No pudiste salir del grupo" + ¿Seguro que quieres eliminar esta conversación? + Conversación eliminada + Tu frase de recuperación + Guarda tu frase de recuperación + Tu frase de recuperación es la llave maestra de tu ID de Session, puedes usarla para recuperar tu ID de Session en caso de pérdida de acceso a tu dispositivo. Guarda tu frase de recuperación en un lugar seguro y no se la digas a nadie. + Mantén pulsado para revelar + ¡Ya casi has terminado! 80% + Protege tu cuenta guardando tu frase de recuperación + Toca y mantén presionadas las palabras redactadas para revelar tu frase de recuperación, después guárdala de manera segura para proteger tu ID de Session. + Asegúrate de guardar tu frase de recuperación en un lugar seguro + Ruta + Session oculta tu dirección IP haciendo rebotar tus mensajes a través de los Nodos de servicio de la red descentralizada de Session. Estos son los países por los que tu conexión está siendo rebotada actualmente. + + Nodo de Entrada + Nodo de Servicio + Destino + Saber Más + Resolviendo… + Nueva Session + Session ID + Escanear código QR + Escanea el código QR de un usuario para empezar una sesión. Los códigos QR se pueden encontrar tocando el icono del código QR en los ajustes de la cuenta. + Introduzca el ID de Session o el nombre ONS + Los usuarios pueden compartir su ID de Session yendo a los ajustes de su cuenta y pulsando en Compartir ID de Session o compartiendo su código QR + Por favor, comprueba el ID de Session o el nombre ONS e inténtela de nuevo. + Session necesita acceso a la cámara para escanear códigos QR + Permitir acceso a cámara + Nuevo grupo cerrado + Ingresa un nombre de grupo + Aún no tienes contactos + Empezar una Session + Por favor, ingresa un nombre de grupo + Por favor, ingresa un nombre de grupo más corto + Por favor, elige al menos 1 miembro del grupo + Un grupo cerrado no puede tener más de 100 miembros + Únete al grupo abierto + No te pudiste unir al grupo + URL de grupo abierto + Escanear código QR + Escanea el código QR del grupo abierto al que quieras unirte + Ingresa una URL de grupo abierto + Ajustes + Ingresa un nombre para mostrar + Por favor, elige un nombre para mostrar + Por favor, elige un nombre para mostrar más corto + Privacidad + Notificaciones + Chats + Dispositivos + Invitar a un amigo + Preguntas frecuentes + Frase de recuperación + Borrar datos + Limpiar Datos Incluyendo La Red + Ayúdanos a traducir Session + Notificaciones + Estilo de Notificación + Contenido de Notificación + Privacidad + Chats + Estrategia de notificación + Usar Modo Rápido + Se te notificará de nuevos mensajes de forma fiable e inmediata usando los servidores de notificaciones de Google. + Cambiar nombre + Desvincular dispositivo + Tu frase de recuperación + Esta es tu frase de recuperación. Con ella, puedes restaurar o migrar tu ID de Session a un nuevo dispositivo. + Borrar todos los datos + Esto eliminará permanentemente tu ID de Session, incluyendo todos los mensajes, sesiones y contactos. + ¿Quieres borrar sólo este dispositivo o eliminar toda tu cuenta? + Solo eliminar + Toda La Cuenta + Código QR + Ver mi código QR + Escanear código QR + Escanea el código QR de una persona para comenzar una conversación con ella + Escanéame + Este es tu código QR. Otros usuarios pueden escanearlo para empezar una sesión contigo. + Compartir código QR + Contactos + Grupos cerrados + Grupos abiertos + Aún no tienes contactos + + Aplicar + Hecho + Editar grupo + Ingresa un nuevo nombre de grupo + Miembros + Añadir miembros + El nombre de grupo no puede estar vacío + Por favor, ingresa un nombre de grupo más corto + Los grupos deben tener al menos 1 miembro + Eliminar usuario del grupo + Elegir contactos + Reinicio seguro de sesión hecho + Tema + Día + Noche + Predeterminado del sistema + Copiar ID de Session + Adjunto + Mensaje de voz + Detalles + Error al activar las copias de seguridad. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el soporte. + Restaurar copia de seguridad + Seleccionar archivo + Seleccione un archivo de copia de seguridad e introduzca la clave de acceso con la que fue creada. + Clave de acceso de 30 dígitos + Esto está tomando un tiempo, ¿te gustaría saltarlo? + Vincular un Dispositivo + Frase de Recuperación + Escanear Código QR + Navega a Ajustes → Frase de Recuperación en tu otro dispositivo para mostrar tu código QR. + O únete a uno de estos… + Notificaciones de Mensajes + Hay dos maneras en las que Session puede notificarle de nuevos mensajes. + Modo Rápido + Modo Lento + Se le notificará de los nuevos mensajes de forma fiable e inmediata usando los servidores de notificaciones de Google. + Session comprobará ocasionalmente si hay nuevos mensajes en segundo plano. + Frase de recuperación + Session está Bloqueado + Toca para Desbloquear + Escriba un apodo + Clave pública no válida + Documento + ¿Desbloquear a %s? + ¿Estás seguro de que quieres desbloquear a %s? + ¿Unirse a %s? + ¿Estás seguro de que quieres unirte al grupo abierto %s? + ¿Abrir URL? + ¿Estás seguro de que quieres abrir %s? + Abrir + ¿Habilitar Previsualización de Enlaces? + Activar la vista previa de enlaces mostrará las vistas previas de las URL que envíes y recibas. Esto puede ser útil, pero Session tendrá que ponerse en contacto con los sitios web enlazados para generar vistas previas. Siempre puedes desactivar las vistas previas de enlaces en la configuración de Session. + Activar + ¿Confiar en %s? + ¿Estás seguro que quieres descargar el medio enviado por %s? + Descargar + %s está bloqueado. ¿Desbloquearlo? + Falló la preparación del adjunto para el envío. + Multimedia + Toca para descargar %s + Error + Alerta + Esta es tu frase de recuperación. Si se la envias a alguien, tendrá acceso completo a tu cuenta. + Enviar + Todas + Menciónes + Este mensaje ha sido borrado + Borrar solo para mí + Borrar para todos + Borrar para mí y %s + diff --git a/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml b/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..a7c6db9762 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -0,0 +1,516 @@ + + + Jah + Ei + Kustuta + Palun oota... + Salvesta + Märkus endale + + Uus sõnum + + + + %d sõnum vestluse kohta + %d sõnumit vestluse kohta + + Kustutad kõik vanad sõnumid nüüd? + + See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult viimase sõnumi. + See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult %d viimast sõnumit. + + Kustuta + Sees + Väljas + + (pilt) + (heli) + (vastus) + + Ei leia rakendust meediafaili valimiseks. + Session vajab fotode, videote või audiofailide manustamiseks ligipääsu salvestusmeediale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Salvestusmeedia\". + Session vajab kontaktide manustamiseks ligipääsu kontaktidele, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\". + Session vajab fotode tegemiseks ligipääsu seadme kaamerale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\". + + Heli esitamisel tekkis viga! + + Täna + Eile + See nädal + See kuu + + Veebibrauserit ei leitud. + + Grupid + + Saatmine ebaõnnestus, koputa üksikasjade nägemiseks + Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks. + %1$s lahkus grupist. + Saatmine ebaõnnestus, koputa, et saata turvamata sõnum + Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama. + %s kopeeritud +   Laadi rohkem alla +   Ootel + + Lisa manus + Vali kontaktandmed + Vabandust, sinu manuse seadmisega tekkis viga. + Sobimatu saaja! + Avakuvale lisatud + Lahkud grupist? + Kas soovid kindlasti sellest grupist lahkuda? + Grupist lahkumisel tekkis viga + Eemaldada kontakti blokeering? + Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt. + Eemalda blokeering + Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid. + Ei saa heli salvestada! + Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema. + Audiosõnumite saatmiseks luba Sessionile juurdepääs seadme mikrofonile. + Session vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\". + Luba Sessionile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks. + Session vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\". + Session vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale + %1$d / %2$d + Tulemusi pole + + + %d lugemata sõnum + %d lugemata sõnumit + + + + Kustutad valitud sõnumi? + Kustutad valitud sõnumid? + + + See kustutab püsivalt valitud sõnumi. + See kustutab püsivalt kõik valitud %1$d sõnumit. + + Salvesta sisemällu? + + Selle meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes sellele juurde pääseda.\n\nJätkad? + Kõigi %1$d meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes nendele juurde pääseda.\n\nJätkad? + + + Manuse sisemällu salvestamisel tekkis viga! + Manuste sisemällu salvestamisel tekkis viga! + + + Salvestan manust + Salvestan %1$d manust + + + Salvestan manust sisemällu... + Salvestan %1$d manust sisemällu... + + Ootel... + Andmeside (Session) + Kustutan + Kustutan sõnumeid... + Originaalsõnumit ei leitud + Originaalsõnum pole enam saadaval + + Võtmevahetussõnum + + Profiilipilt + + Kasutan kohandatud: %s + Kasutan vaikimisi: %s + Puudub + + Nüüd + Täna + Eile + + Täna + + Tundmatu fail + + Täisresolutsiooniga GIFi vastuvõtmisel esines viga + + GIFid + Kleepsud + + Pilt + + Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks + + Sõnumit ei leitud + Sõnum kasutajalt %1$s + Sinu sõnum + + Meedia + + Kustutad valitud sõnumi? + Kustutad valitud sõnumid? + + + See kustutab valitud sõnumi püsivalt. + See kustutab püsivalt %1$d valitud sõnumit. + + Kustutan + Kustutan sõnumeid... + Dokumendid + Vali kõik + Kogun manuseid... + + Multimeediasõnum + Laadin alla MMS-sõnumit + MMS-sõnumi allalaadimisel tekkis viga, koputa uuesti proovimiseks + + Saada kohta %s + + Lisa pealkiri... + Üksus eemaldati, sest see ületas suuruspiirangut. + Kaamera pole saadaval. + Sõnum kasutajale %s + + Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust. + Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust. + + + Kogu meedia + + Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Sessioni versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata. + Sa lahkusid grupist. + Sa uuendasid gruppi. + %s uuendas gruppi. + + Hävinevad sõnumid + Sinu sõnumid ei aegu. + Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist. + + Sisesta salaväljend + + Blokeerid selle kontakti? + Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta. + Blokeeri + Eemaldada kontakti blokeering? + Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta. + Eemalda blokeering + + Pilt + Heli + + Vastuvõetud korrumpeerunud + võtmevahetussõnum! + + Vastuvõetud võtmevahetussõnum ebasobivale protokolli versioonile. + + Vastuvõetud sõnum uue turvanumbriga. Koputa, et töödelda ja kuvada. + Sa lähtestasid turvalise sessiooni. + %s lähtestas turvalise sessiooni. + Duplikaatsõnum. + + Grupp uuendatud + Lahkus grupist + Turvaline sessioon lähtestatud. + Mustand: + Sa helistasid + Helistas sulle + Vastamata kõne + Meediasõnum + %s on Sessionis! + Haihtuvad sõnumid keelatud + Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s + Turvanumber muudetud + Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud. + Sa märkisid kinnitatuks + Sa märkisid mittekinnitatuks + + Sessioni uuendus + Uus Sessioni versioon on saadaval, koputa uuendamiseks + + Halb krüptitud sõnum + Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks + + Halb krüptitud MSS sõnum + MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks + + Vaigista teated + + Koputa avamiseks. + Session on avatud + Lukusta Session + + Sina + Mittetoetatud meediatüüp + Mustand + Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada. + Kustutad sõnumi? + See kustutab püsivalt valitud sõnumi. + + %1$d uut sõnumit %2$d vestluses + Viimatine kontaktilt %1$s + Lukustatud sõnum + Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus. + Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus. + Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga. + Märgi kõik loetuks + Märgi loetuks + Vasta + Ootel Sessioni sõnumid + Sul on ootel Sessioni sõnumeid, koputa vaatamiseks + Kontakt + + Vaikimisi + Kõned + Ebaõnnestumised + Varundused + Luku olek + Rakenduse uuendused + Muu + Sõnumid + Tundmatu + + Kiirvastus pole saadaval, kui Session on lukustatud! + Sõnumi saatmisel esines probleem! + + Salvestatud kohta %s + Salvestatud + + Otsi + + Sobimatu otsetee + + Uus sõnum + + + %d üksus + %d üksust + + + Video esitamisel tekkis viga + + Heli + Heli + Kontakt + Kontakt + Kaamera + Kaamera + Asukoht + Asukoht + Pilt või video + Fail + Galerii + Fail + Lülita manusesahtlit + + Laadin kontakte... + + Saada + Sõnumi koostamine + Lülita emoji klaviatuuri + Manuse pisipilt + Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja + Salvesta ja saada helimanus + Lukusta helimanuse salvestamine + Luba Session SMSide jaoks + + Libista tühistamiseks + Loobu + + Meediasõnum + Turvaline sõnum + + Saatmine ebaõnnestus + Ootab kinnitust + Kohale toimetatud + Sõnum loetud + + Kontakti foto + + Esita + Paus + Laadi alla + + + Heli + Foto + Sina + Originaalsõnumit ei leitud + + Keri alla + + Otsi GIFe ja kleepse + + Midagi ei leitud + + Näe tervet vestlust + Laadimine + + Meedia puudub + + SAADA UUESTI + + Blokeeri + + Mõned probleemid vajavad su tähelepanu. + Saadetud + Vastuvõetud + Haihtub + Saatmisviis: + Saaja: + Saatja: + Koos: + + Loo salaväljend + Vali kontaktid + Meedia eelvaade + + Kasuta vaikeväärtust + Kasuta kohandatud väärtust + Vaigista 1 tunniks + Vaigista 2 tunniks + Vaigista 1 päevaks + Vaigista 7 päevaks + Vaigista 1 aastaks + Seadete vaikeväärtus + Lubatud + Keelatud + Nimi ja sõnum + Ainult nimi + Ei nime ega sõnumit + Pildid + Heli + Dokumendid + Väike + Keskmine + Suur + Ekstrasuur + Vaikimisi + Kõrge + Maksimaalne + + + %d tund + %d tundi + + + Sisestusklahv saadab + Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid + Saada linkide eelvaateid + Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube linkide puhul + Kuva turvamine + Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees + Teated + LEDi värv + Tundmatu + LEDi välkumismuster + Heli + Vaikne + Korda teateid + Mitte kunagi + Üks kord + Kaks korda + Kolm korda + Viis korda + Kümme korda + Vibratsioon + Roheline + Punane + Sinine + Oranž + Tsüaansinine + Fuksiinpunane + Valge + Puudub + Kiire + Keskmine + Aeglane + Kustuta automaatselt vanad sõnumid, kui vestlus ületab määratud pikkuse + Kustuta vanad sõnumid + Vestluse pikkuse limiit + Piira kõik vestlused nüüd + Skaneeri kõiki vestlusi ja jõusta vestluspikkuse limiite + Vaikimisi + Inkognito klaviatuur + Lugemiskinnitused + Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha. + Kirjutamisindikaatorid + Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul. + Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine + Hele + Tume + Sõnumi piiramine + Kasuta süsteemi emojisid + Keela Sessionisse sisseehitatud emoji-tugi + Rakenduse ligipääs + Suhtlus + Vestlused + Sõnumid + Vestlusesisesed helid + Kuva + Prioriteet + + + + + Uus sõnum kontaktile... + + Sõnumi andmed + Kopeeri tekst + Kustuta sõnum + Saada sõnum uuesti + Vasta sõnumile + + Salvesta manus + + Hävinevad sõnumid + + Sõnumite aegumine + + Keela vaigistus + + Vaigista teated + + Muuda gruppi + Lahku grupist + Kogu meedia + Lisa avakuvale + + Laienda hüpikut + + Kohaletoimetamine + Vestlus + Kanna üle + + Salvesta + Edasta + Kogu meedia + + Dokumente pole + + Meedia eelvaade + + Kustutan + Kustutan vanu sõnumeid... + Vanad sõnumid edukalt kustutatud + + Luba on vajalik + Jätka + Mitte praegu + Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust. + Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada. + Jäta vahele + Uuematest Sessioni versioonidest ei saa varundusi importida + Vale varunduse salaväljend + Lubad kohalikud varundused? + Luba varundused + Palun kinnita oma arusaamist, märkides kinnituse märkeruudu. + Kustutad varundused? + Kustuta ja keela kõik kohalikud varundused? + Kustuta varundused + Lõikelauale kopeeritud + Varunduse loomine... + Siiani leidsime %d sõnumit + Mitte kunagi + Ekraanilukk + Lukusta Sessioni juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega + Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp + Puudub + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0c99ca9e90 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -0,0 +1,745 @@ + + + Session + بله + خیر + حذف + مسدود + لطفاً صبر کنید... + ذخیره + یادداشت به خود + نگارش %s + + پیام جدید + + %d+\ + + + %d پیام در هر گفتگو + %d پیام در هر گفتگو + + همه‌ی پیام‌های قدیمی حذف شوند؟ + + این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد. + این گزینه فورا تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر کاهش خواهد داد. + + حذف + فعال + غیرفعال + + (تصویر) + (صدا) + (ویدئو) + (پاسخ) + + امکان یافتن برنامه‌ای برای انتخاب رسانه وجود ندارد. + Session برای ارسال فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید. + Session برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطبان دارد اما این دسترسی به Session داده نشده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید. + Session جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما به طور دائم رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه ها رفته، \"Permissions\" را انتخاب کرده، و \"Camera\" را فعال کنید. + + خطا در پخش صوتی! + + امروز + دیروز + این هفته + این ماه + + هیچ مرورگری یافت نشد. + + گروه ها + + ارسال نشد، برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید + پیام تبادل کلید رمز دریافت شد ، برای ادامه ، صفحه را لمس کنید. + %1$s گروه را ترک کرد. + ارسال نشد, برای روش جایگزین ناامن لمس کنید + برنامه ای برای بازکردن این رسانه وجود ندارد. + %s کپی شد + بیشتر بخوانید +   بیشتر دانلود کنید +   در انتظار + + پیوست فایل + انتخاب اطلاعات تماس + متأسفم، در تنظیم فایل پیوست شما خطا وجود دارد. + پیام + نوشتن + بی صدا تا %1$s + بی صدا شده + %1$d عضو + راهنمای انجمن + گیرنده نامعتبر است! + به صفحه اصلی اضافه شد + ترک گروه؟ + آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این گروه را ترک کنید؟ + خطا در ترک کردن گروه + رفع انسداد این مخاطب؟ + دریافت پیام و تماس از این مخاطب دوباره برای شما فعال خواهد شد. + رفع انسداد + اندازه‌ی پیوست بیشتر از حد این نوع پیام ارسالی است. + عدم توانایی ضبط صدا! + هیچ برنامه ای برای اجرای این لینک روی دستگاه شما در دسترس نیست. + افزودن اعضا + پیوستن به %s + آیا اطمینان دارید که می‌خواهید به گروه باز %s بپیوندید؟ + برای ارسال صدا، به Session اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند. + Session برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید. + برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به Session اجازه دسترسی دوربین را بدهید. + Session برای ارسال تصاویر و ویدئوها نیاز به دسترسی حافظه دارد. + Session برای گرفتن عکس و فیلم، نیازمند دسترسی به دوربین دارد ولی این دسترسی برای همیشه قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"دوربین\" را فعال نمایید. + Session برای عکس گرفتن یا ضبط ویدیو نیاز به دسترسی به دوربین دارد + %1$s %2$s + %1$d از %2$d + بدون نتیجه + + + %d پیام ناخوانده + %d پیام ناخوانده + + + + پیام های انتخاب شده حذف شوند؟ + پیام های انتخاب شده حدف شوند؟ + + + این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند. + این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند. + + این کاربر مسدود شود؟ + ذخیره درحافظه؟ + + ذخیره همه %1$d رسانه ها به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید؟ + ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟ + + + خطا در هنگام ذخیره سازی فایل پیوست شده! + خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه + + + در حال ذخیره‌ %1$d پیوست + در حال ذخیره‌ %1$d پیوست + + + در حال ذخیره‌ %1$d پیوست در حافظه... + در حال ذخیره‌ %1$d پیوست در حافظه... + + درحال انتظار... + داده‌ها (Session) + پیام چندرسانه‌ای + پیامک + در حال حذف کردن + حذف پیام ها... + مسدودسازی + مسدودسازی… + پیام اصلی یافت نشد + پیام اصلی دیگر در دسترس نیست + + پیام تبادل کلید + + عکس پروفایل + + درحال استفاده از سفارشی: %s + درحال استفاده از پیش فرض: %s + هیچ کدام + + اکنون + %d دقیقه + امروز + دیروز + + امروز + + فایل ناشناخته + + خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل + + گیف ها + استیکر ها + + تصویر پروفایل + + برای ضبط کردن صدا صفحه را تپ کنید و نگه دارید - برای فرستادن انگشت را بردارید + + ناتوانی در پیدا کردن پیام + پیام از %1$s + پیام شما + + رسانه + + حذف پیام انتخاب شده؟ + حذف پیام های انتخاب شده + + + این پیام انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد. + این به صورت دائم %1$d پیام انتخاب شده را پاک خواهد کرد. + + در حال حذف + حذف پیام های... + اسناد + انتخاب همه + در حال جمع‌آوری پیوست‌ها... + + پیام های چند رسانه ای + در حال بارگیری پیام چندرسانه‌ای... + بروز مشکل در دانلود پیام MMS، جهت تلاش دوباره تپ کنید + + ارسال به %s + + یک عنوان اضافه کنید... + یک مورد به دلیل بزرگتراز حد بودن پاک شد + دوربین در دسترس نیست + پیام به %s + + شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید. + شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید. + + + تمام رسانه ها + + یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخه‌ای قدیمی از Signal که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرم‌افزار Session خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند. + شما گروه را ترک کرده اید. + شما گروه را بروزرسانی کردید + %s گروه را بروزرسانی کرد + + پیامهای نشان داده نشده + پیام های شما منقضی نخواهد شد. + پیامهای ارسالی و دریافتی در این گفتگو پس از %s ناپدید خواهند شد. + + رمز را وارد کنید + + انسداد این تماس؟ + شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد. + مسدود + رفع انسداد این تماس؟ + شما مجددا قادر به دریافت پیام ها و تماس ها از این مخاطب هستید. + رفع انسداد + تنظیمات اعلان ها + + تصویر + صدا + ویدئو + + دریافت کلید خراب +تبادل پیام! + یک پیام تبادل کلید برای نسخه اشتباه پروتوکل دریافت شد. + پيامی با شماره امنیتی تازه دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد. + شما نشست امن را ریست نموده اید. + %s نشست امن را ریست نمود. + تکثیر پیام. + + گروه به روز شد + گروه را ترک کرد + تنظیم مجدد جلسه امن. + پیش نویس: + شما تماس گرفتید + با شما تماس گرفت + تماس از دست رفته + پیام رسانه + %s در Session است! + پیام های نابود شونده غیر فعال شد + زمان پنهان شدن پیام بر روی %s تنظیم شد + %s از صفحه یک عکس گرفت. + رسانه توسط %s ذخیره شد. + شماره امنیتی تغییر یافت + شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت. + شما به عنوان تایید شده علامت زدید + شما به عنوان تایید نشده علامت زدید + این مکالمه خالی است + بازکردن دعوتنامه گروه + + بروزرسانی Session + نسخه جدید Session در دسترس است، برای آپدیت اینجا را تپ کنید + + پیام بد رمزگذاری شده + پیام ها، برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند + + پیام MMS بد رمزگذاری شده + پیام های MMS برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند + + بیصدا کردن اعلان ها + + برای باز کردن لمس کنید. + Session قفل شده است + قفل Session + + شما + نوع رسانه پشتیبانی نشده + پیش نویس + Session برای ذخیره در حافظه‌ی خارجی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید. + نمی‌توان بدون دسترسی‌ها در حافظه‌ی خارجی ذخیره‌سازی نمود + حذف پیام؟ + این باعث حذف این پیام به صورت دائم خواهد شد. + + %1$d پیام در %2$d گفتگو + پیام های اخیر: %1$s + پیام قفل شده + تحویل پیام شکست خورده است. + ناموفق برای تحویل پیام. + خطا در تحویل پیام. + علامت همه به عنوان خوانده شده + علامت گذاری به عنوان خوانده شده + پاسخ + پیام در انتظار Session + شما در Session پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید + %1$s %2$s + مخاطب + + پیش فرض + تماس ها + شکست‌ها + پشتیبان ها + وضعیت قفل + به‌روزآوری‌های برنامه + دیگر + پیام ها + ناشناخته + + پاسخگوی سریع هنگامی که نرم‌افزار Session قفل باشد غیرفعال می‌شود. + بروز خطا در ارسال پیام! + + در %s ذخیره شد + ذخیره شد + + جستجو + + میانبر نامعتبر + + نشست + پیام جدید + + + %d آیتم + %d آیتم + + + خطا در پخش ویدیو + + صدا + صوت + مخاطب + مخاطب + دوربین + دوربین + موقعیت + موقعیت + گیف + گیف + تصویر با ویدئو + فایل + گالری + فایل + تغییر حالت نگه دارنده پیوست + + بارگیری لیست مخاطب‌ها + + ارسال + ترکیب پیام + تعویض صفحه کلید شکلک + پیوست تصویر کوچک + تغییر حالت نگه دارنده پیوست دوربین سریع + فایل صوتی خود را ضبط کرده و ارسال کنید. + قفل کردن پیوست صدای ضبط شده + فعال کردن Session برای SMS + + برای لغو بکشید + لغو + + پیام رسانه + پیام امن + + ارسال نشد + در انتظار تایید + تحویل + پیام خوانده شده + + تصویر مخاطب + + پخش + مکث + دریافت + + \"پیوستن\" + بازکردن دعوتنامه گروه + پیام سنجاق شده + راهنمای انجمن + خواندن + + صوت + ویدئو + تصویر + شما + پیام اصلی یافت نشد + + به ته برو + + جست‌وجوی فایل گیف و استیکر + + چیزی یافت نشد + + گفتگو کامل را ببینید + در حال بارگذاری + + رسانه ای موجود نیست + + ارسال دوباره + + مسدود + + برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند. + فرستاده + رسیده + نشان داده نشده ها + از طریق + به: + از: + با: + + ایجاد کلمه عبور + انتخاب مخاطب‌ها + پیش نمایش رسانه + + استفاده از پیش فرض + استفاده از سفارشی + بی صدا به مدت 1 ساعت + بی صدا به مدت 2 ساعت + بی صدا برای 1 روز + بی صدا به مدت 7 روز + بی صدا برای 1 سال + بی صدا برای همیشه + تنظیمات پیش فرض + فعال + غیر فعال + نام و پیام + تنها نام + بدون نام و یا پیام + تصویر + صدا + ویدئو + اسناد + کوچک + عادی + بزرگ + خیلی بزرگ + پیش فرض + زیاد + حداکثر + + + %d ساعت + %d ساعت + + + ارسال با کلید Enter + پیام‌ها با زدن کلید Enter ارسال شوند + ارسال پیش نمایش لینک ها + پیش نمایش ها برای Imgur، Instagram، Pinterest، Reddit، و لینک های Youtube پشتیبانی می شود + محافظ صفحه نمایش + اجازه ندادن برای عکس از صفحه در داخل نرم‌افزار و لیست‌اخیر + اطلاعیه‌ها + رنگ چراغ ال‌ای‌دی + ناشناخته + الگوی چشمک زدن + زنگ + بی صدا + تکرار هشدار + هرگز + یکبار + دو بار + سه بار + پنج بار + ده بار + لرزش + سبز + قرمز + آبی + نارنجی + فیروزه ای + سرخابی + سفید + هیچ کدام + سریع + عادی + آهسته + وقتی طول یک گفتگو از حد خاصی بیشتر شد، پیام‌های قدیمی آن را را حذف کن + حذف پیام‌های قدیمی + محدودیت طول گفتگو + حذف پیام‌های قدیمی، همین حالا + اسکن از طریق تمام گفتگوها و اجرای محدودیت طول گفتگوها + پیش فرض + کیبورد ناشناس + خواندن رسید ها + اگر رسید خواندن غیرفعال باشد، شما نمی‌توانید رسید خواندن دیگران را ببینید. + نشانگر های نوشته + اگر نشانگر های نوشته غیرفعال می باشند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید. + درخواست غیرفعال‌سازی یادگیری شخصی از صفحه‌کلید + روشن + تیره + برش دادن پیام + سیستم استفاده از Emoji + غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک های ساخته شده Session + دسترسی برنامه + ارتباطات + چت ها + پیام ها + صداهای درون گفت‌و‌گو + نمایش + اولویت + + + + + پیام جدید به ... + + جزییات پیام + کپی متن + حذف پیام + مسدود کردن کاربر + بلاک کردن و پاک کردن همه + پیام فرستادن مجدد + پاسخ به پیام + + ذخیره پیوست + + پیامهای نشان داده نشده + + پیام های در حال منقضی شدن + + وصل نمودن صدای مکالمه + + بیصدا کردن اعلان ها + + ویرایش گروه + مرخص شدن از گروه + تمامه رسانه ها + افزودن به صفحه اصلی + + ببند پنجره پاپ آپ + + تحویل + گفتگو + پخش + + ذخیره + ارسال به دیگری + تمام رسانه ها + + اسنادی نیست + + پیش نمایش رسانه + + در حال حذف + در حال حذف پیام‌های قدیمی... + پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند + + مجوز لازم است + ادامه + حالا نه + پشتیبان ها روی یک حافظه خارجی ذخیره خواهند شد و با عبارت عبور زیر رمزنگاری خواهند شد. شما باید عبارت عبور زیر را داشته باشید تا پشتیبان خود را بازیابی کنید. + من این گذرمتن را نوشته‌ام. بدون آن نخواهم توانست یک پشتیبان را بازگردانی کنم. + پرش + نمی‌توان از نگارش‌های جدید نشست پشتیبان‌ها را وارد کرد + گذرمتن پشتیبان اشتباه است + فعال سازی پشتیبان های محلی؟ + فعال سازی پشتیبان ها + لطفا با علامت زدن تأیید آگاهی خود را نشان دهید. + حذف پشتیبان ها؟ + غیرفعال سازی و پاک کردن همه پشتیبان های محلی؟ + حذف پشتیبان ها + روی کلیپ بورد کپی شد + ایجاد پشتیبان... + %d پیام تا به الان + هرگز + قفل صفحه + قفل کردن دسترسی به نشست با قفل صفحه اندروید با اثر انگشت + زمان قفل صفحه هنگام عدم فعالیت + هیچ کدام + + رونوشت کلید عمومی + + ادامه + کپی کردن + URL نامعتبر است + در کلیپ‌بورد کپی شد + بعدی + اشتراک‌گذاری + شناسه‌ی Session نامعتبر است. + لغو + شناسه‌ی Session شما + Session شما از اینجا شروع می‌شود... + ساخت شناسه‌ی Session + Session خود را ادامه دهید + Session چیست؟ + Session یک برنامه پیام‌رسان غیرمتمرکز و رمزگذاری شده است. + پس اطلاعات شخصی من یا داده‌های گفت‌وگو‌هایم جمع‌آوری نمی‌شود؟ چگونه کار می‌کند؟ + Session با استفاده از ترکیبی از فناوری‌های پیشرفته مسیریابی ناشناس و رمزگذاری سرتاسری این کار را انجام می‌دهد. + یک دوست هیچ‌وقت به دوستان خود اجازه استفاده از پیام‌رسان‌های در معرض خطر را نمی‌دهد. + به شناسه‌ی Session خود سلام کنید + شناسه‌ی Session شما آدرس منحصر به فردی است که افراد می‌توانند از طریق آن با شما در Session تماس بگیرند. شناسه‌ی Session شما، بدون اتصال با هویت واقعی شما، کاملاً ناشناس و خصوصی است. + حساب کاربری خود را بازیابی کنید + عبارت بازیابی را که هنگام نام‌نویسی برای بازیابی حساب به شما داده شده، وارد کنید. + عبارت بازیابی خود را وارد کنید + نام خود را برای نمایش انتخاب کنید + این نام شما هنگام استفاده از Session خواهد بود. این نام می‌تواند نام واقعی شما، نام مستعار یا هر چیز دیگری که دوست دارید، باشد. + نام نمایشی را وارد کنید + لطفا نام نمایشی را انتخاب کنید + لطفا نام نمایشی کوتاه‌تری انتخاب کنید + گزینه پیشنهادی + لطفا یک گزینه را انتخاب کنید + فهرست مخاطبان شما خالی است. + شروع Session + آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این گروه را ترک کنید؟ + "ترک گروه انجام نشد" + آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این مکالمه را حذف کنید؟ + مکالمه حذف شد + عبارت بازیابی شما + این عبارت بازیابی شماست + عبارت بازیابی شما کلید اصلی شناسه‌ی Session شما است - در صورت عدم دسترسی به دستگاه خود می توانید از آن برای بازگرداندن شناسه‌ی Session خود استفاده کنید. عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید و آن را به کسی ندهید. + نگه دارید تا نشان داده شود + شما تقریبا تمام کردید! ۸۰٪ + با ذخیره کردن عبارت بازیابی، از حساب خود را محافظت کنید + برای فاش کردن عبارت بازیابی، بر روی کلمات redacted ضربه زده و نگه دارید، سپس با خیال راحت آن را ذخیره کنید تا از شناسه‌ی Session خود محافظت نمایید. + حتماً عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید + مسیر + اپ Session، ‌آی‌پی شما را با استفاده از فرستادن پیام‌های‌تان از طریق چندین سرویسِ گره در شبکه غیرمتمرکز Session مخفی می‌کند. اینها کشورهایی هستند که اتصال شما در حال حاضر از طریق آن فراخوانی می‌شوند: + شما + گره ورودی + گره سرویس + مقصد + بیشتر بدانید + در حال اصلاح… + Session جدید + شناسه‌ی Session را وارد کنید + کد QR را اسکن کنید + برای شروع Session، کد QR کاربر را اسکن کنید. با ضربه زدن روی نماد کد QR در تنظیمات حساب کاربری، کدهای QR را می‌توان یافت. + شماره session نامعتبر + کاربران می‌توانند شناسه‌ی Session خود را با رفتن به تنظیمات حساب خود و ضربه زدن به Share Session ID یا با به اشتراک گذاشتن کد QR خود‌، با دیگران به اشتراک بگذارند. + لطفا آی‌دی سشن یا اسم ONS را بررسی کنید و سپس دوباره امتحان کنید. + اپ Session برای اسکن کدهای QR احتیاج دارد به دوربین دسترسی داشته باشد + اجازه دسترسی به دوربین + گروه خصوصی جدید + نام گروه را وارد کنید + فهرست مخاطبان شما خالی است + شروع Session + لطفا یک نام گروه وارد کنید + لطفا نام گروه کوتاه‌تری وارد کنید + لطفا حداقل یک عضو گروه انتخاب کنید + یک گروه خصوصی نمی‌تواند بیش از ۱۰۰ عضو داشته باشد + به گروه باز بپیوندید + امکان پیوستن به گروه نیست + آدرس اینترنتی گروه را باز کنید + اسکن کد QR + کد QR متعلق به گروه باز را که می‌خواهید به آن بپیوندید، اسکن کنید + یک URL گروه باز وارد کنید + تنظیمات + یک نام نمایشی را وارد کنید + لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید + لطفا یک نام نمایشی کوتاه‌تر انتخاب کنید + حریم خصوصی + اعلان‌ها + گفت‌وگوها + دستگاه‌ها + دعوت از یک دوست + سوالات متداول + عبارت بازیابی + پاک کردن اطلاعات + پاک کردن داده‌ها همراه با شبکه + به ما کمک کنید که سشن را ترجمه کنیم + اعلان‌ها + نحوه اطلاع‌رسانی + محتوای اعلان + حریم خصوصی + گفت‌وگوها + استراتژی اعلان + استفاده از حالت سریع + با استفاده از سرورهای گوگل، شما به صورت سریع و مطمئن از پیام‌های جدید مطلع می‌شوید. + تغییر نام + قطع اتصال دستگاه + عبارت بازیابی شما + این عبارت بازیابی شماست. با استفاده از آن می‌توانید شناسه‌ی Session خود را به دستگاه جدید بازیابی یا انتقال دهید. + پاک کردن همه داده‌ها + این به طور دائم پیام‌ها، جلسات و مخاطبین شما را حذف می‌کند. + آیا فقط می‌خواهید این دستگاه را پاک کنید یا می‌خواهید کل اکانت را پاک کنید؟ + فقط حذف شود + کل حساب + کد QR + مشاهده کد QR من + اسکن کد QR + برای شروع مکالمه با دیگران، کد QR شخصی را اسکن کنید + مرا اسکن کن + این کد QR شماست. سایر کاربران می‌توانند برای شروع Session با شما آن را اسکن کنند. + کد QR را به اشتراک بگذارید + مخاطبین + گروه‌های خصوصی + گروه‌های باز + شما هنوز هیچ مخاطبی ندارید + + اعمال + انجام شد + ویرایش گروه + نام گروهی جدید وارد کنید + اعضا + افزودن اعضا + نام گروه نمی‌تواند خالی باشد + لطفا نام گروه کوتاه‌تری وارد کنید + گروه‌ها باید حداقل ۱ عضو داشته باشند + پاک کردن عضو از گروه + انتخاب مخاطب‌ها + تنظیم مجدد جلسه امن انجام شد + قالب + روز + شب + پیش فرض سیستم + کپی شناسه‌ی Session + پیوست + پیام صوتی + جزئيات + فعال‌سازی پشتیبان‌ها شکست خورد. لطفا دوباره امتحان کنید یا با پشتیبانی تماس بگیرید. + بازگردانی پشتیبان + انتخاب فایل + یک فایل پشتیبان انتخاب و گذرمتنی که با آن ساخته شده است را وارد کنید. + گذرمتن ۳۰رقمی + این مقداری طول می‌کشد، دوست دارید ردش کنید؟ + اتصال به یک دستگاه + عبارت بازیابی + اسکن کد QR + برای دیدن کد QR خود، در دستگاه دیگرتان به «تنظیمات ← عبارت بازیابی» مراجعه کنید. + یا به یکی از این‌ها بپیوندید… + اعلان‌های پیام + دو راه برای اطلاع رسانی شما از پیام‌های جدید در نشست وجود دارد. + حالت سریع + حالت آهسته + شما سریع و مطمئن با استفاده از سرور‌های اطلاع‌رسانی گوگل از پیام‌های جدید مطلع می‌شوید. + نشست هرازگاهی در پس زمینه وجود پیام‌های جدید را بررسی می‌کند. + متن بازیابی + نشست قفل شده‌است +  ﺑﺮﺍﯼ ﮔﺸﻮﺩﻥ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺰﻧﻴﺪ + یک نام مستعار وارد کنید + کلید عمومی نامعتبر + سند + %sاز حالت مسدود خارج شود؟ + آیا مطمئن هستید که میخواهید %s را باز کنید؟ + پیوستن به %s ؟ + آیا اطمینان دارید که می‌خواهید به گروه باز %s جوین شوید؟ + URL باز شود ؟ + آیا مطمئن هستید که میخواهید %s را باز کنید؟ + باز کردن + فعال‌سازی پیش‌نمایش لینک؟ + با فعال کردن این گزینه، پیش‌نمایش لینک‌ها در پیام‌های ارسالی و دریافتی دیده می‌شود. این گزینه می‌تواند مفید باشد اما Session باید با سایت ارتباط برقرار کند. شما می‌توانید همیشه در تنظیمات این پیش‌نمایش را غیرفعال کنید. + فعال کردن + آیا به %s اعتماد دارید؟ + آیا مطمئن هستید که می‌خواهید رسانه ارسال شده توسط %s را دانلود کنید؟ + دانلود + %s مسدود شده است. آیا می‌خواهید آن را غیرمسدود کنید؟ + آماده‌سازی فایل ضمیمه برای ارسال به مشکل خورده است. + رسانه + برای دانلود %s کلیک کنید. + خطا + هشدار + این عبارت بازیابی شماست. اگر آن را برای شخصی ارسال کنید ، دسترسی کامل به حساب شما خواهد داشت. + ارسال + همه + مخاطب قرارداده‌شده‌ها + این پیام حذف شده است + حذف برای من + حذف برای همه + حذف برای من و %s + diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..b98c414841 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -0,0 +1,745 @@ + + + Session + Kyllä + Ei + Poista + Estä + Odota hetki... + Tallenna + Viestit itselleni + Versio %s + + Uusi viesti + + \+%d + + + %d viesti per keskustelu + %d viestiä per keskustelu + + Poistetaanko kaikki vanhat viestit nyt? + + Tämä karsii välittömästi kaikki keskustelut viimeisimpään viestiin. + Tämä karsii välittömästi kaikki keskustelut %d viimeisimpään viestiin. + + Poista + Päällä + Poissa päältä + + (kuva) + (äänitallenne) + (video) + (vastaus) + + Median valintaan ei löytynyt sovellusta. + Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\". + Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja oman yhteystietolistansa käsittelyä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\". + Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa kuvien ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". + + Virhe toistettaessa äänitallennetta! + + tänään + eilen + Tällä viikolla + Tässä kuussa + + Verkkoselainta ei löytynyt. + + Ryhmät + + Lähetys epäonnistui, napauta nähdäksesi lisätietoja + Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla. + %1$s on lähtenyt ryhmästä. + Lähetys epäonnistui, napauta lähettääksesi suojaamattomana + Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta. + Kopioitu: %s + Lue lisää +   Lataa lisää +   Käsiteltävänä + + Lisää liite + Valitse yhteystieto + Virhe liitteen lisäämisessä + Viesti + Aloita keskustelu + Mykistetty %1$s asti + Mykistetty + %1$d jäsentä + Yhteisön säännöt + Virheellinen vastaanottaja! + Lisätty kotiruudulle + Poistutaanko ryhmästä? + Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä? + Virhe ryhmästä lähtiessä + Poista esto tältä yhteystiedolta? + Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta. + Poista esto + Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset. + Äänen nauhoitus ei onnistunut! + Laitteessasi ei ole sovellusta, joka osaa avata tämän linkin. + Lisää jäseniä + Liity%s + Oletko varma, että haluat liittyä %s avoimeen ryhmään? + Jotta voit lähettää ääniviestejä, Session tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia. + Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia äänitiedostojen lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\". + Jotta voit ottaa kuvia ja videoita, anna Sessionille lupaa käyttää kameraa. + Istunto tarvitsee tallennustilan käyttöoikeuden kuvien ja videoiden lähettämiseen. + Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". + Session tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten. + %1$s %2$s + %1$d / %2$d + Ei hakutuloksia + + + %d lukematon viesti + %d lukematonta viestiä + + + + Poistetaanko valittu viesti? + Poistetaanko valitut viestit? + + + Tämä poistaa pysyvästi valitun viestin. + Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä. + + Estä tämä käyttäjä? + Kopioi tallennustilaan? + + Jos kopioit tämän tiedoston laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa? + Jos kopioit kaikki %1$d tiedostoa laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää niitä.\n\nHaluatko jatkaa? + + + Virhe tallennettaessa liitetiedostoa laitteesi tallennustilaan! + Virhe tallennettaessa liitetiedostoja laitteesi tallennustilaan! + + + Tallennetaan liitetiedostoa + Tallennetaan %1$d liitetiedostoa + + + Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan... + Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan... + + Käsiteltävänä... + Tietoverkko (Session) + Multimediaviesti + Tekstiviesti + Poistetaan + Viestejä poistetaan... + Esto + Estetään käyttäjää… + Alkuperäistä viestiä ei löytynyt + Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla + + Avaintenvaihtoviesti + + Profiilikuva + + Käytä mukautettua: %s + Käytä oletusta: %s + Ei asetettu + + Nyt + %d min + tänään + eilen + + tänään + + Tuntematon tiedosto + + Täysikokoisen GIFin lataaminen epäonnistui + + GIFit + Tarrat + + Kuvake + + Pidä pohjassa nauhoittaaksesi ääniviestin ja päästä irti lähettääksesi sen + + Viestiä ei löydy + Viesti lähettäjältä: %1$s + Sinun viesti + + Media + + Poistetaanko valittu viesti? + Poistetaanko valitut viestit? + + + Tämä poistaa pysyvästi valitun viestin. + Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä. + + Poistetaan + Viestejä poistetaan... + Dokumentit + Valitse kaikki + Kerätään liitetiedostoja... + + Multimediaviesti + Ladataan MMS-viestiä + Virhe ladattaessa MMS-viestiä. Yritä uudelleen napauttamalla. + + Lähetä yhteystiedolle %s + + Lisää kuvateksti... + Kohde poistettiin, koska se ylitti kokorajan + Kamera ei käytettävissä + Vastaanottaja: %s + + Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta. + Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta. + + + Kaikki media + + Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Sessionin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen. + Olet lähtenyt ryhmästä. + Sinä päivitit ryhmää. + %s päivitti ryhmää. + + Katoavat viestit + Viestisi eivät vanhene. + Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty. + + Syötä salalause + + Estä tämä yhteystieto? + Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta. + Estä + Poista esto tältä yhteystiedolta? + Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta. + Poista esto + Ilmoitusten asetukset + + Kuva + Äänitallenne + Video + + Vastaanotettu avaintenvaihtoviesti +on viallinen! + Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle. + Vastaanotettiin viesti uudella turvanumerolla. Aloita käsittely napauttamalla. + Sinä alustit suojatun istunnon. + %s alusti suojatun istunnon. + Viestin kaksoiskappale. + + Ryhmä päivitetty + Poistui ryhmästä + Suojattu istunto alustettu + Luonnos: + Soitit puhelun + Soitti sinulle + Vastaamatta jäänyt puhelu + Mediaviesti + %s käyttää Sessionia! + Katoavat viestit poistettu käytöstä + Katoavien viestien ajaksi asetettu %s + %s otti kuvakaappauksen. + Media tallennettu toimesta. + Turvanumero vaihtunut + Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut. + Merkitsit varmennetuksi. + Merkitsit varmentamattomaksi. + Tämä keskustelu on tyhjä + Avaa ryhmä kutsu + + Session-päivitys + Uusi versio Sessionista on saatavilla. Päivitä napauttamalla. + + Viestin salaus on kelvoton + Viesti salattu olemattomalle istunnolle + + MMS-viestin salaus on kelvoton + MMS-viesti salattu olemattomalle istunnolle + + Mykistä ilmoitukset + + Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä. + Sessionin lukitus on auki + Lukitse Session + + Sinä + Median tyyppiä ei tueta + Luonnos + Session tarvitsee luvan tallentaakseen ulkoiseen tallennustilaan, mutta se on pysyvästi kielletty. Jatka sovelluksen asetuksiin, valitse \"luvat\", ja käytä \"tallennustilaa\". + Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta. + Poistetaanko viesti? + Tämä poistaa pysyvästi tämän viestin. + + %1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa + Uusin lähettäjältä: %1$s + Lukittu viesti + Viestin toimitus epäonnistui. + Viestin lähetys ei onnistunut. + Virhe viestiä toimitettaessa. + Merkitse kaikki luetuiksi + Luettu + Vastaa + Session-viestejä odottamassa + Sinulle on Session-viestejä. Avaa ja hae napauttamalla. + %1$s %2$s + Yhteystieto + + Oletus + Puhelut + Viat + Varmuuskopiot + Lukituksen tila + Sovellusten päivitykset + Muu + Viestit + Tuntematon + + Pikavastaus ei toimi, kun Session on lukittu! + Ongelma viestin lähettämisessä! + + Tallennettu: %s + Tallennettu + + Hae + + Virheellinen pikakuvake + + Session + Uusi viesti + + + %d kappale + %d kappaletta + + + Virhe videon toistossa + + Äänitallenne + Äänitallenne + Yhteystieto + Yhteystieto + Kamera + Kamera + Sijainti + Sijainti + GIF + Gif + Kuva tai video + Tiedosto + Galleria + Tiedosto + Avaa tai sulje liitetiedostovalikko + + Ladataan yhteystietoja… + + Lähetä + Viestin kirjoitus + Avaa tai sulje emoji-näppäimistö + Liitteen esikatselu + Avaa tai sulje pikakamera + Nauhoita ja lähetä ääniviesti + Lukitse ääniviestin tallennus + Käytä Sessionia tekstiviesteille + + Pyyhkäise hylkääksesi + Peruuta + + Mediaviesti + Salattu viesti + + Lähetys epäonnistui + Odottaa hyväksyntää + Toimitettu + Viesti luettu + + Yhteystiedon kuva + + Toista + Pysäytä + Lataa + + Liity + Avaa ryhmä kutsu + Kiinnitetty viesti + Yhteisön normit + Lue + + Äänitallenne + Video + Kuva + Sinä + Alkuperäistä viestiä ei löytynyt + + Vieritä alas + + Etsi GIFejä ja tarroja + + Mitään ei löytynyt + + Näytä koko keskustelu + Ladataan + + Ei mediatiedostoja + + LÄHETÄ UUDELLEEN + + Estä + + Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi. + Lähetetty + Vastaanotettu + Katoamisaika + Tyyppi + Vastaanottajat: + Lähettäjä: + Avulla: + + Luo salalause + Valitse yhteystiedot + Liitteen esikatselu + + Käytä oletusta + Käytä mukautettua + 1 tunniksi + 2 tunniksi + 1 vuorokaudeksi + 7 vuorokaudeksi + 1 vuodeksi + hiljennä ikuisesti + Oletus + Päällä + Poissa + Nimi ja viesti + Vain nimi + Ei nimeä eikä viestiä + Kuvat + Äänitallenteet + Videot + Dokumentit + Pieni + Normaali + Suuri + Erittäin suuri + Oletus + Korkea + Maksimi + + + %d tunti + %d tuntia + + + Rivinvaihto lähettää + Rivinvaihdon painallus lähettää viestin + Lähetä esikatselukuva linkeistä + Esikatselu tukee sivustoja Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube. + Näytön suojaus + Estä kuvakaappaukset \"viimeksi käytetyt sovellukset\" -näkymästä sekä sovelluksen sisältä + Ilmoitukset + LED:in väri + Tuntematon + LED:in vilkkumistahti + Ääni + Ei ääntä + Hälytysten toisto + Älä toista + Kerran + Kahdesti + Kolmesti + Neljästi + 10 kertaa + Värinä + Vihreä + Punainen + Sininen + Oranssi + Syaani + Purppura + Valkoinen + Ei mitään + Nopea + Normaali + Hidas + Poista vanhimpia viestejä automaattisesti, kun keskustelu ylittää määritetyn pituusrajan + Vanhojen viestien poisto + Keskustelun pituusraja + Karsi kaikki keskustelut nyt + Käy läpi kaikki keskustelut ja pakota niihin pituusrajat + Oletus + Yksityinen näppäimistö + Lukukuittaukset + Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta. + Kirjoitustilaindikaattori + Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta. + Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä + Vaalea + Tumma + Keskustelujen karsiminen + Käytä järjestelmän hymiöitä + Ota Sessionin oletushymiöt pois käytöstä + Sovelluksen käyttö + Kommunikointi + Keskustelut + Viestit + Keskustelun sisäiset äänet + Näytä + Prioriteetti + + + + + Uusi viesti henkilölle... + + Viestin tiedot + Kopioi teksti + Poista viesti + Estä käyttäjä + Estä ja poista kaikki + Lähetä viesti uudelleen + Vastaa viestiin + + Tallenna liite + + Katoavat viestit + + Viestit vanhenevat + + Poista mykistys + + Mykistä ilmoitukset + + Muokkaa ryhmää + Poistu ryhmästä + Kaikki media + Lisää kotiruudulle + + Suurenna ponnahdusikkuna + + Toimitus + Keskustelu + Lähetä + + Tallenna + Välitä + Kaikki mediatiedostot + + Ei tiedostoja + + Liitteen esikatselu + + Poistetaan + Vanhoja viestejä poistetaan... + Vanhojen viestien poisto onnistui + + Tarvitaan käyttöoikeus + Jatka + Ei nyt + Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota. + Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen. Ilman sitä, en pysty palauttamaan varmuuskopiota. + Ohita + Varmuuskopioita ei voida tuoda Sessionin uudemmista versioista + Virheellinen varmuuskopion salalause + Otetaanko paikalliset varmuuskopiot käyttöön? + Ota varmuuskopiot käyttöön + Ilmaise ymmäryksesi ruksaamalla valintaruutu. + Poistetaanko varmuuskopiot? + Otetaanko paikalliset varmuuskopiot pois käytöstä ja poistetaanko ne? + Poista varmuuskopiot + Kopioitu leikepöydälle + Luodaan varmuuskopiota... + %d viestiä tähän mennessä + ei koskaan + Näytön lukitus + Lukitse Session Androidin näytön lukituksella tai sormenjäljellä + Automaattisen näytön lukituksen odotusaika + Ei mitään + + Kopioi julkinen avain + + Jatka + Kopioi + Virheellinen URL + Kopioitu leikepöydälle + Seuraava + Jaa + Virheellinen Session ID + Peruuta + Sinun Session ID + Session alkaa täältä... + Tee Session ID + Jatka Istuntoasi + Mikä on Session? + Se on hajautettu, salattu viestisovellus + Joten se ei kerää henkilökohtaisia tietoja tai keskustelun metatietoja? Miten se toimii? + Käyttämällä kehittyneitä nimettömiä reititys- ja päästä päähän -salaustekniikoita. + Ystävät eivät anna ystävien käyttää vaarantunutta viestintäsovellusta. Olet tervetullut. + Sano tervehdys Session tunnuksellesi + Session ID on yksilöllinen osoite, jonka avulla muut voivat ottaa sinuun yhteyttä Sessionissa. Sillä ei ole yhteyttä todelliseen identiteettiisi, Session ID on täysin anonyymi ja yksityinen tarkoituksella. + Palauta sinun tili + Syötä palautuslause joka annettiin sinulle, kun olet rekisteröitynyt palauttamaan tilisi. + Syötä palautuslauseesi + Valitse näyttönimi + Tämä on nimesi, kun käytät Sessionia. Se voi olla oikea nimesi, kutsumanimi tai mitä tahansa muuta haluat. + Syötä näyttönimi + Valitse näyttönimi + Valitse lyhyempi näyttönimi + Suositeltu + Valitse vaihtoehto + Sinulla ei ole yhteystietoja + Aloita ryhmä + Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä? + "Ryhmästä ei voitu poistua" + Haluatko varmasti poistaa tämän keskustelun? + Keskustelu poistettu + Palautuslauseke + Tutustu palautuslauseesi + Sinun palautuslause on pääavain Session tunnukseesi — voit käyttää sitä palauttamaan Session tunnuksesi jos menetät pääsyn laitteeseen. Säilytä palautuslauseesi turvallisessa paikassa, ja älä anna sitä kenellekään. + Pidä pohjassa paljastaaksesi + Olet melkein valmis! 80% + Suojaa tilisi tallentamalla palautuslauseke + Napauta ja pidä piiloteettuja sanoja paljastaaksesi palautuslauseen, ja säästä se turvallisesti suojataksesi Session tilisi. + Varmista, että säilytät palautuslauseesi turvallisessa paikassa + Polku + Istunto piilottaa IP-osoitteesi kimpoilemalla viestejäsi useiden Palvelunsolmujen kautta Sessionin hajautetussa verkossa. Nämä ovat maita, joissa yhteys on tällä hetkellä pomppinut: + Sinä + Sisääntulon Solmu + Palvelu Solmu + Päämäärä + Lisätietoja + Ratkaistaan… + Uusi Istunto + Anna Session ID + Lue QR-koodi + Skannaa käyttäjän QR-koodi aloittaaksesi istunnon. QR-koodit löytyvät napauttamalla QR-koodin kuvaketta tilin asetuksista. + Syötä Session ID tai ONS-nimi + Käyttäjät voivat jakaa Session tunnuksensa menemällä tiliasetuksiinsa ja painamalla \"Jaa Session ID\" tai jakamalla QR-koodin. + Tarkista istunnon tunnus tai ONS nimi ja yritä uudelleen. + Session tarvitsee kameran käyttöoikeuden skannatakseensa QR-koodit + Myönnä Kameran Käyttöoikeus + Uusi Suljettu Ryhmä + Syötä ryhmän nimi + Sinulla ei ole yhteystietoja + Aloita ryhmä + Syötä ryhmän nimi + Anna lyhyempi ryhmän nimi + Valitse vähintään 1 ryhmän jäsen + Yksityisessä ryhmässä voi olla enintään 100 jäsentä + Liity Avoimeen Ryhmään + Ryhmään ei voitu liittyä + Avaa Ryhmän URL + Lue QR-koodi + Skannaa avoimen ryhmän QR-koodi, johon haluat liittyä + Syötä avoimen ryhmän URL-osoite + Asetukset + Syötä näyttönimi + Valitse näyttönimi + Valitse lyhyempi näytönimi + Yksityisyys + Ilmoitukset + Keskustelut + Laitteet + Kutsu ystäviä + UKK + Palautuslauseke + Tyhjennä tiedot + Tyhjennä Tiedot Mukaan Lukien Verkko + Auta meitä kääntämään Session + Ilmoitukset + Ilmoitusten tyyli + Ilmoituksen Sisältö + Yksityisyys + Keskustelut + Ilmoitusten Strategia + Käytä Nopeaa Tilaa + Sinulle ilmoitetaan uusista viesteistä luotettavasti ja viivyttelemättä Applen ilmoituspalvelua käyttäen. + Vaihda nimi + Poista laitteen linkitys + Palautuslauseke + Tämä on palautuslause. Sen avulla voit palauttaa tai siirtää Session tunnuksesi uudelle laitteelle. + Tyhjennä tiedot + Tämä poistaa pysyvästi viestit, istunnot ja yhteystiedot. + Haluatko tyhjentää datan vain tästä laitteesta vai poistaa koko tilin? + Poista Ainoastaan + Koko käyttäjätili + QR-koodi + Näytä QR-koodini + Skannaa QR-koodi + Skannaa jonkun QR-koodi aloittaaksesi keskustelun heidän kanssaan + Skannaa Minut + Tämä on QR-koodisi. Muut käyttäjät voivat skannata sen aloittaaksesi istunnon kanssasi. + Jaa QR-koodi + Yhteystiedot + Suljetut Ryhmät + Avoimet Ryhmät + Sinulla ei ole vielä yhtään kontaktia + + Käytä + Valmis + Muokkaa ryhmää + Syötä uusi ryhmän nimi + Jäsenet + Lisää jäseniä + Ryhmän nimi ei voi olla tyhjä + Anna lyhyempi ryhmän nimi + Ryhmillä on oltava vähintään 1 ryhmän jäsen + Poista käyttäjä ryhmästä + Valitse Yhteystiedot + Suojattu istunto alustettu + Teema + Päivä + + Järjestelmän oletus + Kopioi Session ID + Liite + Ääniviesti + Lisätiedot + Varmuuskopioiden aktivointi epäonnistui. Yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen. + Palauta varmuuskopio + Valitse tiedosto + Valitse varmuuskopiotiedosto ja kirjoita salasana, jonka kanssa se on luotu. + 30-merkkinen pääsykoodi + Tämä kestää jonkin aikaa, haluaisitko ohittaa? + Yhdistä laite + Palautusvirke + Skannaa QR-koodi + Siirry asetuksiin → palautusvirke toisella laitteellasi näyttääksesi QR-koodisi. + Tai liity johonkin näistä… + Viesti-ilmoitukset + On kaksi tapaa joilla Session voi ilmoittaa sinulle uusista viesteistä. + Nopea tila + Hidastila + Sinulle ilmoitetaan uusista viesteistä luotettavasti ja viivyttelemättä Applen ilmoituspalvelua käyttäen. + Session tarkistaa taustalla ajoittain uudet viestit. + Palautusvirke + Session on lukittu + Avaa napauttamalla + Anna nimimerkki + Virheellinen julkinen avain + Asiakirja + Poistetaanko esto henkilöltä %s? + Oletko varma, että haluat poistaa eston henkilöltä %s? + Liity%s? + Oletko varma, että haluat liittyä %s avoimeen ryhmään? + Avataanko URL? + Oletko varma, että haluat avata linkin %s? + Avaa + Salli linkkien esikatselu? + Linkkien esikatselu näyttää esikatselun saamiesi ja lähettämiesi linkkien sisällöstä. Tämä voi olla hyödyllistä, mutta Sessionin pitää vierailla linkatulla nettisivulla luodakseen esikatselun. Voit aina ottaa tämän toiminnon pois päältä Sessionin asetuksissa. + Ota käyttöön + Luotatko henkilöön %s? + Oletko varma, että haluat ladata henkilön %s lähettämää mediaa? + Lataa + %s on estetty. Poistetaanko esto? + Liitetiedoston valmistelu lähettämistä varten epäonnistui. + Media + Lataa koskettamalla %s + Virhe + Varoitus + Tämä on palautuslauseesi. Jos lähetät sen jollekulle, heillä on täysin vapaa pääsy tililesi. + Lähetä + Kaikki + Maininnat + Tämä viesti on poistettu + Poista vain minulta + Poista kaikilta + Poista minulta ja henkilöltä %s + diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..840c22f935 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -0,0 +1,744 @@ + + + Session + Oui + Non + Supprimer + Bannir + Veuillez patienter… + Enregistrer + Note à mon intention + Version %s + + Nouveau message + + \+%d + + + %d message par conversation + %d messages par conversation + + Supprimer tous les anciens messages maintenant ? + + Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu’il ne reste que le message le plus récent. + Cela réduira immédiatement toutes les conversations aux %d messages les plus récents. + + Supprimer + Activé + Désactivé + + (image) + (audio) + (vidéo) + (réponse) + + Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média. + Session exige l’autorisation « Stockage » afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ». + Session exige l’autorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ». + Session exige l’autorisation « Appareil photo » afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ». + + Erreur de lecture du fichier audio ! + + Aujourd’hui + Hier + Cette semaine + Ce mois + + Aucun navigateur Web n’a été trouvé. + + Groupes + + Échec d’envoi, touchez pour obtenir des détails + Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter. + %1$s a quitté le groupe. + Échec de l’envoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée + Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média. + Copié %s + En savoir plus +   Télécharger plus +   En attente + + Ajouter une pièce jointe + Sélectionner les renseignements du contact + Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe. + Message + Rédiger + Son désactivé jusqu\'à %1$s + En sourdine + %1$d membres + Règles de la communauté + Le destinataire est invalide ! + Ajouté à l’écran d’accueil + Quitter le groupe ? + Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ? + Erreur en quittant le groupe + Débloquer ce contact ? + Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact. + Débloquer + La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée. + Impossible d’enregistrer du son ! + Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil. + Ajouter des membres + Rejoindre %s + Êtes-vous sûr de vouloir rejoindre le groupe public %s ? + Pour envoyer des messages audio, Session a besoin d’accéder à votre microphone. + Session exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone ». + Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Session à accéder à l’appareil photo. + Session a besoin d\'un accès au stockage pour envoyer des photos et des vidéos. + Session a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo. + Session a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos + %1$s %2$s + %1$d de %2$d + Il n’y a aucun résultat + + + %d message non lu + %d messages non lus + + + + Supprimer le message sélectionné ? + Supprimer les messages sélectionnés ? + + + Le message sélectionné sera irrémédiablement supprimé. + Les %1$d messages sélectionnés seront irrémédiablement supprimés. + + Bannir cet utilisateur ? + Enregistrer dans la mémoire du téléphone ? + + La sauvegarde du média dans l’espace de stockage autorisera d’autres applications à y accéder.\n\nContinuer ? + L’enregistrement des %1$d médias dans la mémoire permettra à n’importe quelles autres applis de votre appareil d’y accéder.\n\nContinuer ? + + + Erreur d’enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire ! + Erreur d’enregistrement des pièces jointes dans la mémoire ! + + + Enregistrement de la pièce jointe + Enregistrement de %1$d pièces jointes + + + Enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire… + Enregistrement de %1$d pièces jointes dans la mémoire… + + En attente… + Données (Session) + Messagerie multimédia (MMS) + Textos (SMS) + Suppression + Suppression des messages… + Bannissement + Bannissement de l\'utilisateur… + Le message original est introuvable + Le message original n’est plus disponible + + Message d’échange de clés + + Photo de profil + + Personnalisé : %s + Utilisation par défaut : %s + Aucun + + À l’instant + %d min + Aujourd’hui + Hier + + Aujourd’hui + + Fichier inconnu + + Erreur de récupération du GIF à pleine résolution + + GIF + Autocollants + + Avatar + + Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour l’envoyer. + + Impossible de trouver le message. + Message de %1$s + Votre message + + Médias + + Supprimer le message sélectionné ? + Supprimer les messages sélectionnés ? + + + Cela supprimera définitivement le message sélectionné. + Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés. + + Suppression + Suppression des messages… + Documents + Tout sélectionner + Récupération des pièces jointes… + + Message multimédia + Téléchargement du message multimédia + Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer + + Envoyer à %s + + Ajouter un légende… + Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite + L’appareil photo n’est pas disponible + Message à %s + + Vous ne pouvez pas partager plus d’%d élément. + Vous ne pouvez pas partager plus de %d éléments. + + + Tous les médias + + Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Session à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message. + Vous avez quitté le groupe. + Vous avez mis le groupe à jour. + %s a mis le groupe à jour. + + Messages éphémères + Vos messages n’expireront pas. + Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus. + + Saisir la phrase de passe + + Bloquer ce contact ? + Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact. + Bloquer + Débloquer ce contact ? + Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact. + Débloquer + Paramètres de notification + + Image + Son + Vidéo + + Vous avez reçu un message d’échange de clés corrompu ! + Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole invalide. + Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et l’afficher. + Vous avez réinitialisé la session sécurisée. + %s a réinitialisé la session sécurisée. + Message en double. + + Le groupe a été mis à jour + A quitté le groupe + La session sécurisée a été réinitialisée. + Brouillon : + Vous avez appelé + Vous a appelé + Appel manqué + Message multimédia + %s est sur Session ! + Les messages éphémères sont désactivés + L’expiration des messages éphémères a été définie à %s + %s a effectué une capture d\'écran. + Média enregistré par %s. + Le numéro de sécurité a changé + Votre numéro de sécurité avec %s a changé. + Vous avez marqué comme vérifié + Vous avez marqué comme non vérifié + Cette conversation est vide + Invitation à un groupe public + + Mise à jour de Session + Une nouvelle version de Session est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour + + Mauvais message chiffré + Message chiffré pour une session non existante + + Message multimédia chiffré incorrect + Le message multimédia est chiffré pour une session non existante + + Notifications en sourdine + + Touchez pour ouvrir. + Session est déverrouillé + Verrouiller Session + + Vous + Type de médias non pris en charge + Brouillon + La session a besoin d\'un accès au stockage afin d\'enregistrer sur le stockage externe, mais cet accès a été refusé de manière permanente. Veuillez continuer dans les paramètres de l\'application, sélectionner « Permissions », et activer « Stockage ». + Impossible d’enregistrer sur la mémoire externe sans autorisation + Supprimer le message ? + Ce message sera supprimé définitivement. + + %1$d nouveaux messages dans %2$d conversations + Le plus récent de : %1$s + Message verrouillé + La transmission du message a échoué. + Échec de transmission du message. + Erreur de transmission du message. + Tout marquer comme lu + Marquer comme lu + Répondre + Messages Session en attente + Vous avez des messages Session en attente. Touchez pour ouvrir et les récupérer + %1$s %2$s + Contact + + Valeur par défaut + Appels + Échecs + Sauvegardes + État de verrouillage + Mises à jour de l’appli + Autre + Messages + Inconnu + + La réponse rapide n’est pas proposée quand Session est verrouillée ! + Erreur lors de l’envoi du message ! + + Enregistré dans %s + Enregistrée + + Recherche + + Le raccourci est invalide + + Session + Nouveau message + + + %délément + %déléments + + + Erreur de lecture de la vidéo + + Son + Fichiers audios + Contact + Contact + Appareil photo + Appareil photo + Position + Position + GIF + Gif + Image ou vidéo + Fichier + Galerie + Fichier + Afficher, masquer le tiroir des pièces jointes + + Chargement des contacts… + + Envoyer + Rédaction d’un message + Afficher, masquer le clavier des émojis + Imagette de pièces jointes + Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer l’appareil photo à basse résolution + Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio + Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes audio + Gérer les textos avec Session + + Faire glisser pour annuler + Annuler + + Message multimédia + Message sécurisé + + Échec d’envoi + En attente d’approbation + Transmis + Message lu + + Photo du contact + + Lire + Mettre en pause + Télécharger + + Rejoindre + Invitation à un groupe public + Message épinglé + Règles de la communauté + Lire + + Contenu audio + Vidéo + Photo + Vous + Le message original est introuvable + + Faire défiler vers le bas + + Chercher des GIF et des autocollants + + Aucun résultat + + Voir la conversation complète + Chargement + + Aucun média + + RENVOYER + + Bloquer + + Des problèmes demandent votre attention. + Envoyé + Reçu + Disparaît dans  + Par + À : + De : + Avec : + + Créer une phrase de passe + Sélectionner des contacts + Aperçu du média + + Valeur par défaut + Personnalisé + Sourdine pendant 1 heure + Sourdine pendant 2 heures + Sourdine pendant 1 jour + Sourdine pendant 7 jours + Sourdine pendant 1 an + Mettre en sourdine pour toujours + Valeur par défaut + Activé + Désactivé + Nom et message + Nom seulement + Aucun nom ni message + Images + Son + Vidéo + Documents + Petite + Normale + Grande + Très grande + Valeur par défaut + Élevée + Maximale + + + %d heure + %d heures + + + La touche Entrée envoie + Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos + Envoyer des aperçus de liens + Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube + Sécurité de l’écran + Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli + Notifications + Couleur de la DEL + Inconnue + Rythme de clignotement de la DEL + Son + Silencieux + Répéter les alertes + Jamais + Une fois + Deux fois + Trois fois + Cinq fois + Dix fois + Vibrer + Vert + Rouge + Bleu + Orange + Cyan + Magenta + Blanc + Aucun + Rapide + Normal + Lent + Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès qu’une conversation dépasse une certaine longueur + Supprimer les anciens messages + Limite de taille des conversations + Réduire toutes les conversations maintenant + Analyser toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation + Valeur par défaut + Clavier incognito + Accusés de lecture + Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui. + Indicateurs de saisie + Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres. + Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé + Clair + Sombre + Élagage des messages + Utiliser les émojis du système + Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Session + Accès à l’appli + Communication + Conversations + Messages + Sons des conversations + Afficher + Priorité + + + + + Nouveau message pour… + + Détails du message + Copier le texte + Supprimer le message + Bannir l\'utilisateur + Bannir et supprimer tout + Renvoyer le message + Répondre au message + + Enregistrer la pièce jointe + + Messages éphémères + + Les messages expirent + + Rétablir les notifications + + Notifications en sourdine + + Modifier le groupe + Quitter le groupe + Tous les médias + Ajouter à l’écran d’accueil + + Étendre la fenêtre + + Transmission + Conversation + Diffusion + + Enregistrer + Transférer + Tous les médias + + Aucun document + + Aperçu du média + + Suppression + Suppression des anciens messages… + Les anciens messages ont été supprimés avec succès + + Permission exigée + Continuer + Pas maintenant + Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde. + J’ai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde. + Ignorer + Impossible d’importer des sauvegardes de versions plus récentes de Session. + La phrase de passe de la sauvegarde est erronée + Activer les sauvegardes locales ? + Activer les sauvegardes + Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous. + Supprimer les sauvegardes ? + Désactiver et supprimer les sauvegardes locales ? + Supprimer les sauvegardes + Copié dans le presse-papiers + Création de la sauvegarde… + %d messages pour l’instant + Jamais + Verrouillage de l’écran + Verrouiller l’accès à Session avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte + Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran + Aucune + + Copier la clé publique + + Continuer + Copier + URL non valide + Copié dans le presse-papier + Suivant + Partager + Session ID non valide + Annuler + Votre Session ID + Votre Session débute ici... + Créer un Session ID + Continuez votre Session + Qu\'est-ce que Session ? + C\'est une application de messagerie décentralisée et cryptée + Elle ne recueille donc pas mes informations personnelles ou mes métadonnées de conversations ? Comment ça marche ? + En utilisant une combinaison de technologies avancées de routage anonyme et de chiffrement de bout en bout. + Les vrais amis ne laissent pas leurs amis utiliser des outils de messagerie compromis. De rien. + Dites bonjour à votre Session ID + Votre Session ID est l\'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé. + Restaurez votre compte + Pour restaurer votre compte, veuillez entrer la phrase de récupération qui vous a été fournie lors de la création de votre compte. + Saisissez votre phrase de récupération + Choisissez votre nom d\'utilisateur + Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de ce que vous voulez. + Saisissez un nom d\'utilisateur + Veuillez choisir un nom d\'utilisateur + Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court + Recommandé + Veuillez choisir une option + Vous n\'avez pas encore de contacts + Démarrez une Session + Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ? + "Impossible de quitter le groupe" + Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ? + Conversation supprimée + Votre phrase de récupération + Voici votre phrase de récupération + Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne. + Appuyer pour révéler + Vous avez presque terminé ! 80% + Sécurisez votre compte en sauvegardant votre phrase de récupération + Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre Session ID. + Assurez-vous de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr + Chemin + Session occulte votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs nœuds de service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays par le biais desquels votre connexion est actuellement envoyée : + Vous + Nœud d’entrée + Nœud de service + Destination + En savoir plus + Contact en cours… + Nouvelle Session + Saisir un Session ID + Scanner un Code QR + Scannez le code QR d\'un utilisateur pour démarrer une session. Les codes QR peuvent se trouver en touchant l\'icône du code QR dans les paramètres du compte. + Entrer un Session ID ou un nom ONS + Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR. + Veuillez vérifier le Session ID ou le nom ONS et réessayer. + Session a besoin d\'accéder à l\'appareil photo pour scanner les codes QR + Autoriser l\'accès + Nouveau groupe privé + Saisissez un nom de groupe + Vous n\'avez pas encore de contacts + Démarrer une session + Veuillez saisir un nom de groupe + Veuillez saisir un nom de groupe plus court + Veuillez choisir au moins un membre du groupe + Un groupe privé ne peut avoir plus de 100 membres + Joindre un groupe public + Impossible de rejoindre le groupe + URL du groupe public + Scannez le code QR + Scannez le code QR du groupe public que vous souhaitez rejoindre + Saisissez une URL de groupe public + Paramètres + Saisissez un nom d\'utilisateur + Veuillez choisir un nom d\'utilisateur + Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court + Confidentialité + Notifications + Conversations + Appareils reliés + Inviter un ami + FAQ + Phrase de récupération + Effacer les données + Effacer les données et le réseau + Aidez-nous à traduire Session + Notifications + Style de notification + Contenu de notification + Confidentialité + Conversations + Stratégie de notification + Utiliser le Mode Rapide + Vous serez averti de nouveaux messages de manière fiable et immédiate en utilisant les serveurs de notification de Google. + Modifier le nom + Déconnecter l\'appareil + Votre phrase de récupération + Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre Session ID vers un nouvel appareil. + Effacer toutes les données + Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts. + Souhaitez-vous effacer seulement cet appareil ou supprimer l\'ensemble de votre compte ? + Effacer seulement + Compte complet + Code QR + Afficher mon code QR + Scanner le code QR + Scannez le code QR d\'un autre utilisateur pour démarrer une session + Scannez-moi + Ceci est votre code QR. Les autres utilisateurs peuvent le scanner pour démarrer une session avec vous. + Partager le code QR + Contacts + Groupes privés + Groupes publics + Vous n\'avez pas encore de contacts + + Appliquer + Terminé + Modifier le groupe + Entrez le nom du nouveau groupe + Membres + Ajouter des membres + Le nom du groupe ne peut pas être vide + Veuillez saisir un nom de groupe plus court + Les groupes doivent avoir au moins un membre + Supprimer l\'utilisateur du groupe + Sélectionner des contacts + La session sécurisée a été réinitialisée + Thème + Jour + Nuit + Défaut du système + Copier le Session ID + Fichier joint + Message vocal + Détails + Échec de l\'activation des sauvegardes. Veuillez réessayer ou contacter le support. + Restaurer une sauvegarde + Sélectionnez un fichier + Sélectionnez un fichier de sauvegarde et entrez la phrase de passe avec laquelle il a été créé. + Phrase de passe de 30 caractères + Cela prend un certain temps, voulez-vous passer ? + Relier un appareil + Phrase de récupération + Scannez le code QR + Allez dans Paramètres → Phrase de récupération sur votre autre appareil pour afficher votre code QR. + Ou rejoignez l\'un(e) de ceux-ci… + Notifications de message + Session peut vous avertir de la présence de nouveaux messages de deux façons. + Mode rapide + Mode lent + Vous serez averti de nouveaux messages de manière fiable et immédiate en utilisant les serveurs de notification de Google. + Session vérifiera occasionnellement la présence de nouveaux messages en tâche de fond. + Phrase de récupération + Session est Verrouillé + Toucher pour déverrouiller + Saisissez un nom + Clé publique non valide + Document + Débloquer %s ? + Êtes-vous sûr de vouloir débloquer %s ? + Rejoindre %s ? + Êtes-vous sûr de vouloir rejoindre le groupe ouvert %s ? + Ouvrir l\'URL ? + Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir %s? + Ouvrir + Activer les aperçus de liens ? + L\'activation des aperçus de liens affichera des aperçus des URL que vous envoyez et recevez. Cela peut être utile, mais Session devra contacter les sites Web liés pour générer des aperçus. Vous pouvez toujours désactiver les aperçus de liens dans les paramètres de Session. + Activer + Faire confiance à %s ? + Êtes-vous sûr de vouloir télécharger le média envoyé par %s ? + Télécharger + %s est bloqué. Débloquer ? + La préparation de la pièce jointe pour l\'envoi a échoué. + Médias + Touchez pour télécharger %s + Erreur + Attention + C\'est votre phrase de récupération. Si vous l\'envoyez à quelqu\'un, il aura un accès complet à votre compte. + Envoyer + Tous + Mentions + Ce message a été supprimé + Supprimer pour moi uniquement + Supprimer pour tout le monde + Supprimer pour moi et %s + diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..6007f289f9 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -0,0 +1,610 @@ + + + Session + Si + Non + Borrar + Bloquear + Por favor, agarda... + Gardar + Notificarmo + Versión %s + + Nova mensaxe + + \+%d + + + %d mensaxe por conversa + %d mensaxes por conversa + + Borrar todas as mensaxes antigas? + + Isto reducirá todas as conversas á mensaxe máis recente. + Isto reducirá todas as conversas ás %d mensaxes máis recentes. + + Borrar + Activado + Desactivado + + (imaxe) + (audio) + (vídeo) + (resposta) + + Non se atopa unha app para seleccionar contido multimedia. + Session require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\". + Session require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". + Session require permiso para poder tirar fotografías, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\". + + Erro ao reproducir o audio! + + Hoxe + Onte + Esta semana + Este mes + + Non se atopou ningún navegador web. + + Grupos + + Erro ao enviar; toca para máis detalles + Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar. + %1$s abandonou o grupo. + Erro ao enviar, toca para volver a un modo non seguro + Non se atopa unha aplicación con que abrir este contido multimedia. + Copiouse %s + Ler máis +   Descargar máis +   Pendente + + Engadir anexo + Seleccionar información de contacto + Sentímolo, produciuse un erro ao configurar o teu anexo. + Escribe aquí a túa mensaxe + Redactar + Silenciado até %1$s + %1$d membros + Directrices da Comunidade + Destinatario non válido! + Engadido á pantalla de inicio + Abandonar o grupo? + Tes a certeza de querer abandonar este grupo? + Erro ao abandonar o grupo + Desbloquear este contacto? + Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto. + Desbloquear + O anexo excede o tamaño límite para o tipo de mensaxe que estás a enviar. + Non é posible gravar audio! + Non hai ningunha app que poida abrir esta ligazón no teu dispositivo. + Engadir membros + Entrar no grupo %s + Tes a certeza de querer entrar no grupo aberto %s? + Para enviar mensaxes de audio, Session necesita acceder ao teu micrófono. + Session require permiso para poder enviar mensaxes de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\". + Para tirar fotografías e facer vídeos, Session necesita acceder á cámara. + Para enviar fotografías e vídeos, Session necesita acceder ao almacenamento. + Session necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\". + Session necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos. + %1$s %2$s + %1$d de %2$d + Sen resultados + + + %d mensaxe sen ler + %d mensaxes sen ler + + + + Borrar a mensaxe seleccionada? + Borrar as mensaxes seleccionadas? + + + Isto borrará de xeito permanente a mensaxe seleccionada. + Isto borrará de xeito permanente as %1$d mensaxes seleccionadas. + + Bloquear a este usuario? + Gardar no almacenamento? + + Ao gardar este contido multimedia no almacenamento permitirás o acceso a el doutras aplicacións do teu dispositivo. \n\nDesexas continuar? + Ao gardar todos os %1$d elementos multimedia no almacenamento permitirás o acceso a eles doutras aplicacións do teu dispositivo. \n\nDesexas continuar? + + + Erro ao gardar o anexo no almacenamento! + Erro ao gardar os anexos no almacenamento! + + + Gardando anexo + Gardando %1$d anexos + + + Gardando anexo no almacenamento... + Gardando %1$d anexos no almacenamento... + + Pendente... + Datos (Session) + MMS + SMS + Borrando + Borrando mensaxes... + Bloqueando + Bloqueando usuario… + Non se atopou a mensaxe orixinal + A mensaxe orixinal xa non está dispoñible + + Mensaxe de intercambio de chaves + + Foto de perfil + + Uso personalizado: %s + Uso predefinido: %s + Ningunha + + Agora + %d min + Hoxe + Onte + + Hoxe + + Ficheiro descoñecido + + Erro ao recuperar o GIF coa resolución completa + + GIFs + Adhesivos + + Avatar + + Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar + + Non é posible atopar a mensaxe + Mensaxe de %1$s + A túa mensaxe + + Ficheiros multimedia + + Borrar a mensaxe seleccionada? + Borrar as mensaxes seleccionadas? + + + Isto borrará de xeito permanente a mensaxe seleccionada. + Isto borrará de xeito permanente todas as %1$d mensaxes seleccionadas. + + Borrando + Borrando mensaxes... + Documentos + Seleccionar todo + Recompilando anexos... + + Mensaxe multimedia + Descargando mensaxe MMS + Erro ao descargar a mensaxe MMS, toca para volver tentar + + Enviar a %s + + Engadir un título... + Eliminouse un elemento porque o seu tamaño excede o límite + Cámara non dispoñible. + Mensaxe para %s + + Non podes compartir máis de %d elemento. + Non podes compartir máis de %d elementos. + + + Ficheiros multimedia + + Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Session que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe. + Abandonaches o grupo. + Actualizaches o grupo. + %s actualizou o grupo. + + Desaparición das mensaxes + As mensaxes non desaparecerán. + As mensaxes que se envíen e reciban nesta conversa desaparecerán %s despois de seren vistas. + + Inserir frase de acceso + + Bloquear este contacto? + Non recibirás máis mensaxes nin chamadas deste contacto. + Bloquear + Desbloquear este contacto? + Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto. + Desbloquear + + Imaxe + Vídeo + + Recibida unha mensaxe de + intercambio de chaves danada! + + Recibida unha mensaxe de intercambio de chaves para unha versión de protocolo non válida. + + Mensaxe recibida co novo número de seguranza. Toca para continuar e mostrar. + Restableciches a sesión segura. + %s restableceu a conexión segura. + Mensaxe duplicada. + + Grupo actualizado + Abandonou o grupo + Restablecer sesión segura. + Borrador: + Chamaches a + Chamoute + Chamada perdida + Mensaxe multimedia + %s está en Session! + Desaparición das mensaxes desactivada + Desaparición das mensaxes establecida en%s + %s fixo unha captura de pantalla. + O número de seguranza cambiou + O teu número de seguranza con %s cambiou. + Marcaches como verificado + Marcaches como sen verificar + Esta conversa está baleira + + Actualizar Session + Hai dispoñible unha nova versión de Session; toca para actualizar + + Mensaxe mal cifrada + Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe + + Mensaxe MMS mal cifrada + Mensaxe MMS cifrada para unha sesión que non existe + + Silenciar notificacións + + Toca para abrir. + Session está desbloqueado + Bloquear Session + + Ti + Tipo multimedia non compatible + Borrador + Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso + Borrar mensaxe? + Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe. + + %1$d novas mensaxes en %2$d conversas + Máis recente de: %1$s + Mensaxe bloqueada + Erro na entrega da mensaxe. + Erro ao entregar a mensaxe. + Erro entregando a mensaxe. + Marcar todas como lidas + Marcar como lida + Responder + Mensaxes de Session pendentes + Tes mensaxes de Session pendentes, toca para abrir e recuperalas + %1$s %2$s + Contacto + + Por defecto + Chamadas + Erros + Copias de seguranza + Bloquear estado + Actualizacións da app + Outra + Mensaxes + Descoñecido + + A resposta rápida non está dispoñible cando Session está bloqueado! + Problema ao enviar a mensaxe! + + Gardado en %s + Gardado + + Procurar + + Atallo non válido + + Session + Nova mensaxe + + + %d elemento + %d elementos + + + Erro ao reproducir o vídeo + + Audio + Audio + Contacto + Contacto + Cámara + Cámara + Localización + Localización + GIF + Gif + Imaxe ou vídeo + Ficheiro + Galería + Ficheiro + Activar panel de ficheiros anexos + + Cargando contactos… + + Enviar + Redacción da mensaxe + Cambiar a teclado emoji + Miniatura do anexo + Activar panel rápido de ficheiros da cámara + Gravar e enviar un anexo de audio + Fixar a gravación do anexo de audio + Activar Session para SMS + + Pasa o dedo para cancelar + Cancelar + + Mensaxe multimedia + Mensaxe segura + + Erro ao enviar + Pendente de aprobación + Entregado + Mensaxe lida + + Foto do contacto + + Reproducir + Pausar + Descargar + + Entrar no grupo + Mensaxe fixada + Directrices da comunidade + Ler + + Audio + Vídeo + Fotografía + Ti + Non se atopou a mensaxe orixinal + + Desprazarse ata o final + + Buscar GIF e adhesivos + + Non se atopou nada + + Ver conversa completa + Cargando + + Sen ficheiros multimedia + + REENVIAR + + Bloquear + + Algúns problemas requiren a túa atención. + Enviada + Recibida + Desaparece + Vía + Para: + De: + Con: + + Crear frase de acceso + Seleccionar contactos + Previsualización multimedia + + Utilizar o predeterminado + Utilizar o personalizado + Silenciar durante 1 hora + Silenciar durante 2 horas + Silenciar durante 1 día + Silenciar durante 7 días + Silenciar durante 1 ano + Configuración predefinida + Activado + Desactivado + Nome e mensaxe + Só o nome + Nin o nome nin a mensaxe + Imaxes + Audio + Vídeo + Documentos + Pequeno + Grande + Moi grande + Por defecto + Alta + Máxima + + + %d hora + %d horas + + + Tecla Intro para enviar + Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes + Enviar previsualizacións das ligazóns. + As previsualizacións están dispoñibles para ligazóns a Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube + Seguranza da pantalla + Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación. + Notificacións + Cor LED + Descoñecido + Intermitencia do LED + Son + En silencio + Repetir alertas + Nunca + Unha vez + Dúas veces + Tres veces + Cinco veces + Dez veces + Vibrar + Verde + Vermello + Azul + Laranxa + Ciano + Maxenta + Branco + Ningunha + Rápida + Lenta + Borra automaticamente as mensaxes máis antigas unha vez que a conversa supera unha determinada lonxitude + Borrar as mensaxes antigas + Lonxitude máxima das conversas + Recortar as mensaxes agora + Escanear todas as conversas e limitalas ao tamaño máximo + Por defecto + Teclado de incógnito + Confirmacións de lectura + Se desactivas as confirmacións de lectura, non poderás ver as confirmacións dos demais. + Indicador de escritura + Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir. + Solicitude de teclado para desactivar a aprendizaxe personalizada + Claro + Escuro + Recorte das mensaxes + Utilizar sistema emoji + Desactiva o soporte emoji integrado en Session + Acceso á aplicación + Comunicacións + Conversas + Mensaxes + Sons durante a conversa + Mostrar + Prioridade + + + + + Nova mensaxe a... + + Detalles da mensaxe + Copiar texto + Borrar mensaxe + Bloquear usuario + Bloquear e eliminar todo + Volver a enviar a mensaxe + Responder á mensaxe + + Gardar anexo + + Desaparición das mensaxes + + Mensaxes que caducan + + Activar o son + + Silenciar notificacións + + Editar grupo + Abandonar grupo + Ficheiros multimedia + Engadir á pantalla de inicio + + Expandir xanela emerxente + + Entrega + Conversa + Difusión + + Gardar + Reenviar + Ficheiros multimedia + + Sen documentos + + Previsualización multimedia + + Borrando + Borrando as mensaxes antigas... + Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente + + Permiso necesario + Continuar + Agora non + As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de paso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza. + Escribín esta frase de paso. Sen ela non poderei restaurar unha copia de seguranza. + Omitir + Non se pode importar copias de seguranza a partir de versións de Session máis recentes + Frase de paso incorrecta + Activar copias de seguranza locais? + Activar copias de seguranza + Por favor, recoñece que o entendes marcando a caixa de comprobación. + Borrar copias de seguranza? + Desactivar e borrar todas as copias de seguranza locais? + Borrar copias de seguranza + Copiado ao portapapeis + Creando copia de seguranza... + %d mensaxes ata o momento + Nunca + Bloqueo da pantalla + Bloquea o acceso a Session co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital + Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla + Ningunha + + Copiar a clave pública + + Continuar + Copiar + URL inválido + Copiado ao portapapeis + Seguinte + Partillar + ID de Session inválido + Cancelar + O teu ID de Session + A túa sesión comeza aquí... + Crear ID de Session + Continuar coa túa sesión + Que é Session? + É unha app de mensaxería cifrada e descentralizada + Entón non recompila a miña información persoal ou os metadatos das miñas conversas? Como funciona? + Empregando unha combinación de tecnoloxías avanzadas de encamiñamento anónimo e cifrado punto-a-punto. + Di ola ao teu ID de Session + Iniciar unha sesión + Tes a certeza de querer abandonar este grupo? + "Non foi posible abandonar o grupo" + Tes a certeza de querer borrar esta conversa? + Conversa borrada + Ti + Procesando… + Nova sesión + Introducir ID de Session + Escanear código QR + Conceder acceso á cámara + Crear grupo pechado + Introduce o nome do grupo + Aínda non tes ningún contacto + Iniciar unha sesión + Por favor, introduce o nome do grupo + Introduce un nome de grupo máis curto, por favor + Por favor, selecciona polo menos un membro para o grupo + Un grupo pechado non pode ter máis de 100 membros + Entrar no grupo aberto + Non foi posible entrar no grupo + URL do grupo aberto + Escanear código QR + Escanea o código QR do grupo aberto no que queiras entrar + Introduce o URL dun grupo aberto + Código QR + Escanea o código QR dalgunha persoa para comezar unha conversa con ela + Grupos pechados + Grupos abertos + + Editar grupo + Introduce un novo nome para o grupo + Membros + Engadir membros + O nome do grupo non pode quedar baleiro + Introduce un nome de grupo máis curto, por favor + Os grupos deben ter polo menos 1 membro + Eliminar usuario do grupo + Copiar ID de Session + Entrar no grupo %s? + Tes a certeza de querer entrar no grupo aberto %s? + %s está bloqueado. Desbloquealo? + No foi posible preparar o anexo para ser enviado. + diff --git a/app/src/main/res/values-ha-rHG/strings.xml b/app/src/main/res/values-ha-rHG/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..a69cfed4bd --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ha-rHG/strings.xml @@ -0,0 +1,510 @@ + + + Erê + Na + Jê bibe + Ji kerema xwe bisekine... + Tomar bike + Bo min Nîşe + + Peyama nû + + %d+\ + + + Serê gotûbêjê %d peyam + Serê gotûbêjê %d peyam + + Bila hemû peyamên kevn niha jê biçe? + + Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê peyama herî nû bimîne. + Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê %d peyamên herî nû bimînin. + + Jê bibe + Vekirî + Girtî + + (wêne) + (deng) + (vîdyo) + (bersiv) + + Sepana ji bo bijartina medyayê nehate dîtin. + Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan deng, Session destûra Bîrbarê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike. + Ji bo tevllîkirina agahiyên berdenga Session destûra Navnivîskê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Navnivîsk\"ê çalak bike. + Ji bo kişandina wêneyan Session destûra Kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. + + Di lêdana deng de çewtî rû da! + + Îro + Doh + Ev hefte + Ev meh + + Web gerok nehate dîtin. + + Kom + + Şandin têk çû, ji bo hûrgiliyên bêhtir, bitepîne + Peyama veguhastina kilîdê hate stendin, ji bo pêvajoyê bitepîne. + %1$s ji komê veqetiya. + Sepena vê medyayê veke nehat dîtin. + %s ji ber girtî + Bêhtir Daxîne   +   Hilawîstiye + + Servehî lê zede bike + Agahiya têkiliyê bibijêre + Bibore, di sazkirina servehiyê de çewtiyek rû da. + Stînerê nederbasdar! + Tevlî ekrana destpêkê bû + Ji komê derkeve? + Bi rastî jî tu dixwaze ji vê komê derkeve? + Ji komê derketin pêk nehat + Bila astengkirina vî berdengî rabe? + Tu careke din dîsa dikare ji vî berdengî bang û peyam bistîne. + Astengê rake + Servehî li gor şandina cûreya peyamê sînorên mezinahiyê derbas dike. + Deng nayê tomarkirin! + Ti sepana ku karibe vê girêdanê di amûra we de veke nîn e. + Ji bo şandina peyamên dengî, destûra gihana Sessionê bide mîkrofona xwe. + Session ji bo şandina peyamên dengî destûra Mîkrofonê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Mîkrofon\"ê çalak bike. + Ji bo kişandina vîdyo û wêneyan destura gihana Sessionê bide kamera. + Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan Session destûra kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. + Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan pêdiviya Sessionê bi destûra kamera heye + %1$d ji %2$d + Encam nîn e + + + %d peyama nexwendî + %d peyamên nexwendî + + + + Bila peyama bijartî were rakirin? + Bila peyamên bijartî were jêbirin? + + + Ev, wê peyama bijartî bi awayekî mayinde jê bibe. + Ev, wê %1$d peyamên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe. + + Bila li bîrbarê were tomarkirin? + + Tu medyayê li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bide vê.\n\n Tê bidomîne? + Tu %1$d medyayan teva li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bidin vê.\n\n Tê bidomîne? + + + Dema servehî li bîrbarê dihat tomarkirin çewtî rû da! + Di tomarkirina servehiyan bo bîrbarê çewtî pêk hat! + + + Servehî tê tomarkirin + %1$d servehî tên tomarkirin + + + Servehî li bîrbarê tê tomarkirin... + %1$d servehî li bîrbarê tê tomarkirin... + + Hilawîstiye... + Dane (Session) + Tê jêbirin + Peyam tên jêbirin... + Peyama resen nehate dîtin + Peyama resen êdî ne li berdest e + + Peyama guherandina kilîdê + + Wêneyê profîlê + + Bikaranîna kesanekirî: %s + Bikaranîna jixweberî: %s + Hîç + + Niha + %d xulek + Îro + Doh + + Îro + + Pelgeya nenas + + Dema GIF a bi averûtiya bilind dihat wergirtin çewtî pêk hat. + + GIF + + + Ji bo peyamek dengî tomar bikî bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde + + Peyam nehate dîtin + Ji %1$s peyam + Peyama te + + Medya + + Peyama bijartî rakin? + Peyamên bijartî jê bibin? + + + Dê vê peyama bijartî were jêbirin. + Dê bi vê rêyê hemû %1$d peyamên bijartî ji binî bên jêbirin. + + Jêbirin + Peyam tên jêbirin... + Pelge + Gişan bibijêre + ...Servehî tên berhevkirin + + Peyama multîmedyayê + Peyama MMS tê daxistin + Peyama MMSê nehate daxistin, ji bo dîsa hewldanê bitepîne + + Ji %s re bişîne + + Binnivîs zêdebikin + Tiştek hat rakirin ji ber ku zêde mezin bû + Kamera nayê bikar anîn. + Peyam ji bo %s + + Hemû medya + + Peyamek ku bi guhertoyek bêkêr ya Signalê hatiye şifrekirin hate wergirtin. Ji şandiyarî re bêje bila Sessionê hildemîne û peyamê dîsa bişîne. + Tu ji komê terketî + Te komê hildemand. + %s komê hildemand. + + Peyam tên nexuya kirin + Dê peyamên te wenda nebin. + Peyamên ku di vê gotûbêjê de hatine şandin û wergiritn dê %s piştî hatin dîtin tune bibin. + + Borînbiwêjê têkeve + + Vî berdengî asteng bikin? + Ji vî berdengî dê êdî peyam û bang neyên wergirtin. + Astengkirin + Astenga vî berdengî rake? + Tu yê dîsa bikaribî ji vî berdengî peyam û bangan wer bigrî. + Astengê rakirin + + Wêne + Deng + Vîdyo + + Peyama veguhastina + mifteyê xirabe hat! + + Peyama veguhastina kilît ji bo versiyona protokola netêw hat. + + Bii hejmara ewlehiyê ya nû peyam hat. Ji bo vekirin û nîşandanê bitepîne. + Te danişîna parastî nûsazand. + %s danişîna parastî nûsazand. + Peyamê dubare bike. + + Kom hat hildemandin + Ji komê derket + Danişîna parastî nûsazîne. + Reşnivîs: + Te bang kir + Bang li te kir + Banga bêbersiv + Peyama medyayê + %s beşdarî Sessionê bûye! + Peyamên wenda dibin ne çalak e + Dema wendabûna peyaman %s e + Hejmara ewlehiyê hat guhertin + Hejmara te ya ewlehiyê bi %s re hate guhertin. + Te wekî rastandî nîşan kir + Te wekî nerastandî nîşan kir + + Hildema Sessionê + Guhertoyeke nû ya Sessionê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne. + + Peyama xirab şîfrekirî + Peyam ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin + + Peyama MMSê ya xirab şîfrekirî + Peyama MMSê ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin + + Agahdariyan bêdeng bike + + Ji bo vekirinê bitepîne. + Session vekirî ye + Sessionê kilîd bike + + Tu + Cureyê medyayê ya nepesartî + Reşnivîs + Bê destûr nabe ku li bîrbara derveyî tomar bibe + Peyamê jê bibe? + Ev dê bi temamî vê peyamê jê bibe. + + %1$d peyamên nû di %2$d axaftin de hene + Peyama nûtirîn ji: %1$s + Peyam kilîdkîrî ye + Peyam nagihişt. + Gihandina peyamê pêk nehat. + Çewtiya gihandina peyamê. + Hemûyan xwendî nîşan bike + Xwendî nîşan bike + Bersiv bide + Peyamên hilawistî yên Sessionê + Peyamên hilawistî yên Sessionê hene, ji bo vekî û werbigirî bitepîne + Berdeng + + Jixweber + Gazî + Çewtî + Paşkeft + Rewşa kilîdê + Hildemên sepanê + Din + Peyam + Nenas + + Dema Session kilîdkirî be zû bersiv nabe! + Pirsgirêka şandina peyamê! + + Li %s hat tomarkirin + Hate tomarkirin + + Lê bigere + + Kurterêya nederbasdar + + Peyama nû + + + %dhêman + %dhêman + + + Çewtiya lêdana vîdyoyê + + Deng + Deng + Berdeng + Berdeng + Kamera + Kamera + Cih + Cih + Wêne yan vidyo + Pelge + Pêşangeh + Pelge + Çaviya servehiya din bijerînin + + Berdeng tên barkirin... + + Bişîne + Peyam binivîse + Textekilîlê emojî yê din bijerînin + Wênoka Servehiyê + Bijertina attachment drawer a kamera ya din + Servehîya deng tomar bike û bişîne + Ji bo SMS Sessionê çalak bike + + Betal + + Peyama medya + Peyama parastî + + Şandin serneket + Pejirandina hilawistî + Hat gihandin + Peyam hat xwendin + + Wêneyê berdengî + + Lêxe + Rawestîne + Daxîne + + + Deng + Vidyo + Wêne + Tu + Peyama orjînal nehate dîtin + + Bikişîne jêr + + Li GIF û sticker bigerre + + Tiştek nehat dîtin + + Temamiya gotûbêjê bibîne + Tê barkirin + + Medya nîne + + DÎSA ŞANDIN + + Asteng bike + + Ji bo hin pirsgirêkan eleqeya te hewce ye. + Hat şandin + Hat + Winda dibe + Bi riya + Ji bo: + Ji: + Bi: + + Pêderbasokê çêbike + Tekiliyan bibijêrin + Pêşdîtina medyayê + + Ya jixweber bi kar bîne + Ya taybet bi kar bîne + Heta 1 demjimêrê bêdeng bike + Heta 2 demjimêran bêdeng bike + Heta 1 rojê bêdeng bike + Heta 7 rojan bêdeng bike + Heta 1 salê bêdeng bike + Sazkariyên jixweber + Rêdayî + Neçalakkirî + Nav û peyam + Tenê nav + Nav an peyam nîn e + Wêne + Deng + Vîdyo + Pelge + Biçûk + Mezin + Gelek mezin + Jixweber + Bilind + Herî bilind + + + %d seet + %d demjimêr + + + Tîpa Enter dişîne + Ji bo peyamên nivîsî bişîne pêl bike \"Enter\"ê + Pêşdîtinên girêdanê bişîne + Ewlehiya ekranê + Di lîsta yên dawiyê de û di sepanê de wêneyên ekranê asteng bike + Danezan + Rengê LED + Nenas + Qalibê pêketin û tefandina LEDê + Deng + Bêdeng + Hişyariyan dubare bike + Tu car + Carek + Du caran + Sê caran + Pênc caran + Deh caran + Lerizîn + Kesk + Sor + Şîn + Pirteqalî + Şînê vekirî + Sorê binevşî + Spî + Tune + + Hêdî + Peyamên kevin xwe-bi-xwe jê dibe piştî ku axaftin ji mezinahiya diyarkirî dirêjtir bibe + Peyamên kevin jê bibe + Sînora direjiya axaftinê + Hemû axaftinan qut bike + Hemû gotûbêjan sken bike û zorê bide ku sînorên dirêjiya axaftinê + Jixweber + Textenivîsa veşartî + Girtekan bixwîne + Heger xwendina reçete qedexe be tu nikarî reçete ji kesên din bixwînî. + Nîşandêrên nivîsandinê + Eger nîşanderên nivîsandinê girtî bin, tu yê nikaribî nîşanderên nivîsandinê bibînî ji ên din. + Textenivîsê bixwaze, da ku hînbûna kesanekirî neçalak bike + Sivik + Tarî + Qusandina peyamê + Emojiya pergalê bi kar bîne + Piştgiriya emojiyê a daxilî ya Sessionê neçalak bike + Gihîna sepanê + Têkilî + Gotûbêj + Peyam + Dengên di gotûbêjê de + Nîşan bide + Pêşkî + + + + + Peyama nû ji bo... + + Hûrgiliyên peyamê + Nivîsê ji ber bigire + Peyamê rake + Peyam dîsa bişîne + Bersiv bide peyamê + + Servehiyê tomar bike + + Peyamên ku tune dibin + + Peyam kevin dibin + + Bideng bike + + Danezanan bêdeng bike + + Komê sererast bike + Ji komê veqete + Hemû medya + Tevlî dîmendera destpêkê bike + + Hilpekokê berfireh bike + + Gihiştin + Gotûbêj + Belav bike + + Tomarkirin + Pêşveşandin + Hemû medya + + Pelge nîn in + + Pêşdîtina medyayê + + Tê jêbirin + Peyamên kevin tên jêbirin... + Peyamên kevin hatin jêbirin + + Destûr pêwîst e + Bidomîne + Ne niha + Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe. + Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim. + Dev jê berde + Nikarî paşekeftên yên guhertoyên nûtir yên Sessionê bihundirînî + Pêborîna paşekeftê şaş e + Paşekeftên xwecihî çalak bike? + Paşekeftan çalak bike + Ji bo diyar bikî ku te fêm kiriye, kodika pejirandinê nîşan bike. + Paşekeftan jê bibe? + Hemû paşekeftên xwecihî neçalak bike û jê bibe? + Paşekeftan jê bibe + Hat kopîkirin + Paşekeft tê avakirin... + Heta niha %d peyam + Qet + Qufleya ekranê + Bi şoptilî an jî qufleya ekranê ya Androidê gihîna Sessionê qufle bike + Demboriya neçalakbûnê ya qufleya ekranê + Tune + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-hi-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..8e4d97b84d --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-hi-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,733 @@ + + + सेशन + हाँ + नहीं + मिटाएं + प्रतिबंधित करें + कृपया प्रतीक्षा करें... + संरक्षित करें + अपने लिए नोट + वर्ज़न %s + + नया सन्देश + + \+%d + + + %d संदेश प्रति बातचीत + %d संदेश प्रति बातचीत + + सभी पुरानी संदेश अभी नष्ट करें? + + यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा। + यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के %d संदेशों में ट्रिम कर देगा। + + नष्ट करें + पर + ऑफ + + (तस्वीर) + (ऑडियो) + (वीडियो) + ( उत्तर ) + + मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है + फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Session को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें। + संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Session को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें। + Session को फ़ोटो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। + + ऑडियो बजाने में त्रुटि! + + आज + कल + इस सप्ताह + इस महीना + + कोई ब्राउज़र नहीं मिला! + + समूह + + भेजने में असफल रहा, विवरण के लिए टैप करें। + कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ, प्रक्रिया करने के लिए टैप करें। + %1$s ने संघ को छोड़ दिया है + भेजने में असफल रहा, असुरक्षित फ़ॉलबैक के लिए टैप करें + इस मीडिया को खोलने में सक्षम कोई ऐप नहीं मिल सकता है। + %s अनुकरण + और पढ़ें + और डाउनलोड करें + बचा हुआ + + अटैचमेंट जोड़ें + संपर्क जानकारी का चयन करें + खेद है, आपका अनुलगनक लगाने में त्रुटि हुई। + मैसेज + लिखें + %s तक मौन किया + म्यूट हो गए + %1$dसदस्य + सामुदायिक दिशानिर्देश + अवैध प्राप्तकर्ता + होम स्क्रीन में जोड़ा गया + समूह छोड़ दें? + क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं? + समूह छोड़ने में त्रुटि + इस संपर्क को अनब्लॉक करें? + आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे। + अनब्लॉक करें + आपके द्वारा भेजा जा रहा संदेश आकार सीमा से अधिक है। + ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ + आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है। + सदस्य जोड़ें + %s से जुड़ें + क्या आप %s open ग्रुप से जुड़ना चाहते हैं? + ऑडियो संदेश भेजने के लिए माइक्रोफोन की अनुमति Session को दें। + ऑडियो संदेशों को भेजने के लिए Session को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें। + फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए Session को कैमरे की अनुमति दें। + Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए Storage अनुमति चाहिए + Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। + Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति चाहिए + %1$s %2$s + %2$d का %1$d + कोई परिणाम नहीं + + + %d अपठित संदेश + %d अपठित संदेश + + + + चयनित संदेश हटाएं? + चयनित संदेश हटाएं? + + + यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। + यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। + + सदस्य को बैन करें? + इसे स्टोरेज में सहेजें? + + इस मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को इसे एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें? + सभी %1$d मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को इन्हें एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें? + + + संग्रहण में संलग्नक को सहेजते समय त्रुटि! + संग्रहण में संलग्नक को सहेजते समय त्रुटि! + + + अटैचमेंट सहेजा जा रहा है + %1$d अटैचमेंट सहेजे जा रहे हैं + + + स्टोरेज में अटैचमेंट सहेजा जा रहा है + स्टोरेज में %1$d अटैचमेंट सहेज रहे हैं + + बाकी... + डेटा (Session) + एमएमएस + एसएमएस + हटा दिया जा रहा है + संदेश हटाए जा रहे हैं + बैन कर रहे हैं + सदस्य को बैन कर रहे हैं... + मूल संदेश नहीं मिला + मूल संदेश अब उपलब्ध नहीं है + + कुंजी विनिमय संदेश + + प्रोफाइल फोटो + + कस्टम %s का इस्तेमाल + डिफ़ॉल्ट %s का इस्तेमाल + कुछ नहीं + + अभी + %d मिनट + आज + कल + + आज + + अज्ञात फ़ाइल + + पूर्ण रिज़ॉल्यूशन जीआईएफ पुनर्प्राप्त करते समय त्रुटि + + GIFs + स्टिकर + + तस्वीर + + वॉइस संदेश रिकॉर्ड करने के लिए टैप करें और दबाएं और भेजने के लिए रिलीज़ करें + + संदेश ढूंढने में असमर्थ + %1$s से संदेश + आपका संदेश + + मीडिया + + चयनित संदेश हटाएं? + चयनित संदेश हटाएं? + + + यह चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। + यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। + + विलोपन + संदेश हटाए जा रहे हैं + दस्तावेज़ + सभी को चुन लो स` + अटैचमेंट्स इकट्ठे कर रहे हैं... + + मल्टीमीडिया संदेश + एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है + एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें + + %s को भेजें + + शीर्षक जोड़ें... + एक वस्तु को आकार बड़ा होने कि वजह से हटाया गया + कैमरा अनुपलब्ध. + %s को संदेश + + आप %d से ज्यादा चीजें शेयर नहीं कर सकते + आप %d से ज्यादा चीजें शेयर नहीं कर सकते + + + सभी मीडिया + + Session के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें। + आपने समूह छोड़ दिया है + आपने समूह को अपडेट किया है। + %s ने समूह को अद्यतन किया + + संदेश जो गायब हो जाते हैं + आपके संदेश समाप्त नहीं होंगे। + इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए संदेश देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे। + + पासफ्रेज दर्ज करें + + इस संपर्क को ब्लॉक करें? + अब आप इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त नहीं करेंगे। + ब्लॉक + इस संपर्क को अनवरोधित करें? + आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे। + अनब्लॉक करें + + तस्वीर + ऑडियो + वीडियो + + दूषित कुंजी प्राप्त की + संदेश का आदान-प्रदान करें! + अमान्य प्रोटोकॉल संस्करण के लिए कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ। + नए सुरक्षा नंबर के साथ संदेश प्राप्त हुआ। प्रक्रिया और प्रदर्शित करने के लिए टैप करें। + आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है। + %s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है + संदेश डुप्लिकेट करें + + समूह अद्यतन + समूह छोड़ दिया + सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया गया है + प्रारूप + आपने बुलाया + आपको बुलाया + मिस कॉल + मीडिया संदेश + %sअब Session पर हैं! + संदेश जो गायब हो जाते हैं अक्षम + गायब संदेश समय %s तक सेट हो गया + %s ने एक स्क्रीनशॉट लिया. + %s द्वारा मीडिया सेव किया गया। + सुरक्षा संख्या बदल गई + %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। + आपने सत्यापित चिह्नित किया है + आपने असत्यापित चिह्नित किया है + यह वार्तालाप खाली है + ग्रुप आमंत्रण खोलें + + Session अपडेट + Session का एक नया संस्करण उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें + + खराब एन्क्रिप्टेड संदेश + गैर-मौजूदा सत्र के लिए संदेश एन्क्रिप्ट किया गया + + खराब एन्क्रिप्टेड एमएमएस संदेश + गैर-मौजूदा सत्र के लिए एमएमएस संदेश एन्क्रिप्ट किया गया + + नोटिफिकेशन म्यूट करें + + खोलने के लिए स्पर्श करें + Session खुला है + Session पर ताला लगाओ + + आप + असमर्थित मीडिया प्रकार + प्रारूप + बाहरी भंडारण को सहेजने के लिए Session को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें। + अनुमति के बिना बाहरी भंडारण में सहेजने में असमर्थ + चयनित संदेश हटाएं? + यह इस संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा। + + %2$d बातचीत में %1$d नए संदेश + %1$s से हाल ही में + लॉक संदेश + संदेश प्रेषण असफल हुआ + संदेश देने में विफल रहा + संदेश देने में त्रुटि + सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें + पढ़ा हुआ चिह्नित करें + उत्तर + लंबित Session संदेश + आपके पास Session संदेश लंबित हैं, खोलने और पुनर्प्राप्त करने के लिए टैप करें + %1$s%2$s + संपर्क + + डिफ़ॉल्ट + कॉल + विफलतायें + बैकअप + लॉक स्थिति + ऐप अपडेट + अन्य + संदेश + अनजान + + Session लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है! + संदेश भेजने में दिक्कत हुआ + + %s के लिए सहेजा गया + सेव किया गया + + सर्च + + अमान्य शॉर्टकट + + सैशन + नया Session सन्देश + + + %d वस्तु + %d वस्तुएं + + + वीडियो खोलने में त्रुटि + + ऑडियो + ऑडियो + संपर्क + संपर्क + कैमरा + कैमरा + स्थान + स्थान + जीआईएफ + जीआईएफ + छवि या वीडियो + फ़ाइल + गेलरी + फ़ाइल + अनुलग्नक दराज टॉगल करें + + संपर्क लोड हो रहे हैं + + भेजें + संदेश संरचना + इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें + अटैचमेंट थंबनेल + त्वरित कैमरा अनुलग्नक दराज टॉगल करें + रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें + ऑडियो अटैचमेंट की रिकॉर्डिंग लॉक करें + एसएमएस के लिए Session सक्षम करें + + रद्द करने के लिए स्लाइड करें + रद्द करें + + मीडिया संदेश + सुरक्षित संदेश + + भेजना विफल + लंबित अनुमोदन + पहुंचा दिया + संदेश पढ़ा + + संपर्क फोटो + + चलाओ + रोको + डाउनलोड + + ज्वॉइन करें + ग्रुप आमंत्रण खोलें + पिन किया संदेश + सामुदायिक निर्देश + पढ़ें + + ऑडियो + वीडियो + फ़ोटो + आप + मूल संदेश नहीं मिला + + नीचे स्क्रॉल करें + + gifs और स्टिकर की खोज करो + + कुछ नहीं मिला + + पूर्ण बातचीत देखें + लोड हो रहा है + + कोई मीडिया नहीं + + दुबारा भेजो + + ब्लॉक + + कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा + भेजा गया + मिल गया + गायब हो जाता है + राह + : के लिए + तरफ से + साथ + + पॉस्फरेज़ बनाये + संपर्क का चयन करें + मीडिया पूर्वावलोकन + + डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें + कस्टम का इस्तेमाल करें + 1 घंटे के लिए म्यूट करें + 2 घंटे के लिए म्यूट करें + 1 दिन के लिए म्यूट करें + 7 दिन के लिए म्यूट करें + 1 साल के लिए म्यूट करें + हमेशा के लिए मौन करें + सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट + सक्षम + अक्षम + नाम और संदेश + केवल नाम + कोई नाम या संदेश नहीं + तसवीरें + ऑडियो + वीडियो + दस्तावेज़ + छोटा + साधारण + विशाल + ज्यादा बड़ा + डिफ़ॉल्ट + उच्च + अधिकतम + + + %dघंटे + %dघंटे + + + दर्ज कुंजी भेजता है + एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट संदेश भेजे जाएंगे + लिंक प्रिव्यू भेजें + Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, और YouTube के लिए लिंक प्रिव्यू उपलब्ध हैं + स्क्रीन सुरक्षा + रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें + सूचनाएं + LED रंग + अनजान + एलईडी ब्लिंक पैटर्न + आवाज़ + मूक + अलर्ट दोहराएं + कभी नहीं + एक बार + दो बार + तीन बार + पांच बार + दस बार + वाइब्रेट + हरा + लाल + नीला + नारंगी + साइऐन + मैजंटा + सफ़ेद + कुछ नहीं + तेज + साधारण + धीमा + वार्तालाप एक निर्दिष्ट लंबाई से अधिक हो जाने के बाद स्वचालित रूप से पुराने संदेशों को हटा दें + पुराने संदेश हटाएं + वार्तालाप लंबाई सीमा + अब सभी वार्तालापों को ट्रिम करें + सभी वार्तालापों के माध्यम से स्कैन करें और बातचीत की लंबाई सीमा लागू करें + डिफ़ॉल्ट + गुप्त कीबोर्ड + पढ़ने की रसीदें + यदि रीड रसीद अक्षम हैं, तो आप दूसरों से पढ़ने की रसीदें नहीं देख पाएंगे। + टाइपिंग सूचक + अगर टाइपिंग सूचक बंद हैं तो आप दूसरों के टाइपिंग सूचक नहीं देख पाएंगे। + व्यक्तिगत सीखने को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड को अनुरोध करें + रोशनी + अँधेरा + संदेश ट्रिमिंग + सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें + Session के अंतर्निहित इमोजी समर्थन को अक्षम करें + ऐप का उपयोग + संचार + चैट + संदेश + चैट में आवाज + दिखाएं + प्राथमिकता + + + + + नया संदेश + + संदेश का विवरण + कॉपी टेक्स्ट + डिलीट मेसिज + प्रतिबंध उपयोगकर्ता + प्रतिबंधित करें, और सब कुछ विलुप्त करें + संदेश दोबारा भेजें + संदेश का जवाब + + अनुलग्नक सहेजें + + संदेश जो गायब हो जाते हैं + + संदेश समाप्त हो रहा है + + अनम्यूट + + नोटिफिकेशन म्यूट करें + + समूह संपादित करें + समूह छोड़ दें + सभी मीडिया + होम स्क्रीन में शामिल करें + + पॉपअप का विस्तार करें + + वितरण + संभाषण + प्रसारण + + बचाना + आगे भेजें + सभी मीडिया + + कोई दस्तावेज़ नहीं + + मीडिया पूर्वावलोकन + + विलोपन + पुराने संदेशों को हटा रहा है + पुराने संदेश सफलतापूर्वक हटाए गए + + अनुमति की आवश्यकता + आगे + अभी नहीं + बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए। + मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं। + छोड़ दे + सेशन के नए वर्जन से बैकअप लाने में असमर्थ + गलत बैकअप पासफ्रेज + स्थानीय बैकअप सक्षम करें? + बैकअप सक्षम करें + पुष्टिकरण चेक बॉक्स को चिह्नित करके कृपया अपनी समझ को स्वीकार करें। + बैकअप हटाएं? + सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और हटाएं? + बैकअप हटाएं + क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है + बैकअप बनाया जा रहा है + अब तक %d संदेश + कभी नहीं + स्क्रीन लॉक + एंड्रॉइड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Session एक्सेस लॉक करें + स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट + कुछ नहीं + + पब्लिक की कॉपी करें + + जारी रखें + कॉपी करें + अमान्य यूआरएल + क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है + अगला + साझा करें + अमान्य सेशन आईडी + रद्द करें + आपकी सेशन आईडी + आपका सेशन यहां आरंभ होता है... + सेशन आईडी बनाएं + अपना सेशन जारी रखें + सेशन क्या है? + यह एक decentralized, encrypted मेसेजिंग ऐप है + इसलिए यह मेरी निजी जानकारी या बातचीत का metadata इकठ्ठा नहीं करता? यह कैसे काम करता है? + एडवांस्ड anonymous routing और end-to-end encryption के मिश्रण का प्रयोग करके। + दोस्त दोस्तों को असुरक्षित मैसेंजर नहीं उपयोग करने देते। आपका स्वागत है। + अपनी सेशन आईडी को हेल्लो कहें + आपकी Session ID एक ऐसा अनोखा पता है जिसका उपयोग करके लोग आपसे Session पर संपर्क कर सकते हैं। आपकी वास्तविक पहचान से कोई संबंध नहीं होने के कारण, आपका Session ID डिज़ाइन द्वारा पूरी तरह से गुमनाम और निजी है | + अकाउंट रिस्टोर करें + अकाउंट बनाते समय बनाया गया अपना रिकवरी वाक्य डालें। + अपना पुनर्प्राप्ति वाक्यांश लिखें + अपना प्रदर्शन नाम चुनें + यह सेशन इस्तेमाल करते समय आपका नाम होगा। यह आपका असली नाम, उपनाम या कुछ और भी हो सकता है। + डिस्प्ले नाम डालें + कृपया एक डिस्प्ले नाम चुनें + कृपया एक छोटा डिसप्ले नाम चुनें + सुझाया गया + कृपया एक विकल्प चुनें। + अभी तक आपके पास कोई कॉन्टैक्ट्स नहीं हैं + एक सेशन प्रारंभ करें + क्या आप यह ग्रुप छोड़ना चाहते हैं? + "ग्रुप नहीं छोड़ सके" + क्या वाकई आप इस वार्तालाप को हटाना चाहते हैं? + बातचीत हटाई गई + आपका पुनर्प्राप्ति वाक्यांश + अपने पुनर्प्राप्ति वाक्यांश से मिलें + आपका रिकवरी फ्रेज आपके Session Id की मास्टर कीय है — आप इसका इस्तेमाल अपनी Session ID को वापिस पाने के लिए कर सकते है अगर आपका फ़ोन गुम हो गया है | अपने रिकवरी फ्रेज को एक सुरक्षित जगह रखे और इसे किसी के साथ शेयर न करे | + देखने के लिए दबाएं + पूर्ण होने वाला है! 80% + अकाउंट सुरक्षित रखने के लिए अपनी पुनर्व्यप्ती वाक्यांश को सेव करके रखें + अपना पुनर्प्राप्ति वाक्यांश प्रकट करने के लिए संशोधित शब्दों को टैप और होल्ड करें, फिर अपनी Session ID को सुरक्षित करने के लिए इसे सुरक्षित रूप से संग्रहीत करें। + अपने रिकवरी फ्रेज को एक सुरक्षित जगह रखे + पथ + सेशन आपके मैसेज को सेशन के डेंटरलिज़्ड नेटवर्क की बहुत साडी सर्विस नोड्स में भेज देता है जो आपकी IP को छुपाती है. + आप + प्रवेश नोड + सर्विस नोड + गंतव्य + अधिक जानें + नया सेशन + सेशन आईडी डालें + QR कोड को स्कैन करें + सेशन शुरू करने के लिए यूजर के क्यूआर कोड को स्कैन करें। क्यूआर कोड को अकाउंट सेटिंग में क्यूआर कोड आइकन पर टैप करके पाया जा सकता है। + Session आईडी या ओएनएस नाम दर्ज करें + यूजर अपनी अकाउंट सेटिंग में जाकर और \"शेयर Session आईडी\" टैप करके, या अपना क्यूआर कोड शेयर कर सकते है। + क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Session को कैमरा एक्सेस की आवश्यकता है + कैमरा केउपयोग को प्रदान करें + नया Closed Group + ग्रुप का नाम डालें + अभी तक आपके पास कोई कॉन्टैक्ट्स नहीं हैं + एक सेशन प्रारंभ करें + कृपया ग्रुप नाम डालें + कृपया एक छोटा ग्रुप नाम डालें + कृपया कम से कम एक ग्रुप सदस्य चुनें + एक क्लोज्ड ग्रुप में 100 से अधिक सदस्य नहीं हो सकते हैं + Open ग्रुप से जुड़ें + ग्रुप नहीं ज्वाइन कर सके + ग्रुप URL खोलें + QR कोड को स्कैन करें + उस ओपन ग्रुप का क्यूआर कोड स्कैन करें जिसमें आप शामिल होना चाहते हैं + Open ग्रुप URL दर्ज करें + सेटिंग्स + डिस्प्ले नाम डालें + कृपया एक डिस्प्ले नाम चुनें + कृपया एक छोटा डिसप्ले नाम चुनें + गोपनियता + सूचनाएं + चैट + डिवाइसेज़ + किसी मित्र को आमंत्रित करें + अकसर किये गए सवाल + पुनर्प्राप्ति वाक्यांश + डेटा हटाएं + सेशन का अनुवाद करने में सहायता करें + सूचनाएं + अधिसूचना शैली + सूचना विषय सूची + गोपनियता + चैट + सूचना रणनीति + आपको नई सूचनाओं के बारे में google के नोटीफिकेशन servers से तत्काल सूचित किया जाएगा। + नाम बदलें + डिवाइस को अनलिंक करें + आपका पुनर्प्राप्ति वाक्यांश + यह आपका रिकवरी फ्रेज है | इसके साथ, आप अपनी Session ID को किसी नए डिवाइस पर माइग्रेट कर सकते हैं। + सभी डेटा हटाएं + यह आपके मैसेजस, सेशन और कॉन्टैक्टस को स्थायी रूप से हटा देगा। + संपूर्ण खाता + QR कोड + मेरा QR कोड देखें + QR कोड को स्कैन करें + किसी के साथ बातचीत शुरू करने के लिए उसका क्यूआर कोड स्कैन करें + मुझे स्कैन करें + यह आपका क्यूआर कोड है। अन्य उपयोगकर्ता आपके साथ सेशन शुरू करने के लिए इसे स्कैन कर सकते हैं। + QR कोड साझा करे + संपर्क + बंद ग्रुप + खुले ग्रुप + अभी तक आपके पास कोई कॉन्टैक्ट्स नहीं हैं + + लागू करें + पूरा हुआ + ग्रुप बदलें + ग्रुप का नया नाम डालें + सदस्य + सदस्य जोड़ें + ग्रुप नाम रिक्त नहीं हो सकता। + कृपया एक छोटा ग्रुप नाम डालें + ग्रुप में कम से कम 1 सदस्य होना चाहिए + उपयोगकर्ता को ग्रुप से निकालें + कांटेक्ट चुनें + सुरक्षित सेशन रीसेट कर दिया गया है + थीम + हलका + अंधेरा + सिस्टम डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें + कापी सेशन आईडी + अटैचमेंट + वौइस् मैसेज + विस्तार + बैकअप सक्रिय करने में विफल। कृपया पुन: प्रयास करें या समर्थन से संपर्क करें। + बैकअप रिस्टोर करें + फाइल चुनें + एक बैकअप फ़ाइल चुनें और वह पासफ़्रेज़ दर्ज करें जिसके साथ इसे बनाया गया था। + 30 अंक का पासफ्रेस + यह समय ले रहा है, इसे छोड़ दें? + डिवाइस को लिंक करें + पुनर्प्राप्ति वाक्यांश + QR कोड को स्कैन करें + या इनमें से एक को जोड़ें... + संदेश सूचनाएं + सेशन आपको नए संदेश के बारे में दो तरीकों से बता सकता है + फास्ट मोड + स्लो मोड + आपको नई सूचनाओं के बारे में google के नोटीफिकेशन servers से तत्काल सूचित किया जाएगा। + Session कभी-कभी पृष्ठभूमि में नए संदेशों की जांच करेगा। + पुनर्प्राप्ति वाक्यांश + Session लॉक है + अनलॉक करने के लिए टैप करें + उपनाम चुनें + अमान्य सार्वजनिक कुंजी + दस्तावेज़ + %s अनब्लॉक करें? + क्या आप वाकई %s को अनब्लॉक करना चाहते हैं? + %s से जुड़ें + क्या आप %s open ग्रुप से जुड़ना चाहते हैं? + यूआरएल खोलें + क्या आप वाकई %s खोलना चाहते हैं? + खोलें + लिंक पूर्वावलोकन सक्षम करें? + लिंक पूर्वावलोकन सक्षम करने से आपके द्वारा भेजे और प्राप्त किए जाने वाले URL के पूर्वावलोकन दिखाई देंगे. यह उपयोगी हो सकता है, लेकिन Session को पूर्वावलोकन उत्पन्न करने के लिए लिंक की गई वेबसाइटों से संपर्क करने की आवश्यकता होगी। आप कभी भी Session की सेटिंग में लिंक पूर्वावलोकन अक्षम कर सकते हैं। + सक्षम करें + क्या %s पर भरोसा करना चाहेंगे + क्या आप वाकई %s द्वारा भेजे गए मीडिया को डाउनलोड करना चाहते हैं? + डाउनलोड + मीडिया + %s डाउनलोड करने के लिए टैप करें + त्रुटि! + चेतावनी! + भेजें + सभी + ये संदेश मिटा दिया है + स्वयं के लिये मिटाये + सभी के लिए संदेश मिटायें + स्वयमेव और प्राप्तिकर्ता के लिये मिटाये + diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..9ed001b448 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -0,0 +1,742 @@ + + + Session + Igen + Nem + Törlés + Kitiltás + Kérlek várj... + Mentés + Privát feljegyzés + Verzió %s + + Új üzenet + + \+%d + + + %d üzenet beszélgetésenként + %d üzenet beszélgetésenként + + Törlöd az összes régi üzenetet? + + Ez azonnal csonkolni fogja az összes beszélgetést a legfrissebb üzenetre. + Ezzel kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a(z) %d legfrissebb fog megmaradni beszélgetésenként. + + Törlés + Be + Ki + + (kép) + (hang) + (videó) + (válasz) + + Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához. + A Session-nek szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t. + A Session-nek szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et. + A Session-nek szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készíthessen, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t. + + Hiba történt a hang lejátszása során! + + Ma + Tegnap + Ezen a héten + Ebben a hónapban + + Nem található böngésző. + + Csoportok + + Sikertelen küldés, koppints a részletekért + Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz. + %1$s kilépett a csoportból. + Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez + Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt. + %s másolva + Részletek +  További letöltése +  Függőben + + Melléklet csatolása + Válassz kontakt infót + Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során. + Üzenet + Összeállít + Eddig van némítva: %1$s + Némítva + %1$d tagok + Közösségi irányelvek + Érvénytelen címzett! + Hozzáadva a kezdőképernyőhöz + Kilépsz a csoportból? + Biztosan ki szeretnél lépni ebből a csoportból? + Hiba történt a csoport elhagyásakor + Feloldod ezt a kontakt letiltását? + Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. + Letiltás feloldása + A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt. + Nem lehet hangot rögzíteni! + Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez. + Tagok hozzáadása + %s csatlakozott + Biztosan csatlakozni szeretne a(z) %s nyitott csoportban? + Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Session hozzáférhessen a mikrofonhoz! + A Session-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t. + Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Session-nak a kamerához való hozzáférést! + A Üléshez tárhely hozzáférésre van szükség a fotók, és videók küldéséhez. + A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t. + A Session-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez + %1$s %2$s + %1$d / %2$d + Nincs találat + + + %d olvasatlan üzenet + %d olvasatlan üzenet + + + + Kiválasztott üzenet törlése? + Törlöd a kiválasztott üzeneteket? + + + Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet. + Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet. + + Kitiltja ezt a felhasználót? + Mentés tárolóra? + + Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod? + A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod? + + + Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben! + Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során! + + + Melléklet mentése + %1$d db melléklet mentése + + + Melléklet mentése a tárolóra... + %1$d db melléklet mentése a tárolóra... + + Függőben... + Adat (Session) + MMS + SMS + Törlés + Üzenetek törlése... + Kitiltás + Felhasználó kitiltása… + Az eredeti üzenet nem található + Az eredeti üzenet már nem érhető el + + Kulcs-csere üzenet + + Profilkép + + Egyéni használata: %s + Alapértelmezett használata: %s + Egyik sem + + Most + %d perce + Ma + Tegnap + + Ma + + Ismeretlen fájl + + Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során + + GIF-ek + Matricák + + Avatar + + Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el + + Az üzenet nem található + Üzenet tőle: %1$s + Saját üzenet + + Média + + Törlöd a kiválasztott üzenetet? + Törlöd a kiválasztott üzeneteket? + + + Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet. + Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet. + + Törlés + Üzenetek törlése... + Dokumentumok + Összes kiválasztása + Mellékletek összegyűjtése... + + Multimédia üzenet + MMS üzenet letöltése + Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz + + Küldés neki: %s + + Felirat hozzáadása... + Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt + A kamera nem érhető el. + Üzenet neki: %s + + Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem. + Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem. + + + Összes médiafájl + + Egy olyan üzenet érkezett, amely a Session egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet! + Kiléptél a csoportból. + Frissítetted a csoportot. + %s frissítette a csoportot. + + Eltűnő üzenetek + Üzeneteid nem fognak eltűnni. + Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után. + + Add meg a jelmondatot + + Blokkolod ezt a kontaktot? + Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. + Blokkolás + Feloldod a kontakt blokkolását? + Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. + Feloldás + Értesítési beállítások + + Kép + Hang + Videó + + Sérült kulcs-csere +üzenet érkezett! + + Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. + + Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez! + Újraindítottad a biztonságos munkamenetet. + %s újraindította a biztonságos munkamenetet. + Üzenet duplikálása. + + Csoport frissítve + Elhagyta a csoportot + Biztonságos munkamenet újraindítva. + Piszkozat: + Te hívtad + Hívott téged + Nem fogadott hívás + Média üzenet + %s a Session-on van! + Eltűnő üzenetek letiltva + Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s + %s készített egy képernyőképet. + Média mentve ide %s. + Megváltozott a biztonsági szám + Megváltozott a biztonsági számod vele: %s. + Megerősítettnek jelölted + Megerősítetlennek jelölted + Ez a beszélgetés üres + Nyilvános csoport meghívó + + Session frissítés + A Session egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez + + Hibás titkosított üzenet + Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva + + Hibás titkosított MMS üzenet + Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva + + Értesítések némítása + + Koppints a megnyitáshoz! + Session feloldva + Session zárolása + + Te + Nem támogatott médiatípus + Piszkozat + A Session- nek szüksége van fájlhozzáférési engedélyekhez, hogy menteni tudjon külső tárhelyre, de ezt az engedélyt megtagadták. Kérjük, hogy a készüléke beállításaiban engedélyezze a \"fájlok és média\" opciót a Session számára. + Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra + Törlöd az üzenetet? + Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet. + + %1$d új üzenet %2$d beszélgetésben + Legutóbb tőle: %1$s + Zárolt üzenet + Üzenet kézbesítése sikertelen. + Nem sikerült az üzenet kézbesítése. + Hiba történt az üzenet kézbesítése során. + Összes megjelölése olvasottként + Olvasottnak jelöl + Válasz + Függő Session üzenetek + Függő Session üzeneteid vannak, koppints a megnyitáshoz és letöltéshez + %1$s %2$s + Névjegy + + Alapértelmezett + Hívások + Hibák + Biztonsági mentések + Zár státusza + App frissítések + Egyéb + Üzenetek + Ismeretlen + + A gyors válasz nem érhető el, ha a Session zárolva van! + Probléma lépett fel az üzenet küldése során! + + Mentve ide: %s + Elmentve + + Keresés + + Érvénytelen parancsikon + + Ülés + Új üzenet + + + %d db elem + %d db elem + + + Hiba történt a videó lejátszásakor + + Hang + Hang + Névjegy + Névjegy + Kamera + Kamera + Hely + Hely + GIF + Gif + Kép vagy videó + Fájl + Galéria + Fájl + Mellékletcsatoló kapcsoló + + Kontaktok betöltése... + + Küldés + Üzenet írása + Emoji billentyűzet kapcsoló + Melléklet előnézet + Gyorskamera kapcsoló + Hang melléklet felvétele és küldése + Hangcsatolmány rögzítésének zárolása + Session engedélyezése SMS-hez + + Megszakításhoz csúsztasd + Mégse + + Médiaüzenet + Biztonságos üzenet + + Küldés sikertelen + Jóváhagyás függőben + Kézbesítve + Üzenet elolvasva + + Kontakt fotó + + Lejátszás + Szünet + Letöltés + + Csatlalkozás + Nyilvános csoport meghívó + Kitűzött üzenet + Közösségi irányelvek + Olvas + + Hang + Videó + Fotó + Te + Az eredeti üzenet nem található + + Görgetés az aljára + + GIFek és matricák keresése + + Nincs találat + + Teljes beszélgetés megtekintése + Betöltés + + Nincs médiafájl + + ÚJRAKÜLDÉS + + Blokkolás + + Néhány probléma a figyelmedet igényli. + Elküldve + Érkezett + Eltűnik + Csatorna + Címzett: + Feladó: + Vele: + + Jelmondat létrehozása + Kontaktok kiválasztása + Média előnézete + + Alapértelmezett használata + Egyéni használata + Némítás 1 órára + Némítás 2 órára + Némítás 1 napra + Némítás 7 napra + Némítás 1 évre + Némítás örökre + Alapértelmezett beállítások + Engedélyezve + Letiltva + Név és üzenet + Csak név + Se név, se üzenet + Képek + Hang + Videó + Dokumentumok + Kicsi + Normál + Nagy + Extra nagy + Alapértelmezett + Magas + Legmagasabb + + + %d óra + %d órája + + + Küldés az Enter lenyomásával + Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket + Hivatkozások előnézeti képének küldése + Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el. + Képernyőbiztonság + Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül + Értesítések + LED színe + Ismeretlen + LED villogás mintázata + Hang + Csendes + Figyelmeztetések ismétlése + Soha + Egyszer + Kétszer + Háromszor + Ötször + Tízszer + Rezgés + Zöld + Vörös + Kék + Narancs + Cián + Bíborvörös + Fehér + Egyik sem + Gyors + Normál + Lassú + Régi üzenetek automatikus törlése, amint a beszélgetés üzeneteinek száma meghaladja a beállított értéket + Régi üzenetek törlése + Beszélgetés hosszának korlátja + Összes beszélgetés csonkítása most + Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése + Alapértelmezett + Inkognitó billentyűzet + Olvasási nyugták + Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit. + Gépelésindikátorok + Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem. + Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása) + Világos + Sötét + Üzenetek csonkítása + Rendszer emojik használata + A Session beépített emoji-támogatásának letiltása + Alkalmazás hozzáférés + Kommunikáció + Csevegések + Üzenetek + Csevegésen belüli hangok + Megjelenítés + Prioritás + + + + + Új üzenet... + + Üzenet részletei + Szöveg másolása + Üzenet törlése + Felhasználó kitiltása + Tiltás és minden törlése + Üzenet újraküldése + Válasz az üzenetre + + Melléklet mentése + + Eltűnő üzenetek + + Az üzenetek lejárnak + + Némítás feloldása + + Értesítések némítása + + Csoport szerkesztése + Kilépés a csoportból + Összes médiafájl + Hozzáadás a kezdőképernyőhöz + + Felugró ablak nagyítása + + Kézbesítés + Beszélgetés + Adás + + Mentés + Továbbítás + Összes médiafájl + + Nincs dokumentum + + Média előnézet + + Törlés + Régi üzenetek törlése... + A régi üzenetek törlése sikerült + + Engedély szükséges + Folytatás + Most nem + A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához. + Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést. + Kihagyás + Nem sikerült beolvasni a Session újabb verziójából származó biztonsági mentést + Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat + Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket? + Biztonsági mentések bekapcsolása + Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést! + Törlöd a biztonsági mentéseket? + Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést? + Biztonsági mentések törlése + Vágólapra másolva + Biztonsági mentés létrehozása... + Eddig %d db üzenet + Soha + Képernyőzár + Session-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal + Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően + Egyik sem + + Nyilvános kulcs másolása + + Folytatás + Másolás + Érvénytelen URL + Vágólapra másolva + Következő + Megosztás + Érvénytelen Session azonosító + Mégse + Az ön Session azonosítója + Az ön Session-ja itt kezdődik... + Session azonosító létrehozása + Folytassa az ülését + Mi az a Session? + Ez egy decentralizált, titkosított üzenetküldő alkalmazás + Tehát nem gyűjti a személyes adataimat vagy a beszélgetés metaadatait? Hogyan működik? + Fejlett névtelen útválasztási és end-to-end titkosítási technológiák kombinációjának használata. + A barátok nem engedik, hogy a barátok kompromittált hírnököket használjanak. Szívesen. + Ismerd meg a Session ID-d + Az üles azonosító az az egyedi cím, amelyet az emberek használhatnak, hogy kapcsolatba lépjenek Önnel az Ülés során. Mivel nincs kapcsolat a valódi személyazonosságával, az Ülés azonosító teljesen névtelen, és privát. + Fiók visszaállítása + Írja be azt a helyreállítási kifejezést, amelyet a fiók visszaállításához regisztrálásakor kapott. + Írja be a helyreállítási kifejezést + Válassza ki a megjelenítendő nevet + Ez lesz az ön neve, amikor használja a Session alkalmazást. Ez lehet a valódi neve, álneve, vagy bármi más, ami tetszik. + Írja be a megjelenítendő nevet + Kérjük, válassza ki a megjelenítendő nevet + Válasszon rövidebb megjelenítési nevet + Ajánlott + Kérjük, válasszon egy lehetőséget + Még nincsenek névjegyei + Indítson el egy ülést + Biztosan elhagyja ezt a csoportot? + "Nem sikerült kilépni a csoportból" + Biztosan törli ezt a beszélgetést? + A beszélgetés törölve + A helyreállítási kifejezés + Írja be a helyreállítási kifejezést + A helyreállítási kifejezés a Session azonosító főkulcsa - használhatja a Session azonosító visszaállítására, ha elveszíti a hozzáférését eszközéhez. Tárolja helyreállítási mondatát biztonságos helyen, és ne adja át senkinek. + Tartsa lenyomva, hogy felfedje + Már majdnem kész! 80% + Biztosítsa fiókját a helyreállítási szöveg elmentésével + Ügyeljen arra, hogy a helyreállítási szöveget biztonságos helyen tárolja + Útvonal + A Session elrejti IP címét azzal, hogy az üzeneteket a Session decentralizált hálózatának több szolgáltatási csomópontján vezeti keresztül. Ezek azok az országok, ahol a kapcsolat jelenleg átmegy: + Te + Belépési csomópont + Szolgáltatási csomópont + Célállomás + Tudj meg többet + Feloldás... + Új Ülés + Adja meg az Ülés azonosítóját + QR kód beolvasása + A beszélgetés elindításához olvassa be a felhasználó QR kódját. A QR kód a fiókbeállításokban található a QR kód ikonra koppintva. + A felhasználók megoszthatják Session azonosítójukat, ha belépnek a fiókbeállításokba, és megérintik a „Session azonosító megosztása” lehetőséget, vagy más egyéb módon átküldik QR kódjukat. + Kamera hozzáférésre van szükség a QR kód beolvasásához + Adjon hozzáférést a kamerához + Új Zárt Csoport + Írja be a csoport nevét + Még nincsenek névjegyei + Egy munkamenet indítása + Kérjük, adja meg a csoport nevét + Írjon be rövidebb csoportnevet + Kérjük, válasszon legalább 1 csoporttagot + Egy zárt csoport nem lehet több 100 tagnál + Csatlakozzon Nyitott Csoporthoz + Nem sikerült csatlakozni a csoporthoz + Nyílt csoport URL + QR kód beolvasása + Olvassa be annak a nyitott csoportnak a QR kódját, amelyhez csatlakozni szeretne + Beállítások + Írja be a megjelenítendő nevet + Válasszon megjelenítési nevet + Válasszon rövidebb megjelenítési nevet + Adatvédelem + Értesítések + Beszélgetések + Eszközök + Barát meghívása + Gyakori kérdések + Helyreállítási kódmondat + Adataid törlése + Adatok törlése, beleértve a hálózatot is + Segítsen nekünk a Session lefordításában + Értesítések + Értesítések stílusa + Értesítés tartalma + Adatvédelem + Beszélgetések + Értesítések módja + Használja a Gyors módot + A Google értesítési szerverein keresztül megbízhatóan és azonnal értesítést kap az új üzenetekről. + Név módosítása + Eszköz társításának megszüntetése + A helyreállítási kifejezés + Ez a helyreállítási kódmondatod. Ezzel, visszaálíthatod, vagy migrálhatod a Session azonosítódat egy új eszközre. + Az összes adat törlése + Ez végleg törölni fogja üzeneteit, beszélgetéseit és ismerőseit. + Csak ezt az eszközt szeretné törölni, vagy törölni szeretné az egész fiókját? + Csak törlés + Teljes fiók + QR kód + Saját QR kódom + QR kód beolvasása + Olvassa be valaki QR kódját, hogy beszélgetést kezdhessen vele + Szkennelj be + Ez a QR kódod. Más felhasználók beszkennelhetik, hogy egy munkamenetet indítsanak el veled. + QR Code megosztása + Kapcsolatok + Zárt Csoportok + Nyílt Csoportok + Még nincsenek névjegyei + + Alkalmaz + Kész + Csoport szerkesztése + Írjon be egy új csoportnevet + Tagok + Tagok hozzáadása + A csoport neve nem lehet üres + Írjon be rövidebb csoportnevet + A csoportoknak legalább 1 fősnek kell lenniük + Felhasználó eltávolítása a csoportból + Névjegyek kiválasztása + Biztonságos munkamenet visszaállítás kész + Téma + Ki + Be + Alapértelmezett + Az ön Session azonosító kimásolása + Csatolmány + Hangüzenet + Részletek + Nem sikerült aktiválni a biztonsági mentéseket. Kérjük, próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. + Biztonsági mentés visszaállítása + Fájl kiválasztása + Válassz ki egy visszaállítási fájlt és add meg a hozzá tartozó visszaálítási kódmondatot. + 30-betűs kódmondat + Ez eltarthat egy ideig, szeretnéd átugrani? + Eszköz társítása + Visszaállítási kódmondat + QR kód beolvasása + Vagy csatlakozz ezekhez… + Üzenet értesítések + 2 mód van arra, hogy a Session értesítsen téged új üzenetekről. + Gyorsított mód + Lassított mód + A Google értesítési szerverein keresztül megbízhatóan és azonnal értesítést kapsz az új üzenetekről. + A Session alkalmanként, az új üzeneteket a háttérben fogja ellenőrizni. + Visszaállítási kódmondat + Session zárolva + Koppintson a feloldáshoz + Írjon be egy becenevet + Érvénytelen nyilvános kulcs + Dokumentum + %s blokkolásának feloldása? + Biztosan szeretnéd a %s-t blokkolni? + Csatlakozol ide: %s? + Biztosan csatlakozni szeretne a(z) %s nyílt csoporthoz? + Megnyitod az URL-t? + Biztosan kilépsz a következőből: %s? + Megnyit + Engedélyezi a linkelőnézeteket? + A linkelőnézetek engedélyezése megjeleníti az Ön által küldött és kapott linkek előnézetét. Ez hasznos lehet, de a Session így kapcsolatba fog lépni a linkelt webhelyekkel az előnézetek létrehozásához. A link előnézetét bármikor letilthatja a Session beállításaiban. + Engedélyezés + %s megbízható? + Biztosan le szeretné tölteni %s által küldött tartalmat? + Letöltés + %s blokkolva van. Feloldja a blokkolást? + Nem sikerült előkészíteni a mellékletet a küldéshez. + Média + Kattintson %s letöltéséhez + Hiba + Figyelmeztetés + Ez az Ön helyreállítási kulcsa. Ha elküldi valakinek, akkor a címzettnek teljes hozzáférése lesz az Ön fiókjához. + Küldés + Összes + Említések + Ezt az üzenetet törölték + Törlés csak nálam + Törlés mindenkinél + Törlés nekem és neki: %s + diff --git a/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml b/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml index 57b157b284..4dfa0f935e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -4,7 +4,6 @@ Այո Ոչ Ջնջել - Ban Խնդրում ենք սպասել... Պահպանել Նշում ինքս ինձ @@ -14,28 +13,12 @@ \+%d - - %d message per conversation - %d messages per conversation - Ջնջե՞լ բոլոր հին հաղորդագրությունները։ - - This will immediately trim all conversations to the most recent message. - This will immediately trim all conversations to the %d most recent messages. - Ջնջել - Միացրած + Միացում Անջատված - (image) - (audio) - (video) - (reply) - Can\'t find an app to select media. - Session requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Session requires Contacts permission in order to attach contact information, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\". - Session requires the Camera permission in order to take photos, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". Չհաջողվեց նվագարկել ձայնը։ @@ -49,45 +32,16 @@ Խմբեր Չուղարկվեց, սեղմեք տվյալների համար - Received key exchange message, tap to process. %1$s֊ը դուրս եկավ խմբից։ Չի ուղարկվում, սեղմեք անապահով այլընտրանքի համար Չհաջողվեց գտնել հավելված, որը ճանաչում է այս մեդիայի տեսակը։ «%s»֊ը պատճենվել է - Read More   Բեռնել Ավելին   Հերթագրված է Ավելացնել կցորդ Ընտրեք կոնտակտի տվյալները Ներողություն, չհաջողվեց կցել Ձեր ընտրած նյութը։ - Message - Compose - Muted until %1$s - Muted - %1$d members - Community Guidelines - Invalid recipient! - Added to home screen - Leave group? - Are you sure you want to leave this group? - Error leaving group - Unblock this contact? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. - Unblock - Attachment exceeds size limits for the type of message you\'re sending. - Unable to record audio! - There is no app available to handle this link on your device. - Add members - Join %s - Are you sure you want to join the %s open group? - Session needs microphone access to send audio messages. - Session needs microphone access to send audio messages, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\". - Session needs camera access to take photos and videos. - Session needs storage access to send photos and videos. - Session needs camera access to take photos and videos, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". - Session needs camera access to take photos or videos. - %1$s %2$s %2$d֊ից %1$d֊ը Արդյունքներ չկան @@ -104,7 +58,6 @@ Սա ընդմիշտ կջնջի ընտրված նամակը։ Սա ընդմիշտ կջնջի %1$d ընտրված նամակը։ - Ban this user? Պահպանե՞լ սարքի մեջ։ Այս մեդիան պահպանելով սարքի մեջ մնացած հավելվածները կկարողանան տեսնել այն։\n\nՇարունակե՞լ։ @@ -128,21 +81,13 @@ SMS Ջնջում Հաղորդագրությունները ջնջվում են... - Banning - Banning user… Մեջբերված հաղորդագրությունը չի գտնվել Մեջբերված հաղորդագրությունը էլ հասանելի չէ - Key exchange message Լուսանկար - Using custom: %s - Using default: %s - None - Now - %d min Այսօր Երեկ @@ -150,422 +95,95 @@ Անհայտ ֆայլ - Error while retrieving full resolution GIF - GIFs - Stickers - Photo - Tap and hold to record a voice message, release to send - Unable to find message - Message from %1$s - Your message - Media - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Deleting - Deleting messages... - Documents - Select all - Collecting attachments... - Multimedia message - Downloading MMS message - Error downloading MMS message, tap to retry - Send to %s - Add a caption... - An item was removed because it exceeded the size limit - Camera unavailable. - Message to %s - - You can\'t share more than %d item. - You can\'t share more than %d items. - - All media - Received a message encrypted using an old version of Session that is no longer supported. Please ask the sender to update to the most recent version and resend the message. - You have left the group. - You updated the group. - %s updated the group. - Disappearing messages - Your messages will not expire. - Messages sent and received in this conversation will disappear %s after they have been seen. - Enter passphrase - Block this contact? - You will no longer receive messages and calls from this contact. - Block - Unblock this contact? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. - Unblock - Notification settings - Image - Audio - Video - Received corrupted key - exchange message! - - Received key exchange message for invalid protocol version. - - Received message with new safety number. Tap to process and display. - You reset the secure session. - %s reset the secure session. - Duplicate message. - Group updated - Left the group - Secure session reset. - Draft: - You called - Called you - Missed call - Media message - %s is on Session! - Disappearing messages disabled - Disappearing message time set to %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. - Safety number changed - Your safety number with %s has changed. - You marked verified - You marked unverified - This conversation is empty - Open group invitation - Session update - A new version of Session is available, tap to update - Bad encrypted message - Message encrypted for non-existing session - Bad encrypted MMS message - MMS message encrypted for non-existing session - Mute notifications - Touch to open. - Session is unlocked - Lock Session Դուք - Unsupported media type - Draft - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Unable to save to external storage without permissions - Delete message? - This will permanently delete this message. - %1$d new messages in %2$d conversations - Most recent from: %1$s - Locked message - Message delivery failed. - Failed to deliver message. - Error delivering message. - Mark all as read - Mark read - Reply - Pending Session messages - You have pending Session messages, tap to open and retrieve - %1$s %2$s - Contact - Default - Calls - Failures - Backups - Lock status - App updates - Other - Messages - Unknown - Quick response unavailable when Session is locked! - Problem sending message! - Saved to %s - Saved - Search - Invalid shortcut - Session - New message - - %d Item - %d Items - - Error playing video - Audio - Audio - Contact - Contact - Camera - Camera - Location - Location - GIF - Gif - Image or video - File - Gallery - File - Toggle attachment drawer - Loading contacts… - Send - Message composition - Toggle emoji keyboard - Attachment Thumbnail - Toggle quick camera attachment drawer - Record and send audio attachment - Lock recording of audio attachment - Enable Session for SMS - Slide to cancel - Cancel - Media message - Secure message - Send Failed - Pending Approval - Delivered - Message read - Contact photo - Play - Pause - Download - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read - Audio - Video - Photo - You - Original message not found - Scroll to the bottom - Search GIFs and stickers - Nothing found - See full conversation - Loading - No media - RESEND - Block - Some issues need your attention. - Sent - Received - Disappears - Via - To: - From: - With: Ստեղծել գաղտնաբառ - Select contacts - Media preview - Use default - Use custom - Mute for 1 hour - Mute for 2 hours - Mute for 1 day - Mute for 7 days - Mute for 1 year - Mute forever - Settings default - Enabled - Disabled - Name and message - Name only - No name or message - Images - Audio - Video - Documents - Small - Normal - Large - Extra large - Default - High - Max - - %d hour - %d hours - - Enter key sends - Pressing the Enter key will send text messages - Send link previews - Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links - Screen security Արգելափակել կադրահանումները «վերջին հավելվածներ» ցուցակում և հավելվածի ներսում։ - Notifications - LED color - Unknown - LED blink pattern - Sound - Silent - Repeat alerts - Never - One time - Two times - Three times - Five times - Ten times - Vibrate - Green - Red - Blue - Orange - Cyan - Magenta - White - None - Fast - Normal - Slow - Automatically delete older messages once a conversation exceeds a specified length - Delete old messages - Conversation length limit - Trim all conversations now - Scan through all conversations and enforce conversation length limits - Default Չհիշել բառերը Կարդալու ազդանշաններ Եթե կարդալու ազդանշանները անջատված են, Դուք չեք տեսնի երբ են մնացածները կարդացել Ձեր նամակները։ Գրելու ինդիկատորներ - If typing indicators are disabled, you won\'t be able to see typing indicators from others. Առաջարկել ստեղնաշարի հավելվածին, որ այն չհիշի նոր բառերը - Light - Dark - Message Trimming - Use system emoji - Disable Session\'s built-in emoji support - App Access - Communication - Chats - Messages - In-chat sounds - Show - Priority - New message to... - Message details Պատճենել տեքստը - Delete message - Ban user - Ban and delete all - Resend message - Reply to message - Save attachment - Disappearing messages - Messages expiring - Unmute - Mute notifications - Edit group - Leave group - All media - Add to home screen - Expand popup - Delivery - Conversation - Broadcast - Save - Forward - All media - No documents - Media preview - Deleting - Deleting old messages... - Old messages successfully deleted - Permission required Շարունակել - Not now - Backups will be saved to external storage and encrypted with the passphrase below. You must have this passphrase in order to restore a backup. - I have written down this passphrase. Without it, I will be unable to restore a backup. - Skip - Cannot import backups from newer versions of Session - Incorrect backup passphrase - Enable local backups? - Enable backups - Please acknowledge your understanding by marking the confirmation check box. - Delete backups? - Disable and delete all local backups? - Delete backups Պատճենվել է կցարանում - Creating backup... - %d messages so far - Never Էկրանային կողպում Կողպել Սեանսը Android-ի էկրանային կողպումով կամ մատնահետքով Էկրանային կողպման ինտերվալը - None - Copy public key Շարունակել - Copy - Invalid URL Պատճենվել է կցարանում - Next - Share - Invalid Session ID - Cancel - Your Session ID Ձեր Սեանսը սկսվում է այստեղ... Ստեղծել Session֊ի հաշիվ Շարունակել Session֊ից օգտվելը @@ -576,30 +194,8 @@ Ընկերները չեն թողնի ընկերներին, որ նրանք օգտվեն վտանգավոր նամակների ծրագրերից։ Խնդրեմ։ Ասեք «բարև» Ձեր Սեանսի ինքնությանը Ձեր Սեանսի ինքնությունը հատուկ հասցե է, որը մարդիկ պիտի օգտագործեն Ձեզ հետ Սեանսով կապ հաստատելու համար։ Ձեր իրական ինքնության հետ կապ չունենալով, Ձեր Սեանսի ինքնությունն լիովին գաղտնի է։ - Restore your account - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase Ընտրեք ցուցադրվող անուն Այս անունը կցուցադրվի, երբ Դուք կօգտվեք Սեանսից։ Այն կարող է լինել Ձեր անունը, կեղծանուն, կամ որևիցե այլ բան։ - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Recommended - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place Ուղի Սեանսը թաքցնում է Ձեր IP հասցեն Ձեր հաղորդագրությունները տանելով Սեանսի ապահով ցանցերի Ծառայության Հանգույցներով։ Սրանք այն երկրներն են, որոնցով Ձեր հաղորդագրություններն անցնում են․ Դուք @@ -607,16 +203,10 @@ Ծառայության Հանգույց Նպատակակետ Իմանալ Ավելին - Resolving… Նոր Սեանս Մուտքագրեք Սեանսի ինքնությունը Սկանավորել QR Կոդ Սկանավորեք մեկի QR կոդը, որ սկսեք սեանս։ QR կոդը կարող եք գտնել հաշվի կարգավորումների մեջ՝ QR կոդի նշանի վրա սեղմելուց հետո։ - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access Նոր Փակ Խումբ Մուտքագրեք խմբի անուն Դուք դեռ կոնտակտներ չունեք @@ -624,55 +214,22 @@ Այս դաշտը չպիտի լինի դատարկ Ձեր ընտրած անունը չափազանց երկար է Ընտրեք գոնե 1 խմբի անդամ - A closed group cannot have more than 100 members - Join Open Group - Couldn\'t join group - Open Group URL - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join - Enter an open group URL - Settings - Enter a display name Այս դաշտը չպիտի լինի դատարկ Այս ցուցադրվող անունը չափազանց երկար է Գաղտնիություն Ծանուցումներ Զրույցներ Սարքեր - Invite a Friend - FAQ Վերականգնման Արտահայտություն Զրոյացնել - Clear Data Including Network - Help us Translate Session Ծանուցումներ Ծանուցումների Ոճ Ծանուցումների Բովանդակություն Գաղտնիություն Զրույցներ - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Change name - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - Scan Me - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code Կոնտակտներ Փակ Խմբեր Բաց Խմբեր - You don\'t have any contacts yet Հաստատել Վերջ @@ -686,62 +243,9 @@ Հանել խմբից Ընտրել Կոնտակտներ Ապահով սեանսի զրոյացումն ավարտված է - Theme Ցերեկ Գիշեր Համակարգի լռելյայն - Copy Session ID Կցում Ձայնագրություն - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. - Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..3e1e32ef66 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml @@ -0,0 +1,464 @@ + + + Session + Ya + Tidak + Hapus + Larang + Harap tunggu... + Simpan + Catatan Pribadi + Versi %s + + Pesan baru + + \+%d + + + %d pesan setiap percakapan + + Hapus semua pesan lama sekarang? + + Ini akan memangkas semua percakapan menjadi %d percakapan terbaru. + + Hapus + Hidup + Mati + + (gambar) + (suara) + (video) + (balas) + + Tidak menemukan aplikasi untuk memilih media. + Session membutuhkan izin penyimpanan untuk melampirkan foto, video, atau audio, namun izin tersebut telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\", dan izinkan \"Penyimpanan\". + Session membutuhkan izin kamera untuk mengambil foto, namun izin tersebut telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\", dan izinkan \"Kamera\". + + + Hari ini + Kemarin + Minggu ini + Bulan Ini + + Web browser tidak ditemukan. + + Grup + + Pengiriman gagal, ketuk untuk rincian + %1$s telah meninggalkan grup. + Tidak ditemukan aplikasi untuk membuka media ini. + Tersalin %s + Baca lebih lanjut +   Tertunda + + Tambahkan lampiran + Pilih info kontak + Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda. + Pesan + Menyusun + Senyapkan sampai %1$s + Disenyapkan + %1$d anggota + Pedoman Komunitas + Penerima tidak valid! + Tinggalkan grup? + Apakah anda yakin ingin meninggalkan grup ini? + Gagal meninggalkan grup + Buka blokir kontak ini? + Buka blokir + Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan. + Tidak dapat merekam audio! + Tambahkan anggota + Gabung %s + Apakah anda yakin ingin bergabung ke grup terbuka %s? + Session membutuhkan akses mikrofon untuk mengirim pesan suara. + Session membutuhkan izin mikrofon untuk mengirim pesan suara, namun izin tersebut telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\", dan izinkan \"Mikrofon\". + Session membutuhkan akses kamera untuk mengambil foto dan video. + Session membutuhkan akses penyimpanan untuk mengirim foto dan video. + %1$d dari %2$d + Tidak ada hasil + + + %d pesan belum dibaca + + + + Hapus pesan yang dipilih? + + Larang pengguna ini? + Simpan ke penyimpanan? + + Gagal menyimpan lampiran ke penyimpanan! + + Tertunda... + Data (Session) + MMS + SMS + Menghapus + Menghapus pesan... + Melarang + Melarang pengguna… + Pesan asli tidak ditemukan + Pesan asli tidak lagi tersedia + + + Foto profil + + Tidak ada + + Sekarang + %d menit + Hari ini + Kemarin + + Hari ini + + Berkas tidak diketahui + + + GIF + Stiker + + Foto + + Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim + + Tidak dapat menemukan pesan + Pesan dari %1$s + Pesan anda + + Media + + Hapus pesan yang dipilih? + + Menghapus + Menghapus pesan... + Dokumen + Pilih semua + + Pesan Multimedia + Mengunduh pesan MMS + Gagal mengunduh pesan MMS, sentuh untuk coba kembali + + Kirim ke %s + + Tambah keterangan... + Item telah dihapus karena melebihi batas ukuran + Kamera tidak tersedia. + Pesan untuk %s + + Anda tidak dapat membagikan lebih dari %d item. + + + Semua media + + Menerima pesan terenkripsi menggunakan Session versi lama tidak lagi didukung. Harap minta pengirim untuk memperbarui ke versi terbaru dan mengirim ulang pesannya. + Anda telah meninggalkan grup. + + Menghilangkan pesan + + Masukkan kata frasa + + Blokir kontak ini? + Anda tidak dapat lagi menerima pesan dan telepon dari kontak ini. + Blokir + Buka blokir kontak ini? + Buka blokir + Pengaturan notifikasi + + Gambar + Suara + Video + + Duplikat pesan. + + Meninggalkan grup + Draf: + Anda menelpon + Menelpon anda + Panggilan tidak terjawab + Pesan media + Menghilangkan pesan dinonaktifkan + Atur menghilangkan pesan ke %s + %s mengambil tangkapan layar. + + + + + Senyapkan notifikasi + + Sentuh untuk membuka. + Session terbuka + Kunci Session + + Anda + Jenis media tidak mendukung + Draf + Hapus pesan? + + Terbaru dari: %1$s + Pesan terkunci + Pengiriman pesan gagal. + Gagal mengirim pesan. + Galat mengirim pesan. + Tandai semua telah dibaca + Tandai dibaca + Balas + Kontak + + Panggilan + Gagal + Backup + Status kunci + Pembaruan aplikasi + Lainnya + Pesan + Tidak Dikenal + + + Disimpan ke %s + Tersimpan + + Cari + + + Session + Pesan baru + + + + Suara + Suara + Kontak + Kontak + Kamera + Kamera + Lokasi + Lokasi + GIF + Gif + Gambar atau video + Berkas + Galeri + Berkas + + Memuat kontak… + + Kirim + + Batal + + Pesan media + + Gagal Mengirim + Terkirim + + Foto kontak + + Mainkan + Jeda + Unduh + + Gabung + Undangan grup terbuka + Pesan yang disematkan + Pedoman komunitas + + Suara + Video + Foto + Anda + Pesan asli tidak ditemukan + + Gulir ke bawah + + Cari GIF dan stiker + + Tidak ditemukan + + Lihat semua percakapan + Memuat + + Tidak ada media + + + Blokir + + Terkirim + Diterima + Menghilang + Melalui + Ke: + Dari: + + + Gunakan default + Gunakan kustom + Senyapkan selama 1 jam + Senyapkan selama 2 jam + Senyapkan selama 1 hari + Senyapkan selama 7 hari + Senyapkan selama 1 tahun + Senyapkan selamanya + Diaktifkan + Dinonaktifkan + Nama dan pesan + Hanya nama + Tanpa nama atau pesan + Gambar + Suara + Video + Dokumen + Kecil + Normal + Besar + Ekstra besar + Default + Tinggi + Maksimal + + + %d jam + + + Notifikasi + Warna LED + Tidak Dikenal + Satu kali + Dua kali + Tiga kali + Lima kali + Sepuluh kali + Getar + Hijau + Merah + Biru + Oranye + Hapus pesan lama + Akses Aplikasi + Komunikasi + Percakapan + Pesan + Tampilkan + + + + + + Hapus pesan + Larang pengguna + Larang dan hapus semua + Kirim ulang pesan + + Simpan lampiran + + Menghilangkan pesan + + + Batalkan senyap + + Senyapkan notifikasi + + Ubah grup + Tinggalkan grup + Semua media + + + Percakapan + + Simpan + Semua media + + Tidak ada dokumen + + + Menghapus + Menghapus pesan lama... + Pesan lama berhasil dihapus + + Izin dibutuhkan + Lanjutkan + Lain kali + Lewati + Aktifkan backup lokal? + Aktifkan backup + Hapus backup? + Hapus backup + Salin ke clipboard + Membuat backup... + %d pesan sejauh ini + Kunci layar + Kunci akses Session dengan screen lock Android atau fingerprint + Tidak ada + + Salin public key + + Lanjutkan + Salin + URL salah + Salin ke clipboard + Berikutnya + Memulihkan akun Anda + Masukan kata pemulihan + Pilih nama yang ditampilkan + Ini akan menjadi nama anda ketika menggunakan Session. Bisa merupakan nama asli, alias, atau apapun yang anda suka. + Masukkan nama + Pilih nama yang ditampilkan + Pilih nama yang lebih pendek + Direkomendasikan + Pilih salah satu opsi + Anda belum memiliki kontak + Memulai Session + Apakah anda yakin ingin meninggalkan grup ini? + "Tidak dapat meninggalkan grup" + Percakapan dihapus + Kata pemulihan anda + Inilah kata pemulihan anda + Tekan untuk melihat + Hampir selesai! 80% + Anda + Tujuan + Selengkapnya + Session baru + Masukkan Session ID + Pindai kode QR + Masukkan nama grup + Masukkan nama grup yang lebih pendek + Pilih setidaknya 1 anggota grup + Gabung ke grup terbuka + Hapus semua data + Kode QR + Pindai kode QR + Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai percakapan + Kontak + Grup tertutup + Grup terbuka + Anda belum memiliki kontak + + Terapkan + Selesai + Ubah Grup + Masukkan nama grup + Anggota + Tambahkan anggota + Nama grup tidak boleh kosong + Masukkan nama grup yang lebih pendek + Tema + Day + Night + Salin Session ID + Pesan Suara + Detail + Pilih file + Pindai kode QR + Notifikasi Pesan + Buka blokir %s? + Apakah anda yakin ingin membuka blokir %s? + %s diblokir. Buka blokir? + Tekan untuk mengunduh %s + Galat + Peringatan + Kirim + Semua + Pesan ini telah dihapus + diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..a476424f6b --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -0,0 +1,745 @@ + + + Session + + No + Cancella + Espellere + Attendere... + Salva + Note personali + Versione %s + + Nuovo messaggio + + \+%d + + + %d messaggio per conversazione + %d messaggi per conversazione + + Vuoi eliminare ora tutti i vecchi messaggi? + + Questo porterà immediatamente tutte le conversazioni al messaggio più recente. + Saranno ridotte immediatamente tutte le conversazioni ai %d messaggi più recenti. + + Eliminare + On + Off + + (immagine) + (audio) + (video) + (rispondi) + + Impossibile trovare un app per selezionare il file. + Session richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\". + Session ha bisogno dell\'autorizzazione per leggere i contatti per allegare le informazioni di contatto, ma il permesso è stato negato permanentemente. Prosegui nel menù delle impostazioni di Session, abilitando la voce \"Contatti\" nella sezione \"Autorizzazioni\". + Session ha bisogno dell\'autorizzazione alla fotocamera per poter scattare foto, ma il permesso è stato negato permanentemente. Utilizza il menu delle impostazioni dell\'app, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita la voce \"Fotocamera\". + + Errore nel riprodurre l\'audio! + + Oggi + Ieri + Questa settimana + Questo mese + + Nessun browser web trovato. + + Gruppi + + Invio fallito, tocca per dettagli + Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo. + %1$s ha lasciato il gruppo. + Invio fallito, tocca per invio non sicuro + Impossibile trovare un\'app per aprire il file. + Copiato %s + Scopri di più +   Scarica Altro +     In attesa + + Aggiungi allegato + Seleziona informazioni dei contatti + Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato. + Messaggio + Componi + Mutato fino a %1$s + Silenziato + %1$d membri + Linee guida della comunità + Destinatario non valido! + Aggiunto alla schermata principale + Vuoi lasciare il gruppo? + Vuoi davvero lasciare questo gruppo? + Errore nell\'uscita dal gruppo + Sbloccare questo contatto? + Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto. + Sblocca + L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite + Impossibile registrare il messaggio! + Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link. + Aggiungi membri + Entra in %s + Sei sicuro di voler unirti al gruppo aperto %s? + Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Session di accedere al tuo microfono. + Session richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\". + Per poter catturare foto e video, permetti a Session di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo + Autorizza Session ad accedere alla memoria del tuo dispositivo per inviare foto e video. + Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". + Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video + %1$s %2$s + %1$d di %2$d + Nessun risultato + + + %d messaggio non letto + %d messaggi non letti + + + + Eliminare il messaggio selezionato? + Eliminare i messaggi selezionati? + + + Così eliminerai per sempre il messaggio selezionato. + Saranno eliminati definitivamente i %1$d messaggi selezionati. + + Bannare questo utente? + Salvare in memoria? + + Salvare il file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare? + Salvare il %1$d file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare? + + + Errore nel salvare l\'allegato in memoria! + Errore nel salvare gli allegati in memoria! + + + Salvataggio allegato + Salvataggio %1$d allegati + + + Salvataggio allegato in memoria... + Salvataggio %1$d allegati in memoria... + + In sospeso... + Dati (Session) + MMS + SMS + Cancellazione + Cancellazione messaggi... + Bannamento + Bannamento utente… + Messaggio originale non trovato + Messaggio originale non più disponibile + + Messaggio per lo scambio della chiave + + Foto del profilo + + Utilizzo di personalizzato: %s + Utilizzo di predefinito: %s + Nessuna + + Ora + %d minuto + Oggi + Ieri + + Oggi + + File sconosciuto + + Errore nel prelevare la GIF in risoluzione massima + + GIF + Adesivi + + Avatar + + Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare + + Messaggio non trovato + Messaggio da %1$s + Il tuo messaggio + + Media + + Eliminare il messaggio selezionato? + Eliminare i messaggi selezionati? + + + Il messaggio selezionato verrà eliminato definitivamente. + Tutti i %1$d messaggi selezionati verranno eliminati definitivamente. + + Cancellazione + Cancellazione messaggi... + Documenti + Seleziona tutto + Recupero allegati... + + Messaggio multimediale + Scarico MMS + Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare + + Invia a %s + + Aggiungi una didascalia... + Un elemento è stato rimosso perchè supera la dimensione massima + Fotocamera non disponibile. + Messaggio a %s + + Non puoi condividere più di %d elemento. + Non puoi condividere più di %d elementi. + + + Tutti i file multimediali + + Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Session che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio. + Hai lasciato il gruppo. + Hai aggiornato il gruppo. + %s ha aggiornato il gruppo. + + Messaggi a scomparsa + I tuoi messaggi non scadranno. + I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti. + + Inserire la password + + Bloccare questo contatto? + Non riceverai più messaggi e chiamate da questo contatto. + Blocca + Sbloccare questo contatto? + Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto. + Sblocca + Impostazioni delle notifiche + + Immagini + Audio + Video + + Ricevuta una chiave corrotta +scambia un altro messaggio! + Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida. + Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare. + Hai resettato la sessione sicura. + %s ha resettato la sessione sicura. + Messaggio duplicato. + + Gruppo aggiornato + Abbandona il gruppo + Sessione sicura azzerata. + Bozza: + Hai chiamato + Ti ha chiamato + Chiamata persa + Messaggio multimediale + %s è su Session! + Messaggi a scomparsa disabilitati + La scomparsa dei messaggi è settata a %s + %s ha fatto uno screenshot. + Media salvati da %s. + Codice di sicurezza cambiato + Il codice di sicurezza con %s è cambiato. + Segna come verificato + Segna come non verificato + Questa conversazione è vuota + Apri invito di gruppo + + Aggiornamento Session + È disponibile una nuova versione di Session, tocca per aggiornare + + Cifratura messaggio non valida + Messaggio cifrato per una sessione non esistente... + + Cifratura MMS non valida + Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente + + Silenzia notifiche + + Tocca per aprire. + Session è sbloccato + Blocca Session + + Tu + Tipo di media non supportato + Bozza + Session richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di proseguire alle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". + Impossibile salvare sulla memoria senza l\'autorizzazione + Eliminare il messaggio? + Questo messaggio verrà eliminato definitivamente. + + %1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni + Il più recente da: %1$s + Messaggio bloccato + L\'invio del messaggio non è riuscito + L\'invio del messaggio non è riuscito + C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio + Segna tutto come già letto + Segna come già letto + Rispondi + Messaggi Session in attesa + Hai messaggi Session in attesa, tocca per aprire e ricevere + %1$s %2$s + Contatto + + Predefinito + Chiamate + Errori + Backup + In stato bloccato + Aggiornamenti app + Altro + Messaggi + Sconosciuto + + Risposta veloce non disponibile quando Session è bloccato! + Problema nell\'invio del messaggio! + + Salvato in %s + Salvato + + Cerca + + Scorciatoia non valida + + Session + Nuovo messaggio + + + %d elemento + %d elementi + + + Errore riproduzione video + + Audio + Audio + Contatto + Contatto + Fotocamera + Fotocamera + Posizione + Posizione + GIF + Gif + Immagine o video + File + Galleria + File + Mostra/nascondi pannello degli allegati + + Caricamento contatti... + + Invia + Composizione messaggio + Dis/attiva la tastiera emoji + Anteprima allegato + Mostra/nascondi pannello fotocamera + Registra ed invia allegato audio + Blocca la registrazione di un allegato audio + Abilita Session per gli SMS + + Scorri per cancellare + Annulla + + Messaggio multimediale + Messaggio sicuro + + Invio non riuscito + In attesa di approvazione + Consegnato + Messaggio letto + + Foto del contatto + + Esegui + Pausa + Scarica + + Entra + Apri invito di gruppo + Messaggio fissato + Linee guida della community + Leggi + + Audio + Video + Foto + Tu + Messaggio originale non trovato + + Salta alla fine + + Cerca GIF ed adesivi + + Non trovato + + Vedi tutta la conversazione + Caricamento + + Nessun file multimediale + + REINVIA + + Blocca + + Alcuni problemi necessitano della tua attenzione. + Inviato + Ricevuto + Scomparsi + Tramite + A: + Da: + Con: + + Crea password + Seleziona contatti + Anteprima contenuto multimediale + + Usa predefinito + Usa personalizzato + Silenzia per 1 ora + Silenzia per 2 ore + Silenzia per 1 giorno + Silenzia per 7 giorni + Silenzia per 1 anno + Silenzia per sempre + Impostazioni di default + Attivato + Disattivato + Nome e messaggio + Solo nome + Né nome, né messaggio + Immagini + Audio + Video + Documenti + Piccolo + Normale + Grande + Enorme + Predefinito + Alta + Massima + + + %d ora + %d ore + + + Spedisci premendo Invio + Il tasto Invio manderà il messaggio + Invia anteprime dei link + Le anteprime sono supportate per link di Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube. + Sicurezza schermo + Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa. + Notifiche + Colore del LED + Sconosciuto + Impostazioni LED + Suono + Silenzioso + Ripeti notifiche + Mai + Una volta + Due volte + Tre volte + Cinque volte + Dieci volte + Vibrazione + Verde + Rosso + Blu + Arancione + Azzurro + Magenta + Bianco + Nessuna + Veloce + Normale + Lento + Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando una conversazione supera una certa lunghezza. + Elimina i messaggi vecchi + Limite di lunghezza conversazione + Riduci immediatamente tutte le conversazioni + Analizza tutte le conversazioni e applica il limite di lunghezza. + Predefinito + Tastiera in incognito + Conferme di lettura + Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri. + Indicatori di scrittura + Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando. + Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate + Chiaro + Scuro + Cancellazione messaggi + Usa le emoji di sistema + Disattiva le emoji di Session + Accesso app + Comunicazione + Conversazioni + Messaggi + Suoni in chat + Mostra + Priorità + + + + + Nuovo messaggio a... + + Dettagli messaggio + Copia testo + Cancella messaggio + Banna utente + Revoca ed elimina tutto + Rinvia il messaggio + Rispondi al messaggio + + Salva allegato + + Messaggi a scomparsa + + Messaggi in scadenza + + Annulla silenzioso + + Silenzia notifiche + + Modifica gruppo + Abbandona il gruppo + Tutti i file multimediali + Aggiungi alla schermata principale + + Espandi popup + + Invio + Conversazione + Trasmetti + + Salva + Inoltra + Tutti i file multimediali + + Nessun documento + + Anteprima contenuto multimediale + + Cancellazione + Cancellazione vecchi messaggi... + Vecchi messaggi cancellati con successo + + Autorizzazione necessaria + Continua + Non ora + I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup. + Ho scritto questa passphrase. Senza di questa non sarò in grado di ripristinare il backup + Salta + Impossibile importare backup da versioni più recenti di Session + Passphrase del backup errata + Abilitare backup locali? + Abilitare i backup + Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma. + Cancellare i backup? + Disabilitare e cancellare tutti backup locali? + Cancellare i backup + Aggiunto agli appunti + Creazione backup... + Ancora %d messaggi + Mai + Blocco schermo + Blocca l\'accesso a Session con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale + Tempo di inattività per blocco schermo + Nessuna + + Copia chiave pubblica + + Continua + Copia + URL non valido + Copiato negli appunti + Successivo + Condividi + ID Sessione non valido + Annulla + Il tuo ID Sessione + La tua Sessione inizia qui... + Crea ID Sessione + Continua la Sessione + Cos\'è Session? + È un\'app di messaggistica decentralizzata e crittografata + Quindi non raccoglie informazioni personali o metadati di conversazione? Come funziona? + Utilizza una combinazione di tecnologie avanzate come instradamento anonimo e crittografia end-to-end. + Gli amici non lasciano che i propri amici utilizzino app di messaggistica compromesse. Benvenuto/a. + Ecco il tuo ID Sessione + L\'ID Sessione è l\'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su Session. L\'ID Sessione permette di eliminare ogni connessione con la tua identità reale: l\'ID Sessione è completamente anonimo e privato. + Ripristina il tuo account + Inserisci la frase di recupero che ti è stata data quando ti sei registrato per ripristinare il tuo account. + Inserisci la frase di recupero + Scegli il nome da visualizzare + Questo sarà il tuo nome quando usi una Sessione. Può essere il tuo vero nome, un soprannome o qualsiasi altra cosa. + Inserisci il nome da visualizzare + Scegli il nome da visualizzare + Scegli un nome più breve + Consigliato + Scegli un\'opzione + Non hai ancora nessun contatto + Inizia una sessione + Sei sicuro di voler lasciare questo gruppo? + "Impossibile lasciare il gruppo" + Sei sicuro di voler eliminare questa conversazione? + Conversazione eliminata + Frase di recupero + La frase di recupero + La frase di recupero è la chiave principale per l\'ID Sessione: puoi usarla per ripristinare l\'ID Sessione se perdi l\'accesso al dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non rivelarla a nessuno. + Tieni premuto per rivelare + Hai quasi finito! 80% + Proteggi il tuo account salvando la frase di recupero + Tocca e tieni premute le parole redatte per rivelare la frase di recupero, salva in modo sicuro per proteggere il tuo ID Sessione. + Assicurati di salvare la frase di recupero in un luogo sicuro + Percorso + Session nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi in cui la connessione viene rimbalzata attualmente: + Tu + Nodo di entrata + Nodo di servizio + Destinazione + Per saperne di più + In Risoluzione… + Nuova sessione + Inserisci ID Sessione + Scansiona il codice QR + Scansiona il codice QR di un utente per avviare una sessione. Puoi trovare i codici QR toccando l\'icona Codice QR nelle impostazioni dell\'account. + Inserisci ID Sessione o nome ONS + Gli utenti possono condividere il proprio ID Sessione accedendo alle impostazioni del proprio account e toccando \"Condividi ID Sessione\" o condividendo il proprio codice QR. + Controllare l\'ID Sessione o il nome ONS e riprovare. + La Sessione richiede l\'accesso alla fotocamera per scansionare i codici QR + Consenti Accesso Fotocamera + Nuovo gruppo chiuso + Inserisci un nome per il gruppo + Non hai ancora nessun contatto + Inizia una sessione + Inserisci un nome per il gruppo + Inserisci un nome gruppo più breve + Scegli almeno 1 membro del gruppo + Un gruppo chiuso non può avere più di 100 membri + Unisciti a un gruppo aperto + Impossibile unirsi al gruppo + Apri l\'URL del gruppo + Scansiona il codice QR + Scansiona il codice QR del gruppo aperto a cui desideri partecipare + Inserisci l\'URL di un gruppo aperto + Impostazioni + Inserisci il nome da visualizzare + Scegli il nome da visualizzare + Scegli un nome più breve + Privacy + Notifiche + Chat + Dispositivi + Invita un amico + FAQ + Frase di recupero + Elimina dati + Cancella i dati e la rete + Aiutaci a tradurre Session + Notifiche + Stile della notifica + Contenuto della notifica + Privacy + Chat + Strategia di notifica + Usa Modalità Veloce + Riceverai notifiche di nuovi messaggi in modo affidabile e immediato utilizzando i server di notifica di Google. + Cambia nome + Scollega dispositivo + Frase di recupero + Questa è la tua frase di recupero. Usala per ripristinare o migrare l\'ID Sessione a un nuovo dispositivo. + Elimina tutti i dati + Ciò eliminerà permanentemente i tuoi messaggi, sessioni e contatti. + Vuoi formattare solo questo dispositivo o cancellare del tutto l\'account? + Cancella solo + Account completo + Codice QR + Visualizza il mio codice QR + Scansiona il codice QR + Scansiona il codice QR di un utente per iniziare una conversazione con questa persona + Scansionami + Questo è il tuo codice QR. Altri utenti possono scansionarlo per iniziare una sessione con te. + Condividi codice QR + Contatti + Gruppi chiusi + Gruppi aperti + Non hai ancora nessun contatto + + Applica + Fatto + Modifica Gruppo + Inserisci un nuovo nome per il gruppo + Membri + Aggiungi membri + Il nome del gruppo non può essere vuoto + Inserisci un nome per il gruppo più breve + I gruppi devono avere almeno 1 membro + Rimuovi utente dal gruppo + Seleziona Contatti + Terminato ripristino sessione sicura + Tema + Giorno + Notte + Predefinito di sistema + Copia ID Sessione + Allegato + Messaggio vocale + Dettagli + Impossibile attivare i backup. Riprova o contatta l\'assistenza. + Ripristina backup + Seleziona un File + Selezionare un file di backup ed inserire la passphrase con cui è stato creato. + Frase di recupero di 30 caratteri + Questo sta impiegando un po\' di tempo, vorresti saltare? + Collega dispositivo + Frase di recupero + Scansiona codice QR + Vai su Impostazioni → Frase di recupero sul tuo altro dispositivo per mostrare il tuo codice QR. + Oppure unisciti a uno di questi… + Notifiche Messaggi + Ci sono due modi in cui Session ti può notificare nuovi messaggi. + Modalità Veloce + Modalità Lenta + Riceverai notifiche di nuovi messaggi in modo affidabile e immediato utilizzando i server di notifica di Google. + Session controllerà di tanto in tanto la presenza di nuovi messaggi in background. + Frase di recupero + Session è Bloccato + Tocca per Sbloccare + Inserisci un nickname + Chiave pubblica non valida + Documento + Sbloccare %s? + Sei sicuro di voler sbloccare %s? + Unirsi a %s? + Sei sicuro di voler unirti al gruppo aperto %s? + Aprire URL? + Sei sicuro di voler aprire %s? + Apri + Abilitare Anteprima Link? + Abilitando le anteprime dei collegamenti Session mostrerà le anteprime degli URL che invii e ricevi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime. Puoi sempre disabilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session. + Abilita + Ti fidi di %s? + Sei sicuro di voler scaricare i media inviati da %s? + Scarica + %s sono bloccati. Sbloccarli? + Impossibile preparare l\'allegato per l\'invio. + Media + Tocca per scaricare %s + Errore + Attenzione + Questa è la tua frase di recupero. Qualora dovessi inviarla a qualcuno questi avranno accesso totale al tuo account. + Invia + Tutte + Menzioni + Questo messaggio è stato eliminato + Elimina solo per me + Elimina per tutti + Elimina per me e %s + diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..257f11ee57 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -0,0 +1,578 @@ + + + ישיבה + כן + לא + מחק + הסר + אנא המתן... + שמור + הערה לעצמי + גרסה %s + + הודעה חדשה + + \+%d + + + הודעה %d לשיחה + %d הודעות לשיחה + %d הודעות לשיחה + %d הודעות לשיחה + + למחוק את כל ההודעות הישנות עכשיו? + + זה יקצץ מיד את כל השיחות אל ההודעה החדשה ביותר. + זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר. + זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר. + זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר. + + מחק + מופעל + כבוי + + (תמונה) + (שמע) + (וידיאו) + (תגובה) + + לא ניתן למצוא יישום לבחירת מדיה. + Session דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תצלומים, וידיאוים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\", אפשר את \"אחסון\". + Session דורש הרשאת אנשי קשר על מנת לצרף מידע איש קשר, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\". + Session דורש את הרשאת המצלמה על מנת לצלם תצלומים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". + + שגיאה בניגון שמע! + + היום + אתמול + השבוע + החודש + + לא נמצא דפדפן. + + קבוצות + + שליחה נכשלה, הקש לפרטים + התקבלה הודעת החלפת מפתח, הקש כדי להמשיך. + %1$s עזב את הקבוצה. + שליחה נכשלה, הקש לנסיגה בלתי מאובטחת + לא ניתן למצוא יישום המסוגל לפתוח מדיה זו. + הועתק %s + מידע נוסף +   הורד עוד +   ממתין + + הוסף צרופה + בחר מידע של איש קשר + סליחה, אירעה שגיאה בהוספת הצרופה שלך. + הודעה + הודעה חדשה + %1$d משתמשים + כללי הקהילה + מקבל לא תקף! + התווסף אל מסך הבית + לעזוב קבוצה? + האם אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב קבוצה זו? + שגיאה בעזיבת קבוצה + לבטל חסימת איש קשר זה? + תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + בטל חסימה + הצרופה חורגת ממגבלות הגודל עבור הסוג של ההודעה שאתה שולח. + לא היה ניתן להקליט שמע! + אין יישום זמין לטיפול בקישור זה במכשיר שלך. + הוסף משתמשים + האם ברצונך להצטרף לקבוצה %s? + כדי לשלוח הודעות שמע, אפשר ל-Session לקבל גישה אל המיקרופון שלך. + Session דורש את הרשאת המיקרופון על מנת לשלוח הודעות שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\". + כדי ללכוד תצלומים ווידיאו, אפשר ל-Session גישה אל המצלמה. + Session צריך הרשאות גישה לאחסון על מנת לשלוח תמונות ווידיאו. + Session צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". + Session צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידיאו + %1$s%2$s + %1$d מתוך %2$d + אין תוצאות + + + הודעה %d לא נקראה + %d הודעות לא נקראו + %d הודעות לא נקראו + %d הודעות לא נקראו + + + + למחוק ההודעה שנבחרה? + למחוק את ההודעות שנבחרו? + למחוק את ההודעות שנבחרו? + למחוק את ההודעות שנבחרו? + + + זה ימחק לצמיתות את ההודעה שנבחרה. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו. + + חסום משתמש זה? + לשמור באחסון? + + שמירת המדיה הזאת לאחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת לגשת אליהם.\n\nלהמשיך? + שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך? + שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך? + שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך? + + + שגיאה בעת שמירת צרופה באחסון! + שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון! + שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון! + שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון! + + + שומר צרופה + שומר %1$d צרופות + שומר %1$d צרופות + שומר %1$d צרופות + + + שומר צרופה באחסון... + שומר %1$d צרופות באחסון... + שומר %1$d צרופות באחסון... + שומר %1$d צרופות באחסון... + + ממתין... + נתונים (Session) + מסרון + מוחק + מוחק הודעות... + הודעה מקורית לא נמצאה + הודעה מקורית כבר אינה זמינה + + הודעת החלפת מפתח + + תצלום פרופיל + + משתמש בהגדרה מותאמת אישית: %s + משתמש בברירת מחדל: %s + אין + + עכשיו + %d דק׳ + היום + אתמול + + היום + + קובץ לא ידוע + + שגיאה בעת אחזור קובץ GIF ברזולוציה מלאה + + קבצי GIF + מדבקות + + יצגן + + הקש והחזק כדי להקליט הודעה קולית, שחרר כדי לשלוח + + לא היה ניתן למצוא הודעה + הודעה מאת %1$s + ההודעה שלך + + מדיה + + למחוק הודעה נבחרת? + למחוק הודעות נבחרות? + למחוק הודעות נבחרות? + למחוק הודעות נבחרות? + + + זה ימחק לצמיתות את ההודעה הנבחרת. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות. + + מוחק + מוחק הודעות... + מסמכים + בחר הכל + אוסף צרופות... + + הודעת מולטימדיה + מוריד הודעת MMS + שגיאה בהורדת הודעת MMS, הקש כדי לנסות שוב + + שלח אל %s + + הוסף כיתוב... + פריט נמחק מאחר שהוא חרג ממגבלת הגודל + מצלמה אינה זמינה. + שלח הודעה אל %s + + אינך יכול לשתף יותר מפריט %d. + אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים. + אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים. + אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים. + + + כל המדיה + + התקבלה הודעה מוצפנת ע\"י שימוש בגרסה ישנה של Session שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה. + עזבת את הקבוצה. + עדכנת את הקבוצה. + %s עדכן את הקבוצה + + הודעות נעלמות + ההודעות שלך לא יפוגו. + הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו. + + הכנס משפט־סיסמה + + לחסום איש קשר זה? + לא תקבל יותר הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + חסום + לבטל חסימה של איש קשר זה? + תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + בטל חסימה + + תמונה + שמע + וידיאו + + התקבל מפתח פגום +החלף הודעה! + התקבלה הודעת החלפת מפתח עבור גרסת פרוטוקול בלתי־תקפה. + התקבלה הודעה עם מספר ביטחון חדש. הקש כדי לעבד ולהציג. + איפסת את השיח המאובטח. + ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s. + הודעה כפולה. + + הקבוצה עודכנה + עזב את הקבוצה + שיח מאובטח אופס. + טיוטה: + התקשרת + התקשר אליך + שיחה שלא נענתה + הודעת מדיה + %s משתמש ב-Session! + הודעות נעלמות הושבתו + זמן הודעות נעלמות הוגדר אל %s + המסך צולם ע״י %s. + המדיה נשמרה ע״י %s. + מספר ביטחון השתנה + מספר הביטחון שלך עם %s השתנה. + סימנת כמוודא + סימנת כבלתי מוודא + השיחה הזו ריקה + + עדכון Session + גרסה חדשה של Session זמינה, הקש כדי לעדכן + + הודעה מוצפנת באופן גרוע + הודעה הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים + + הודעת MMS מוצפנת באופן גרוע + הודעת MMS הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים + + השתק התראות + + גע כדי לפתוח. + Session אינו נעול + נעל את Session + + אתה + סוג מדיה בלתי נתמך + טיוטה + לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות + למחוק הודעה? + זה ימחק לצמיתות הודעה זו. + + %1$d הודעות חדשות ב־%2$d שיחות + האחרון מאת: %1$s + הודעה נעולה + מסירת ההודעה נכשלה. + נכשל למסור הודעה. + שגיאה במסירת הודעה. + סמן שהכל נקרא + סמן כנקרא + השב + הודעות Session ממתינות + יש לך הודעות Session ממתינות, הקש כדי לפתוח ולאחזר אותן + %1$s%2$s + איש קשר + + ברירת מחדל + שיחות + כישלונות + גיבויים + מעמד נעילה + עדכוני יישום + אחר + הודעות + לא ידוע + + תגובה מהירה אינה זמינה כאשר Session נעול! + בעיה בשליחת הודעה! + + נשמר ב־%s + נשמר + + חפש + + קיצור דרך בלתי תקף + + Session + הודעה חדשה + + + פריט %d + %d פריטים + %d פריטים + %d פריטים + + + שגיאה בניגון וידיאו + + שמע + שמע + איש קשר + איש קשר + מצלמה + מצלמה + מיקום + מיקום + GIF + GIF + תמונה או וידיאו + קובץ + גלריה + קובץ + עורר מגירת צרופות + + טוען אנשי קשר... + + שלח + חיבור הודעה + עורר מקלדת אימוג\'י + תמונה ממוזערת של צרופה + עורר מגירת צרופות מהירות של מצלמה + הקלט ושלח צרופת שמע + נעל הקלטת שמע + אפשר את Session עבור מסרונים + + החלק כדי לבטל + בטל + + הודעת מדיה + הודעה מאובטחת + + השליחה נכשלה + ממתין לאישור + נמסר + הודעה נקראה + + תצלום איש קשר + + נגן + השהה + הורד + + להצטרפות + הודעה נעוצה + + שמע + וידיאו + תצלום + אתה + הודעה מקורית לא נמצאה + + גלול לתחתית + + חיפוש קבצי GIF ומדבקות + + לא נמצא דבר + + ראה שיחה מלאה + טוען + + אין מדיה + + שלח מחדש + + חסום + + מספר סוגיות דורשות את תשומת לבך. + נשלח + התקבל + נעלם + דרך + אל: + מאת: + עם: + + צור משפט סיסמה + בחר אנשי קשר + קדם־תצוגה של מדיה + + השתמש בברירת מחדל + השתמש במותאם אישית + השתק למשך שעה + השתק למשך שעתיים + השתק למשך יום 1 + השתק למשך 7 ימים + השתק למשך שנה + הגדרות ברירת מחדל + מאופשר + מושבת + שם והודעה + שם בלבד + ללא שם או הודעה + תמונות + שמע + וידיאו + מסמכים + קטן + רגיל + גדול + גדול מאוד + ברירת מחדל + גבוה + מרבי + + + שעה %d + %d שעות + %d שעות + %d שעות + + + מקש Enter שולח + לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט + שלח קדם־תצוגות של קישורים + קדם־תצוגות נתמכות עבור קישורים של Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ו־YouTube + אבטחת מסך + חסום צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך היישום + התראות + צבע LED + לא ידוע + תבנית הבהוב LED + קול + שקט + התראות חוזרות + לעולם לא + פעם אחת + פעמיים + שלוש פעמים + חמש פעמים + עשר פעמים + רטט + ירוק + אדום + כחול + כתום + כחול־ירקרק + אדום מגנטה + לבן + ללא + מהיר + רגיל + איטי + מחק באופן אוטומטי הודעות ישנות יותר ברגע ששיחה חורגת מאורך שצוין + מחק הודעות ישנות + הגבלת אורך שיחה + קצץ את כל השיחות כעת + סרוק את כל השיחות ואכוף מגבלות אורך שיחה + ברירת מחדל + מקלדת סמויה + אישורי קריאה + אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים. + מחווני הקלדה + אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים. + בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית + בהירה + חשוכה + קיצוץ הודעה + השתמש באימוג\'י של מערכת + השבת תמיכת אימוג\'י מובנית של Session + גישת יישום + תקשורת + התכתבויות + הודעות + צלילים בתוך התכתבויות + הראה + עדיפות + + + + + הודעה חדשה אל... + + פרטי הודעה + העתק טקסט + מחק הודעה + שלח מחדש הודעה + הגב אל הודעה + + שמור צרופה + + הודעות נעלמות + + תפוגת הודעות + + בטל השתקה + + השתק התראות + + ערוך קבוצה + עזוב קבוצה + כל המדיה + הוסף אל מסך הבית + + הרחב חלון קופץ + + מסירה + שיחה + שידור + + שמור + העבר הלאה + כל המדיה + + אין מסמכים + + קדם־תצוגה של מדיה + + מוחק + מוחק הודעות ישנות... + הודעות ישנות נמחקו בהצלחה + + דרושה הרשאה + המשך + לא עכשיו + גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי. + כתבתי משפט־סיסמה זה. בלעדיו, לא אוכל לשחזר גיבוי. + דלג + לא ניתן לייבא גיבויים מגרסאות חדשות יותר של Session + משפט־סיסמה שגוי של גיבוי + לאפשר גיבויים מקומיים? + אפשר גיבויים + אנא הכר בהבנתך ע\"י סימון תיבת האישור. + למחוק גיבויים? + להשבית ולמחוק את כל הגיבויים המקומיים? + מחק גיבויים + הועתק ללוח + יוצר גיבוי... + %d הודעות עד כה + לעולם לא + נעילת מסך + נעל גישה אל Session עם נעילת מסך אנדרואיד או טביעת אצבע + אי־פעילות נעילת מסך + ללא + + העתק מפתח ציבורי + + המשך + העתקה + קישור לא תקין + הבא + שיתוף + ביטול + + diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0999378465 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -0,0 +1,696 @@ + + + Session + はい + いいえ + 削除 + お待ち下さい… + 保存 + 自分用メモ + バージョン %s + + 新着メッセージ + + \+%d + + + 会話ごとに%d件のメッセージ + + 全ての古いメッセージを今、削除しますか? + + 最新の%d個のメッセージ以外を削除します + + 削除 + オン + オフ + + (画像) + (音声) + (動画) + (返信) + + ファイルを開くアプリが見つかりません。 + Sessionに写真や動画、音声データを添付するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定から、アプリの権限を選び、ストレージへのアクセス許可を有効にしてください。 + Sessionで連絡先を添付するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。 + Sessionで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + + 音声再生中にエラーがありました! + + 今日 + 昨日 + 今週 + 今月 + + ウェブブラウザが見つかりません。 + + グループ + + 送信失敗、タップして詳細を見る + 鍵交換のメッセージを受信しました。タップして手続きを行ってください。 + %1$sがグループを抜けました。 + 送信失敗、タップして安全でない通信を行う + このメディアを開けるアプリが見つかりません。 + %sをコピーしました + 続きを読む +   更にダウンロード +   保留中 + + 添付ファイルを付ける + 連絡先情報を選択 + 添付中にエラーが発生しました。 + メッセージ + 新規作成 + %1$sまでミュート + ミュート中 + メンバー%1$d名 + コミュニティ規定 + 受信先が無効です。 + ホーム画面に追加しました + グループを抜けますか? + このグループを本当に抜けますか? + グループ脱退でエラー + この連絡先のブロックを解除しますか? + この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。 + ブロック解除 + 添付ファイルのサイズが上限を超えています + 録音できません! + このリンクを扱えるアプリがインストールされていません + メンバーを追加 + %sに参加 + %sの公開グループに本当に参加しますか? + 音声メッセージを送るには、Sessionのマイクへのアクセスを許可してください。 + Sessionで音声メッセージを添付するには、『マイク』へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』へのアクセス許可を有効にしてください。 + 写真や動画を撮るには、Sessionのカメラへのアクセスを許可してください。 + セッションは写真やビデオを送信するためにストレージへのアクセスが必要です。 + Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセス許可が必要です。 + %2$s%1$s + %1$d / %2$d + 見つかりません + + + %d通の未読メッセージ + + + + 選択中のメッセージを削除しますか? + + + 選択中の%1$d件のメッセージが完全に削除されます。 + + このユーザーをバンしますか? + ストレージに保存しますか? + + %1$d個のメディア・ファイルをすべて外部メモリに保存することで、他のアプリからアクセスすることが可能になります。\n\n続行しますか? + + + ストレージへの添付ファイル保存時にエラー! + + + %1$d個の添付ファイルを保存 + + + %1$d個の添付ファイルを外部メモリに保存... + + 保留中... + データ (Session) + MMS + SMS + 削除中 + メッセージを削除しています... + バン中 + ユーザーをバン中… + 元のメッセージが見つかりません + 元のメッセージはすでに削除されています + + 鍵交換のメッセージ + + プロフィール画像 + + カスタム利用: %s + デフォルト利用: %s + なし + + + %d分 + 今日 + 昨日 + + 今日 + + 不明なファイル + + GIFファイルの取り込みでエラー + + GIF + ステッカー + + アイコン + + 押し続けて録音、リリースして送信 + + メッセージが見つかりません + %1$sからのメッセージ + あなたのメッセージ + + メディア + + 選択したメッセージを削除しますか? + + + 選択した%1$d件のメッセージを完全に削除します。 + + 削除中 + メッセージを削除中... + ドキュメント + すべて選択 + 添付ファイルを集めています... + + マルチメディアメッセージ + MMSメッセージをダウンロード中 + MMSメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。 + + %sに送信 + + キャプション追加... + サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。 + カメラは利用できません。 + %s へメッセージ + + %d以上のアイテムを共有できません + + + すべてのメディア + + 受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Sessionをアップデートして再送するよう送信者にお願いしてください。 + グループを抜けました + グループを更新しました + %s がグループを更新しました + + 消えるメッセージ + あなたのメッセージに消去期限は付きません + この会話内で送受信されるメッセージは閲覧後%sで消えます + + パスフレーズを入力してください + + この連絡先をブロックしますか? + この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。 + ブロック + この連絡先のブロックを解除しますか? + この連絡先からのメッセージや通話を受信できるようになります。 + ブロック解除 + 通知設定 + + 画像 + 音声 + 動画 + + 無効な鍵交換メッセージを受信しました + 受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが無効です + 新しい安全番号が付いたメッセージを受け取りました。処理や表示を行うにはタップしてください。 + セキュアセッションを設定し直しました + %sがセキュアセッションを設定し直しました。 + 重複メッセージ + + グループが更新されました + グループを抜けました + セキュアセッションがリセットされました + 下書き: + 発信 + 着信 + 不在着信 + メディアでのメッセージ + %sがSessionに登録しています! + 消えるメッセージが無効にされました + 消えるメッセージの消去時間が%sに設定されました + %sはスクリーンショットを撮りました。 + %s によって保存されたメディア + 安全番号が変わりました + %sとの安全番号が変わりました + 検証済みにしました + 未検証にしました + ここに会話はありません。 + + Sessionをアップデートする + Sessionの最新版が出ました。タップしてアップデートしてください。 + + メッセージの暗号化が正しくありません + メッセージは存在しないセッションのために暗号化されています + + MMSメッセージの暗号化が正しくありません + MMSメッセージは存在しないセッションのために暗号化されています + + 通知をミュート + + タッチして開く + Sessionのロック解除 + Sessionをロック + + あなた + サポートされないメディア種別 + 下書き + Sessionが外部ストレージにデータを保存するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + 外部ストレージに保存できません。ストレージへのアクセス許可が無効になっています。 + メッセージを削除しますか? + このメッセージを完全に削除します。 + + %2$d個の会話に%1$d個の新着メッセージ + 最新の受信: %1$s + ロックされたメッセージ + メッセージの配信に失敗しました。 + メッセージの配信に失敗しました。 + メッセージ配信中にエラーがありました。 + すべて既読にする + 既読にする + 返信 + 保留中のメッセージ + 保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。 + %2$s%1$s + 連絡先 + + デフォルト + 通話 + 障害 + バックアップ + ロック状態 + アプリ更新 + その他 + メッセージ + 不明 + + Sessionのロック中はクイック・レスポンスは使えません + メッセージ送信で問題発生 + + %sに保存しました + 保存済み + + 検索 + + 不正なショートカット + + Session + 新着メッセージ + + + %d個 + + + 動画再生にエラー + + 音声 + 音声 + 連絡先 + 連絡先 + カメラ + カメラ + 場所 + 場所 + GIF + Gif + 画像・動画 + ファイル + ギャラリー + ファイル + 添付ファイル用引き出しの切替 + + 連絡先を読み込み中… + + 送信 + メッセージ新規作成 + 絵文字キーボードの切替 + 添付のサムネイル + 迅速カメラ添付用引き出しの切替 + 音声を録音して送信する + 添付音声の録音をロック + SessionのSMS機能を有効にする + + スライドしてキャンセル + キャンセル + + メディアメッセージ + 暗号化されたメッセージ + + 送信失敗 + 承認待ち + 配信済み + 既読 + + 連絡先の写真 + + 再生 + 一時停止 + ダウンロード + + 参加する + グループへの招待を開く + ピン留めされたメッセージ + コミュニティ規定 + 読む + + 音声 + 動画 + 写真 + あなた + 元のメッセージが見つかりません + + 最後までスクロール + + GIFやステッカーを検索 + + 何も見つかりませんでした + + 会話全体を見る + 読み込み中 + + メディアがありません + + 再送 + + ブロック + + 問題があります + 送信 + 受信 + 消える + 経由 + 宛先: + 差出人: + Cc: + + パスフレーズを作成 + 連絡先を選択 + メディアのプレビュー + + デフォルトを使う + カスタムを使う + 1時間ミュート + 2時間ミュート + 1日間ミュート + 7日間ミュート + 1年間ミュート + 永久にミュート + 既定の設定 + 有効 + 無効 + 名前とメッセージ + 名前のみ + 名前もメッセージも非表示 + 画像 + 音声 + 動画 + ドキュメント + 小さい + 普通 + 大きい + 非常に大きい + デフォルト + + 最大 + + + %d時間 + + + エンターキーで送信 + エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます + リンクプレビューを送る + プレビューはImgur、Instagram、Pinterest、RedditおよびYouTubeリンクをサポートしています + 画面セキュリティ + アプリ内や「最近使ったアプリ」でスクリーンショットを表示しない + 通知 + LED色 + 不明 + LED点滅パターン + 着信音 + 無音 + アラートの繰り返し + なし + 1回 + 2回 + 3回 + 5回 + 10回 + 振動 + + + + オレンジ + 水色 + 赤紫 + + 無し + 速い + 普通 + 遅い + 会話が指定した長さを超えると古いメッセージを自動で消去する + 古いメッセージの削除 + 会話の最大の長さ + 全会話で古いメッセージを削減する + すべての会話で長さが一定値以下になるよう整理する + 初期設定の言語 + プライバシーキーボード + 既読通知 + 既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。 + 入力中アイコン + 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。 + キーボード予測入力を無効化 + ライト + ダーク + メッセージの削減 + システムの絵文字を使う + Session独自の絵文字機能を無効にする + アプリのアクセス + 通信 + チャット + メッセージ + チャット中の着信音 + 表示 + 優先度 + + + + + 新着メッセージ… + + メッセージの詳細 + テキストをコピー + メッセージの削除 + ユーザーをバンする + バンして全て削除する + メッセージを再送信 + メッセージに返信 + + 添付ファイルを保存 + + 消えるメッセージ + + 期限切れメッセージ + + ミュートを解除 + + 通知をミュート + + グループを編集する + グループを抜ける + すべてのメディア + ホーム画面に追加する + + ポップアップを拡大 + + 配信 + 会話 + 一斉送信 + + 保存 + 転送 + すべてのメディア + + ドキュメントが見つかりません + + メディアのプレビュー + + 削除中 + 古いメッセージを削除しています... + 古いメッセージを削除しました + + アクセス許可が必要です + 続行 + 後にする + バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。 + パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップをリストアできません。 + スキップする + より新しいバージョンのSessionからはバックアップをインポートできません + バックアップのパスフレーズが間違っています + ローカルバックアップを有効にしますか? + バックアップを有効にします。 + 理解を示すには、チェックボックスを選択して下さい。 + バックアップを削除しますか? + すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか? + バックアップを削除 + クリップボードにコピーしました + バックアップを作成しています... + 今、%d個メッセージ + なし + 画面ロック + Sessionを画面ロックや指紋認証でロックする + 画面ロックのタイムアウト + なし + + 公開キーをコピー + + 続行する + コピーする + URL が無効です + クリップボードにコピーされました + + 共有する + Session ID が無効です + 取り消す + あなたの Session ID + ここから Session が始まります... + Session ID を作成する + Session を続ける + Session とは? + 分散型の暗号化されたメッセージングアプリです + 個人情報や会話のメタデータは収集されませんか?どのように機能しますか? + 高度な匿名ルーティングとエンドツーエンドの暗号化テクノロジーを組み合わせて使用します。 + 友人は、セキュリティ侵害されたメッセンジャーを自らの友人に使用させません。どういたしまして。 + Session ID をご紹介します + Session ID は、Session で連絡を取るために使用できる一意のアドレスです。本当のアイデンティティに関係なく、あなたの Session ID は設計上完全に匿名でプライベートです。 + アカウントを復元する + アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。 + リカバリーフレーズを入力してください + 表示名を選択してください + これは、Session を使用するときの名前になります。あなたの本当の名前、エイリアス、またはあなたが好きな他のものに設定することができます。 + 表示名を入力してください + 表示名を選択してください + 短い表示名を選択してください + オススメ + オプションを選択してください + まだ連絡先がありません + Session を開始する + このグループを退会しますか? + "グループを脱退できませんでした" + この会話を削除してもよろしいですか? + 会話を削除しました + あなたのリカバリーフレーズ + リカバリーフレーズに合致する + リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。デバイスにアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。 + 明らかにする + あと少しで終了です。80% + リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する + 編集された単語をタップして長押ししてリカバリーフレーズを表示し、それを安全に保管して Session ID を保護します。 + リカバリーフレーズは安全な場所に保管してください + パス + Session は、Sessionの分散型ネットワークの複数のサービスノードを介してメッセージをバウンスすることにより、IP を隠します。これらは、接続が現在バウンスされている国です。 + あなた + エントリーノード + サービスノード + 目的先 + 詳細 + 解決中... + 新しい Session + Session ID を入力してください + QR コードをスキャンする + ユーザーの QR コードをスキャンして、Session を開始します。QR コードは、アカウント設定の QR コードアイコンをタップすると見つかります。 + セッションIDまたはONS名を入力してください + ユーザーは、アカウント設定に移動して [Session ID を共有] をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。 + セッションIDまたはONS名を確認して再度お試しください。 + Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です + カメラへのアクセスを許可する + 新しいクローズドグループ + グループ名を入力してください + まだ連絡先がありません + Session を開始する + グループ名を入力してください + 短いグループ名を入力してください + グループメンバーを少なくとも 2 人選択してください + 非公開グループは 100 人を超えるメンバーを抱えることはできません + オープングループに参加する + グループに参加できませんでした + グループの URL を開く + QR コードをスキャンする + 参加したいオープングループの QR コードをスキャンする + オープングループの URL を入力する + 設定 + 表示名を入力してください + 表示名を選択してください + 短い表示名を選択してください + プライバシー + お知らせ + チャット + デバイス + 友達を招待 + よくある質問 + リカバリーフレーズ + データを消去する + ネットワークを含むデータを消去 + セッションの翻訳にご協力ください + お知らせ + 通知スタイル + 通知内容 + プライバシー + チャット + 通知戦略 + 高速モードを使用する + Googleの通知サーバーを使用して、新しいメッセージが確実かつ即座に通知されます。 + 名前を変更する + デバイスのリンクを解除する + あなたのリカバリーフレーズ + これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しいデバイスに復元または移行できます。 + すべてのデータを消去する + これにより、メッセージ、Session、連絡先が完全に削除されます。 + この端末のみを消去するか、アカウント全体を削除しますか? + 削除のみ + アカウント全体 + QR コード + 私の QR コードを表示する + QR コードをスキャンする + 誰かの QR コードをスキャンして、会話を始めましょう + スキャンしてください + これはあなたの QR コードです。他のユーザーはそれをスキャンして、あなたとの Session を開始できます。 + QR コードを共有する + 連絡先 + 閉じたグループ + オープングループ + まだ連絡先がありません + + 適用する + 完了 + グループを編集 + 新しいグループ名を入力してください + メンバー + メンバーを追加 + グループ名は空欄にできません + もっと短いグループ名を入力してください + グループには少なくとも一人のグループメンバーが必要です + ユーザーをグループから削除 + 連絡先を選択 + セキュアなセッションのリセットが完了しました + テーマ + デイ + ナイト + システムの既定値 + Session ID をコピーする + 添付ファイル + 音声メッセージ + 詳細 + バックアップのアクティベートに失敗しました。もう一度やり直すか、サポートにお問い合わせください。 + バックアップを復元する + ファイルを選択してください + バックアップファイルを選択し、作成したパスフレーズを入力してください。 + ニックネームを入力してください。 + 無効な公開キー + 文書 + %s のブロックを解除しますか? + 本当に %s のブロックを解除しますか? + %s に参加しますか? + %sの公開グループに本当に参加しますか? + URLを開きますか? + %sを本当に開いてもよろしいですか? + 開く + リンクのプレビューを有効にしますか? + リンクのプレビューを有効すると、あなたが送受信するURLのプレビューが表示されます。これは便利ですが、プレビューを作成するのにSessionはそのウェブサイトに接続する必要があります。Sessionの設定から、リンクのプレビューをいつでも無効にできます。 + 有効にする + %s を信頼する + diff --git a/app/src/main/res/values-ka-rGE/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka-rGE/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-km-rKH/strings.xml b/app/src/main/res/values-km-rKH/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..ecf2cd7546 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -0,0 +1,505 @@ + + + Session + មែន + ទេ + លុប + សូមរង់ចាំ... + រក្សាទុក + កំណត់ចំណាំខ្លួនឯង + + សារថ្មី + + + + %d សារក្នុងពេលសន្ទនា + + លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ? + + វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។ + + លុប + បើក + បិទ + + (រូបភាព) + (សំឡេង) + (វីដេអូ) + (ឆ្លើយតប) + + មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន + Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។ + Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។ + Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។ + + បញ្ហាការចាក់សំឡេង! + + ថ្ងៃនេះ + ម្សិលមិញ + សប្តាហ៍នេះ + ខែនេះ + + ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ. + + ក្រុម + + ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត + ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។ + %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។ + ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព + មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។ + បានចម្លង %s +   ទាញយកបន្ថែម +   កំពុងរង់ចាំ + + ភ្ជាប់ឯកសារ + ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង + សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។ + អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ! + បានបន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម + ចាកចេញពីក្រុម? + តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ? + បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម + បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ? + អ្នកអាចនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ + បើកវិញ + ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។ + មិនអាចថតសំឡេងបាន! + មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។ + ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង អនុញ្ញាតឱ្យ Session ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ + Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់កម្មវិធី, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។ + ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Session ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។ + Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។ + Session​ សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ + %1$d នៃ%2$d + គ្មានលទ្ធផល + + + %d សារមិនទាន់អាន + + + + លុបសារដែលបានជ្រើសរើស? + + + នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។ + + រក្សារទុក? + + ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត? + + + មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់! + + + កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ + + + កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក... + + មិនទាន់សម្រេច... + ទិន្នន័យ (Session) + កំពុងលុប + កំពុងលុបសារ... + រកមិនឃើញសារដើម + សារដើមលែងមានទៀតហើយ + + សារផ្លាស់ប្តូរសោរ + + រូបថតប្រវត្តិរូប + + ប្រើផ្សេងៗ៖ %s + ប្រើលំនាំដើម៖ %s + គ្មាន + + ឥឡូវនេះ + %d នាទី + ថ្ងៃនេះ + ម្សិលមិញ + + ថ្ងៃនេះ + + ឯកសារមិនស្គាល់ + + មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត + + ស្ទីកគ័រ + + រូបតំណាង + + ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ + + មិនអាចស្វែងរកសារ + សារពី %1$s + សាររបស់អ្នក + + ព័ត៌មាន + + លុបសារដែលបានជ្រើសរើស? + + + វានឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។ + + កំពុងលុប + កំពុងលុបសារ... + ឯកសារ + ជ្រើសរើសទាំងអស់ + កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់... + + សារចម្រុះ + កំពុងទាញយកសារ MMS + មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត + + ផ្ញើទៅកាន់ %s + + ដាក់ចំណងជើង... + ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់ + កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ + សារទៅកាន់ %s + + អ្នកមិនអាចចែករំលែកចំនួនលើសពី %d ។ + + + ព័ត៌មានទាំងអស់ + + ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Session ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។ + អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។ + អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។ + %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។ + + សារដែលមិនបង្ហាញ + សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។ + សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។ + + បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ + + បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ? + អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។ + ហាមឃាត់ + មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ? + អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ + បើកវិញ + + រូបភាព + សំឡេង + វីដេអូ + + បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ +សោរមានបញ្ហា! + ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។ + ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។ + អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។ + %s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។ + សារស្ទួន។ + + បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម + បានចាកចេញពីក្រុម + កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ + ព្រាង៖ + អ្នកបានហៅ + បានហៅមកអ្នក + ការហៅមិនបានទទួល + សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ + %s ប្រើ Session!​ + សារបាត់ទៅវិញបានបិទ + កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s + លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ + លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។ + អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់ + អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ + + បច្ចុប្បន្នភាព Session + កំណែថ្មីរបស់ Session មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។ + + សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ + សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់ + + ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS​ មិនត្រឹមត្រូវ + សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់ + + បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង + + ចុច ដើម្បីបើក។ + Session បានដោះសោ + ចាក់សោរSession + + អ្នក + ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ + ព្រាង + មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត + លុបសារ? + សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។ + + %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា + ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s + សារចាក់សោរ + សារបញ្ជូនបរាជ័យ។ + ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។ + ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។ + សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់ + សម្គាល់ថាបានអាន + ឆ្លើយតប + សារ Session បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច + អ្នកមានសារSession មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ + ទំនាក់ទំនង + + លំនាំដើម + ការហៅ + បរាជ័យ + បម្រុងទុក + ស្ថានភាពចាក់សោរ + បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី + ផ្សេងៗ + សារ + មិនស្គាល់ + + មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Session ត្រូវបានចាក់សោរ! + សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា! + + បានរក្សាទុកនៅ %s + បានរក្សាទុក + + ស្វែងរក + + រូបតំណាងផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ + + Session + សារថ្មី + + + %d ធាតុ + + + មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ + + សំឡេង + សំឡេង + ទំនាក់ទំនង + ទំនាក់ទំនង + កាមេរ៉ា + កាមេរ៉ា + ទីតាំង + ទីតាំង + រូបភាព ឬវីដេអូ + ឯកសារ + វិចិត្រសាល + ឯកសារ + បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់ + + កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង... + + ផ្ញើ + ការបង្កើតសារថ្មី + បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji + ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ + បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស + ថត​ និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង + បិទការថតឯកសារសម្លេង + បើក Session សម្រាប់ SMS + + អូសដើម្បីបោះបង់ + បោះបង់ + + សារជាព័ត៌មាន + សារសុវត្ថិភាព + + ផ្ញើបរាជ័យ + រង់ចាំការអនុម័ត + បានបញ្ចូន + សារបានអានរួច + + រូបភាពទំនាក់ទំនង + + បើក + ផ្អាក់ + ទាញយក + + + សំឡេង + វីដេអូ + រូបភាព + អ្នក + រកមិនឃើញសារដើម + + អូសចុះក្រោម + + ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ + + ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ + + មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង + កំពុងផ្ទុក + + គ្មានព័ត៌មាន + + ផ្ញើឡើងវិញ + + រារាំង + + បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។ + បានផ្ញើ + បានទទួល + បាត់ + តាមរយៈ + ទៅ៖ + ពី៖ + ជាមួយ៖ + + បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់ + ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង + ការបង្ហាញសារ + + ប្រើលំនាំដើម + ប្រើផ្សេងៗ + បិទសំឡេង 1 ម៉ោង + បិទសំឡេង 2 ម៉ោង + បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ + បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ + បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ + ការកំណត់លំនាំដើម + បានបើក + បានបិទ + ឈ្មោះ និងសារ + ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ + ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ + រូបភាព + សំឡេង + វីដេអូ + ឯកសារ + តូច + ធម្មតា + ធំ + ធំបំផុត + លំនាំដើម + ខ្ពស់ + អតិបរិមា + + + %d ម៉ោង + + + ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ + ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ + ការមើល ការផ្ញើតំណភ្ជាប់ + អេក្រង់សុវត្ថិភាព + បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី + សារជូនដំណឹង + ពណ៌​LED + មិនដឹង + លំនាំលោតភ្លើង LED + សំឡេង + ស្ងាត់ + ជូនដំណឹងច្រើនដង + មិនដែល + ម្តង + ២ដង + ៣ដង + ៥ដង + ១០ដង + ញ័រ + ពណ៌បៃតង + ពណ៌ក្រហម + ពណ៌ខៀវ + ពណ៌ទឹកក្រូច + ផ្ទៃមេឃ + ស្វាយ + ពណ៌ស + គ្មាន + លឿន + ធម្មតា + យឺត + លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់ + លុបសារចាស់ៗ + ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់ + តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ + វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា + លំនាំដើម + ក្តារចុចអនាមឹក + ទទួលបានការអាន + ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។ + វាស់ការវាយអក្សរ + ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។ + ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន + ភ្លឺ + ងងឹត + តម្រឹមសារ + ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ + បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Session + ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី + ការទំនាក់ទំនង + ការជជែក + សារ + សំឡេងក្នុងការជជែក + បង្ហាញ + អទិភាព + + + + + ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់... + + សារលម្អិត + ថតចម្លងអក្សរ + លុបសារ + ផ្ញើសារឡើងវិញ + ឆ្លើយតបសារ + + រក្សាឯកសារភ្ជាប់ + + សារបាត់ទៅវិញ + + សារដែលហួសកាលកំណត់ + + បើកសំឡេង + + បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង + + កែប្រែក្រុម + ចាកចេញពីក្រុម + ព័ត៌មានទាំងអស់ + បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម + + ពង្រីកការផុសឡើង + + ការបញ្ជូន + សន្ទនា + ផ្សព្វផ្សាយ + + រក្សាទុក + បញ្ជូនបន្ត + ព័ត៌មានទាំងអស់ + + គ្មានឯកសារ + + មើលព័ត៌មានជាមុន + + កំពុងលុប + កំពុងលុបសារចាស់ៗ... + សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ + + ទាមទារការអនុញ្ញាត + បន្ត + ពេលក្រោយ + ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។ + ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។ + រំលង + មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក ពី Session ជំនាន់ថ្មី + ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ + បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង? + បើកការបម្រុងទុក + សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។ + លុបការបម្រុងទុក? + បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់? + លុបការបម្រុងទុក + បានចម្លងទៅ clipboard + កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក... + ឥឡូវនេះសារ%d + មិនធ្លាប់ + ចាក់សោរអេក្រង់ + ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Session ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ + អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់ + គ្មាន + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-kn-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..032e970549 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + ಸೆಷನ್ + ಹೌದು + ಇಲ್ಲ + ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು + ನಿಷೇಧಿಸು + ದಯಮಾಡಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ... + ಉಳಿಸಿ + ನನಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ + %s ಆವೃತ್ತಿ + + ಹೊಸ ಸಂದೇಶ + + \+%d + + ಎಲ್ಲಾ ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? + ಅಳಿಸು + ಆನ್ + ಆಫ್ + + (ಚಿತ್ರ) + (ಆಡಿಯೋ) + (ವೀಡಿಯೊ) + (ಜವಾಬು) + + + ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ! + + ಇಂದು + ನಿನ್ನೆ + ಈ ವಾರ + ಈ ತಿಂಗಳು + + ಯಾವುದೇ ಜಾಲತಾಣ ವೀಕ್ಷಕ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ. + + ಗುಂಪುಗಳು + + ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ತಟ್ಟಿ ನೋಡಿ + ಹೆಚ್ಚು ಓದಿರಿ + + ಸಂದೇಶ + ರಚಿಸು + ಸದ್ದಡಗಿಸಿ + ಸಮುದಾಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು + ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಬೇಕೆ? + ಈ ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? + ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷವಾಗಿದೆ + ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸು + #%s ಗೆ ಸೇರಿ + ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ + + + ಬಾಕಿ ಇದೆ... + ಎಮೆಮೆಸ್ + ಎಸೆಮೆಸ್ + ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ + ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + + + ವ್ಯಕ್ತಿಚಿತ್ರ + + ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ + + ಈಗ + ಇಂದು + ನಿನ್ನೆ + + ಇಂದು + + ಗೊತ್ತಿರದ ಕಡತ + + + GIF ಗಳು + ಸ್ಟಿಕರ್‌‌ಗಳು + + ಚಿತ್ರಪಟ + + + ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶ + + ಮಾಧ್ಯಮ + ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ + ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ... + ದಾಖಲೆಗಳು + ಎಲ್ಲ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ + + ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ಕಾಲುಗಳು + ವಿಫಲತೆಗಳು + ಬ್ಯಾಕಪ್ಪುಗಳು + ಇತರೆ + ಸಂದೇಶಗಳು + ಗೊತ್ತಿರದ + + + + ಹುಡುಕು + + + ಸೆಷನ್ + ಹೊಸ ಸಂದೇಶ + + + + ಆಡಿಯೋ + ಆಡಿಯೋ + ಕ್ಯಾಮರಾ + ಕ್ಯಾಮರಾ + ಸ್ಥಳ + ಸ್ಥಳ + ಗಿಫ್ + ಗಿಫ್ + ಕಡತ + ಚಿತ್ರಶಾಲೆ + ಕಡತ + + + ಕಳುಹಿಸಿ + + ರದ್ದುಪಡಿಸಿ + + ಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ + ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶ + + + + ವಿರಾಮ + ಡೌನ್ಲೋಡ್ + + ಸೇರಿ + ಸಮುದಾಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು + ಓದು + + ಆಡಿಯೋ + ವೀಡಿಯೊ + ಚಿತ್ರಪಟ + ನೀವು + + + + + + + + ತಡೆ + + ಕಳುಹಿಸಿದೆ + ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ + ಮಾಯವಾಗು + ಗೆ: + ಇಂದ: + ಜೊತೆಗೆ: + + + ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆ + ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆ + ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶ + ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ + ಚಿತ್ರಗಳು + ಆಡಿಯೋ + ವೀಡಿಯೊ + ದಾಖಲೆಗಳು + ಸಣ್ಣ + ಸಾಮಾನ್ಯ + ದೊಡ್ಡ + ಅತಿ ದೊಡ್ಡ + ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ + + + ಪರದೆಯ ಭದ್ರತೆ + ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು + ಎಲಿಡಿ ಬಣ್ಣ + ಗೊತ್ತಿರದ + ಶಬ್ಧ + ನಿಶ್ಯಬ್ದ + ಒಮ್ಮೆ + ಎರಡು ಬಾರಿ + ಮೂರು ಬಾರಿ + ಐದು ಬಾರಿ + ಹತ್ತು ಬಾರಿ + ಕಂಪಿಸು + ಹಸಿರು + ಕೆಂಪು + ನೀಲಿ + ಕಿತ್ತಳೆ + ಕೆನ್ನೇರಿಳೆ + ಬಿಳಿ + ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ + ಸಾಮಾನ್ಯ + ನಿಧಾನ + ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ + ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ + ಪ್ರಕಾಶ + ಕತ್ತಲು + ಸಂದೇಶಗಳು + ತೋರಿಸು + ಆದ್ಯತೆ + + + + + + ಸಂದೇಶ ವಿವರಗಳು + ಸಂದೇಶಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿ + + + ಮಾಯವಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು + + + + + ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ + ಎಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ + ಮುಖಪುಟಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು + + + ವಿತರಣೆ + ಸಂಭಾಷಣೆ + + + + + + ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ + ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ + + + ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ + ನಕಲಿಸಿ + ಅಮಾನ್ಯ URL + ಮುಂದಿನ + ಹಂಚು + ರದ್ದುಪಡಿಸಿ + ದಾರಿ + ನೀವು + ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನ + ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + ಹೊಸ ಸೆಷನ್ + ಸಂಯೋಜನೆಗಳು + ಖಾಸಗಿತನ + ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು + ಸಾಧನಗಳು + ಒರ್ವ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಿ + ಸೆಷನ್ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ + ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು + ಖಾಸಗಿತನ + ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಿ + ಇಡೀ ಖಾತೆ + QR ಕೋಡ್‌ ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ ಮಾಡಿ + QR ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ + + ಆಗಿದೆ + ಸದಸ್ಯರು + ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸು + ಹಗಲು + ರಾತ್ರಿ + ವಿವರಗಳು + ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು + ತೆರೆ + ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು + ಡೌನ್ಲೋಡ್ + ಮಾಧ್ಯಮ + ದೋಷ + ಎಚ್ಚರಿಕೆ + ಕಳುಹಿಸಿ + ಎಲ್ಲ + ಉಲ್ಲೇಖಗಳು + ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ + diff --git a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..272261abc6 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml @@ -0,0 +1,388 @@ + + + 세션 + + 아니요 + 삭제 + 차단 + 잠시만 기다려 주세요… + 저장 + 버전 %s + + 새 메시지 + + + 지금 모든 이전 메시지를 삭제하시겠습니까? + + 모든 대화를 최근 메시지 %d개로 줄입니다. + + 삭제 + 사용 + 사용 안함 + + (이미지) + (오디오) + (동영상) + (답장) + + 미디어를 선택할 수 있는 앱이 없음 + Session이 사진, 동영상, 그리고 소리를 첨부하기 위해 필요한 스토리지 권한이 영구적으로 차단되었습니다. 앱 설정 메뉴에서 \"권한\" 탭을 누르시고 \"저장 공간\" 권한을 허용해주세요. + + 오디오 재생 오류 발생 + + 오늘 + 어제 + 이번주 + 이번달 + + 웹 브라우저를 못 찾겠어요. + + 그룹 + + 받은 키 교환 메시지를 처리하려면 터치하세요. + %1$s님이 퇴장했습니다. + 미디어를 열 수 있는 앱이 없음 + 복사됨 %s + + 첨부 + 연락처 선택 + 첨부에 오류 발생 + 수신자가 잘못됨 + 그룹에서 나가시겠습니까? + 이 그룹에서 나가시겠습니까? + 그룹에서 나가기 오류 + 사용자를 차단 해제하시겠습니까? + 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다. + 차단 해제 + 첨부파일 크기 제한 초과됨 + 오디오 녹음할 수 없음 + 작업을 처리할 수 있는 앱 없음 + 음성 메시지를 보내기 위해서, Session 이 마이크에 접근하 수 있게 허용하십시오. + Session이 음성 메시지를 보내기 위한 마이크 권한이 영구적으로 차단되었습니다. 앱 설정에서 \"권한\" 탭을 클릭하고, \"마이크\" 권한을 허용해주세요. + + + %d 읽지 않은 메시지 + + + + 선택된 메시지를 삭제하시겠습니까? + + + 선택된 메시지 %1$d개가 영구 삭제됩니다. + + 저장소에 저장하시겠습니까? + + 미디어 %1$d개를 저장소에 저장하게 되면, 기기에 설치된 다른 앱이 접근할 수 있습니다.\n\n저장하시겠습니까? + + + 첨부파일 저장 오류 발생 + + + 첨부파일 %1$d개 저장 + + + 첨부파일 %1$d개를 저장소에 저장 중… + + 대기 중… + 인터넷 (Session) + MMS (멀티미디어) + SMS (문자) + 메시지 삭제 + 메시지를 삭제 중… + + 키교환 메시지 + + 프로필 사진 + + 맞춤값 사용: %s + 기본값 사용: %s + 없음 + + 방금 전 + %d분 전 + 오늘 + 어제 + + 오늘 + + 알려지지 않은 파일 + + 최대 해상도 GIF 파일을 받는 동안 오류 발생 + + GIF 파일 + 스티커 + + + 길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요. + + + 매체 + + 선택된 메시지들을 삭제할까요? + + + %1$d 의 선택된 메시지들을 영구적으로 삭제합니다. + + 이전 메시지 삭제 + 메시지를 삭제 중… + 문서들 + 모두 선택 + 첨부파일 저장 준비 중… + + 멀티미디어 메시지 + MMS 메시지 내려 받는 중 + MMS 내려 받기 오류, 다시 보내려면 다시 시도를 눌러주세요. + + + + + 지원하지 않는 Session 버전으로 부터 암호화된 메시지를 받았습니다. 상대방에게 최신 버전으로 업데이트 하고 다시 보내기를 요청해 주세요. + 그룹에서 퇴장했습니다. + 그룹을 갱신하였습니다. + %s 이 그룹을 갱신했습니다. + + 사라지는 메시지들 + 당신의 메시지들은 시한만료되지 않을 것입니다. + 이 대화에서 보내고 받은 메시지들은 , 보여진 후 %s 후에 표시에서 사라질 것입니다. + + 암호 입력 + + 사용자를 차단하시겠습니까? + 당신은 이 연락처로부터 더 이상 메시지나 전화통화를 받지 않게될 것입니다 + 차단 + 사용자를 차단 해제하시겠습니까? + 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다. + 차단 해제 + + 이미지 + 오디오 + 동영상 + + 받은 키 교환 메시지가 손상되었습니다. + 받은 키 교환 메시지에 프로토콜 버전이 잘못되었습니다. + 새 안전번호가 담긴 메시지를 수신했습니다. 두드려서 표시와 처리를 시작하십시오. + 당신은 안전 세션을 초기화 했습니다. + %s 님이 안전 세션을 초기화 했습니다 + 중복된 메시지 + + 그룹이 갱신되었습니다 + 그룹을 떠남 + 암호화된 세션이 초기화되었습니다. + 임시보관: + 발신통화 + 수신통화 + 부재중 통화 + 미디어 메시지 + %s 이 Session 에 연결되어 있습니다. + 당신의 %s 와의 안전번호가 변경되었습니다. + + + + + 대화 알림 끄기 + + 열려면 터치하세요. + Session 잠금 해제 됨 + + + 지원되지 않는 미디어 형식 + + 대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개 + %1$s님에게서 최근 메시지 + 메시지 전송 실패 + 메시지가 전송되지 않았습니다. + 메시지 전송 오류 발생 + 모두 읽음으로 표시 + 읽음으로 표시 + 답장 + 연락처 + + 기본 + 알 수 없음 + + Session 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음 + 메시지 보내지 못함 + + + 검색 + + + 새 메시지 + + + + 오디오 + 오디오 + 연락처 + 연락처 + 카메라 + 카메라 + 위치 + 위치 + 파일 + 갤러리 + 파일 + + 주소록 로드 중… + + 보내기 + 메시지 작성 + 이모티콘 키보드 전환 + 첨부파일 미리보기 이미지 + + 취소하려면 슬라이드 + + 미디어 메시지 + 보안된 메시지 + + 보내기 실패 + 승인 대기 중 + 전송됨 + + 연락처 사진 + + 재생 + 일시 정지 + 다운로드 + + + 오디오 + 동영상 + 사진 + + + + GIF 파일과 스티커 검색 + + 찾지 못하였습니다. + + 대화 전체 보기 + + + 다시 보내기 + + 차단 + + 문제가 발생하여 확인이 필요합니다. + 보낸 시간: + 받은 시간: + 유형: + 받는사람: + 보낸사람: + 참가자: + + 암호 만들기 + 연락처 선택 + 미디어 미리보기 + + 기본설정 사용 + 맞춤설정 사용 + 1시간 동안 알림 일시 끄기 + 2시간 동안 알림 일시 끄기 + 하루 동안 알림 일시 끄기 + 7일 동안 알림 일시 끄기 + 1년 동안 알림 일시 끄기 + 기본설정 + 사용 + 사용 안함 + 이름과 메시지 + 이름 + 이름이나 메시지 표시하지 않음 + 이미지 + 오디오 + 동영상 + 문서들 + 보통 + + + %d시간 전 + + + Enter키로 메시지 보내기 + Enter키 사용하여 메시지 보냄 + 화면 보안 + 최근 사용 목록/개요 및 앱 안에서 스크린샷 차단 + 알림 + 알림등 색상 + 알 수 없음 + 알림등 반복 패턴 + 소리 + 무음 + 알림 반복 + 안함 + 한번 + 2번 + 3번 + 5번 + 10번 + 진동 + 녹색 + 빨간색 + 파란색 + 주황색 + 청록색 + 자홍색 + 흰색 + 없음 + 빠르게 + 보통 + 느리게 + 대화 메시지 저장한도가 초과되면 이전 메시지 자동 삭제 + 이전 메시지 삭제 + 대화 메시지 저장한도 + 모든 대화 줄이기 + 모든 대화에 메시지 저장한도 적용 + 기본 + 밝게 + 어둡게 + 대화 줄이기 + 시스템 이모티콘 사용 + Session 이모티콘 사용 중지 + 대화 + 우선순위 + + + + + (연락처 없음) + + 메시지 세부정보 + 텍스트 복사 + 메시지 삭제 + 메시지 다시 보내기 + + 첨부파일 저장 + + 사라지는 메시지들 + + + 알림 켜기 + + 알림 끄기 + + 그룹 편집 + 그룹 나가기 + + 팝업 펼치기 + + 전송 + 대화 + 방송 + + 저장 + + + 미디어 미리보기 + + 이전 메시지 삭제 + 이전 메시지를 삭제 중… + 이전 메시지 삭제됨 + + 확인 + 건너뛰기 + 안함 + 없음 + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-lo-rLA/strings.xml b/app/src/main/res/values-lo-rLA/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..65dcf083d4 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml @@ -0,0 +1,731 @@ + + + Session + Taip + Ne + Ištrinti + Užblokuoti + Prašome palaukti... + Įrašyti + Pastabos sau + Versija %s + + Nauja žinutė + + \+%d + + + %d žinutė pokalbyje + %d žinutės pokalbyje + %d žinučių pokalbyje + %d žinučių pokalbyje + + Ištrinti visas senas žinutes dabar? + + Tai nedelsiant išvalys visus pokalbius iki %d naujausios žinutės. + Tai nedelsiant išvalys visus pokalbius iki %d naujausių žinučių. + Tai nedelsiant išvalys visus pokalbius iki %d naujausių žinučių. + Tai nedelsiant išvalys visus pokalbius iki %d naujausių žinučių. + + Ištrinti + Įjungta + Išjungta + + (paveikslas) + (garsas) + (vaizdas) + (atsakymas) + + Nerasta programėlė medijos pasirinkimui. + Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Session reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Saugyklą“. + Norint pridėti kontaktinę informaciją, Session reikia adresatų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Adresatus“. + Norint fotografuoti, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“. + + Klaida atkuriant garso įrašą! + + Šiandien + Vakar + Ši savaitė + Šis mėnuo + + Nerasta jokios saityno naršyklės. + + Grupės + + Siuntimas nepavyko, bakstelėkite išsamesnei informacijai + Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti. + %1$s išėjo iš grupės. + Siuntimas nepavyko, bakstelėkite, norėdami sugrįžti nesaugaus surogato + Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją. + %s nukopijuota + Skaityti daugiau +   Atsisiųsti daugiau +   Laukiama + + Pridėti priedą + Pasirinkti adresato informaciją + Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida. + Žinutė + Rašyti (Automatic Translation) + Užtildytas iki %1$s + Užtildytas + Narių: %1$d + Bendruomenės gairės + Neteisingas gavėjas! + Pridėta į pradžios ekraną + Išeiti iš grupės? + Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės? + Klaida, išeinant iš grupės + Atblokuoti šį adresatą? + Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio adresato. + Atblokuoti + Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį. + Nepavyksta įrašyti garso! + Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje. + Pridėti dalyvius + Prisijungti prie %s + Ar tikrai norite prisijungti prie %s atviros grupės? + Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Session prieigą prie mikrofono. + Norint siųsti garso žinutes, Session reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“. + Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Session prieigą prie kameros. + Norint fotografuoti, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“. + Norint fotografuoti ar filmuoti, Session reikalinga prieiga prie kameros + %1$s %2$s + %1$d iš %2$d + Nėra rezultatų + + + %d neskaityta žinutė + %d neskaitytos žinutės + %d neskaitytų žinučių + %d neskaitytų žinučių + + + + Ištrinti pažymėtą žinutę? + Ištrinti pažymėtas žinutes? + Ištrinti pažymėtas žinutes? + Ištrinti pažymėtas žinutes? + + + Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą žinutę. + Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktas žinutes. + Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių. + Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių. + + Įrašyti į atmintį? + + Šios %1$d medijos įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jos.\n\nTęsti? + Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti? + Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti? + Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti? + + + Klaida, įrašant priedą į atmintį! + Klaida, įrašant priedus į atmintį! + Klaida, įrašant priedus į atmintį! + Klaida, įrašant priedus į atmintį! + + + Įrašomas %1$d priedas + Įrašomi %1$d priedai + Įrašoma %1$d priedų + Įrašoma %1$d priedų + + + Įrašomas į atmintį %1$d priedas... + Įrašomi į atmintį %1$d priedai... + Įrašoma į atmintį %1$d priedų... + Įrašoma į atmintį %1$d priedų... + + Laukiama... + Duomenys (Session) + MMS + SMS + Ištrinama + Ištrinamos žinutės... + Pradinė žinutė nerasta + Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama + + Šifro apsikeitimo žinutė + + Profilio nuotrauka + + Naudojamas tinkintas: %s + Naudojamas numatytasis: %s + Nėra + + Dabar + %d min. + Šiandien + Vakar + + Šiandien + + Nežinomas failas + + Klaida, gaunant pilnos raiškos GIF + + GIF + Paveiksliukai + + Avataras + + Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte + + Nepavyko rasti žinutės + Žinutė nuo %1$s + Jūsų žinutė + + Medija + + Ištrinti pažymėtą žinutę? + Ištrinti pažymėtas žinutes? + Ištrinti pažymėtas žinutes? + Ištrinti pažymėtas žinutes? + + + Tai visiems laikams ištrins %1$d pažymėtą žinutę. + Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtas žinutes. + Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtų žinučių. + Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtų žinučių. + + Ištrinama + Ištrinamos žinutės... + Dokumentai + Žymėti visus + Renkami priedai... + + Multimedijos žinutė + Atsiunčiama MMS žinutė + Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą + + Siųsti adresatui %s + + Pridėti paaiškinimą... + Elementas buvo pašalintas, nes jis viršijo leidžiamą dydį + Kamera neprieinama. + Žinutė skirta %s + + Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementą. + Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementų. + Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementų. + Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementą. + + + Visa medija + + Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Session versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę. + Jūs išėjote iš grupės. + Jūs atnaujinote grupę. + %s atnaujino grupę. + + Išnykstančios žinutės + Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs. + Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos. + + Įveskite slaptafrazę + + Užblokuoti šį adresatą? + Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio adresato. + Užblokuoti + Atblokuoti šį adresatą? + Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio adresato. + Atblokuoti + Pranešimų nustatymai + + Paveikslas + Garsas + Vaizdas + + Gauta sugadinta šifro + apsikeitimo žinutė! + + Gauta, neteisingai protokolo versijai skirta, šifro apsiketimo žinutė. + + Gauta žinutė su nauju saugumo numeriu. Bakstelėkite, norėdami apdoroti ir rodyti. + Jūs atstatėte saugųjį seansą. + %s atstatė saugųjį seansą. + Dviguba žinutė. + + Grupė atnaujinta + išėjo iš grupės + Saugusis seansas atstatytas. + Juodraštis: + Jūs skambinote + Jums skambino + Praleistas skambutis + Medijos žinutė + %s atėjo į Session! + Išnykstančios žinutės išjungtos + Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s + %s padarė ekrano kopiją. + %s įsirašė mediją. + Saugumo numeris pasikeitė + Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė. + Jūs pažymėjote patvirtintu + Jūs pažymėjote nepatvirtintu + Šis pokalbis tuščias + Pakvietimas į atvirą grupę + + Session atnaujinimas + Yra prieinama nauja Session versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti + + Blogai šifruota žinutė + Žinutė šifruota seansui, kurio nėra + + Blogai šifruota MMS žinutė + MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra + + Nutildyti pranešimus + + Prilieskite, kad atvertumėte. + Session yra atrakinta + Užrakinti Session + + Jūs + Nepalaikomas medijos tipas + Juodraštis + Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų + Ištrinti žinutę? + Tai visiems laikams ištrins šią žinutę. + + %1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose) + Paskiausia nuo: %1$s + Užrakinta žinutė + Žinutės pristatymas nepavyko. + Nepavyko pristatyti žinutės. + Klaida, pristatant žinutę. + Žymėti visas kaip skaitytas + Žymėti kaip skaitytą + Atsakyti + Laukiančios Session žinutės + Jūs turite laukiančių Session žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti + %1$s %2$s + Adresatas + + Numatytoji + Skambučiai + Nesėkmės + Atsarginės kopijos + Užrakinimo būsena + Programėlės atnaujinimai + Kitas + Žinutės + Nežinoma + + Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Session yra užrakinta! + Problemos siunčiant žinutę! + + Įrašyta į %s + Įrašyta + + Ieškoti + + Neteisingas šaukinys + + Session + Nauja žinutė + + + %d elementas + %d elementai + %d elementų + %d elementas + + + Klaida, atkuriant vaizdo įrašą + + Garsas + Garso įrašai + Adresatas + Adresatas + Kamera + Kamera + Vieta + Vieta + GIF + Gif + Paveikslas ar vaizdo įrašas + Failas + Galerija + Failas + Perjungti priedų stalčių + + Įkeliami adresatai… + + Siųsti + Žinutės rašymas + Perjungti jaustukų klaviatūrą + Priedo miniatiūra + Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių + Įrašyti ir siųsti garso įrašo priedą + Užrakinti garso įrašo priedo įrašymą + Naudoti Session SMS žinutėms + + Perbraukite, norėdami atsisakyti + Atsisakyti + + Medijos žinutė + Saugi žinutė + + Siuntimas nepavyko + Laukiama patvirtinimo + Pristatyta + Žinutė perskaityta + + Adresato nuotrauka + + Groti + Pristabdyti + Atsisiųsti + + Prisijungti + Pakvietimas į atvirą grupę + Prisegta žinutė + Skaityti + + Garso įrašai + Vaizdo įrašai + Nuotrauka + Jūs + Pradinė žinutė nerasta + + Slinkti į apačią + + Ieškoti GIF ir paveikslėlių + + Nieko nerasta + + Rodyti visą pokalbį + Įkeliama + + Nėra medijos + + SIŲSTI IŠ NAUJO + + Užblokuoti + + Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio. + Išsiųsta + Gauta + Išnyksta + Per + Kam: + Nuo: + Su: + + Kurti slaptafrazę + Pasirinkti adresatus + Medijos peržiūra + + Naudoti numatytąjį + Naudoti tinkintą + Nutildyti 1 valandai + Nutildyti 2 valandoms + Nutildyti 1 dienai + Nutildyti 7 dienoms + Nutildyti 1 metams + Pagal nustatymų numatymą + Įjungta + Išjungta + Vardą ir žinutę + Tik vardą + Jokio vardo ar žinutės + Paveikslai + Garso įrašai + Vaizdo įrašai + Dokumentai + Mažas + Normalus + Didelis + Labai didelis + Numatytoji + Didžiausia + Maksimali + + + %d valanda + %d valandos + %d valandų + %d valandų + + + „Enter“ (Įvedimo) klavišas išsiunčia + „Enter“ (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes + Siųsti nuorodų peržiūras + Peržiūros yra palaikomos Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ir YouTube nuorodoms + Ekrano saugumas + Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje + Pranešimai + Šviesos diodo spalva + Nežinoma + Šviesos diodo mirksėjimo šablonas + Garsas + Tyliai + Kartoti įspėjimus + Niekada + Vieną kartą + Du kartus + Tris kartus + Penkis kartus + Dešimt kartų + Vibruoti + Žalia + Raudona + Mėlyna + Oranžinė + Žydra + Purpurinė + Balta + Nėra + Greitas + Normalus + Lėtas + Automatiškai ištrinti senesnes žinutes, kai pokalbis viršija nurodytą ilgį + Ištrinti senas žinutes + Pokalbio ilgio riba + Išvalyti visus pokalbius dabar + Peržiūrėti visus pokalbius ir priverstinai taikyti pokalbio ilgio ribas + Numatytoji + Inkognito klaviatūra + Pranešimai apie žinučių skaitymą + Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą. + Rašymo indikatoriai + Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių. + Prašyti klaviatūros išjungti suasmenintą mokymąsi + Šviesus + Tamsus + Žinučių išvalymas + Naudoti sistemos jaustukus + Išjungti Session įtaisytą jaustukų palaikymą + Programėlės prieiga + Susisiekimas + Pokalbiai + Žinutės + Garsai pokalbiuose + Rodyti + Pirmenybė + + + + + Nauja žinutė, skirta... + + Žinutės informacija + Kopijuoti tekstą + Ištrinti žinutę + Iš naujo siųsti žinutę + Atsakyti į žinutę + + Įrašyti priedą + + Išnykstančios žinutės + + Nustojančios galioti žinutės + + Įjungti pranešimus + + Nutildyti pranešimus + + Taisyti grupę + Išeiti iš grupės + Visa medija + Pridėti į pradžios ekraną + + Išskleisti iškylantįjį langą + + Pristatymas + Pokalbis + Transliavimas + + Įrašyti + Persiųsti + Visa medija + + Nėra dokumentų + + Medijos peržiūra + + Ištrinama + Ištrinamos senos žinutės... + Senos žinutės sėkmingai ištrintos + + Reikalingas leidimas + Tęsti + Ne dabar + Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę. + Aš užsirašiau šią slaptafrazę. Be jos aš negalėsiu atkurti atsarginės kopijos. + Praleisti + Nepavyksta importuoti atsarginių kopijų iš naujesnių Session versijų + Neteisinga atsarginės kopijos slaptafrazė + Įjungti vietines atsargines kopijas? + Įjungti atsargines kopijas + Išreikškite savo supratimą, pažymėdami patvirtinimo žymimąjį langelį. + Ištrinti atsargines kopijas? + Išjungti ir ištrinti visas vietines atsargines kopijas? + Ištrinti atsargines kopijas + Nukopijuota į iškarpinę + Daroma atsarginė kopija... + Jau %d žinučių + Niekada + Ekrano užraktas + Užrakinti prieigą prie Session, naudojant „Android“ ekrano užraktą ar piršto atspaudą + Ekrano užrakto neveiklumui skirtas laikas + Nėra + + Kopijuoti viešąjį raktą + + Tęsti + Kopijuoti + Neteisingas URL + Nukopijuota į iškarpinę + Kitas + Bendrinti + Neteisingas Session ID + Atsisakyti + Jūsų Session ID + Jūsų Session prasideda čia... + Susikurti Session ID + Tęsti savo Session + Kas yra Session? + Tai – decentralizuota, šifruota pokalbių programėlė + Ji nerenka mano asmeninės informacijos ar mano pokalbių metaduomenų? Kaip ji veikia? + Naudodama išplėstinio anoniminio nukreipimo ir ištisinio šifravimo technologijų kombinaciją. + Draugai neleidžia savo draugams naudotis į pavojų statančiomis programėlėmis. Prašom. + Pasisveikinkite su savo Session ID + Jūsų Session ID yra unikalus adresas, kurį žmonės gali naudoti, kad susisiektų su jumis per Session programėlę. Neturėdamas jokių sąsajų su jūsų tikrąja tapatybe, jūsų Session ID yra tyčia visiškai anoniminis ir privatus. + Atkurkite savo paskyrą + Įveskite savo atkūrimo frazę + Pasirinkite savo rodomą vardą + Tai bus jūsų vardas, kai naudositės Session. Tai gali būti jūsų tikras vardas, slapyvardis ar bet kas kita. + Įveskite pasirinktą rodomą vardą + Pasirinkite rodomą vardą + Pasirinkite trumpesnį rodomą vardą + Rekomenduojama + Pasirinkite parinktį + Kol kas neturite jokių adresatų + Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės? + "Nepavyko išeiti iš grupės" + Ar tikrai norite ištrinti šį pokalbį? + Pokalbis ištrintas + Jūsų atkūrimo frazė + Pasitikite savo atkūrimo frazę + Jūsų atkūrimo frazė yra pagrindinis raktas į jūsų Session ID — galite ją naudoti, kad atkurtumėte savo Session ID tuo atveju, jei prarasite prieigą prie savo įrenginio. Laikykite savo atkūrimo frazę saugioje vietoje ir niekam jos nerodykite. + Beveik užbaigėte! 80% + Apsaugokite savo paskyrą įsirašydami atkūrimo frazę + Bakstelėkite ir laikykite ant redaguotų žodžių, kad būtų atskleista jūsų atkūrimo frazė. Tuomet, laikykite ją saugioje vietoje, kad apsaugotumėte savo Session ID. + Užtikrinkite, kad laikytumėte savo atkūrimo frazę saugioje vietoje + Kelias + Programėlė Session slepia jūsų IP adresą, peradresuodama jūsų žinutes per kelis aptarnavimo mazgus Session decentralizuotame tinkle. Štai čia yra šalys, per kurias šiuo metu yra peradresuojamas jūsų ryšys: + Jūs + Įėjimo mazgas + Aptarnavimo mazgas + Paskirties vieta + Sužinoti daugiau + Įveskite Session ID + Skenuoti QR kodą + Įveskite Session ID arba ONS vardą + Suteikti prieigą prie kameros + Nauja uždara grupė + Įveskite grupės pavadinimą + Kol kas neturite jokių adresatų + Įveskite grupės pavadinimą + Įveskite trumpesnį grupės pavadinimą + Pasirinkite bent 1 grupės narį + Uždaroje grupėje negali būti daugiau kaip 100 narių + Prisijungti prie atviros grupės + Nepavyko prisijungti prie grupės + Atviros grupės URL + Skenuoti QR kodą + Nuskenuokite atviros grupės, prie kurios norėtumėte prisijungti, QR kodą + Įveskite atviros grupės URL + Nustatymai + Įveskite pasirinktą rodomą vardą + Pasirinkite rodomą vardą + Pasirinkite trumpesnį rodomą vardą + Privatumas + Pranešimai + Pokalbiai + Įrenginiai + Atkūrimo frazė + Išvalyti duomenis + Padėkite išversti Session + Pranešimai + Pranešimų stilius + Pranešimų turinys + Privatumas + Pokalbiai + Pranešimų strategija + Naudoti greitą veikseną + Jums bus nedelsiant ir patikimai pranešama apie naujas žinutes, naudojant „Google“ pranešimų serverius. + Keisti pavadinimą + Atsieti įrenginį + Jūsų atkūrimo frazė + Tai yra jūsų atkūrimo frazė. Naudodami ją, galite atkurti ir perkelti savo Session ID į naują įrenginį. + Išvalyti visus duomenis + Tai visam laikui ištrins jūsų žinutes, seansus ir adresatus. + Tik ištrinti + QR kodas + Rodyti mano QR kodą + Skenuoti QR kodą + Nuskenuokite kieno nors QR kodą, kad pradėtumėte su juo pokalbį + Skenuokite mane + Tai yra jūsų QR kodas. Kiti naudotojai gali jį nuskenuoti, kad pradėtų su jumis pokalbio seansą. + Adresatai + Uždaros grupės + Atviros grupės + Kol kas neturite jokių adresatų + + Taikyti + Atlikta + Taisyti grupę + Nariai + Pridėti narius + Grupės pavadinimas negali būti tuščias + Įveskite trumpesnį grupės pavadinimą + Grupėse privalo būti bent 1 grupės narys + Šalinti naudotoją iš grupės + Apipavidalinimas + Dieninis + Naktinis + Sistemos numatytasis + Kopijuoti Session ID + Priedas + Balso žinutė + Išsamiau + Nepavyko aktyvuoti atsarginių kopijų. Bandykite dar kartą arba susisiekite su palaikymu. + Atkurti atsarginę kopiją + Susieti įrenginį + Atkūrimo frazė + Skenuoti QR kodą + Arba prisijunkite prie vienos iš šių… + Pranešimai apie žinutes + Yra du būdai kaip Session gali jums pranešti apie naujas žinutes. + Greita veiksena + Lėta veiksena + Jums bus nedelsiant ir patikimai pranešama apie naujas žinutes, naudojant „Google“ pranešimų serverius. + Session programėlė retkarčiais fone tikrins, ar yra naujų žinučių. + Atkūrimo frazė + Session yra užrakinta + Bakstelėkite norėdami atrakinti + Įveskite slapyvardį + Dokumentas + Atblokuoti %s? + Ar tikrai norite atblokuoti %s? + Prisijungti prie %s? + Ar tikrai norite prisijungti prie %s atviros grupės? + Atverti URL nuorodą? + Ar tikrai norite atverti %s? + Atverti + Įjungti nuorodų peržiūras? + Įjungti + Atsisiųsti + Nepavyko paruošti priedo išsiuntimui. + Klaida + Įspėjimas + Siųsti + Ši žinutė ištrinta + Ištrinti tik man + Ištrinti visiems + diff --git a/app/src/main/res/values-lv-rLV/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv-rLV/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..139edc81ab --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-lv-rLV/strings.xml @@ -0,0 +1,164 @@ + + + Sesija + + + Dzēst + Lūdzu, uzgaidiet... + Saglabāt + Piezīme sev + Versija %s + + Jauns ziņojums + + \+%d + + + sarakstē ir %d ziņojumu + Sarakstē ir %d ziņojums + sarakstē ir %d ziņojumi + + Dzēst visus vecos ziņojumus? + Dzēst + Ieslēgts + Izslēgts + + (attēls) + (skaņa) + (video) + (atbilde) + + Nevar atrast programmu multivides atlasīšanai. + Sesijai ir nepieciešama krātuves atļauja, lai pievienotu fotoattēlus, videoklipus vai audio, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Lūdzu, pārejiet uz programmu iestatījumu izvēlni, atlasiet “Atļaujas” un iespējojiet “Krātuve”. + Sesijai ir nepieciešama atļauja piekļūt Kontaktpersonām, lai pievienotu kotaktpersonu datus, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Lūdzu, pārejiet uz programmu iestatījumu izvēlni, atlasiet “Atļaujas” un iespējojiet “Kontaktpersonas”. + Sesijai ir nepieciešama atļauja piekļūt Kamerai, lai pievienotu fotoattēlus, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Lūdzu, pārejiet uz programmu iestatījumu izvēlni, atlasiet “Atļaujas” un iespējojiet “Kamera”. + + Audio atskaņošanas kļūda! + + Šodien + Vakar + + + + + Nederīgs adresāts! + Pievienots sākuma ekrānam + Pamest grupu? + Vai tiešām vēlaties pamest šo grupu? + Radās kļūda, pametot grupu + Atbloķēt šo kontaktpersonu? + Jūs atkal varēsit saņemt ziņas un zvanus no šīs kontaktpersonas. + Atbloķēt + Pielikums pārsniedz nosūtāmā ziņojuma tipa apjoma ierobežojumus. + Neizdodas ierakstīt audio! + Jūsu ierīcē nav pieejama neviena programma šīs saites apstrādei. + Sesijai ir nepieciešama piekļuve mikrofonam, lai nosūtītu balss ziņas. + Sesijai ir nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai sūtītu balss ziņas, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Lūdzu, ejiet uz programmu iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Mikrofons”. + Sesijai nepieciešama piekļuve kamerai, lai uzņemtu attēlus un video. + Sesijai ir nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, lai uzņemtu attēlus un video, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Lūdzu, ejiet uz programmu iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Kamera”. + Sesijai nepieciešama piekļuve kamerai, lai uzņemtu attēlus un video. + %1$s %2$s + %1$d no %2$d + Nav rezultātu + + + %d nelasītu ziņojumu + %d nelasīts ziņojums + %d nelasīti ziņojumi + + + + Dzēst izvēlēto ziņu? + Dzēst izvēlēto ziņu? + Dzēst izvēlētās ziņas? + + + Izvēlētais ziņojums tiks neatgriezeniski dzēsts. + Izvēlētais ziņojums tiks neatgriezeniski dzēsts. + Visi %1$d izvēlētie ziņojumi tiks neatgriezeniski dzēsti. + + Saglabāt krātuvē? + SMS + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Atcelt + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-mk-rMK/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk-rMK/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..5f65220e2f --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -0,0 +1,425 @@ + + + ဟုတ်ကဲ့ + မလုပ်ပါ + ဖျက်ပါ + ခဏစောင့်ပါ + သိမ်းသည် + + စာအသစ် + + + စာအဟောင်းများအားလုံးဖျက်မှာလား? + ဖျက်ပါ + ဖွင့်ပါ + ပိတ်ပါ + + (ရုပ်ပုံ) + (အသံ) + (ဗွီဒီယို) + (ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို) + + ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ + အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ + အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ + ဓါတ်ပုံရိုက်နိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ + + အသံဖွင့် မရပါ! + + ယနေ့ + မနေ့က + ဒီအပတ် + ဒီလ + + + အဖွဲ့များ + + အလဲအလှယ်စာတိုသော့ရရှိပါသည်၊ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် နှိပ်ပါ။ + %1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။ + ရုပ်သံ ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app မရှိပါ။ + ကူးပြီးပါပြီ %s + + ပူးတွဲဖိုင် ထည့်ရန် + ဆက်သွယ်မည့်သူအချက်အလက်ရွေးချယ်ပါ + ပူးတွဲဖိုင်ကို ထည့်ရာတွင် အမှားအယွင်းရှိသည်။ + လက်ခံမည့်သူမရှိပါ + အုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်မလား? + ဤအုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား? + အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည် + ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား? + သူ့ထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။ + ဘလော့ဖြည်ပါ + ပူးတွဲဖိုင်သည် သတ်မှတ်ဖိုင်အရွယ်အစားထက်ကြီးနေသည်။ + အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ! + ယခုလင့်ခ် ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app သင့်စက်တွင် မရှိပါ။ + အသံဖိုင်ပို့နိုင်ရန် မိမိမိုက်ခရိုဖုန်းကို Session အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ + အသံဖိုင်များပို့နိုင်ရန် Sessionမှ မိုက်ခရိုဖုန်းအား အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်းကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ + ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ + ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ + ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည် + + + သိမ်းမည်လား? + ဆိုင်းငံ့ထားသည်... + ဒေတာ (Session) + ဖျက်နေသည် + စာများဖျက်နေသည် + + ကီးအလဲအလှယ် စာသား + + ကိုယ့်ပုံ + + အထူးပြုသုံး %s + မူရင်းကိုသုံး %s + မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော + + %d မိနစ် + ယနေ့ + မနေ့က + + ယနေ့ + + အမျိုးအစားမသိဖိုင် + + GIF ပုံ၏ မူရင်းအရည်အသွေးကို ပြသရန်အခက်အခဲရှိ + + စတစ်ကာများ + + ရုပ်ပုံ + + အသံဖမ်းရန် ခလုပ်ကိုဖိထားပါ၊ ပို့ရန် ခလုပ်ကိုလွှတ်လိုက်ပါ + + + ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ + ဖျက်နေဆဲ + စာများဖျက်နေသည် + စာရွက်စာတမ်းများ + အားလုံးကို ရွေးပါ + ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည် + + ရုပ်၊သံပါ အချက်အလက်များ + MMS များအား ဒေါင်းလုပ်ဆွဲမည် + MMS များအားဒေါင်းလုပ်ဆွဲနေစဉ် ရပ်တန့်သွားသည်၊ ပြန်စရန် နှိပ်ပါ + + + + ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး + + ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Session ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။ + အဖွဲ့မှ သင်ထွက်လိုက်သည်။ + အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။ + %s မှအဖွဲ့အား ပြောင်းလဲမှု လုပ်လိုက်သည်။ + + စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း + သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။ + ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။ + + စကားဝှက် ထည့်ပါ။ + + ဒီလူကို Block လုပ်မလား? + ဒီလူထံမှ စာများ၊ ဖုန်းများအား လက်ခံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။ + ဘလော့ လုပ်မည် + ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား? + ယင်းသူထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။ + ဘလော့ဖြည်ပါ + + ပုံ + အသံ + ဗီဒီယို + + အလဲအလှယ်စာတိုသော့ အလွဲများလက်ခံရရှိပါသည်။ + အကျံုးမဝင်သော protocol ဗားရှင်းအသုံးပြုသော အလဲအလှယ်စာတိုသော့များ လက်ခံရရှိပါသည်။ + လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ပါသောစာ လက်ခံရရှိပါသည်။ ကြည့်ရန်နှိပ်ပါ။ + သင်သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။ + %s သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။ + ဆင်တူဖြစ်နေသောစာ + + အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး + အဖွဲ့မှထွက်သွားသည် + လုံခြုံသော ဆက်ရှင်ကိုပြန်ညှိပြီး။ + မူကြမ်း + သင်မှခေါ်သည် + သင့်ထံခေါ်သည် + လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု + ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ + %s က Session တွင်ရှိသည်! + စာများသည် %s အတွင်းပျောက်သွားရန် ချိန်ညှိထားသည်။ + လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည် + သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။ + အတည်ပြုကြောင်း သင်မှတ်လိုက်သည် + အတည်မပြုထားဟု သင်မှတ်လိုက်သည် + + Session ဗားရှင်းအသစ် + Session ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ + + မှားယွင်းစွာ encrypt လုပ်ထားသောစာ + ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် စာများကို encrpyt လုပ်ထားပါသည်။ + + မှားယွင်းစာ encrpyt လုပ်ထားသော MMS စာ + ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် MMS စာများကို encrypt လုပ်ထားပါသည်။ + + အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ + + ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။ + Session ကိုဖွင့်လိုက်ပါပြီ + + သင် + ပံ့ပိုးမှုမပြုနိုင်သော ရုပ်၊သံ၊ပုံ ဖိုင်များ + မူကြမ်း + ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ + စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား? + ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။ + + စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။ + %1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ + ပိတ်ထားသော စာ + စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင် + စာပို့လွှတ်ရန် မအောင်မြင်။ + စာပို့လွှတ်ခြင်း မှားယွင်းနေ + အားလုံး ဖတ်ပြီးသား + ဖတ်ပြီးသား + အကြောင်းပြန်မည် + Sessionတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း + Sessionတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်၊ ပြန်ဖွင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ + အဆက်အသွယ် + + မူလ + ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ + အရံသိမ်းဆည်းမှုများ + အခြား + စာများ + မသိ + + Session လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ! + စာပို့ခြင်းအခက်အခဲ + + %s တွင် သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ + + ရှာရန် + + + စာအသစ် + + + ဗီဒီယိုဖွင့်စဥ်အမှားတစ်ခုခုကြုံသည် + + အသံ + အသံ + လိပ်စာ + လိပ်စာ + ကင်မရာ + ကင်မရာ + တည်နေရာ + တည်နေရာ + ဓာတ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို + ဖိုင် + ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ + ဖိုင် + ပူးတွဲဖိုင် drawer အားတစ်ချက်နှိပ်ပါ + + လိပ်စာများ ရှာဖွေနေသည် ... + + ပို့ပါ + စာအနေအထား + ရုပ်စုံကီးဘုတ်အတွက်နှိပ်ပါ + ပူးတွဲဖိုင် စီခြင်း + ကင်မရာပူးတွဲဖိုင်စီစဉ်ခြင်း နှိပ်ရန် + အသံဖမ်းပြီး ပေးပို့လိုက်ပါ + Session မှာ SMS ပို့လို့ရပါပြီ + + မလုပ်တော့ပါ + + ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ + လုံခြုံသောစာ + + ပေးပို့ချက် မအောင်မြင်ပါ + ခွင့်ပြုချက်ယူရန် ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း + ပေးပို့ပြီး + စာဖတ်၍ ပြီးစီး။ + + လိပ်စာပါ ဓာတ်ပုံ + + ဖွင့်သည် + ခဏရပ်သည် + ကူးဆွဲသည် + + + အသံ + ဗီဒီယို + ရုပ်ပုံ + သင် + + အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ + + GIFs နှင့် စတစ်ကာများကိုရှာဖွေခြင်း + + ဘာမှ မတွေ့ဘူး + + ပြောစကားအပြည့်အစုံကိုကြည့်သည် + လုပ်ဆောင်နေဆဲ + + မီဒီယာမရှိပါ + + ပြန်ပို့သည် + + ဘလော့ လုပ်မည် + + တစ်ချို့ကိစ္စများကို သင်ကြည့်ဖို့ လိုနေသည်။ + ပို့ပြီးပြီ + လက်ခံရရှိသည် + ပျောက်သွားမည် + တဆင့် + သို့ + မှ + နှင့်အတူ + + စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ + လိပ်စာစာရင်းများကို ရွေးချယ်ပါ + ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း + + မူလကို သုံးပါ + အထူးပြုကိုသုံးသည် + အသံကို ၁ နာရီ ပိတ်ထားပါ။ + အသံကို ၂ နာရီ ပိတ်ထားပါ။ + အသံကို ၁ ရက် ပိတ်ထားပါ + အသံကို ၇ ရက် ပိတ်ထားပါ။ + အသံကို ၁ နှစ် ပိတ်ထားပါ။ + အပြင်အဆင်များကို မူလသို့ + လုပ်ဆောင်နိုင်သည် + မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ + အမည်နှင့် စာ + အမည်တစ်ခုတည်းသာ + အမည် သို့မဟုတ် စာ မရှိ + ပုံများ + အသံ + ဗီဒီယို + စာရွက်စာတမ်းများ + သေးငယ်သော + ပုံမှန် + ကြီးသော + အလွန် ကြီးသော + မူလ + မြင့်သော + အများဆုံး + + + ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ + စာပို့ရန်အတွက် Enter ကို နှိပ်ခြင်း + အဖွင့်စာမျက်နှာ လုံခြုံရေး + မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ + အသိပေးချက်များ + LED အရောင် + မသိ + LED လင်းမည့်ပုံစံ + အသံ + အသံတိတ် + အသိပေးချက်ကို ထပ်​ပြောပါ + ဘယ်တော့မှ + တစ်ကြိမ် + နှစ်ကြိမ် + သုံးကြိမ် + ငါးကြိမ် + ဆယ်ကြိမ် + တုန်ခါသည် + အစိမ်း + အနီ + အပြာ + လိမ္မော် + ခရမ်း + ခရမ်းရင့် + အဖြူ + မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော + အမြန် + ပုံမှန် + အနှေး + စကားဝိုင်းမှ သတ်မှတ်ထားသည့် ပမာဏကျော်သည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် စာအဟောင်းများကို အလိုအလျောက် ဖျက်ပါ + စာတိုအဟောင်းများကို ဖျက်ပါ။ + စာလုံးရေ အကန့်အသတ် + စကားဝိုင်းများအားလုံးကို အခု ညှိပါ + စကားဝိုင်းများအားလုံးကို သေချာကြည့်ပြီး စကားဝိုင်း၏ အရှည်ကန့်သတ်ချက်ကို အတည်ပြုပါ + မူလ + နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ် + ဖတ်ပြီးပြီ + စာဖတ်ပြီး​ကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီး​ကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။ + မိမိ၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ်မူတည်၍ မှတ်သားထားမှုကို မလုပ်ဆောင်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ + အလင်း + အမှောင် + စာများကို ညှိခြင်း + emoji စနစ်ကို သုံးပါ + Session ရဲ့ emoji ကို ပိတ်ပါ + App ကို အသုံးပြုခြင်း + ဆက်သွယ်ရေး + စကားစမြည်များ + စာများ + စကားပြောနေစဥ် အသံ + ပြပါ + ဦးစားပေး + + + + + သို့ စာအသစ် ... + + စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ + စာသား ကူးပါ။ + စာတို ဖျက်ရန် + စာကို ပြန်ပို့ပါ + စာပြန်ပို့မည် + + ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပါ + + စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း + + စာများ သက်တမ်းကုန်ခြင်း + + ပြန်ဖွင့်ပါ + + အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ + + အဖွဲ့ကို ပြင်မည် + အဖွဲ့မှ ထွက်မည် + ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး + + popup ကို တိုးချဲ့ပါ + + ပေးပို့ခြင်း + စကားဝိုင်း + ထုတ်လွှင့်ပါ + + သိမ်းထားပါ။ + ထပ်ဆင့် ပေးပို့ပါ။ + ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး + + စာရွက်စာတမ်းများ မရှိပါ။ + + ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း + + ဖျက်နေဆဲ + စာအဟောင်းများကို ဖျက်နေဆဲ .... + စာအဟောင်းများကို အောင်မြင်စွာ ဖျက်ပြီး + + ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည် + ရှေ့ဆက်ပါ + အခုမဟုတ်သေးပါ။ + အရံသိမ်းထားသည်များကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။ + စကားဝှက်ကို ရေးမှတ်ပြီးပါပြီ။ စကားဝှက်မပါလျှင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်မရနိုင်ပါ။ + ကျော်ပါ + အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက်စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ + ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖွင့်မည်လား? + အရံသိမ်းဆည်းခြင်းကို လုပ်ဆောင်မည် + သင်နားလည်ပါက လေးထောင့်ကွက်အတွင်း အမှန်ခြစ်ခြစ်ပေးပါ။ + အရံသိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား? + ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား? + အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည် + clipboard သို့ ကူးယူပါ + အရံသိမ်းဆည်းမှုများ ဖန်တီးနေပါသည်... + လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည် + ဘယ်တော့မှ + မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း + Session ကို မဝင်ရောက်နိုင်ရန် ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို ပိတ်ချသည့် စနစ်/ Screen Lock သို့မဟုတ် လက်ဗွေရာစနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ + မျက်နှာပြင်ကို ထိတွေ့မှုမရှိသောကြောင့် ပိတ်ရန်အချိန်စေ့ပါပြီ + မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-mn-rMN/strings.xml b/app/src/main/res/values-mn-rMN/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-my-rMM/strings.xml b/app/src/main/res/values-my-rMM/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..8d1eacee69 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -0,0 +1,584 @@ + + + Session + Ja + Nei + Slett + Vent litt … + Lagre + Notat til meg selv + Versjon %s + + Ny melding + + \+%d + + + %d melding per samtale + %d meldinger per samtale + + Vil du slette alle gamle meldinger nå? + + Dette forkorter alle samtaler til den nyeste meldinga umiddelbart. + Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart. + + Slett + + Av + + (bilde) + (lyd) + (video) + (svar) + + Fant ingen programmer for valg av medier. + Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». + Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter». + Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». + + Det oppstod en feil under lydavspilling. + + I dag + I går + Denne uken + Denne måneden + + Ingen nettleser funnet. + + Grupper + + Sending mislyktes, trykk for detaljer + Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle. + %1$s har forlatt gruppa. + Sending mislyktes, trykk for usikret falle tilbake + Fant ingen programmer som kan åpne dette innholdet. + Kopiert %s + Les mer +   Last ned mer +   Venter + + Legg til vedlegg + Velg kontaktinformasjon + Det oppstod en feil under forsøk på å vedlegge filen. + Melding + Skriv ny + Dempet til %1$s + %1$d medlemmer + Fellesskapets rettningslinjer + Ugyldig mottaker. + Lagt til startskjermen + Vil du forlate gruppa? + Er du sikker på at du vil forlate gruppa? + Klarte ikke å forlate gruppe + Vil du fjerne blokkering av denne kontakten? + Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten. + Fjern blokkering + Vedlegg overskrider maksimal størrelsesgrense for gjeldende meldingstype. + Klarte ikke ta opp lyd. + Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka. + Legg til medlemmer + Bli med %s + Er du sikker på at du vil bli med i %s åpen gruppe? + Du må gi Session tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger. + Session krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon». + Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. + Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». + Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. + %1$s %2$s + %1$d av %2$d + Ingen treff + + + %d ulest melding + %d uleste meldinger + + + + Vil du slette valgt melding? + Vil du slette valgte meldinger? + + + Denne handlinga sletter valgt melding for godt. + Denne handlinga sletter alle %1$d valgte meldinger for godt. + + Vil du lagre på enheten? + + Hvis du lagrer dette mediet på enheten som vanlig fil, kan andre programmer få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette? + Hvis du lagrer disse %1$d mediene på enheten som vanlige filer, kan andre programmer få tilgang til dem.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette? + + + Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlig fil. + Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlige filer. + + + Lagrer vedlegg + Lagrer %1$d vedlegg + + + Lagrer vedlegg på enhetslager … + Lagrer %1$d vedlegg på enhetslager … + + Venter + Data (Session) + MMS + SMS + Sletter + Sletter meldinger … + Opprinnelig melding ikke funnet + Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig + + Nøkkelutveksling + + Profilbilde + + Bruker selvvalgt: %s + Bruker forvalgt: %s + Ingen + + + %d min + I dag + I går + + I dag + + Ukjent fil + + Feil under henting av GIF + + GIF-bilder + Klistremerker + + Profilbilde + + Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende + + Kunne ikke finne meldingen + Melding fra %1$s + Din melding + + Medier + + Vil du slette valgt melding? + Vil du slette valgte meldinger? + + + Markert melding blir slettet for godt. + Alle %1$d markerte meldinger blir slettet for godt. + + Sletter + Sletter meldinger … + Dokumenter + Velg alle + Henter vedlegg … + + Multimediemelding + Laster ned MMS-melding + Feil under nedlasting av MMS-melding. Trykk for å prøve igjen + + Send til %s + + Legg til bildetekst… + En gjenstand ble fjernet fordi den overskride størrelsesgrensen + Kamera utilgjengelig. + Melding til %s + + Du kan ikke dele mer enn %d fil. + Du kan ikke dele mer enn %d filer. + + + Alle medier + + Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Session som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt. + Du har forlatt gruppa. + Du har oppdatert gruppa. + %s oppdaterte gruppa. + + Utløpstid for meldinger + Meldinger går ikke ut på tid. + Meldinger du sender og mottar i denne samtalen forsvinner %s etter at de er blitt sett. + + Skriv inn passord + + Vil du blokkere denne kontakten? + Du kan i så fall ikke lenger motta meldinger og anrop fra vedkommende. + Blokker + Vil du fjerne blokkering av denne kontakten? + Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten. + Fjern blokkering + + Bilde + Lyd + Video + + Mottok ødelagt +nøkkelutvekslingsmelding. + Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. + Mottatt melding med ny sikkerhetsnummer. Trykk for å behandle og vise. + Du tilbakestilte sikker økt. + %s tilbakestilte sikker økt. + Dupliser melding. + + Gruppe oppdatert + Forlot gruppa + Sikker økt tilbakestilt. + Utkast: + Du ringte + Ringte deg + Ubesvart anrop + Mediemelding + %s er på Session! + Forsvinner meldinger deaktivert + Utløpstid for meldinger endret til %s + %s tok et skjermbilde. + Sikkerhetsnummer endret + Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret. + Markert som bekreftet + Markert som ikke bekreftet + + Session oppdatering + En ny versjon av Session er tilgjengelig, trykk for å oppdatere + + Ugyldig kryptert melding + Melding kryptert for ikke-eksisterende økt + + Ugyldig kryptert MMS + MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt + + Ikke vis varsler + + Trykk for å åpne. + Session er låst opp + Lås Session + + Deg + Ustøttet medietype + Utkast + Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først + Vil du slette denne meldinga? + Meldinga blir slettet for godt. + + %1$d nye meldinger i %2$d samtaler + Nyeste fra: %1$s + Låst melding + Levering av melding mislyktes. + Klarte ikke å levere melding. + Feil under levering av melding. + Merk alle som lest + Merk som lest + Svar + Venter Sessionmeldinger + Du har ventende Sessionmeldinger, trykk for å åpne og hente + Kontakt + + Forvalgt + Samtaler + Feil + Sikkerhetskopiering + Lås status + Oppdateringer + Annet + Meldinger + Ukjent + + Hurtigsvar er utilgjengelig når Session er låst. + Det oppstod et problem under sending av melding. + + Lagret til %s + Lagret + + Søk + + Ugyldig snarvei + + Session + Ny melding + + + %d Del + %d Deler + + + Feil ved avspilling av video + + Lyd + Lyd + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Posisjon + Posisjon + Bilde eller video + Fil + Galleri + Fil + Slå av/på vedleggsfunksjon + + Laster inn kontakter … + + Send + Meldingsskriving + Slå på/av emoji-tastatur + Miniatyrbilde av vedlegg + Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon + Ta opp og sende lyd vedlegg + Lås opptak av lydmelding + Bruk Session for SMS + + Skyv for å avbryte + Avbryt + + Mediemelding + Sikker melding + + Sending mislyktes + Venter på godkjenning + Levert + Melding lest + + Kontaktfoto + + Spill + Last ned + + Bli med + Les + + Lyd + Video + Bilde + Deg + Opprinnelig melding ikke funnet + + Rull til bunnen + + Søk GIFs og klistremerker + + Ingenting funnet + + Vis hele samtalen + Laster inn + + Ingen medier + + SEND PÅ NYTT + + Blokker + + Problemer venter på manuell løsning. + Sendt + Mottatt + Forsvinner + Via + Til: + Fra: + Med: + + Opprett passord + Velg kontakter + Forhåndsvisning av medier + + Bruk forvalgt + Bruk selvvalgt + Demp i 1 time + Demp i 2 timer + Demp i 1 dag + Demp i 7 dager + Demp i 1 år + Standardoppsett + Slått på + Slått av + Navn og melding + Bare navn + Ingen navn eller melding + Bilder + Lyd + Video + Dokumenter + Liten + Vanlig + Stor + Ekstra stor + Forvalgt + Høy + Maks + + + %d time + %d timer + + + Send med enter-tast + Bruk enter-tast for å sende tekstmeldinger + Send linkforhåndsvisninger + Forhåndsvisninger støttes for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube-koblinger. + Skjermsikkerhet + Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet + Varsler + LED-farge + Ukjent + LED-blinkemønster + Lyd + Stille + Gjenta varsler + Aldri + Én gang + To ganger + Tre ganger + Fem ganger + Ti ganger + Vibrer + Grønn + Rød + Blå + Oransje + Turkis + Magenta + Hvit + Ingen + Raskt + Vanlig + Langsomt + Slett gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde + Slett gamle meldinger + Lengdegrense for samtaler + Rydd opp i alle samtaler nå + Søk gjennom alle samtaler og tving lengdegrenser for samtaler + Forvalgt + Inkognito-tastatur + Lesebekreftelser + Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre. + Skriverindikatorer + Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre. + Be tastatur om å slå av lærefunksjon + Lys + Mørk + Automatisk sletting + Bruk systemets emoji + Slå av innebygd emoji-støtte i Session + Programtilgang + Kommunikasjon + Samtaler + Meldinger + Samtalelyder + Vis + Prioritet + + + + + Ny melding til … + + Meldingsdetaljer + Kopier tekst + Slett melding + Send melding på nytt + Svar på melding + + Lagre vedlegg + + Utløpstid for meldinger + + Utløpende meldinger + + Vis + + Ikke vis varsler + + Rediger gruppe + Forlat gruppe + Alle medier + Legg til på startskjermen + + Utvid sprettoppvindu + + Levering + Samtale + Kringkast + + Lagre + Videresend + Alle medier + + Ingen dokumenter + + Forhåndsvisning av medier + + Sletter + Sletter gamle meldinger … + Gamle meldinger ble slettet + + Tillatelse kreves + Fortsett + Ikke nå + Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi. + Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting. + Hopp over + Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Session. + Feil passordfrase for sikkerhetskopi + Vil du slå på lokal sikkerhetskopiering? + Slå på sikkerhetskopiering + Bekreft at du forstår hvordan dette fungerer ved å krysse av boksen nedenfor. + Vil du slette disse sikkerhetskopiene? + Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier? + Slett sikkerhetskopier + Kopiert til utklippstavle + Tar sikkerhetskopi … + %d meldinger hittil + Aldri + Skjermlås + Lås Session med skjermlås eller fingeravtrykk + Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet. + Ingen + + + Fortsett + Du + Destinasjon + Lær mer + Løser… + Ny Session + Skriv inn Session ID + Skann QR-kode + Start en Session + Oppgi et gruppenavn + Skann QR-kode + Skann QR-koden til den åpne gruppen du ønsker å bli med + Innstillinger + Skriv inn et visningsnavn + Vennligst velg et visningsnavn + Personvern + Varsler + Samtaler + Enheter + Gjenopprettingsfrase + + Bruk + Ferdig + Medlemmer + Legg til medlemmer + Tema + Dag + Natt + Systemstandard + Vedlegg + Talemelding + Detaljer + Velg en fil + 30-digit passphrase + Dette tar en stund, vil du hoppe over? + Koble til en enhet + Gjenopprettingsfrase + Skann QR-kode + Naviger til innstillinger → Gjenopprettingsfrasen på din andre enhet for å vise QR-koden. + Eller bli med i en av disse… + Det er to måter Session kan gi beskjed om nye meldinger på. + Langsom Modus + Du vil bli varslet om nye meldinger på en pålitelig måte, og umiddelbart ved hjelp av Googles varslingsservere. + Session vil av og til sjekke nye meldinger i bakgrunnen. + Gjenopprettingsfrase + Session er låst + Trykk for å låse opp + Dokument + diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..1320ca1fe0 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -0,0 +1,712 @@ + + + Sessie + Ja + Nee + Wissen + Verbannen + Even geduld… + Opslaan + Notitie aan mezelf + Versie %s + + Nieuw bericht + + \+%d + + + %d bericht per gesprek + %d berichten per gesprek + + Nu alle oude berichten wissen? + + Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht. + Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten. + + Verwijderen + Aan + Uit + + (afbeelding) + (geluid) + (video) + (reactie) + + Geen app gevonden om media te selecteren. + Session heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. + Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Session weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in. + Session heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in. + + Fout bij afspelen van audio! + + Vandaag + Gisteren + Deze week + Deze maand + + Geen webbrowser gevonden. + + Groepen + + Verzenden is mislukt, tik voor details + Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken. + %1$s heeft de groep verlaten. + Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden + Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen. + %s gekopieerd + Kom meer te weten +   Download meer +   In afwachting + + Bijlage toevoegen + Selecteer contactinformatie + Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage. + Bericht + Opstellen + Gedempt tot %1$s + Dempen + %1$d leden + Community Richtlijnen + Ongeldige ontvanger! + Aan thuisscherm toegevoegd + Groep verlaten? + Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten? + Fout bij het verlaten van de groep + Gesprekspartner deblokkeren? + Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen. + Deblokkeren + Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden. + Kan audio niet opnemen! + Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen. + Leden toevoegen + Deelnemen %s + Weet u zeker dat u zich bij de %s open groep wilt aansluiten? + Om audioberichten op te nemen, moet je Session toegang geven tot je microfoon. + Session heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in. + Geef Session toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken. + Sessie heeft toegang nodig tot de opslag om foto\'s en video\'s te kunnen versturen. + Session heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in. + Session heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen opnemen + %1$s %2$s + %1$d van %2$d + Geen resultaten + + + %d ongelezen bericht + %d ongelezen berichten + + + + Geselecteerd bericht wissen? + Geselecteerde berichten wissen? + + + Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen. + Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen. + + Deze gebruiker verbannen? + Opslaan naar SD-kaart? + + Als je dit bestand opslaat op de SD-kaart wordt het niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat toegang tot dit bestand.\n\nDoorgaan? + Als je deze %1$d bestanden opslaat op de SD-kaart worden ze niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat ook toegang tot deze bestanden.\n\nDoorgaan? + + + Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart! + Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart! + + + Bijlage aan het opslaan + %1$d bijlagen aan het opslaan + + + Bijlage aan het opslaan naar SD-kaart… + %1$d bijlagen aan het opslaan naar SD-kaart… + + In afwachting… + Internet (Session Protocol) + Mms (onbeveiligd) + Sms (onbeveiligd) + Aan het wissen + Berichten aan het wissen… + Aan het verbannen + Gebruiker aan het verbannen... + Oorspronkelijk bericht niet gevonden + Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar + + Sleuteluitwisselingsbericht + + Profielfoto + + Aanpassing in gebruik: %s + Standaard in gebruik: %s + Geen + + Nu + %d minuten + Vandaag + Gisteren + + Vandaag + + Onbekend bestand + + Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie + + GIFs + Stickers + + Profielfoto + + Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden + + Kan bericht niet vinden + Bericht van %1$s + Je bericht + + Media + + Geselecteerd bericht wissen? + Geselecteerde berichten wissen? + + + Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen. + Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen. + + Aan het verwijderen + Berichten aan het verwijderen… + Documenten + Alles selecteren + Bijlagen aan het verzamelen… + + Multimediabericht + Mms-bericht aan het downloaden + Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen + + Verzenden naar %s + + Voeg een bijschrift toe… + Een of meer bijlagen zijn niet toegevoegd omdat die de bestandsgroottelimiet overschrijden + Camera niet beschikbaar. + Bericht aan %s + + Je kan niet meer dan %d item delen. + Je kunt niet meer dan %d items delen. + + + Alle media + + Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Session-versie die niet langer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden. + Je hebt de groep verlaten. + Je hebt de groep aangepast. + %s heeft de groep aangepast. + + Zelf-wissende berichten + Berichten zullen zichzelf niet wissen. + Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn zichzelf wissen. + + Voer wachtwoord in + + Gesprekspartner blokkeren? + Je zult niet langer berichten en oproepen van dit contactpersoon ontvangen. + Blokkeren + Gesprekspartner deblokkeren? + Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen. + Deblokkeren + Meldingsgeluid + + Afbeelding + Geluid + Video + + Beschadigd sleuteluitwisselingsbericht + ontvangen! + + Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocolversie. + + Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen. + Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld. + %s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld. + Gedupliceerd bericht. + + Groep aangepast + Heeft de groep verlaten + Beveiligde sessie opnieuw ingesteld. + Concept: + Jij hebt gebeld + Heeft je gebeld + Gemiste oproep + Mediabericht + %s maakt gebruik van Session! + Zelf-wissende berichten uitgeschakeld + Berichten zullen zichzelf wissen na %s + %s heeft een schermafbeelding genomen. + Media opgeslagen door %s. + Veiligheidsnummer veranderd + Je veiligheidsnummer met %s is veranderd. + Door jou als geverifieerd gemarkeerd + Door jou als niet geverifieerd gemarkeerd + Dit gesprek is leeg + Openbare groepsuitnodiging + + Nieuwe versie van Session + Er is een nieuwe versie van Session beschikbaar, tik om bij te werken + + Verkeerd versleuteld bericht + Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie + + Verkeerd versleuteld mms-bericht + Mms-bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie + + Demp meldingen + + Tik om te openen. + Session is ontgrendeld + Vergrendel Session + + Jij + Niet-ondersteund mediatype + Concept + Session heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in. + Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging + Bericht wissen? + Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden. + + %1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken + Meest recente van: %1$s + Versleuteld bericht + Berichtaflevering mislukt. + Het bericht afleveren is mislukt. + Fout bij afleveren bericht. + Alles markeren als gelezen + Markeren als gelezen + Reageren + Session-berichten in wachtrij + Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om Session te openen en om ze op te halen + %1$s %2$s + Contactpersoon + + Systeem-standaard + Oproepen + Mislukkingen + Back-ups + Vergrendelingstoestand + Nieuwe versies van de app + Anders + Berichten + Onbekend + + Snel reageren niet beschikbaar wanneer Session vergrendeld is! + Fout bij verzenden van bericht! + + Opgeslagen naar %s + Opgeslagen + + Zoeken + + Ongeldige snelkoppeling + + Sessie + Nieuw bericht + + + %d item + %d items + + + Fout bij afspelen van video + + Geluid + Geluid + Contactpersoon + Contactpersoon + Camera + Camera + Locatie + Locatie + GIF + Gif + Afbeelding of video + Bestand + Galerij + Bestand + Bijlageoverzicht tonen/verbergen + + Contactpersonen laden… + + Verzenden + Berichtsamenstelling + Emojitoetsenbord wisselen + Bijlagevoorbeeld + Camera overzicht tonen/verbergen + Geluid opnemen en verzenden + Vergrendel opnemen van audio + Gebruik Session voor sms + + Veeg om te annuleren + Annuleren + + Mediabericht + Beveiligd bericht + + Verzenden mislukt + In afwachting van goedkeuring + Afgeleverd + Bericht gelezen + + Foto van contactpersoon + + Afspelen + Pauzeren + Downloaden + + Aansluiten + Openbare groepsuitnodiging + Vastgezet bericht + Community richtlijnen + Gelezen + + Geluid + Video + Foto + Jij + Oorspronkelijk bericht niet gevonden + + Scroll naar bodem + + GIFs en stickers zoeken + + Niets gevonden + + Bekijk volledig gesprek + Aan het laden + + Geen media + + OPNIEUW VERZENDEN + + Blokkeren + + Enkele dingen vergen je aandacht. + Verzonden + Ontvangen + Wist zichzelf over + Via + Naar: + Van: + Met: + + Wachtwoord aanmaken + Contactpersonen selecteren + Mediavoorbeeld + + Gebruik systeem-standaard + Gebruik aangepast + Demp voor 1 uur + Demp voor 2 uur + Demp voor 1 dag + Demp voor 7 dagen + Demp voor 1 jaar + Demp voor altijd + Gebruik systeem-standaard + Ingeschakeld + Uitgeschakeld + Naam en bericht + Alleen naam + Geen naam en geen bericht + Afbeeldingen + Geluid + Video + Documenten + Klein + Normaal + Groot + Extra groot + Systeem-standaard + Hoog + Maximaal + + + %d uur + %d uur + + + Enter-toets verzendt + Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten + Voorbeeldweergaven verzenden + Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube + Schermafdrukken blokkeren + Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de app als in de lijst van recent gebruikte apps + Meldingen + Notificatie-LED-kleur + Onbekend + Notificatie-LED-knipperpatroon + Geluid + Stil + Herhaal meldingen + Nooit + Een keer + Twee keer + Drie keer + Vijf keer + Tien keer + Trillen + Groen + Rood + Blauw + Oranje + Cyaan + Magenta + Wit + Niets + Snel + Normaal + Langzaam + Wis automatisch oudere berichten wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat + Oude berichten wissen + Gesprekslengtelimiet + Oude berichten nu verwijderen + Scan alle gesprekken en pas de maximale gesprekslengte toe + Systeem-standaard + Incognito toetsenbord + Leesbevestigingen + Als je leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien. + Typindicatoren + Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn. + Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit + Licht + Donker + Beperk bewaartermijn + Gebruik systeem-emoji + Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Session uit. + Toegang tot app + Communicatie + Gesprekken + Berichten + Ook geluid als Session al geopend is + Laat zien + Belangrijkheid + + + + + Nieuw bericht naar… + + Berichtdetails + Tekst kopiëren + Bericht wissen + Verban gebruiker + Blokkeer en verwijder alles + Bericht opnieuw verzenden + Reageren + + Bijlage opslaan + + Zelf-wissende berichten + + Berichten wissen zichzelf + + Niet langer dempen + + Demp meldingen + + Groep aanpassen + Groep verlaten + Alle media + Aan thuisscherm toevoegen + + Pop-up vergroten + + Verzending + Gesprek + Uitzenden + + Opslaan + Doorsturen + Alle media + + Geen documenten + + Mediavoorbeeld + + Aan het verwijderen + Oude berichten aan het verwijderen… + Oude berichten succesvol gewist + + Toestemming vereist + Doorgaan + Niet nu + Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten. + Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten. + Overslaan + Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Session + Verkeerd back-upwachtwoord + Session back-ups laten maken? + Back-ups inschakelen + Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken. + Alle back-ups wissen? + Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups van /Session/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven. + Back-ups wissen + Gekopieerd naar klembord + Back-up aan het maken… + %d berichten tot nu toe + Nooit + Schermvergrendeling + Vergrendel Session met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk. + Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling + Geen + + Publieke sleutel kopiëren + + Doorgaan + Kopiëren + Ongeldige URL + Gekopieerd naar klembord + Volgende + Delen + Ongeldige Sessie-ID + Annuleren + Uw Sessie-ID + Uw sessie begint hier... + Sessie-ID aanmaken + Doorgaan met uw sessie + Wat is Sessie? + Het is een gedecentraliseerde, versleutelde berichten-app + Dus het verzamelt geen persoonlijke informatie of de metagegevens van mijn gesprek? Hoe werkt het? + Met behulp van een combinatie van geavanceerde anonieme routing en end-to-end encryptietechnologieën. + Vrienden laten vrienden geen gecomprimeerde berichten apps gebruiken. Graag gedaan. + Zeg hallo tegen uw Sessie-ID + Uw Sessie-ID is het unieke adres dat mensen kunnen gebruiken om contact met u op te nemen via Sessie. Zonder verbinding met je echte identiteit, is je Sessie-ID volledig anoniem en privé. + Uw account herstellen + Voer de herstel zin in die u hebt gekregen toen u uwzelf hebt aangemeld om uw account te herstellen. + Voer uw herstel zin in + Kies je weergavenaam + Dit is je naam wanneer je Sessie gebruikt. Het kan je echte naam zijn, een alias, of wat je maar wilt. + Voer een weergavenaam in + Kies a.u.b. een weergavenaam + Kies a.u.b. een kortere weergavenaam + Aanbevolen + Gelieve een optie te selecteren + U heeft nog geen contactpersonen + Sessie starten + Weet u zeker dat u deze groep wilt verlaten? + "Kon de groep niet verlaten" + Weet u zeker dat u deze groep wilt verlaten? + Gesprek verwijderd + Uw herstel zin + Maak kennis met uw herstel zin + Uw herstel zin is de hoofdsleutel van uw Sessie-ID - u kunt deze gebruiken om uw Sessie-ID te herstellen als u de toegang tot uw apparaat verliest. Sla uw herstel zin op op een veilige plaats op en geef het aan niemand anders. + Ingedrukt houden om te onthullen + Je bent bijna klaar! 80% + Beveilig uw account door uw herstel zin op te slaan + Hou de herschreven woorden ingedrukt om uw herstelzin te onthullen, en sla het vervolgens veilig op om uw Sessie-ID te beveiligen. + Zorg ervoor dat u uw herstel zin op een veilige plek opslaat + Locatie + Session verbergt uw IP door uw berichten te routeren via meerdere Service Nodes in het gedecentraliseerde netwerk van Sessie. Dit zijn de landen die uw verbinding momenteel doorvoert: + U + Invoer node + Service node + Bestemming + Kom meer te weten + Bezig met verwerken... + Nieuwe sessie + Uw Sessie-ID + Scan QR-code + Scan de QR-code van een gebruiker om een sessie te starten. QR-codes kunnen worden gevonden door op het QR-icoon in de accountinstellingen te tikken. + Voer uw Session ID of ONS naam in + Gebruikers kunnen hun Session-ID delen door naar hun accountinstellingen te gaan en op \"Deel Session-ID\" te tikken, of door hun QR-code te delen. + Controleer de sessie-ID of ONS naam en probeer het opnieuw. + Sessie heeft cameratoegang nodig om QR-codes te scannen + Toegang tot camera verlenen + Nieuwe gesloten groep + Vul een groepsnaam in + U heeft nog geen contactpersonen + Sessie starten + Vul een groepsnaam in + Vul a.u.b. een kortere groepsnaam in + Kies ten minste één groepslid + Een gesloten groep kan niet meer dan 100 leden hebben + Deelnemen aan open groep + Kon niet deelnemen aan de groep + Groep-URL openen + Scan QR-code + Scan de QR-code van de open groep waar u zich bij wilt aansluiten + Voer een open groep URL in + Instellingen + Voer een weergavenaam in + Kies a.u.b. een weergavenaam + Kies a.u.b. een kortere weergavenaam + Privacy + Meldingen + Gesprekken + Apparaten + Nodig een vriend uit + Veelgestelde vragen (FAQ) + Herstel zin + Gegevens wissen + Wis Data, Inclusief Netwerk + Help ons om Sessie the vertalen + Meldingen + Notificatie stijl + Notificatie inhoud + Privacy + Gesprekken + Notificatie strategie + Gebruik snelle modus + Naam wijzigen + Apparaat ontkoppelen + Uw herstel zin + Dit is uw herstel zin, Hiermee kun je je Sessie-ID herstellen of migreren naar een nieuw apparaat. + Wis alle gegevens + Hiermee worden uw berichten, sessies en contacten permanent verwijderd. + QR-code + Bekijk mijn QR-code + Scan QR-code + Scan iemands QR-code om een gesprek te beginnen + Scan mij + Dit is uw QR-code. Andere gebruikers kunnen deze scannen om een sessie met u te starten. + QR-code delen + Contacten + Gesloten groepen + Open groepen + U heeft nog geen contactpersonen + + Toepassen + Klaar + Groep bewerken + Vul een nieuw groepsnaam in + Leden + Leden toevoegen + De groepsnaam mag niet leeg zijn + Vul a.u.b. een kortere groepsnaam in + Groepen moeten ten minste één groepslid hebben + Gebruiker uit de groep verwijderen + Contacten selecteren + Beveiligde sessie opnieuw ingesteld + Thema + Dag + Nacht + Systeemstandaard + Sessie-ID kopiëren + Bijlage + Spraakbericht + Details + Activeren van back-ups mislukt. Probeer het opnieuw of neem contact op met het ondersteuningsteam. + Back-up terugzetten + Selecteer een bestand + Selecteer een backup-bestand en voer de wachtwoordzin in waarmee het is gemaakt. + Wachtwoordzin met 30 tekens + Dit duurt een tijdje, wilt u het overslaan? + Koppel een apparaat + Of neem deel aan een van deze... + Berichtmeldingen + Er zijn twee manieren waarop de Sessie u op de hoogte kan stellen van nieuwe berichten. + Snelle modus + Langzame modus + U wordt op een betrouwbare en directe manier op de hoogte gebracht van nieuwe berichten via Googles notificatieservers. + Sessie controleert af en toe op nieuwe berichten op de achtergrond. + Herstel zin + Sessie is vergrendeld + Tik om te ontgrendelen + Bijnaam invoeren + Ongeldige publieke sleutel + diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index 741710e0b6..d160e1dbd0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -1,18 +1,14 @@ - Session Ja Nei Slett - Ban Vent litt Lagra Notat til meg sjølv - Version %s Ny melding - \+%d %d melding per samtale @@ -29,7 +25,6 @@ (bilete) (lyd) - (video) (svar) Fann ingen program for valt medium. @@ -54,19 +49,12 @@ Feil ved sending, trykk for å senda med utrygg alternativ metode Fann inga program som kan opna dette innhaldet. Kopierte %s - Read More   Last ned meir   Ventar Legg til vedlegg Vel kontaktinformasjon Det oppstod ein feil under vedlegg av fil. - Message - Compose - Muted until %1$s - Muted - %1$d members - Community Guidelines Ugyldig mottakar. Lagt til heimeskjermen Vil du forlata gruppa? @@ -78,13 +66,9 @@ Vedlegg overskrid maksimal storleiksgrense for gjeldande meldingstype. Klarte ikkje å ta opp lydar. Du har inga program på denne eininga som kan handtera denne lenkja. - Add members - Join %s - Are you sure you want to join the %s open group? La Session få tilgang til mikrofonen for å senda lydmeldingar. Session treng tilgang til mikrofonen for å senda lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon». Gi Session tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak. - Session needs storage access to send photos and videos. Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak %1$s%2$s @@ -104,7 +88,6 @@ Denne handlinga slettar vald melding for godt. Denne handlinga slettar alle %1$d valde meldingar for godt. - Ban this user? Vil du lagra på eininga? Viss du lagrar dette mediet på eininga som ei vanleg fil, kan andre program få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil halda fram? @@ -123,13 +106,8 @@ Lagrar %1$d vedlegg på einingslager … Ventar - Data (Session) - MMS - SMS Sletter Slettar meldingar … - Banning - Banning user… Fann ikkje den opphavlege meldinga Den opphavlege meldinga er ikkje lenger tilgjengeleg @@ -142,7 +120,6 @@ Ingen No - %d min I dag I går @@ -155,7 +132,6 @@ GIF-ar Klistremerke - Photo Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda @@ -163,7 +139,6 @@ Melding frå %1$s Di melding - Media Slett den valde meldinga? Slett dei valde meldingane? @@ -187,13 +162,7 @@ Legg til bildetekst … Eit element vart fjerna fordi det gjekk over storleiksgrensa Kamera utilgjengeleg. - Message to %s - - You can\'t share more than %d item. - You can\'t share more than %d items. - - All media Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Session som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt. Du har forlate gruppa. @@ -212,11 +181,9 @@ Vil du fjerna blokkering av denne kontakten? Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten. Fjern blokkering - Notification settings Bilete Lyd - Video Mottok øydelagt nøkkelutvekslingsmelding. @@ -237,14 +204,10 @@ nøkkelutvekslingsmelding. %s er på Session! Forsvinnande meldingar skrudd av Utløpstid for melding endra til %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. Endra tryggleiksnummer Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg. Du markerte som stadfesta Du markerte som ikkje stadfesta - This conversation is empty - Open group invitation Session-oppdatering Det finst ei ny utgåve av Session; trykk for å oppdatera @@ -264,7 +227,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Deg Ustøtta medietype Kladd - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". Kan ikkje lagra til eksterne minnekort utan tilgang Slett melding? Dette vil sletta denne meldinga for godt. @@ -303,7 +265,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Ugyldig snarveg - Session Ny melding @@ -321,8 +282,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Kamera Plassering Plassering - GIF - Gif Bilete eller video Fil Galleri @@ -331,16 +290,13 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Lastar inn kontaktar … - Send Meldingsskriving Vis/skjul emoji-tastatur Miniatyrbilete av vedlegg Vis/skjul vedleggspanel for snøggkamera Ta opp og senda lydvedlegg - Lock recording of audio attachment Aktiver Session for SMS - Slide to cancel Avbryt Mediemelding @@ -354,17 +310,10 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Kontaktfoto Spel - Pause Last ned - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read Lyd - Video Foto Deg Fann ikkje den opphavlege meldinga @@ -388,7 +337,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Sendt Motteke Forsvinn - Via Til: Frå: Med: @@ -404,7 +352,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Demp i 1 dag Demp i 7 dagar Demp i 1 år - Mute forever Standardoppsett Slått på Slått av @@ -413,10 +360,8 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Inga namn eller melding Bilete Lyd - Video Dokument Liten - Normal Stor Veldig stor Forvald @@ -431,7 +376,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Send med linjeskift Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar Send lenkjesniktitt - Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links Skjermtryggleik Blokker skjermbilete i sist brukte-liste og i programmetb Varsel @@ -452,12 +396,9 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Raud Blå Oransje - Cyan - Magenta Kvit Inga Snøgg - Normal Langsam Slett gamle meldingar automatisk når ein samtale overskrid vald lengd Slett gamle meldingar @@ -492,8 +433,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Meldingsdetaljar Kopier tekst Slett melding - Ban user - Ban and delete all Send melding på nytt Svar på meldinga @@ -509,7 +448,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Rediger gruppa Forlat gruppe - All media Legg til heimeskjermen Utvid sprettoppvindauge @@ -520,7 +458,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Lagra Vidaresend - All media Ingen dokument @@ -553,193 +490,6 @@ nøkkelutvekslingsmelding. Tidsgrense for inaktivitet før skjermlås Inga - Copy public key - Continue - Copy - Invalid URL - Copied to clipboard - Next - Share - Invalid Session ID - Cancel - Your Session ID - Your Session begins here... - Create Session ID - Continue Your Session - What\'s Session? - It\'s a decentralized, encrypted messaging app - So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work? - Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies. - Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome. - Say hello to your Session ID - Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design. - Restore your account - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase - Pick your display name - This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like. - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Recommended - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place - Path - Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through: - You - Entry Node - Service Node - Destination - Learn More - Resolving… - New Session - Enter Session ID - Scan QR Code - Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings. - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access - New Closed Group - Enter a group name - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Please enter a group name - Please enter a shorter group name - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members - Join Open Group - Couldn\'t join group - Open Group URL - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join - Enter an open group URL - Settings - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Privacy - Notifications - Chats - Devices - Invite a Friend - FAQ - Recovery Phrase - Clear Data - Clear Data Including Network - Help us Translate Session - Notifications - Notification Style - Notification Content - Privacy - Chats - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Change name - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - Scan Me - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code - Contacts - Closed Groups - Open Groups - You don\'t have any contacts yet - Apply - Done - Edit Group - Enter a new group name - Members - Add members - Group name can\'t be empty - Please enter a shorter group name - Groups must have at least 1 group member - Remove user from group - Select Contacts - Secure session reset done - Theme - Day - Night - System default - Copy Session ID - Attachment - Voice Message - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. - Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-ny-rMW/strings.xml b/app/src/main/res/values-ny-rMW/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..c6fe790b80 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ny-rMW/strings.xml @@ -0,0 +1,488 @@ + + + Ari + Mana + Pichana + Ashata shuyapay... + Allichina + + Mushuk chaski + + + + %drimariypi chaski. + %drimariypi chaskikuna + + Yallishka chaskikunata pichanayanchu + + Kayka ñapashmi chayralla rimarishkata pitinka. + Kayka ñapashmi kay %d chayralla rimarishkata pitinka. + + Pichana + Hapichishka + Wañuchishka + + (shuyu) + (uyariy) + (shuyukuyurik) + (kutichina) + + Kayta rikuchinkapakka mana aplicacionta taririnchu. + Session ari nichun munanmi shuyuman, uyayman, shuyukuyurikmanpash yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Almacenamiento\" paskarichun. + Session ari nichun munanmi kikinpa yupaymashikunapaman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Contactos\" paskarichun. + Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun. + + ¡Uyayta mana uyay usharinchu! + + Kunan + Kayna + Kay hunkay + Kay killa + + + Tantanakushka mashikuna + + Mana rirkachu, ashtawan yachankapak munashpaka kaypi llapipay + Paskachik killkashkata ranti chaskirkanki, katinkapakka kaypi llapipay. + %1$s tantanakuy mashikunamanta llukshirkami. + Mana rirkachu, ashtawan yachankapak munashpaka kaypi llapipay + Kayta paskankapakka mana aplicacionta taririnchu. + Chayshinayarka %s + + Shuk imaykunata kimichipay + Yupaymashipa willayta akllapay + Kishpichilla, mana imaykunata kimichiy usharkanchikchu. + ¡Yupaymashi wakllimi kan! + Kallari rikuchiman churashka + Kay tantanakuy ukumanta llukshinkapak munankichu + Tantanakuymanta llukshinkapak munankipachachu + Tantanakuymanta mana llukshita usharirkachu + Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu + Kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash kutinllami chaskita ushakrinki. + Pakashkamanta llukchi + Kimichiskaka yapa hatunmi kan, kay chaskipi kachankapakka. + ¡Uyayka mana rurarirkachu! + Nima aplicación mana tiyanchu, kikinpa antahillaypi tinki ushankapak. + Chaski uyayta kachankapak Session ukuta rimachikman yaykuchun saki. + Session ari nichun munanmi kikinpa Rimachikman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Micrófono\" paskarichun. + Shuyuta, shinallata shuyukuyurikta hapinkapakka, shuyullukchikman Sessionta yaykuchun sakipay. + Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykunkapak, shuyukunata, shuyukuyurikkunatapash llukchinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun. + Session ari nichun munanmi shuyullukchikman yaykunkapak, shuyuta shinallata shuyukurikta llukchinkapak. + %1$s%2$s + + + %d chaski mana killkakatishka + %d chaskikuna mana killkakatishka + + + + Kay chaskita pichankapak munankichu. + Akllashka chaskikunata pichankapak munankichu + + + Kay akllashka chaskikunata pichankapachami. + Kay akllashka %1$d chaskikunaka picharinkapachami. + + Allichik ukupi allichinayanchu + + Uyayta, shuyurikuchiktapash allichik ukupi allichina kan, chaymi tukuy aplicación paskayta ushanka \n\nKatichinkichu. + Tukuy %1$d uyayrikuchikkunata allichik ukupi allichikpika, tukuy aplicacionkunapash paskayta ushankami \n\nKatichinkichu + + + Mana kimichishka allichirirkachu allichik ukupi. + ¡Kimichishkakunaka allichik ukupi mana allichirirkachu! + + + Allichirirka kimichishkakuna. + Allichirikun %1$d kimichishkakunata + + + Kimichichishkata allichik ukupi allichirikun + %1$d kimichichishkakunata allichik ukupi allichirikun... + + Paktarinara... + Tukuywillay (Session) + Pichanakunchik + Chaskita pichanakunchik... + Mana kallari chaskita taririnchu + Kallari chaski ña mana tiyanchu + + Ranti paskachik chaski + + Ñawishuyu + + Kanpa shuyu munashkatapacha akllakun: %s + Ña rurashka shuyuta akllakunki: %s + Nimaykan + + Kunan + %d chinikukuna + Kunan + Kayna + + Kunan + + Mana riksishka panka + + Mana tukuy GIF alli rikurita ushanchu + + Llutanakukuna + + + Shuk uyaychaskita rurankapakka llapishpa charipay, kachankapakka llapishkata kacharipay. + + + Uyayrikuchikkuna + + Akllashka chaskita pichanayanchu + Akllashka chaskikunata pichanayanchu + + + Kay akllashka chaskita pichankapachami. + Kay akllashka %1$d chaskikunata picharinkapachami. + + Pichakun + Chaskikunata pichakun... + Pankakuna + Tukuyta akllana + + Multimedia chaski + MMS chaskita uryakuchikun + MMS chaski mana uryakurkachu, kutinlla rurapay + + + + Tukuylla uyayrikuchik + + Shuk pakalla chaski chayamurka ñawpa Signalmanta, mana paskarita usharinchu. Maykan kachamushkaman Sessionta mushukyachichun mañapay, chaski chayamuchun. + Tantanakuymanta llukshirka. + Tantakuyta mushukyachishkanki. + %s tantanakuy mushukyashkami. + + Chaski anchurichun + Kikinpa chaskikuna mana chinkarinkachu. + Kay rimaripi chaski kachashka, chayamushkakunapash, %s kachashka hipaka chinkarinkami. + + Pakalla paskachikta killkapay + + Kay yupaymashita pakankapa munankichu + Kay yupaymashimanta ña mana chaskita, kayachitapash chaskinkichu. + Pakana + Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu. + Kutinllami kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash chaskita ushakrinki. + Pakashkamanta llukchi + + Shuyu + Uyariy + Shuyurikuchik + + Shuk mana alli chaski chayamurka +ranti pakalla yupaykunamanta + Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashka. + Mushuk chaski chayamurka, mushuk pakalla yupaywan. Llapipay katichinkapak, shinallata rikuchinkapakpash. + Kutinlla kallarirkanki + %s kutinlla kallarirkanki + Chaskita ishkaychi + + Tantanakuy mushukyashka + Tanatakuymanta llukshi + Kutinlla alliman kallari + Hawalla rurashka + Kayarka + Kayachirka + Kayayta mana kutichishka + Willachik hillay chaski + ¡%s Sessionpimi kan! + Chaski chinkachik wichashka + Chaski anchurichun pachata kushkanchik%s + Alli yupay mushukyashkami + Paywan charishka kikinpalla yupayka %s mushukyarishkami. + Ari nishkanki + Manara ari ninki + + Session mushukyarina tiyan + Mushukyachina Session tiyan, mushukyachinkapak kaypi llapi. + + Mana alli chaski pakashka + Chaski pakakurka shuk illak paskashkapa + + Killkana MMS pakalla wakllimi kan + MMS chaskika mana tiyashka pachapimi pakakurka. + + Chayamuk rikunakunata upallayachina + + Paskankapak llapi. + Session yaykunallami kan. + Sessionta pakana + + Kikin + Tiyashkakunapa imashinakayka mana chaypurachu. + Pichak + Kanllapi allichita mana ushanchikchu kikin mana arinikpika. + Chaskita pichanayanchu + Kayka kay chaskita pichankapachami. + + %1$dmushuk chaskikuna %2$drimarikunapi. + Kaymanta %1$sashtawan chayrallakuna + Chaski wichaska + Chaskita kachayta mana usharkachu. + Chaskita kachakushpa mana usharkachu + Chaskita chaskichikushpa pantarka. + Killkakatishkami nishpa tukuyllakunata unanchay + Killkakatishkami nishpa unanchay + Kutichina + Session chaskikuna shuyanakun + Session chaskikuna shuyanakukta charinki, paskankapak uryakuchinkapakpash llapipay + %1$s%2$s + Yupay mashi + + Ña rurashka + Kayachikuna + Pantakuna + Wakaychikpa chayshinakuna + Kashkata pakana + Aplicacionta kunanyachikuy + Shuk yupaykuna + Chaskikuna + Mana riksishka + + Session pakashka kakpika ñapash kutichitaka mana usharinchu + Chaskita kachakushpa shuk llakimi rikurirka + + Kaypi allichishka %s + + Maskana + + Ñapash chayak mana allichu + + Mushuk chaski + + + Shuyukuyurita mana purichi usharkachu. + + Uyariy + Uyariy + Yupay mashi + Yupay mashi + Shuyullukchik + Shuyullukchik + Maypitak kanki + Maypitak kanki + Shuyu manakashpaka shuyukuyuriy. + Panka + Shuyukunata allichik + Panka + Kimichishka millkakunata rurana + + Mashi yupaykunata sikachikun... + + Kachana + Chaskita killkay + Ñawikukuna killkana antaman yaliy + Uchilla kimichishka + Shuyullukchik kimichishkapak ñapash millkata rurana + Uyay kimichishkata rurashpa kachapay + SMS killkashkapak Sessionta rikuchipay + + Shayachina + + Multimedia chaski + Chaskita wakaychina + + Kachakushpa pantarka + Arinina shuyakunmi + Chayashka + Killkakatishka chaski + + Yupay mashipa shuyu + + Purichina + Samachina + Uriyakuchina + + + Uyariy + Shuyukuyuriy + Shuyu + Kikin + Mana kallari chaskita taririnchu + + Puchukaykaman kuyuriy + + GIFkunata shinallata llutanakunata maskana + + Nimata mana taririrkachu + + Tukuylla rimariyta rikuna. + Paskakun + + Mana willachik hillay + + KUTINLLA KACHANA + + Pakana + + Wakin ruraykuna kikin rikuchun munanmi + Kachashka + Chaskishka + Chinkarishka + Kay ñianta + Pipak + Ñukamanta + Piwan: + + Mushuk yaykuna paskachikta wiñachipay + Yupaymashikunata akllay + Multimediata uchillapi rikunayanchu + + Ña charishkakunata mutsupay. + Kikinpapacha kashkata mutsupay. + 1 pachata upallayachina + 2 pachata upallayachina + 1 punchata upallayachina + 7 punchata upallayachina + 1 watata upallayachina + Ña charishka configuración + Paskashka + Mana paskashka + Shuti, chaskipash + Shutilla + Chaski, shutipash mana tiyanchu + Shuyukuna + Uyariy + Shuyurikuchik + Pankakuna + Uchilla + Chayshina + Hatun + Yapa hatun + Ña rurashka + Hatun + Chaykamanlla + + + %dpacha + %dpachakuna + + + Yaykuna tecla hillaywan kachapay. + Chaskikunaka Yaykuna teclahillayta llapikpimi rinka. + Rikuripa pakallayachina + Antanikimanta shuyu llukchinakunata pakallayachina, chayralla aplicación hillaykunapi shinallata kay aplicación ukupipash. + Willachikuna + LEDpa tulpu + Mana riksishka + LEDpa imashina achik sipuriy + Wakay uyari + Upallayachina + Kutinlla unancha wakay + Nimamanta + Shukkutin + Ishkaykutin + Kimsakutin + Pishkakutin + Chunkakutin + Chukchuy + Waylla + Puka + Ankas + Kishpu + Chawa ankas + Maywa + Yurak + Nimaykan + Uchalla + Chayshina + Allillallla + Yallishka chaskikuna paymanta picharichun, rimarikuna yapata huntakpi + Ñawpa chaskikunata anchuchina + Chaykamanlla rimarikuna + Rimarikunata pichana + Tukuy rimarikuna riksishpa chaykamanlla rimana. + Ña rurashka + Killkana hillay pakallaku + Killkakatinata willachik + Willachiykuna mana hapichishka kakpika, mana shuk mashikunapa willachiykunata rikuyta ushankichu. + Killkana antata mañay, paypaklla yachakuyta anchuchinkapak + Punchalla + Yanalla + Chaskimanta pitishka + Anta llikapa ñawikukunata rikuchipay + Sessionpa ñawikukunapa yanapayta anchuchipay + Aplicacionman yaykupay + Rimariy + Rimariy + Chaskikuna + Rimaripi wakay + Rikuchina + Kallaripi + + + + + Shukman mushuk chaskita... + + Chaskipa kilkashkakuna + Shinashina kilkashkata yallichina + Chaskita pichana + Chaskita kutin kachana + Chaskita kutichina + + Allichina kimichishkata + + Chaski anchurichun + + Chaskikuna tukurinmi + + Upallayachishkata anchuchina + + Chayamuk rikunakunata upallayachina + + Tantanakuyta mushukyachina + Kay tantanakuy ukumanta llukshinkapak munankichu. + Tukuylla uyayrikuchik + Kallari rikuchinaman churapay + + Chayamushkata ñapash hatunyachina + + Kuna + Rimarikuna + Wayraman llukchina + + Allichina + Ñawpaman katipay + Tukuylla uyayrikuchik + + Kilkashka pankakuna illanmi + + Multimediata uchillapi rikunayanchu + + Pichanakunchik + Mawkayashka chaskikunata pichakun... + Mawka chaskikunata allipachami picharirka + + Mañayta mutsurinmi + Katina + Kunanka mana + Wakaychishka chayshinakunaka kanlla allichik ukupi allichirinkami, urapi paskachik shimiwan. Kutinlla kay wakaychishkakunata tikrachimunkapakka paskachik shimita charinami kanki. + Kay paskachik shimita killkashkanimi . Pay illakka mana chayshinalla wakaychishkakunata kallarichita usharinkachu. + Pawana + Chayshinalla wakaychishkapa paskachik shimita yaykuchishkaka mana allichu kan + Chayshinalla wakaychishkakunata paskanayanchu + Chayshinalla wakaychishkakunata paskana + Ama shina kashpa, hamutashkata riksichipay kaypi aspishpa. + Chayshinalla wakaychishkakunata pichanayanchu + Tukuylla chayshinalla wakaychishkakunata wichashpa pichanayanchu + Chayshinalla wakaychishkakunata pichana + Panka allichik ukupi chayshina allichishka kan + Chayshinalla wakaychishkakunata wiñachikun + Kunankaman %d chaskikuna + Nimamanta + Pakallayachina + Session ukuman ama yaykuchun wichapay Androidpa pakayachinawan, mana kashpaka maki ruka unanchawan. + Pakallayachinkapak pachata akllapay + Nimaykan + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rIN/strings.xml index 39b0b69bb7..0816c71b0c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -1,747 +1,97 @@ - Session - Yes - No - Delete - Ban - Please wait... - Save - Note to Self - Version %s - New message - \+%d - - %d message per conversation - %d messages per conversation - - Delete all old messages now? - - This will immediately trim all conversations to the most recent message. - This will immediately trim all conversations to the %d most recent messages. - - Delete - On - Off - (image) - (audio) - (video) - (reply) - Can\'t find an app to select media. - Session requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Session requires Contacts permission in order to attach contact information, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\". - Session requires the Camera permission in order to take photos, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". - Error playing audio! - Today - Yesterday - This week - This month - No web browser found. - Groups - Send failed, tap for details - Received key exchange message, tap to process. - %1$s has left the group. - Send failed, tap for unsecured fallback - Can\'t find an app able to open this media. - Copied %s - Read More -   Download More -   Pending - Add attachment - Select contact info - Sorry, there was an error setting your attachment. - Message - Compose - Muted until %1$s - Muted - %1$d members - Community Guidelines - Invalid recipient! - Added to home screen - Leave group? - Are you sure you want to leave this group? - Error leaving group - Unblock this contact? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. - Unblock - Attachment exceeds size limits for the type of message you\'re sending. - Unable to record audio! - There is no app available to handle this link on your device. - Add members - Join %s - Are you sure you want to join the %s open group? - Session needs microphone access to send audio messages. - Session needs microphone access to send audio messages, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\". - Session needs camera access to take photos and videos. - Session needs storage access to send photos and videos. - Session needs camera access to take photos and videos, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". - Session needs camera access to take photos or videos. - %1$s %2$s - %1$d of %2$d - No results - - %d unread message - %d unread messages - - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Ban this user? - Save to storage? - - Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue? - Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue? - - - Error while saving attachment to storage! - Error while saving attachments to storage! - - - Saving attachment - Saving %1$d attachments - - - Saving attachment to storage... - Saving %1$d attachments to storage... - - Pending... - Data (Session) - MMS - SMS - Deleting - Deleting messages... - Banning - Banning user… - Original message not found - Original message no longer available - Key exchange message - Profile photo - Using custom: %s - Using default: %s - None - Now - %d min - Today - Yesterday - Today - Unknown file - Error while retrieving full resolution GIF - GIFs - Stickers - Photo - Tap and hold to record a voice message, release to send - Unable to find message - Message from %1$s - Your message - Media - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Deleting - Deleting messages... - Documents - Select all - Collecting attachments... - Multimedia message - Downloading MMS message - Error downloading MMS message, tap to retry - Send to %s - Add a caption... - An item was removed because it exceeded the size limit - Camera unavailable. - Message to %s - - You can\'t share more than %d item. - You can\'t share more than %d items. - - All media - Received a message encrypted using an old version of Session that is no longer supported. Please ask the sender to update to the most recent version and resend the message. - You have left the group. - You updated the group. - %s updated the group. - Disappearing messages - Your messages will not expire. - Messages sent and received in this conversation will disappear %s after they have been seen. - Enter passphrase - Block this contact? - You will no longer receive messages and calls from this contact. - Block - Unblock this contact? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. - Unblock - Notification settings - Image - Audio - Video - Received corrupted key - exchange message! - - Received key exchange message for invalid protocol version. - - Received message with new safety number. Tap to process and display. - You reset the secure session. - %s reset the secure session. - Duplicate message. - Group updated - Left the group - Secure session reset. - Draft: - You called - Called you - Missed call - Media message - %s is on Session! - Disappearing messages disabled - Disappearing message time set to %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. - Safety number changed - Your safety number with %s has changed. - You marked verified - You marked unverified - This conversation is empty - Open group invitation - Session update - A new version of Session is available, tap to update - Bad encrypted message - Message encrypted for non-existing session - Bad encrypted MMS message - MMS message encrypted for non-existing session - Mute notifications - Touch to open. - Session is unlocked - Lock Session - You - Unsupported media type - Draft - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Unable to save to external storage without permissions - Delete message? - This will permanently delete this message. - %1$d new messages in %2$d conversations - Most recent from: %1$s - Locked message - Message delivery failed. - Failed to deliver message. - Error delivering message. - Mark all as read - Mark read - Reply - Pending Session messages - You have pending Session messages, tap to open and retrieve - %1$s %2$s - Contact - Default - Calls - Failures - Backups - Lock status - App updates - Other - Messages - Unknown - Quick response unavailable when Session is locked! - Problem sending message! - Saved to %s - Saved - Search - Invalid shortcut - Session - New message - - %d Item - %d Items - - Error playing video - Audio - Audio - Contact - Contact - Camera - Camera - Location - Location - GIF - Gif - Image or video - File - Gallery - File - Toggle attachment drawer - Loading contacts… - Send - Message composition - Toggle emoji keyboard - Attachment Thumbnail - Toggle quick camera attachment drawer - Record and send audio attachment - Lock recording of audio attachment - Enable Session for SMS - Slide to cancel - Cancel - Media message - Secure message - Send Failed - Pending Approval - Delivered - Message read - Contact photo - Play - Pause - Download - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read - Audio - Video - Photo - You - Original message not found - Scroll to the bottom - Search GIFs and stickers - Nothing found - See full conversation - Loading - No media - RESEND - Block - Some issues need your attention. - Sent - Received - Disappears - Via - To: - From: - With: - Create passphrase - Select contacts - Media preview - Use default - Use custom - Mute for 1 hour - Mute for 2 hours - Mute for 1 day - Mute for 7 days - Mute for 1 year - Mute forever - Settings default - Enabled - Disabled - Name and message - Name only - No name or message - Images - Audio - Video - Documents - Small - Normal - Large - Extra large - Default - High - Max - - %d hour - %d hours - - Enter key sends - Pressing the Enter key will send text messages - Send link previews - Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links - Screen security - Block screenshots in the recents list and inside the app - Notifications - LED color - Unknown - LED blink pattern - Sound - Silent - Repeat alerts - Never - One time - Two times - Three times - Five times - Ten times - Vibrate - Green - Red - Blue - Orange - Cyan - Magenta - White - None - Fast - Normal - Slow - Automatically delete older messages once a conversation exceeds a specified length - Delete old messages - Conversation length limit - Trim all conversations now - Scan through all conversations and enforce conversation length limits - Default - Incognito keyboard - Read receipts - If read receipts are disabled, you won\'t be able to see read receipts from others. - Typing indicators - If typing indicators are disabled, you won\'t be able to see typing indicators from others. - Request keyboard to disable personalized learning - Light - Dark - Message Trimming - Use system emoji - Disable Session\'s built-in emoji support - App Access - Communication - Chats - Messages - In-chat sounds - Show - Priority - New message to... - Message details - Copy text - Delete message - Ban user - Ban and delete all - Resend message - Reply to message - Save attachment - Disappearing messages - Messages expiring - Unmute - Mute notifications - Edit group - Leave group - All media - Add to home screen - Expand popup - Delivery - Conversation - Broadcast - Save - Forward - All media - No documents - Media preview - Deleting - Deleting old messages... - Old messages successfully deleted - Permission required - Continue - Not now - Backups will be saved to external storage and encrypted with the passphrase below. You must have this passphrase in order to restore a backup. - I have written down this passphrase. Without it, I will be unable to restore a backup. - Skip - Cannot import backups from newer versions of Session - Incorrect backup passphrase - Enable local backups? - Enable backups - Please acknowledge your understanding by marking the confirmation check box. - Delete backups? - Disable and delete all local backups? - Delete backups - Copied to clipboard - Creating backup... - %d messages so far - Never - Screen lock - Lock Session access with Android screen lock or fingerprint - Screen lock inactivity timeout - None - Copy public key - Continue - Copy - Invalid URL - Copied to clipboard - Next - Share - Invalid Session ID - Cancel - Your Session ID - Your Session begins here... - Create Session ID - Continue Your Session - What\'s Session? - It\'s a decentralized, encrypted messaging app - So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work? - Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies. - Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome. - Say hello to your Session ID - Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design. - Restore your account - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase - Pick your display name - This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like. - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Recommended - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place - Path - Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through: - You - Entry Node - Service Node - Destination - Learn More - Resolving… - New Session - Enter Session ID - Scan QR Code - Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings. - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access - New Closed Group - Enter a group name - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Please enter a group name - Please enter a shorter group name - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members - Join Open Group - Couldn\'t join group - Open Group URL - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join - Enter an open group URL - Settings - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Privacy - Notifications - Chats - Devices - Invite a Friend - FAQ - Recovery Phrase - Clear Data - Clear Data Including Network - Help us Translate Session - Notifications - Notification Style - Notification Content - Privacy - Chats - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Change name - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - Scan Me - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code - Contacts - Closed Groups - Open Groups - You don\'t have any contacts yet - Apply - Done - Edit Group - Enter a new group name - Members - Add members - Group name can\'t be empty - Please enter a shorter group name - Groups must have at least 1 group member - Remove user from group - Select Contacts - Secure session reset done - Theme - Day - Night - System default - Copy Session ID - Attachment - Voice Message - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. - Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..fafa0f017c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -0,0 +1,772 @@ + + + Session + Tak + Nie + Usuń + Banuj + Proszę czekać... + Zapisz + Moje notatki + Wersja %s + + Nowa wiadomość + + \+%d + + + %d wiadomość na rozmowę + %d wiadomości na rozmowę + %d wiadomości na rozmowę + %d wiadomości na rozmowę + + Usunąć wszystkie stare wiadomości? + + Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do najnowszej wiadomości. + Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości. + Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości. + Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości. + + Usuń + Włączone + Wyłączone + + (zdjęcie) + (dźwięk) + (wideo) + (odpowiedź) + + Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość. + Session wymaga pozwolenia na przechowywanie w celu dołączania zdjęć, filmów lub dźwięków, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\". + Session wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu dołączenia informacji o kontaktach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\". + Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\". + + Błąd audio! + + Dzisiaj + Wczoraj + W tym tygodniu + W tym miesiącu + + Nie znaleziono przeglądarki internetowej. + + Grupy + + Wysyłanie nie powiodło się, dotknij, aby wyświetlić szczegóły + Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, dotknij aby kontynuować. + %1$s opuścił(a) grupę. + Wysyłanie nie powiodło się, dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy + Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość. + Skopiowano %s + Przeczytaj więcej +   Pobierz więcej +   Oczekiwanie + + Dodaj załącznik + Wybierz dane kontaktowe + Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika. + Wiadomość + Napisz + Wyciszono do %1$s + Wyciszono: + %1$d członków + Wskazówki społeczności + Nieprawidłowy adresat! + Dodano do ekranu głównego + Opuścić grupę? + Czy na pewno chcesz opuścić grupę? + Błąd podczas opuszczania grupy + Odblokować ten kontakt? + Będziesz mógł(a) ponownie odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu. + Odblokuj + Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości. + Nie udało się nagrać dźwięku! + Brak aplikacji do obsługi tego linku na Twoim urządzeniu. + Dodaj członków + Dołącz do %s + Czy na pewno chcesz dołączyć do otwartej grupy %s , ? + Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu. + Session wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu w celu umożliwienia wysyłania wiadomości głosowych, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\". + Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Session na dostęp do aparatu. + Session potrzebuje dostępu do pamięci aby wysyłać zdjęcia i filmy. + Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\". + Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów + %1$s %2$s + %1$d z %2$d + Brak wyników + + + %d nieprzeczytana wiadomość + %d nieprzeczytane wiadomości + %d nieprzeczytanych wiadomości + %d nieprzeczytanych wiadomości + + + + Usunąć wybraną wiadomość? + Usunąć wybrane wiadomości? + Usunąć wybrane wiadomości? + Usunąć wybrane wiadomości? + + + Spowoduje to trwałe usunięcie zaznaczonej wiadomości. + Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych wiadomości. + Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych wiadomości. + Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d wybranych wiadomości. + + Zbanować tego użytkownika? + Zapisać na dysk? + + Zapisanie tego załącznika na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj? + Zapisywanie %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj? + Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj? + Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj? + + + Wystąpił błąd podczas zapisywania załącznika na dysku! + Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku! + Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku! + Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku! + + + Zapisywanie załącznika + Zapisywanie załączników + Zapisywanie załączników + Zapisywanie załączników + + + Zapisywanie załącznika na dysku + Zapisywanie %1$d załączników na dysku + Zapisywanie %1$d załączników na dysku + Zapisywanie %1$d załączników na dysku + + Oczekiwanie... + Dane (Session) + MMS + رسالة نصية + Usuwanie + Usuwanie wiadomości... + Blokowanie + Blokowanie użytkownika… + Nie znaleziono oryginalnej wiadomości + Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna + + Wiadomość wymiany kluczy + + Zdjęcie profilowe + + Używa własnych: %s + Używa domyślnych: %s + Brak + + Teraz + %d min. temu + Dzisiaj + Wczoraj + + Dzisiaj + + Nieznany plik + + Błąd podczas pobierania pliku GIF w pełnej rozdzielczości + + Gify + Naklejki + + Awatar + + Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową. Puść, aby wysłać. + + Nie można znaleźć wiadomości + Wiadomość od %1$s + Twoja wiadomość + + Multimedia + + Usunąć wybraną wiadomość? + Usunąć wybrane wiadomości? + Usunąć wybrane wiadomości? + Usunąć wybrane wiadomości? + + + Spowoduje to trwałe usunięcie wybranej wiadomości. + Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości. + Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości. + Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości. + + Usuwanie + Usuwanie wiadomości... + Dokumenty + Zaznacz wszystko + Zbieranie załączników... + + Wiadomość multimedialna + Pobieranie wiadomości MMS + Błąd podczas pobierania wiadomości MMS. Dotknij, aby spróbować ponownie. + + Wyślij do %s + + Dodaj podpis... + Element został usunięty, ponieważ przekroczył limit rozmiaru + Aparat jest niedostępny. + Wiadomość do %s + + Nie można udostępnić więcej niż %d pliku multimediów. + Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów. + Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów. + Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów. + + + Wszystkie multimedia + + Otrzymano zaszyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Session, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie. + Opuściłeś(aś) grupę. + Zaktualizowałeś(aś) grupę. + %s zaktualizował(a) grupę. + + Znikające wiadomości + Twoje wiadomości nie wygasną. + Wiadomości wysłane i odebrane w tej rozmowie znikną po %s od odczytania. + + Podaj hasło + + Zablokować ten kontakt? + Nie będziesz mógł(a) odbierać wiadomości i połączeń od tego kontaktu. + Zablokuj + Odblokować ten kontakt? + Będziesz mógł(a) znowu odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu. + Odblokuj + Ustawienia powiadomień + + Obraz + Dźwięk + Wideo + + Otrzymano uszkodzony klucz! + Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. + Otrzymano wiadomość z nowym numerem bezpieczeństwa. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić. + Zresetowałeś(aś) bezpieczną sesję. + %s zresetował(a) bezpieczną sesję. + Duplikuj wiadomość. + + Grupa zaktualizowana + Opuścił(a) grupę + Reset bezpiecznej sesji. + Szkic: + Dzwoniłeś(aś) + Dzwonił(a) + Nieodebrane połączenie + Wiadomość multimedialna + %s jest w Session! + Znikające wiadomości zostały wyłączone + Czas znikania wiadomości ustawiony na %s + %s wykonał zrzut ekranu. + Media zapisane przez %s. + Numer bezpieczeństwa zmienił się + Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się. + Oznaczyłeś(aś) jako zweryfikowany + Oznaczyłeś(aś) jako niezweryfikowany + Ten wątek jest pusty + Otwórz zaproszenie do grupy + + Aktualizacja Session + Dostępna jest nowa wersja Session. Dotknij, aby zaktualizować + + Źle zaszyfrowana wiadomość + Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji + + Źle zaszyfrowana wiadomość MMS + Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji + + Wycisz powiadomienia + + Dotknij, aby otworzyć. + Session jest odblokowany + Zablokuj Session + + Ty + Nieobsługiwany typ multimediów + Szkic + Session wymaga pozwolenia na dostęp do danych telefonu w celu zapisu do pamięci zewnętrznej, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\". + Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia + Usunąć wiadomość? + Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości. + + %1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach + Najnowsza z: %1$s + Wiadomość zablokowana + Nie udało się dostarczyć wiadomości. + Dostarczenie wiadomości nie powiodło się. + Błąd przy wysyłaniu wiadomości. + Oznacz wszystkie jako przeczytane + Przeczytane + Odpowiedź + Oczekujące wiadomości Session + Masz oczekujące wiadomości Session. Dotknij, aby otworzyć. + %1$s %2$s + Kontakt + + Domyślny + Połączenia + Awarie + Kopie zapasowe + Status blokady + Aktualizacje aplikacji + Inny + Wiadomości + Nieznany + + Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Session jest zablokowany! + Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości! + + Zapisano do %s + Zapisano + + Szukaj + + Nieprawidłowy skrót + + Session + Nowa wiadomość + + + %d obiekt + %d obiekt + %d obiekt + %d elementów + + + Błąd przy odtwarzaniu filmu + + Dźwięk + Dźwięk + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Lokalizacja + Lokalizacja + GIF + Gif + Obraz lub film + Plik + Galeria + Plik + Przełącz listę załączników + + Ładowanie listy kontaktów... + + Wyślij + Kompozycja wiadomości + Przełącz do emoji klawiatury + Minaturka załącznika + Bezpośrednie przechwytywanie + Nagraj i wyślij załącznik dźwiękowy + Zablokuj nagrywanie załącznika audio + Włącz obsługę SMS w Session + + Przesuń, aby anulować + Anuluj + + Wiadomość multimedialna + Bezpieczna wiadomość + + Nie udało się wysłać + Oczekuje akceptacji + Dostarczono + Wiadomość odczytana + + Zdjęcie kontaktu + + Odtwórz + Pauza + Pobierz + + Dołącz + Otwórz zaproszenie do grupy + Przypięta wiadomość + Wskazówki społeczności + Czytaj + + Dźwięk + Wideo + Zdjęcie + Ty + Nie znaleziono oryginalnej wiadomości + + Przewiń do końca + + Szukaj gifów i naklejek + + Nic nie znaleziono + + Zobacz pełną konwersację + Ładowanie + + Brak multimediów + + WYŚLIJ PONOWNIE + + Blokuj + + Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi. + Wysłano + Otrzymano + Wygasa + Przez + Do: + Od: + Z: + + Utwórz hasło + Wybierz kontakty + Podgląd plików multimedialnych + + Użyj domyślnych + Użyj własnych + Wycisz na 1 godzinę + Wycisz na 2 godziny + Wycisz na 1 dzień + Wycisz na 7 dni + Wycisz na 1 rok + Wycisz na zawsze + Ustawienia domyślne + Włączone + Wyłączone + Imię i wiadomość + Tylko imie + Brak imienia lub wiadomości + Zdjęcia + Dźwięk + Wideo + Dokumenty + Mały + Normalny + Duży + Bardzo duży + Domyślny + Wysoki + Maksymalny + + + %d godzina + %d godzin + %d godzin + %d godzin + + + Enter wysyła + Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości + Podgląd linków + Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el. + Ochrona ekranu + Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji + Powiadomienia + Kolor LED + Nieznane + Wzór powiadomień LED + Dźwięk + Wycisz + Powtarzaj alarmy + Nigdy + Tylko raz + Dwa razy + Trzy razy + Pięć razy + Dziesięć razy + Wibracje + Zielony + Czerwony + Niebieski + Pomarańczowy + Błękitny + Purpurowy + Biały + Brak + Szybko + Normalnie + Wolno + Automatycznie usuwaj starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości konwersacji + Usuń stare wiadomości + Limit długości konwersacji + Przytnij wszystkie konwersacje teraz + Przeskanuj wszystkie konwersacje i przytnij do określonej długości + Domyślne + Klawiatura w trybie prywatnym + Potwierdzenia przeczytania + Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników. + Wskaźniki pisania + Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników. + Wymuś na klawiaturze blokadę uczenia się słów + Jasny + Ciemny + Przycinanie wiadomości + Używaj emoji systemu + Wyłącz wbudowane wspomaganie emoji Session + Dostęp aplikacji + Komunikacja + Rozmowy + Wiadomości + Dźwięki podczas rozmowy + Pokaż + Priorytet + + + + + Nowa wiadomość do... + + Szczegóły wiadomości + Kopiuj tekst + Usuń wiadomość + Zablokuj użytkownika + Zbanuj i usuń wszystko + Wyślij ponownie wiadomość + Odpowiedz na wiadomość + + Zapisz załącznik + + Znikające wiadomości + + Wiadomości wygasające + + Wyłącz wyciszenie + + Wycisz powiadomienia + + Edytuj grupę + Opuść grupę + Wszystkie multimedia + Dodaj do ekranu głównego + + Powiększ okno + + Dostarczanie + Konwersacja + Nadawanie + + Zapisz + Przekaż dalej + Wszystkie multimedia + + Brak dokumentów + + Podgląd plików multimedialnych + + Usuwanie + Usuwanie starych wiadomości... + Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte + + Wymagane uprawnienia + Kontynuuj + Nie teraz + Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci urządzenia i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową. + Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej. + Pomiń + Nie udało się zaimportować kopii zapasowej z nowszej wersji Session + Nieprawidłowe hasło kopii zapasowej + Włączyć kopie zapasowe? + Włącz kopie zapasowe + Zaznaczając to pole potwierdzasz, że zrozumiałeś(aś) + Usunąć kopie zapasowe? + Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe? + Usuń kopie zapasowe + Skopiowane do schowka + Tworzenie kopii zapasowej... + %d wiadomości + Nigdy + Blokada ekranu + Zablokuj dostęp do aplikacji Session za pomocą blokady ekranu Android lub za pomocą odcisku palca + Blokada ekranu po czasie nieaktywności + Brak + + Kopiuj klucz publiczny + + Kontynuuj + Kopiuj + nieprawidłowy URL + Skopiowano do schowka + Dalej + Udostępnij + Nieprawidłowy identyfikator Session + Anuluj + Twój identyfikator Session + Twoja sesja zaczyna się tutaj... + Utwórz identyfikator Session + Kontynuuj swoją sesję + Czym jest Session? + To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości + Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa? + Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end. + Przyjaciele nie pozwalają przyjaciołom korzystać z niezabezpieczonych komunikatorów. Nie ma za co. + Przywitaj się z identyfikatorem Session + Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Session. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny. + Przywróć swoje konto + Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta. + Wpisz swoją frazę odzyskiwania + Wybierz swoją nazwę wyświetlaną + To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Session. Może to być twoje prawdziwe imię, pseudonim lub cokolwiek innego, co lubisz. + Wprowadź wyświetlaną nazwe + Wybierz wyświetlaną nazwę + Wybierz krótszą wyświetlaną nazwę + Zalecana + Wybierz opcję + Nie masz jeszcze żadnych kontaktów + Rozpocznij sesję + Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę? + "Nie można opuścić grupy" + Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę? + Rozmowa usunięta + Twoja fraza odzyskiwania + Poznaj swoją frazę odzyskiwania + Twoja fraza odzyskiwania jest głównym kluczem do identyfikatora Session - możesz jej użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj. + Przytrzymaj, aby odsłonić + Prawie skończyłeś! 80% + Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania + Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją w bezpiecznym miejscu, aby zabezpieczyć identyfikator Session. + Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu + Ścieżka + Session ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane: + Ty + Węzeł wejścia + Węzeł serwisowy + Miejsce docelowe + Dowiedz się więcej + Ładowanie… + Nowa sesja + Wpisz identyfikator Session + Skanowania QR code + Zeskanuj kod QR użytkownika, aby rozpocząć sesję. Kody QR można znaleźć, dotykając ikony kodu QR w ustawieniach konta. + Wprowadź ID sesji lub nazwę ONS + Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i klikając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR. + Proszę sprawdzić ID sesji lub nazwę ONS i spróbować ponownie. + Session wymaga dostępu do kamery, aby skanować kody QR + Udziel dostępu do kamery + Nowa grupa zamknięta + Wpisz nazwę grupy + Nie masz jeszcze żadnych kontaktów + Rozpocznij sesję + Wpisz nazwę grupy + Wprowadź krótszą nazwę grupy + Proszę wybrać co najmniej 1 członka grupy + Zamknięta grupa nie może mieć więcej niż 100 członków + Dołącz do otwartej grupy + Nie można dołączyć do grupy + Otwórz adres URL grupy + Skanowania QR code + Zeskanuj kod QR otwartej grupy, do której chcesz dołączyć + Wprowadź adres URL otwartej grupy + Ustawienia + Wprowadź wyświetlaną nazwe + Wybierz wyświetlaną nazwę + Wybierz krótszą wyświetlaną nazwę + Prywatność + Powiadomienia + Czaty + Urządzenia + Zaproś znajomego + FAQ + Fraza odzyskiwania + Wyczyść dane + Wyczyść dane łącznie z siecią + Pomóż nam w tłumaczeniu Session + Powiadomienia + Styl powiadomienia + Treść powiadomienia + Prywatność + Czaty + Strategia powiadomień + Użyj trybu szybkiego + Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu serwerów powiadomień Google. + Zmień nazwę + Odłącz urządzenie + Twoja fraza odzyskiwania + To jest twoja fraza odzyskiwania. Dzięki niej możesz przywrócić lub przenieść identyfikator Session na nowe urządzenie. + Wyczyść wszystkie dane + Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, sesji i kontaktów. + Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy usunąć całe swoje konto? + Tylko urządzenie + Całe konto + Kod QR + Wyświetl mój kod QR + Skanowania QR code + Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę + Zeskanuj mnie + To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję. + Udostępnij kod QR + Łączność + Grupy zamknięte + Otwórz grupy + Nie masz jeszcze żadnych kontaktów + + Zastosuj + Gotowe + Edytuj grupę + Wpisz nazwę grupy + Członkowie + Dodaj członków + Nazwa grupy nie może być pusta + Proszę wprowadzić krótszą nazwę grupy + Grupy muszą mieć co najmniej 1 członka + Usuń użytkownika z grupy + Wybierz kontakty + Wykonano bezpieczne zresetowanie sesji + Motyw + Dzień + Noc + Domyślny dla systemu + Skopiuj ID sesji + Załącznik + Wiadomość głosowa + Szczegóły + Nie udało się aktywować kopii zapasowych. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną. + Przywróć kopię zapasową + Wybierz plik + Wybierz plik kopii zapasowej i wpisz hasło, z którym został utworzony. + Hasło złożone z 30 znaków + To zajmuje chwilę, czy chcesz pominąć? + Połącz urządzenie + Fraza odzyskiwania + Skanuj kod QR + Przejdź do Ustawień → Fraza odzyskiwania na innym urządzeniu, aby wyświetlić kod QR. + Lub dołącz do jednego z tych… + Powiadomienia o wiadomości + Istnieją dwa sposoby powiadamiania o nowych wiadomościach. + Tryb szybki + Tryb wolny + Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu serwerów powiadomień Google. + Session będzie czasami sprawdzać w tle czy są nowe wiadomości. + Fraza odzyskiwania + Session jest zablokowany + Dotknij by odblokować + Wpisz pseudonim + Nieprawidłowy klucz publiczny + Dokument + Odblokować %s? + Czy na pewno chcesz odblokować %s? + Dołącz do %s? + Czy na pewno chcesz dołączyć do otwartej grupy %s? + Otworzyć URL? + Czy na pewno chcesz otworzyć %s? + Otwórz + Włączyć podgląd linków? + Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL które wysyłasz i otrzymujesz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć ze stronami których linki wysyłasz aby wygenerować podgląd. Możesz zawsze wyłączyć podgląd linków w ustawieniach Session. + Włącz + Zaufać %s? + Czy na pewno chcesz pobrać multimedia wysłane przez %s? + Pobierz + %s jest zablokowany. Odblokować? + Nie udało się przygotować załącznika do wysłania. + Multimedia + Kliknij by pobrać %s + Błąd + Uwaga + To jest Twoja fraza odzyskiwania. Jeśli wyślesz ją do kogoś, będzie miał pełny dostęp do Twojego konta. + Wyślij + Wszystko + Wzmianki + Ta wiadomość została usunięta + Usuń tylko dla mnie + Usuń dla wszystkich + Usuń dla mnie i %s + diff --git a/app/src/main/res/values-ps-rAF/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps-rAF/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ps-rAF/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 20cb2cc3c8..2e5feb1a1f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -56,18 +56,18 @@ Copiou %s Leia mais   Fazer Download de Mais -   Pendendo +   Pendente Adicionar anexo - Selecionar info de contato - Desculpe, houve um erro definindo seu anexo. + Selecionar informação de contato + Desculpe, ocorreu um erro ao definir seu anexo. Mensagem Compor Silenciado até %1$s - Muted + Silenciado %1$d membros Diretrizes da Comunidade - Recipiente inválida(o)! + Destinatário inválido! Adicionada à tela inicial Sair do grupo? Você tem certeza que quer sair deste grupo? @@ -80,11 +80,11 @@ Não tem nenhum app disponível para lidar com este link em seu dispositivo. Adicionar membros Junte-se a %s - Are you sure you want to join the %s open group? + Você tem certeza de que quer se juntar ao grupo aberto %s? Session precisa de acesso ao microfone para enviar mensagens de áudio. Session precisa de acesso ao microfone para enviar mensagens de áudio, mas ele foi permanentemente negado. Por favor continue para configurações de app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Microfone\". Session precisa de acesso à câmera para tirar fotos e vídeos. - Session needs storage access to send photos and videos. + O Session precisa de acesso ao seu armazenamento para enviar fotos e videos. Session precisa de acesso à câmera para tirar fotos e vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor continue para configurações de app, selecione \"Permissões\", e habilite \"Câmera\". Session precisa de acesso à câmera para tirar fotos ou vídeos. %1$s %2$s @@ -153,7 +153,7 @@ Erro ao restaurar GIF com resolução total GIFs - Stickers + Figurinhas Foto @@ -200,7 +200,7 @@ Você atualizou o grupo. %s atualizou o grupo. - Mensagens efêmeras + Mensagens desaparecendo Suas mensagens não irão expirar. Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas. @@ -212,7 +212,7 @@ Desbloquear este contato? Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato. Desbloquear - Notification settings + Configurações de Notificação Imagem Áudio @@ -230,7 +230,7 @@ Grupo atualizado Você saiu do grupo - Sessão segura resetada. + Sessão segura redefinida. Rascunho: Você chamou Chamou você @@ -246,7 +246,7 @@ Você marcou verificado Você marcou não-verificado Esta conversa está vazia - Open group invitation + Abrir convite do grupo Atualização de Session Uma nova versão de Session está disponível, toque para atualizar @@ -266,7 +266,7 @@ Você Tipo de mídia não-suportado Rascunho - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + O Session precisa de acesso ao armazenamento para poder salvar em um armazenamento externo, mas a permissão está sendo recusada. Por favor vá até as configurações, selecione \"Permissões\", e ative o \"Armazenamento\". Não é possível salvar em armazenamento externo sem permissões Deletar mensagem? Isto vai permanentemente deletar esta mensagem. @@ -281,11 +281,11 @@ Marcar como lida Responder Mensagens Session pendentes - Você tem mensagens Session pendentes. Clique para abrir e recuperá-las. + Você tem mensagens Session pendentes. Clique para abrir e recuperá-las %1$s %2$s Contato - Default + Padrão Chamadas Falhas Backups @@ -360,7 +360,7 @@ Baixar Juntar-se - Open group invitation + Abrir convite do grupo Mensagem fixada Diretrizes da comunidade Ler @@ -406,7 +406,7 @@ Mutar por 1 dia Mutar por 7 dias Mutar por 1 ano - Mute forever + Silenciar para sempre Default de configurações Habilitado Desabilitado @@ -607,7 +607,7 @@ Nó de Serviço Destino Saber mais - Resolving… + Resolvendo… Nova Sessão Digite o ID Session Escanear código QR @@ -640,10 +640,10 @@ Chats Dispositivos Convide um amigo - FAQ + Perguntas Frequentes Frase de Recuperação Limpar Dados - Clear Data Including Network + Limpar Dados Incluindo Rede Ajude-nos a traduzir o Session Notificações Estilo de Notificação @@ -696,14 +696,14 @@ Detalhes Falha em ativar backups. Por favor tente de novo ou contate suporte. Restaurar backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. + Selecione um arquivo + Selecione uma cópia de segurança e coloque a senha frase que foi criada. Senha de 30 dígitos - This is taking a while, would you like to skip? + Isto está demorando um pouco, tu gostarias de pular? Vincular um Dispositivo Frase de Recuperação Ler Código QR - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. + Vá até as configurações → Frase de Recuperação em seu outro dispositivo para mostrar o seu código QR. Ou junte-se a um desses… Notificações Push Existem duas maneiras que o Session poder notificar você sobre novas mensagens. @@ -725,7 +725,7 @@ Você tem certeza que deseja abrir %s? Abrir Ativar pré-visualizações de link? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. + Habilitar a pré-visualização de links mostrará prévias das URLs que tu envias e recebes. Isso pode ser útil, mas o Session precisará estar vinculado ao website para gerar prévias. Tu poderás sempre desabilitar a pré-vizualização de links nas configurações do Session. Ativar Confiar em %s? Você tem certeza que deseja baixar a mídia enviada por %s? @@ -735,13 +735,13 @@ Mídia Toque para baixar %s Erro - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s + Aviso + Esta é a tua frase de recuperação. Se tu enviares isto para alguém, eles terão total acesso à tua conta. + Enviar + Tudo + Menções + Esta mensagem foi excluída + Excluir apenas para mim + Excluir para todos + Excluir para mim e %s diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 60805bdf18..132471edfc 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1,18 +1,14 @@ - Session Sim Não Eliminar - Ban Por favor aguarde... Guardar Nota para mim - Version %s Nova mensagem - \+%d %d mensagem por conversa @@ -54,19 +50,12 @@ Falha ao enviar, pressione para enviar pelo modo inseguro Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este ficheiro. Copiado %s - Read More Descarregar mais Pendente Adicionar anexo Selecionar informações de contacto Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo. - Message - Compose - Muted until %1$s - Muted - %1$d members - Community Guidelines Destinatário inválido! Adicionado ao ecrã inicial Abandonar o grupo? @@ -78,13 +67,9 @@ O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar. Não é possível gravar áudio! Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo. - Add members - Join %s - Are you sure you want to join the %s open group? Para enviar mensagens áudio, dê permissões ao Session para acesso ao microfone. O Session requer permissão de acesso ao microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\". Para tirar fotos e filmar vídeos, dê permissões ao Session para acesso à câmara. - Session needs storage access to send photos and videos. O Session requer permissão de acesso à câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\". O Session requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo %1$s%2$s @@ -104,7 +89,6 @@ Isto irá eliminar permanentemente a mensagem seleccionada. Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas. - Ban this user? Guardar para o armazenamento local? Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhe possa aceder.\n\nContinuar? @@ -124,12 +108,8 @@ Pendente... Dados (Session) - MMS - SMS A eliminar A eliminar mensagens... - Banning - Banning user… Não foi encontrada a mensagem original A mensagem original já não está disponível @@ -142,7 +122,6 @@ Nenhum Agora - %d min Hoje Ontem @@ -152,7 +131,6 @@ Erro ao obter o GIF de resolução integral - GIFs Autocolantes Avatar @@ -212,7 +190,6 @@ Desbloquear este contacto? Voltará a ser possível receber mensagens e chamadas a partir deste contacto. Desbloquear - Notification settings Imagem Áudio @@ -237,14 +214,10 @@ foi recebida está corrompida! %s está no Session! Destruição de mensagens desactivada O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. Número de segurança alterado O seu número de segurança com %s mudou. Marcou como verificado Marcou como não verificado - This conversation is empty - Open group invitation Atualização do Session Está disponível uma nova versão do Session, toque para atualizar @@ -264,7 +237,6 @@ foi recebida está corrompida! Você Tipo de multimédia não suportado Rascunho - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões. Apagar mensagem? Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem. @@ -303,13 +275,8 @@ foi recebida está corrompida! Atalho inválido - Session Nova mensagem - - %d Item - %d Itens - Erro ao reproduzir o vídeo @@ -321,8 +288,6 @@ foi recebida está corrompida! Câmara Localização Localização - GIF - Gif Imagem ou vídeo Ficheiro Galeria @@ -357,11 +322,6 @@ foi recebida está corrompida! Pausar Descarregar - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read Áudio Vídeo @@ -388,7 +348,6 @@ foi recebida está corrompida! Enviada a Recebida a Desaparece - Via Para: De: Com: @@ -404,7 +363,6 @@ foi recebida está corrompida! Silenciar por 1 dia Silenciar por 7 dias Silenciar por 1 ano - Mute forever Definições padrão Ativada Desativada @@ -416,7 +374,6 @@ foi recebida está corrompida! Vídeo Documentos Pequena - Normal Grande Gigante Predefinição @@ -453,11 +410,9 @@ foi recebida está corrompida! Azul Laranja Cíano - Magenta Branco Nenhum Rápido - Normal Lento Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder um tamanho especifico Apagar mensagens antigas @@ -492,8 +447,6 @@ foi recebida está corrompida! Detalhes da mensagem Copiar texto Eliminar mensagem - Ban user - Ban and delete all Reenviar mensagem Responder à mensagem @@ -553,7 +506,6 @@ foi recebida está corrompida! Bloqueio de ecrã devido a inatividade Nenhum - Copy public key Continuar Copiar @@ -594,7 +546,6 @@ foi recebida está corrompida! Revele sua frase de recuperação Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém. Segure para revelar - You\'re almost finished! 80% Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session. Guarde sua frase de recuperação em um local seguro @@ -605,14 +556,11 @@ foi recebida está corrompida! Nó de Serviço Destino Saber mais - Resolving… Nova Sessão Digite o ID Session Escanear código QR Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta. - Enter Session ID or ONS name Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR. - Please check the Session ID or ONS name and try again. O Session precisa de acesso à câmera para escanear códigos QR Conceder acesso à câmera Novo grupo fechado @@ -621,8 +569,6 @@ foi recebida está corrompida! Iniciar uma sessão Digite um nome de grupo Digite um nome de grupo mais curto - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members Participar em grupo aberto Não foi possível entrar no grupo URL do grupo aberto @@ -637,109 +583,28 @@ foi recebida está corrompida! Notificações Bate-papos Dispositivos - Invite a Friend - FAQ Frase de recuperação Apagar os dados - Clear Data Including Network - Help us Translate Session Notificações Estilo de notificação Conteúdo da notificação Privacidade Bate-papos Estratégia de notificação - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. Mudar o nome Dessincronizar dispositivo Sua frase de recuperação Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar seu ID Session para um novo dispositivo. Limpar todos os dados Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account Código QR Ver meu código QR Escanear código QR Escaneie o código QR de alguém para iniciar uma conversa com essa pessoa - Scan Me Este é o seu código QR. Outros usuários podem escaneá-lo para iniciar uma sessão com você. Compartilhar código QR Contatos Grupos fechados Grupos abertos - You don\'t have any contacts yet - Apply - Done - Edit Group - Enter a new group name - Members - Add members - Group name can\'t be empty - Please enter a shorter group name - Groups must have at least 1 group member - Remove user from group - Select Contacts - Secure session reset done - Theme - Day - Night - System default - Copy Session ID - Attachment - Voice Message - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. - Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..4cd7619de0 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -0,0 +1,520 @@ + + + Da + Nu + Ștergeți + Vă rugăm să așteptați... + Salvează + Notă personală + Versiunea %s + + Mesaj nou + + + + %d mesaj per conversație + %d mesaje per conversație + %d mesaje per conversație + + Şterg toate mesajele vechi acum? + + Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cel mai recent mesaj. + Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje. + Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje. + + Ștergeți + Activate + Dezactivate + + (imagine) + (răspuns) + + Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media. + Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, filme sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\". + Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\". + Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a putea face poze dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\". + + Eroare la redarea audio! + + Azi + Ieri + Săptămâna aceasta + Luna asta + + Nu s-a găsit nici un web browser. + + Grupuri + + Trimitere eșuată, apăsați pentru detalii + Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, apăsați pentru a-l procesa. + %1$s a părăsit grupul. + Trimitere eșuată, apăsați pentru varianta nesecurizată + Nu a fost găsită nici o aplicație pentru a deschide acest tip media. + Copiat %s +   Descărcați mai multe +   În curs + + Adăugați atașament + Selectează informații de contact + Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului dvs. + %1$d membri + Regulamentul Comunității + Destinatar invalid! + Adăugat pe ecranul principal + Părăsiți grupul? + Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup? + Eroare la parăsirea grupului + Deblochez acest contact? + O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact. + Deblochează + Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care vreți să-l trimiteți. + Nu se poate înregistra audio! + Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link. + Adaugă membri + Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Session accesul la microfonul tău. + Session are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rugăm să navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\". + Pentru a captura poze sau filme, permite-i Session accesul la cameră. + Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\". + Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme + %1$d din %2$d + Niciun rezultat + + + %d mesaj necitit + %d mesaje necitite + %d mesaje necitite + + + + Șterg mesajul selectat? + Șterg mesajele selectate? + Șterg mesajele selectate? + + + Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat. + Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate. + Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate. + + Salvez pe spațiul de stocare? + + Salvarea acestui fişier pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui? + Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui? + Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui? + + + A apărut o eroare în timpul salvării atașamentului pe spațiul de stocare! + A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare! + A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare! + + + Se salvează atașamentul + Se salvează %1$d atașamente + Se salvează %1$d atașamente + + + Se salvează atașamentul pe spațiul de stocare... + Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare... + Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare... + + În așteptare... + Date (Session) + Se șterge + Se șterg mesajele... + Mesajul original nu a fost găsit + Mesajul original nu mai este disponibil + + Mesaj pentru schimbul de chei + + Poză profil + + Personalizat: %s + Implicit: %s + Niciuna + + Acum + Azi + Ieri + + Azi + + Fișier necunoscut + + A apărut o eroare la obținerea GIF-ului la rezoluție maximă + + GIF-uri + Autocolante + + Avatar + + Țineți apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberați pentru a-l trimite + + Mesajul nu a putut fi găsit + Mesaj de la %1$s + Mesajul dvs. + + + Șterg mesajul selectat? + Șterg mesajele selectate? + Șterg mesajele selectate? + + + Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat. + Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate. + Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate. + + Se șterge + Se șterg mesajele... + Documente + Selectează tot + Se colectează atașamentele... + + Mesaj multimedia + Se descarcă mesajul MMS + Eroare la descărcarea mesajului MMS, apasă pentru reîncercare + + Trimiteți la %s + + Adăugați un titlu... + Un element a fost eliminat pentru că depășește limita de mărime + Cameră indisponibilă. + Mesaj către %s + + Nu puteți partaja mai mult de %d element. + Nu puteți partaja mai mult de %d element. + Nu puteți partaja mai mult de %d elemente. + + + Toate fișierele media + + Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Session care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul. + Ați parăsit grupul. + Ați actualizat grupul. + %s a actualizat grupul. + + Mesaje care dispar + Mesajele dvs. nu vor expira. + Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate. + + Introduceți parola + + Blochez acest contact? + Nu o să mai primești mesaje și apeluri de la acest contact. + Blochează + Deblochez acest contact? + O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact. + Deblochează + + Imagine + + Primit mesajul conform caruia +schimbul de chei este corupt + Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă. + A fost primit un mesaj cu noul număr de siguranță. Apasă pentru a fi procesat și afișat. + Ai resetat sesiunea securizată. + %s a resetat sesiunea securizată. + Mesaj duplicat. + + Grupul a fost actualizat + A părăsit grupul + Sesiune securizată resetată. + Ciornă: + Ați apelat + Te-a apelat + Apel nepreluat + Mesaj media + %s folosește Session! + Mesajele care dispar sunt dezactivate + Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s + Numărul de siguranță s-a schimbat + Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat. + Ați marcat ca și verificat + Ați marcat ca și neverificat + + Actualizare Session + O nouă versiune de Session este disponibilă, apasă pentru actualizare + + Mesaj criptat incorect + Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă + + Mesaj MMS criptat incorect + Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă + + Notificări fără sunet + + Atingeți pentru a-l deschide. + Session este deblocat + Blocați Session + + Tu + Tip media nesuportat + Ciornă + Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune + Șterg mesajul? + Această acțiune va șterge permanent mesajul. + + %1$d mesaje noi în %2$d conversaţii + Cel mai recent de la: %1$s + Mesaj blocat + Livrarea mesajului a eșuat. + Mesajul nu a putut fi trimis. + A apărut o eroare la trimiterea mesajului. + Marchează tot ca citit + Marchează ca citit + Răspunde + Mesaje Session în așteptare + Ai mesaje Session în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare + + Implicit + Apeluri + Erori + Backup-uri + Stare blocare + Actualizări aplicație + Altul + Mesaje + Necunoscut + + Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Session este blocat! + Problemă la trimiterea mesajului! + + Salvat în %s + Salvat + + Căutați + + Scurtătură invalidă + + Mesaj nou + + + %d articol + %d articole + %d articole + + + Eroare la redarea video! + + Cameră + Cameră + Locație + Locație + Imagine sau video + Fișier + Galerie + Fișier + Comutare panou atașamente + + Se încarcă contactele... + + Trimite + Compunere mesaj + Comutare tastatură emoji + Miniatură atașament + Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă + Înregistrează și trimite un atașament audio + Blocați înregistrarea atașamentului audio + Activează Session pentru SMS + + Glisați pentru a anula + Anulați + + Mesaj media + Mesaj securizat + + Trimiterea a eşuat + În așteptare pentru aprobare + Livrat + Mesaj citit + + Poză contact + + Redare + Pauză + Descarcă + + + Poză + Tu + Mesajul original nu a fost găsit + + Derulați până jos + + Căutați GIF-uri și autocolante + + Nu s-a găsit nimic + + Vezi conversația completă. + Se încarcă + + Nu aveți fișiere media + + RETRIMITE + + Blochează + + Anumite probleme au nevoie de atenția dvs. + Trimis + Primit + Dispar + Prin + Către: + De la: + Cu: + + Creează parolă + Selectați contacte + Previzualizare media + + Implicit + Personalizat + Fără sunet pentru o oră + Fără sunet pentru 2 ore + Fără sunet pentru o zi + Fără sunet pentru 7 zile + Fără sunet pentru un an + Setări implicite + Activat + Dezactivat + Nume şi mesaj + Doar numele + Niciun nume sau mesaj + Imagini + Documente + Mic + Mare + Foarte mare + Implicit + Mare + Maximă + + + %d oră + %d ore + %d ore + + + Trimiteți cu Enter + Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text + Trimite previzualizarea link-urilor + Previzualizarea este suportată pentru link-uri Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit și YouTube + Securitate ecran + Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei + Notificări + Culoare LED + Necunoscut + Tipar de clipire LED + Sunet + Silențios + Repetă alerte + Niciodată + O dată + De două ori + De trei ori + De cinci ori + De zece ori + Vibrează + Verde + Roşu + Albastru + Portocaliu + Turcoaz + Purpuriu + Alb + Niciuna + Rapid + Încet + Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată + Șterge mesajele vechi + Limita mărime conversație + Scurtează acum toate conversaţiile + Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației + Implicit + Tastatură incognito + Confirmări de citire + Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu veți putea vedea confirmările de citire de la ceilalți. + Indicatori tastare + Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți. + Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate + Deschisă + Închisă + Scurtarea mesajelor + Foloseşte emoji de sistem + Dezactivați icoanele emoji oferite de Session + Acces aplicație + Comunicare + Conversații + Mesaje + Sunete în conversație + Afișează + Prioritate + + + + + Mesajul nou către... + + Detalii mesaj + Copiază textul + Şterge mesajul + Retrimite mesajul + Răspunde la mesaj + + Salvează ataşamentul + + Mesaje care dispar + + Expirarea mesejelor + + Activare sunet notificări + + Notificări fără sunet + + Editează grupul + Părăseşte grupul + Toate fișierele media + Adaugă pe ecranul principal + + Extinde popup-ul + + Trimitere + Conversație + Difuzare + + Salvează + Redirecționează + Toate fișierele media + + Nu aveți documente + + Previzualizare media + + Se șterge + Se șterg mesajele vechi... + Mesajele vechi au fost șterse cu succes + + E nevoie de permisiune + Continuă + Nu acum + Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie sa aveți această parola pentru a putea restaura un backup. + Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup. + Omite + Nu se pot importa backup-uri din versiuni mai noi de Session + Parola pentru backup este incorectă + Activez backup-urile locale? + Activează backup-urile + Vă rog să vă dați acceptul prin marcarea căsuței de confirmare. + Șterg backup-urile? + Dezactivez și șterg toate backup-urile locale? + Șterge backup-urile + S-a copiat în clipboard + Se creează backup-ul... + %d mesaje până acum + Niciodată + Blocare ecran + Blocați accesul la Session prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă + Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate + Niciuna + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..b016e348b2 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -0,0 +1,774 @@ + + + Session + Да + Нет + Удалить + Заблокировать + Пожалуйста, подождите... + Сохранить + Заметка для себя + Версия %s + + Новое сообщение + + \+%d + + + %d сообщение в разговоре + %d сообщения в разговоре + %d сообщений в разговоре + %d сообщений в разговоре + + Удалить все старые сообщения? + + Все разговоры будут обрезаны до одного последнего сообщения. + Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений. + Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений. + Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений. + + Удалить + Включено + Выключено + + (изображение) + (аудио) + (видео) + (ответ) + + Ошибка выбора вложения: соответствующее приложение не найдено. + Требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прикрепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище. + Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Контакты. + Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру. + + Ошибка при воспроизведении аудио! + + Сегодня + Вчера + На этой неделе + В этом месяце + + Браузер не найден. + + Группы + + Ошибка отправки. Нажмите для подробностей + Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать. + %1$s покинул(a) группу. + Отправка не удалась, нажмите для негарантированного отката + Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл. + Скопировано: %s + Подробнее +   Скачать больше +   Ожидание + + Добавить вложение + Выбрать контакт + Извините, произошла ошибка при обработке вложения. + Сообщение + Создать + Уведомления отключены до %1$s + Без звука + Участников: %1$d + Правила сообщества + Неверный получатель! + Добавлено на главный экран + Покинуть группу? + Вы уверены, что хотите покинуть эту группу? + Ошибка при выходе из группы + Разблокировать контакт? + Вы сможете снова получать сообщения и звонки от этого контакта. + Разблокировать + Вложение превышает допустимый размер для данного типа сообщения. + Невозможно записать аудио! + На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки. + Добавить участников + Присоединиться к «%s» + Вы уверены, что хотите присоединиться к открытой группе %s? + Для отправки аудиосообщений разрешите Session доступ к микрофону. + Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в «Настройки», выберите «Приложения», найдите Session, затем выберите «Разрешения» и включите Микрофон. + Для съемки фото и видео Session требуется доступ к камере. + Для отправки фотографий и видео Session требуется доступ к хранилищу. + Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в «Настройки», выберите «Приложения», найдите Session, затем выберите «Разрешения» и включите Камеру. + Для съемки фото или видео Session требуется доступ к камере. + %1$s %2$s + %1$d из %2$d + Нет результатов + + + %d непрочитанное сообщение + %d непрочитанных сообщения + %d непрочитанных сообщений + %d непрочитанных сообщений + + + + Удалить сообщение? + Удалить сообщения? + Удалить сообщения? + Удалить сообщения? + + + Выбранное сообщение будет удалено. Это действие нельзя отменить. + %1$d выбранных сообщения будут удалены. Это действие нельзя отменить. + %1$d выбранных сообщений будут удалены. Это действие нельзя отменить. + %1$d выбранных сообщений будут навсегда удалены. + + Заблокировать этого пользователя? + Сохранить в хранилище? + + Сохранение этого медиафайла в хранилище устройства позволит любому приложению его просматривать.\n\nПродолжить? + Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище устройства позволит любому приложению их просматривать.\n\nПродолжить? + Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище устройства позволит любому приложению их просматривать.\n\nПродолжить? + Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище устройства позволит любому приложению их просматривать.\n\nПродолжить? + + + Ошибка сохранения вложения! + Ошибка при сохранении вложений в память! + Ошибка при сохранении вложений в память! + Ошибка при сохранении вложений в память! + + + Сохранение %1$d вложения + Сохранение %1$d вложений + Сохранение %1$d вложений + Сохранение %1$d вложений + + + Сохранение вложения в память устройства... + Сохранение %1$d вложений в память устройства... + Сохранение %1$d вложений в память устройства... + Сохранение %1$d вложений в память устройства... + + Ожидание... + Интернет (Session) + MMS + SMS + Удаление + Удаление сообщения... + Блокировка + Блокировка пользователя… + Сообщение не найдено + Исходное сообщение больше не доступно + + Сообщение обмена ключами + + Фото профиля + + Пользовательское: %s + По умолчанию: %s + Нет + + Только что + %d мин + Сегодня + Вчера + + Сегодня + + Неизвестный файл + + Ошибка при получении полноразмерного GIF + + GIF-анимации + Стикеры + + Аватар + + Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщение; отпустите для отправки + + Невозможно найти сообщение + Сообщение от %1$s + Ваше сообщение + + Медиа + + Удалить выбранное сообщение? + Удалить выбранные сообщения? + Удалить выбранные сообщения? + Удалить выбранные сообщения? + + + Выбранное сообщение будет удалено. Это действие нельзя отменить. + %1$d выбранных сообщения будут удалены. Это действие нельзя отменить. + %1$d выбранных сообщений будут удалены. Это действие нельзя отменить. + %1$d выбранных сообщений будут удалены. Это действие нельзя отменить. + + Удаление + Удаление сообщений... + Документы + Выбрать все + Сбор вложений... + + MMS-сообщение + Загрузка MMS-сообщения + Ошибка при скачивании MMS-сообщения; нажмите для повтора + + Отправить пользователю %s + + Добавить подпись... + Элемент был удален из-за превышения размера + Камера недоступна. + Сообщение пользователю %s + + Вы не можете поделиться больше, чем %d элементом. + Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами. + Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами. + Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами. + + + Все медиафайлы + + Полученное сообщение зашифровано в старой версии Session, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и отправить сообщение заново. + Вы покинули группу. + Вы обновили группу. + %s обновил(а) группу. + + Исчезающие сообщения + Срок показа сообщений не ограничен. + Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут спустя %s после их прочтения. + + Введите кодовую фразу + + Заблокировать этот контакт? + Вы больше не будете получать сообщения или звонки от этого контакта. + Заблокировать + Разблокировать этот контакт? + Вы снова сможете получать сообщения и звонки от этого контакта. + Разблокировать + Настройки уведомлений + + Изображение + Аудио + Видео + + Получено поврежденное + сообщение обмена ключами! + + Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола. + Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и отобразить сообщение. + Вы сбросили защищенный сеанс. + %s сбросил(а) защищенный сеанс. + Дубликат сообщения. + + Группа обновлена + Вы покинули группу + Защищенный сеанс сброшен. + Черновик: + Вы звонили + Звонили вам + Пропущенный звонок + Медиа-сообщение + %s теперь в Session! + Исчезающие сообщения отключены + Время исчезновения сообщений установлено на %s + %s сделал(а) снимок экрана. + %s сохранил(а) медиафайл. + Код безопасности изменился + Ваш код безопасности с %s был изменен. + Верифицировано вами + Верификация отменена вами + Этот диалог пуст + Открыть приглашение в группу + + Обновление Session + Доступна новая версия Session. Нажмите для обновления + + Неправильно зашифрованное сообщение + Сообщение зашифровано для несуществующей сессии + + Неправильно зашифрованное MMS-сообщение + MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии + + Отключить звук уведомлений + + Нажмите, чтобы открыть. + Session разблокирован + Заблокировать Session + + Вы + Неподдерживаемый тип медиафайла + Черновик + Для сохранения во внешнее хранилище приложению Session требуется доступ к хранилищу, однако это разрешение было вами безвозвратно отклонено. Чтобы предоставить это разрешение вручную заново, перейдите в настройки вашего устройства в раздел «Приложения», найдите Session, выберите «Разрешения», и разрешите «Файлы и медиаконтент». + Не удается сохранить во внешнем хранилище. Доступ запрещен + Удалить сообщение? + Это сообщение будет безвозвратно удалено. + + %1$d новых сообщений в %2$d диалогах + Последнее от %1$s + Сообщение скрыто + Сбой доставки сообщения. + Не удалось доставить сообщение. + Ошибка при доставке сообщения. + Отметить все как прочитанные + Пометить как прочитано + Ответить + Неполученные сообщения + У вас есть неполученные сообщения в Session. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их + %1$s %2$s + Контакт + + По умолчанию + Звонки + Сбои + Резервные копии + Статус блокировки + Обновления приложений + Другое + Сообщения + Неизвестный + + Быстрые ответы недоступны, когда Session заблокирован! + Проблема при отправке сообщения! + + Сохранено в %s + Сохранено + + Поиск + + Недопустимый ярлык + + Session + Новое сообщение + + + %d пункт + %d пункта + %d пунктов + %d пунктов + + + Ошибка при воспроизведении видео + + Аудио + Аудио + Контакт + Контакт + Камера + Камера + Место + Место + GIF + Gif + Изображение или видео + Файл + Галерея + Файл + Показать панель вложений + + Загружаем контакты… + + Отправить + Написание сообщения + Клавиатура смайликов + Миниатюра вложения + Включить быстрое показывание камеры в панели вложений + Записать и отправить аудио-вложение + Зафиксировать запись аудиосообщения + Использовать Session для SMS + + Проведите для отмены + Отменить + + MMS-сообщение + Защищенное сообщение + + Не удалось отправить + Ожидается одобрение + Доставлено + Сообщение прочитано + + Фотография контакта + + Воспроизвести + Пауза + Скачать + + Войти + Открыть приглашение группы + Закрепленное сообщение + Правила сообщества + Читать + + Аудио + Видео + Фото + Вы + Исходное сообщение не найдено + + Промотать вниз + + Найти GIF-анимации и стикеры + + Ничего не найдено + + Посмотреть весь разговор + Загрузка + + Нет медиа-файлов + + ОТПРАВИТЬ ПОВТОРНО + + Заблокировать + + Есть проблемы, требующие вашего внимания. + Отправлено + Получено + Исчезнет + Через + Кому: + От: + Вместе с: + + Создать парольную фразу + Выбрать контакты + Предпросмотр + + Использовать настройку по умолчанию + Использовать пользовательскую настройку + Отключить звук на 1 час + Отключить звук на 2 часа + Отключить звук на 1 день + Отключить звук на 7 дней + Отключить звук на 1 год + Отключить звук навсегда + Настройки по умолчанию + Включено + Отключено + Имя и сообщение + Только имя + Ни имени, ни сообщения + Изображения + Аудио + Видео + Документы + Маленький + Средний + Большой + Очень большой + По умолчанию + Высокий + Максимальный + + + %d час + %d часа + %d часов + %d час. + + + Отправка клавишей «Ввод» + Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения + Отправлять предпросмотр ссылки + Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit и YouTube. + Защита экрана + Блокировать снимки экрана внутри приложения + Уведомления + Цвет светодиода + Неизвестен + Мигание светодиода + Мелодия + Без звука + Повторять сигналы + Никогда + Один раз + Два раза + Три раза + Пять раз + Десять раз + Вибрация + Зеленый + Красный + Синий + Оранжевый + Голубой + Пурпурный + Белый + Нет + Быстрое + Среднее + Медленное + Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную + Удалять старые сообщения + Ограничение длины разговора + Обрезать все разговоры + Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной + По умолчанию + Инкогнито-клавиатура + Уведомления о прочтении + Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете просматривать уведомления о прочтении от других пользователей. + Индикаторы ввода + Если индикаторы ввода отключены, вы не сможете видеть индикаторы ввода других. + Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры + Светлая + Темная + Обрезка сообщений + Использовать системные эмодзи + Отключить встроенные эмодзи Session + Доступ приложения + Переписка + Чаты + Сообщения + Звуки в чате + Показать + Приоритет + + + + + Новое сообщение для... + + Подробности + Копировать текст + Удалить сообщение + Заблокировать пользователя + Забанить и удалить все + Отправить заново + Ответ на сообщение + + Сохранить вложение + + Исчезающие сообщения + + Срок сообщений истекает + + Вкл. звук + + Отключить звук уведомлений + + Редактировать группу + Покинуть группу + Все медиа-файлы + Добавить на главный экран + + Расширить + + Доставка + Разговор + Вещание + + Сохранить + Переслать + Все медиа-файлы + + Нет документов + + Предпросмотр + + Удаление + Удаляем старые сообщения... + Старые сообщения успешно удалены + + Требуется разрешение + Продолжить + Не сейчас + Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью парольной фразы. Для восстановления резервной копии у вас должна быть эта фраза. + Я записал эту парольную фразу. Без нее я не смогу восстановить резервную копию. + Пропустить + Не могу импортировать резервную копию из более новых версий Session. + Некорректная парольная фраза резервной копии + Включить локальное резервное копирование? + Включить резервные копии + Пожалуйста, подтвердите что понимаете то что делаете, поставив отметку. + Удалить резервные копии? + Отключить и удалить все локальные резервные копии? + Удалить резервные копии + Скопировано в буфер + Создание резервной копии... + еще %d сообщений + Никогда + Блокировка экрана + Блокировка доступа к Session при помощи экрана блокировки Android или отпечатка пальца + Тайм-аут бездействия для блокировки экрана + Нет + + Копировать публичный ключ + + Продолжить + Копировать + Неверная ссылка + Скопировано в буфер обмена + Далее + Поделиться + Неверный Session ID + Отмена + Ваш Session ID + Здесь начинается Session... + Создать Session ID + Восстановить Session ID + Что такое Session? + Это децентрализованное, зашифрованное приложение для обмена сообщениями + Значит ли это, что оно не собирает мою личную информацию или метаданные моего разговора? Как оно работает? + С использованием комбинации передовых технологий анонимной маршрутизации и сквозного шифрования. + Друзья не позволят друзьям использовать ненадежные мессенджеры. Пользуйтесь на здоровье. + Познакомьтесь со своим Session ID + Ваш Session ID - это уникальный адрес, который другие пользователи могут использовать для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным. + Восстановите свой аккаунт + Для восстановления учетной записи введите секретную фразу, которая была предоставлена вам при регистрации. + Введите секретную фразу + Выберите ваше отображаемое имя + Это имя будет отображаться, когда вы используете Session. Это может быть ваше настоящее имя, псевдоним или что угодно по вашему выбору. + Введите отображаемое имя + Пожалуйста, выберите отображаемое имя + Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя + Рекомендуется + Пожалуйста, выберите метод + У вас еще нет контактов + Начать Сессию + Вы уверены, что хотите покинуть эту группу? + "Не удалось покинуть группу" + Вы уверены, что хотите удалить этот разговор? + Разговор удален + Ваша секретная фраза для восстановления + А вот и ваша секретная фраза для восстановления + Ваша секретная фраза является главным ключом к вашему Session ID. Вы можете использовать ее для восстановления Session ID, если потеряете доступ к своему устройству. Сохраните свою секретную фразу в безопасном месте, и никому ее не передавайте. + Удерживайте, чтобы показать + Вы почти закончили! 80% + Защитите свой аккаунт, сохранив секретную фразу + Нажмите и удерживайте сокращенные слова, чтобы открыть секретную фразу, а затем сохраните ее в надежном месте, чтобы защитить свой Session ID. + Обязательно сохраните секретную фразу в надежном месте + Маршрут + Session скрывает ваш IP, перенаправляя ваши сообщения через несколько сервисных узлов своей децентрализованной сети. Вот страны, через которые в данный момент проходит ваш сеанс связи: + Вы + Узел входа + Служебный узел + Место назначения + Узнать больше + Идет определение… + Новый Диалог + Введите Session ID + Сканировать QR-код + Сканируйте QR-код пользователя, чтобы начать сессию. QR-коды можно найти, нажав значок QR-кода в настройках учетной записи. + Введите Session ID или ONS имя + Пользователи могут поделиться своим Session ID, зайдя в настройки своей учетной записи и нажав «Отправить Session ID», или поделившись своим QR-кодом. + Пожалуйста, проверьте Session ID или ONS имя и попробуйте снова. + Session нужен доступ к камере для сканирования QR-кодов + Предоставить доступ к камере + Новая закрытая группа + Введите название группы + У вас еще нет контактов + Начать Сессию + Пожалуйста, введите название группы + Пожалуйста, введите более короткое имя группы + Пожалуйста, выберите хотя бы одного участника группы + В закрытой группе не может быть больше 100 участников + Присоединиться к открытой группе + Не удалось присоединиться к группе + URL открытой группы + Сканировать QR-код + Отсканируйте QR-код открытой группы, в которую вы хотите вступить + Введите URL открытой группы + Настройки + Введите отображаемое имя + Пожалуйста, выберите отображаемое имя + Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя + Конфиденциальность + Уведомления + Чаты + Устройства + Пригласить друга + Часто задаваемые вопросы + Секретная фраза + Очистить данные + Очистить данные включая учетную запись + Помогите нам перевести Session + Уведомления + Стиль уведомлений + Содержание уведомления + Конфиденциальность + Чаты + Метод уведомлений + Использовать быстрый режим + Вы будете получать уведомления о новых сообщениях надежно и сразу же с помощью серверов уведомлений Google. + Сменить имя + Отключить устройство + Ваша секретная фраза + Это ваша секретная фраза. С ее помощью вы можете восстановить или перенести свой Session ID на новое устройство. + Очистить все данные + Это навсегда удалит ваши сообщения, сессии и контакты. + Вы хотите очистить только это устройство или полностью удалить ваш аккаунт? + Только удалить + Полностью аккаунт + QR-код + Посмотреть мой QR-код + Сканировать QR-код + Отсканируйте QR-код другого человека, чтобы начать с ним разговор + Сканировать меня + Это ваш QR-код. Другие пользователи могут сканировать его, чтобы начать диалог с вами. + Поделиться QR-кодом + Контакты + Закрытые группы + Открытые группы + У вас еще нет контактов + + Применить + Готово + Редактировать группу + Введите название новой группы + Участники + Добавить участников + Название группы не может быть пустым + Пожалуйста, введите более короткое название группы + Группы должны содержать хотя бы одного участника + Удалить пользователя из группы + Выбрать контакты + Сброс защищенного сеанса выполнен + Тема + День + Ночь + Системные настройки + Копировать Session ID + Вложение + Голосовое сообщение + Подробности + Не удалось активировать резервные копии. Пожалуйста, попробуйте еще раз или обратитесь в службу поддержки. + Восстановление резервной копии + Выбрать файл + Выберите файл резервной копии и введите парольную фразу, с которой он был создан. + Фраза из 30 цифр + Это занимает некоторое время, хотите пропустить? + Привязать устройство + Фраза для восстановления доступа + Сканировать QR-код + Перейдите в Настройки → Фраза для восстановления доступа на другом устройстве, чтобы показать ваш QR код. + Или присоединитесь к одной из этих… + Уведомления о Сообщениях + Существует два способа оповещения о новых сообщениях. + Ускоренный режим + Медленный режим + Вы будете получать уведомления о новых сообщениях надежно и сразу же с помощью серверов уведомлений Google. + Session время от времени в фоновом режиме будeт проверять и получать новые сообщения. + Секретная фраза + Session заблокирован + Разблокировать + Введите ник + Неверный публичный ключ + Документ + Разблокировать %s? + Вы уверены, что хотите разблокировать %s? + Присоединиться к группе %s? + Вы уверены, что хотите присоединиться к открытой группе %s? + Открыть ссылку? + Вы уверены, что хотите открыть %s? + Открыть + Включить предварительный просмотр ссылок? + Включение предпросмотра ссылок добавит эскиз содержимого для отправляемых и получаемых ссылок. При этом Session будет необходимо соединиться с сайтами, связанными с ссылками, чтобы сгенерировать предпросмотр. Вы всегда можете отключить предпросмотр ссылок в настройках Session. + Включить + Доверять %s? + Вы уверены, что хотите загрузить медиафайл, отправленный %s? + Скачать + Аккаунт %s заблокирован. Разблокировать его? + Не удалось подготовить вложение для отправки. + Медиа + Нажмите, чтобы скачать %s + Ошибка + Предупреждение + Это ваша фраза для восстановления. Если вы отправите ее кому-то, он получит полный доступ к вашей учетной записи. + Отправить + Все + Упоминания + Это сообщение было удалено + Удалить только для меня + Удалить для всех + Удалить для меня и %s + diff --git a/app/src/main/res/values-sh-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-sh-rHR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..f3b7aee68b --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-sh-rHR/strings.xml @@ -0,0 +1,718 @@ + + + mECC + Da + Ne + Obriši + Banuj + Sačekaj... + Spremi + Osobna bilješka + Verzija %s + + Nova poruka + + \+%d + + + %d poruka po razgovoru + %d poruke po razgovoru + %d poruka po razgovoru + %d poruka po razgovoru + + Obriši sve stare poruke? + + Ovo će automatski skratiti sve razgovore na odabrani broj poruka. + Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovije poruke. + Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovijih poruka. + Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovijih poruka. + + Obriši + Uključeno + Isključeno + + (slika) + (zvuk) + (video) + (odgovor) + + Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medija. + mECC zahtijeva dozvolu pristupa Pohrani podataka za umetanje slikovnih i audio-vizualnih priloga ali zahtjev biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Pohrana\". + mECC zahtijeva dozvolu pristupa Kontaktima za prilaganje informacije o kontaktima ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kontakti\". + mECC zahtijeva dozvolu pristupa Kameri za omogućavanje slikanja ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kamera\". + + Greška prilikom reprodukcije zvuka! + + Danas + Juče + Ova sedmica + Ovaj mjesec + + Web pretraživač nije pronađen. + + Grupe + + Slanje nije uspjelo, dodirni za detalje + Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisni da nastaviš. + %1$s je napustio grupu. + Slanje neuspješno, pritisni za nesigurnu rezervu + Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje ovog medija. + Kopirano %s + Preuzmi više + Na čekanju + + Dodaj prilog + Odaberite informacije kontakta + Došlo je do greške prilikom postavljanja priloga. + Poruka + Sastavi + Prigušen do %1$s + %1$d Dodaj članove + Pravila zajednice + Neispravan primatelj! + Dodano na početni ekran + Napusti grupu? + Jesi li siguran da želiš napustiti ovu grupu? + Greška pri napuštanju grupe + Ukloni blokadu ovog kontakta? + Ponovno ćeš moći primati poruke ili pozive ovog korisnika. + Ukloni blokadu + Prilog prelazi ograničenje veličine za tip poruke koju šalješ. + Nije moguće snimati svuk! + Na tvom uređaju ne postoji aplikacija koja bi rukovala ovim linkom. + Dodaj članove + Pridruži se %s + Jeste li sigurni da se želite pridružiti otvorenoj grupi %s? + Kako biste poslali audio poruku, dozvolite mECC-u pristup vašem mikrofonu. + mECC zahtijeva dozvolu pristupa Mikrofonu za slanje zvučnih poruka ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Mikrofon\". + Kako biste snimili slike i video, dozvolite mECC-u pristup kameri. + mECC zahtijeva dozvolu Kameri za fotografiranje ili snimanje videa, ali pristup biva odbijen. Molim nastavite s postavkama aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". + mECC treba pristup kameri kako bi snimio slike ili video. + %1$s%2$s + %1$d od %2$d + Nema rezultata + + + %d nepročitana poruka + %d nepročitane poruke + %d nepročitanih poruka + %d nepročitanih poruka + + + + Obriši odabrane poruke? + Obriši odabrane poruke? + Obriši odabrane poruke? + Obriši odabrane poruke? + + + Ovo će trajno obrisati odabrane poruke. + Ovo će trajno obrisati sve %1$d odabrane poruke. + Ovo će trajno obrisati svih %1$d odabranih poruka. + Ovo će trajno obrisati svih %1$d odabranih poruka. + + Banovati ovog korisnika? + Spremi na disk? + + Spremanje svih medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi? + Spremanje sva %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi? + Spremanje svih %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi? + Spremanje svih %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi? + + + Greška prilikom spremanja privitaka na disk! + Greška prilikom spremanja privitaka na disk! + Greška prilikom spremanja privitaka na disk! + Greška prilikom spremanja priloga na disk! + + + Spremanje priloga + Spremanje %1$d priloga + Spremanje %1$d priloga + Spremanje %1$d priloga + + + Spremanje prologa na disk... + Spremanje %1$d priloga na disk... + Spremanje %1$d priloga na disk... + Spremanje %1$d priloga na disk... + + U toku... + Podaci (mECC) + MMS + SMS + Brisanje + Brisanje poruka... + Banovanje + Banovanje korisnika… + Originalna poruka nije pronađena + Originalna poruka više nije dostupna + + Poruka za razmjenu ključa + + Profilna slika + + Koristeći prilagođeno: %s + Koristeći zadano: %s + Niti jedna + + Sada + %d min + Danas + Juče + + Danas + + Nepoznata datoteka + + Greška pri dohvaćanju GIFa pune rezolucije + + GIFovi + Naljepnice + + Slika profila + + Pritisni i drži kako bi snimio glasovnu poruku, pusti za slanje + + Nije moguće naći poruku + Poruka od %1$s + Tvoja poruka + + Medij + + Izbriši označenu poruku? + Izbriši označene poruke? + Izbriši označene poruke? + Izbriši označene poruke? + + + Ovo će trajno obrisati označenu poruku. + Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d + Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d + Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d + + Brisanje + Brisanje poruka... + Dokumenti + Odaberi sve + Prikupljanje priloga... + + Multimedijalna poruka + Preuzimanje MMS poruke + Greška pri preuzimanju MMS poruke, pritisni za ponovni pokušaj + + Pošalji u %s + + Dodaj naslov... + Stavka je uklonjena jer je prešla limit veličine + Kamera nije dostupna + Poruka prema %s + + Ne možeš dijeliti više od %dstavke. + Ne možeš dijeliti više od %d stavki. + Ne možeš dijeliti više od %dstavki. + Ne možeš dijeliti više od %dstavki. + + + Svi mediji + + Primljena je poruka kriptirana starom verzijom mECC aplikacije koja više nije podržana. Natjeraj Ba pošiljatelja da ažurira na najnoviju verziju aplikacije i ponovno pošalje poruku. + Napustio si grupu. + Ažurao si grupu. + %s je ažurirao grupu. + + Nestajuće poruke + Tvoje poruke neće isteći. + Primljene i poslane poruke u ovom razgovoru će nestati %s nakon što su viđene. + + Unesi lozinku + + Blokiraj kontakt? + Nećeš više primati poruke i pozive ovog korisnika. + Blokiraj + Ukloni blokadu ovog kontakta? + Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika. + Ukloni blokadu + + Slika + Audio + Video + + Primljena iskvarena poruka +razmjene ključeva! + Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu veryiju protokola. + Primljena je poruka s novim sigurnosnim brojem. Pritisni za obradu i prikaz. + Resetiranje sigurne sesije mECC-a. + %s resetiranje sigurne sesije mECC-a. + Dupla poruka. + + Grupa je ažurirana + Napustio/la grupu + Resetiranje sigurne sesije eMCC-a. + Skica: + Zvao si + Zvao te + Propušteni poziv + Multimedijalna poruka + %s je dostupan na mECC-u! + Poruke koje nestaju onemogućene + Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s + %s je napravio snimak zaslona. + %s je sačuvao mediju. + Sigurnosni broj je izmijenjen + Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen. + Označio si provjerenim + Označio si nepotvrđenim + Ovaj razgovor je prazan + Otvori pozivnicu za grupu + + mECC ažuriranje + Nova verza mECC-a je dostupna, pritisni za ažuriranje + + Loše kriptirana poruka + Poruka kriptirana za nepostojeću sesiju + + Loše kriptirana MMS poruka + MMS poruka kriptirana za nepostojeću sesiju + + Utišaj obavijesti + + Pritisni za otvaranje. + mECC je otključan + Zaključaj mECC + + Ti + Nepodržani tip medija + Skica + Nije moguće spremanje na vanjski medij bez dozvola + Obriši poruku? + Radnja će trajno izbrisati ovu poruku. + + %1$d novih poruka u %2$d razgovora + Najnovije od: %1$s + Zaključana poruka + Neuspješna isporuka poruke. + Isporuka poruke nije uspjela. + Greška prilikom isporuke poruke. + Označi sve kao pročitano + Označi pročitano + Odgovori + mECC poruke na čekanju + Imaš mECC poruka na čekanju, pritisni kako bi ih otvorio i preuzeo + %1$s%2$s + Kontakt + + Zadano + Pozivi + Neuspjesi + Sigurnosne kopije + Status zaključavanja + Ažuriranja aplikacije + Ostalo + Poruke + Nepoznato + + Brzi odgovor nije dostupan kada je mECC zaključan! + Greška prilikom slanja poruke! + + Spremljeno u %s + Sačuvano + + Traži + + Nevažeći prečac + + mECC + Nova poruka + + + Greška pri video reprodukciji + + Zvuk + Zvuk + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Položaj + Položaj + GIF + Gif + Slika ili video + Datoteka + Galerija + Datoteka + Uključi/isključi ladicu dodataka + + Učitavanje kontakata... + + Pošalji + Sastavljanje poruke + Uključi/isključi emoji tipkovnicu + Priložena sličica + Uključi/isključi ladicu brze kamere + Snimi i pošalji audio privitak + Zaključaj snimanje audio priloga + Omogući mECC za SMS + + Klizni za otkazivanje + Odustani + + Multimedijalna poruka + Sigurna poruka + + Neuspješno slanje + Odobrenje u tijeku + Isporučeno + Poruka pročitana + + Slika kontakta + + Reprodukcija + Zaustavi + Preuzmi + + Pridruži se + Otvori pozivnicu za grupu + Prikačena poruka + Pravila zajednice + Pročitaj + + Zvuk + Video + Fotografija + Vi + Originalna poruka nije pronađena + + Kliži do dna + + Pretraži GIFove i naljepnice + + Ništa nije pronađeno. + + Prikaži cijeli razgovor + Učitavanje + + Bez medija + + PONOVNO POŠALJI + + Blokiraj + + Neki problemi zahtjevaju tvoju pozornost. + Poslano + Primljeno + Nestaje + Putem + Prima: + Šalje: + Sa: + + Stvori lozinku + Odaberite kontakte + Prikaz medija + + Koristi zadano + Koristi prilagođeno + Utišaj na 1 sat + Utišaj na 2 sata + Utišaj na 1 dan + Utišaj na 7 dana + Utišaj na 1 godinu + Zadana podešavanja + Omogućeno + Onemogućeno + Ime i poruka + Samo ime + Nema imena ili poruke + Slike + Audio + Video + Dokumenti + Mala + Normalna + Velika + Ekstra velika + Zadano + Visoko + Maks + + + %d sat + %d sata + %d sati + %d sati + + + Enter šalje poruku + Pritisak na Enter će poslati tekst poruku + Pošalji preglede linkova + Pregledi su podržani za linkove Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube + Sigurnost ekrana + Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije + Obavijesti + LED boja + Nepoznato + LED uzorak treptanja + Zvuk + Bezvučno + Ponovi upozorenja + Nikada + Jednom + Dva puta + Tri puta + Pet puta + Deset puta + Vibracija + Zelena + Crvena + Plava + Narančasta + Cijan + Magenta + Bijela + Niti jedna + Brzo + Normalno + Sporo + Automatski obriši starije poruke nakon što razgovor pređe određenu duljinu + Obriši stare poruke + Maksimalna duljina razgovora + Skrati sve razgovore odmah + Skeniraj sve razgovore i primijeni ograničenje duljine razgovora + Zadano + Inkognito tipkovnica + Potvrde čitanja + Ukoliko si onemogućio potvrdu čitanja kod sebe, nećeš moći vidjeti potvrde čitanja od drugih. + Pokazatelji tipkanja + Ako su indikatori kucanja onemogućeni, nećeš moći vidjeti indikatore kucanja od drugih. + Zahtijevaj od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje + Svijetla + Tamna + Skraćivanje poruke + Koristi emotikone sustava + Onemogući ugrađenu mECC podršku za emotikone + Pristup aplikaciji + Komunikacija + Razgovori + Poruke + Zvuk unutar razgovora + Prikaži + Prioritet + + + + + Nova poruka za... + + Detalji poruke + Kopiraj tekst + Obriši poruku + Banuj korisnika + Ponovno pošalji poruku + Odgovori na poruku + + Spremi privitak + + Nestajuće poruke + + Poruke ističu + + Ukloni utišanje + + Utišaj obavijesti + + Uredi grupu + Napusti grupu + Svi mediji + Dodaj na početni ekran + + Proširi skočni prozor + + Isporuka + Razgovor + Emitiranje + + Spremi + Prosljedi + Svi mediji + + Nema dokumenata + + Prikaz medija + + Brisanje + Brisanje starih poruka... + Stare poruke su uspješno obrisane + + Potrebna dozvola + Nastavi + Ne sada + Sigurnosne kopije bit će spremljene u vanjsku pohranu i šifrirane donjom šifrom. Moraš imati ovu šifru da bi vratio sigurnosnu kopiju. + Zapisao sam ovu pristupnu frazu. Bez toga neću moći da vratim rezervnu kopiju. + Preskoči + Ne mogu da se uvezu rezervne kopije iz novijih verzija mECC + Pogrešna šifra za sigurnosnu kopiju + Omogućiti lokalne sigurnosne kopije? + Omogući sigurnosne kopije + Potvrdi svoje razumijevanje označavanjem polja za potvrdu. + Izbrisati sigurnosne kopije? + Onemogućiti i izbrisati sve lokalne sigurnosne kopije? + Izbriši sigurnosne kopije + Kopirano u međuspremnik + Stvaranje sigurnosne kopije... + %d poruka do sada + Nikada + Zaključavanje ekrana + Zaključaj pristup mECC-u pomoću Android zaključavanja ekrana ili otiska prsta + Vrijeme neaktivnosti za zaključavanja ekrana + Niti jedna + + Kopiraj javni ključ + + Nastavi + Kopiraj + Nevažeći URL + Kopirano u međuspremnik + Sledeći + Podjeli + Nevažeci mECC ID + Otkaži + Tvoj mECC ID + Tvoj mECC počinje ovdje... + Napravi mECC ID + Nastavi svoj mECC + Šta je mECC? + Decentralizirana, enkriptovana aplikacija za razmjenu poruka + Dakle, ne prikuplja moje lične podatke ili metapodatke razgovora? Kako to radi? + Koristeći kombinaciju naprednog anonimnog usmjeravanja i end-to-end tehnologije šifriranja. (Ne pitaj puno) + Prijatelji ne dopuštaju prijateljima da koriste kompromitirane aplikacije. Nema na čemu. + Pozdravi svoj mECC ID + Tvoj mECC ID je jedinstvena adresa koju ljudi mogu koristiti da te kontaktiraju na mECC-u. Bez poveznice sa tvojim stvarnim identitetom, tvoj mECC ID je potpuno anoniman i dizajniran da bude privatan. + Vrati svoj račun + Unesi frazu za oporavak koja ti je dana kada si se registrovao prvi put da bi vratio račun. + Unesite frazu za oporavak + Izaberi svoj nadimak + Ovo će biti tvoje ime kada budeš koristili mECC. To može biti vaše pravo ime (Nije preporučljivo), pseudonim ili bilo šta drugo što želiš. + Unesi nadimak + Odaberi nadimak + Odaberi kraći nadimak + Preporučeno + Odaberi jednu opciu + Još nemaš nijedan kontakt + Pokreni mECC + Jesi li siguran da želiš napustiti ovu grupu? + "Napuštanje grupe nije uspjelo" + Jesi li siguran da želiš izbrisati ovaj razgovor? + Razgovor je izbrisan + Tvoja fraza za oporavak + Upoznajte svoju frazu za oporavak + Tvoja fraza za oporavak glavni je ključ tvog mECC ID-a - možeš ga koristiti za vraćanje ID-a mECC-a ako izgubiš pristup uređaju. Spremi frazu za oporavak na sigurno mjesto i ne daj je nikome. + Drži da otkriješ + Skoro si gotov! 80% + Osigurajte svoj račun spremanjem fraze za oporavak + Dodirni i zadrži uređene riječi da bi otkrio frazu za oporavak, a zatim je sigurno spremi kako biste osigurao svoj mECC ID. + Obavezno pohranite frazu za oporavak na sigurno mjesto (Mojne da ti to padne u pogrešne ruke) + Putanja + mECC sakriva tvoj IP odbijanjem vaših poruka kroz nekoliko servisnih node-ova u decentraliziranoj mreži mCCA-a. Ne boj se jarane valja ovo. Ovo su zemlje kroz koje se tvoja veza trenutno odbija: + Ti + Ulazni Node + Servisni Node + Destinacija + Naučiti više + Novi mECC + Ukucaj mECC ID + Skeniraj QR Kod + Skeniraj QR kod korisnika da biste započeli link. QR kodovi se mogu pronaći dodirom ikone QR koda u podešavanjima računa. + Korisnici mogu podijeliti svoj mECC ID tako što će otići u postavke svog računa i dodirnuti \"Podjeli mECC ID\" ili dijeljenjem svog QR koda. + mECC treba pristup kamere za skeniranje QR kodova + Odobri pristup kameri + Nova zatvorena grupa + Unesi naziv grupe + Još nemaš nijedan kontakt + Pokreni mECC + Unesi naziv grupe + Unesi kraće ime grupe + Odaberi najmanje 1 člana grupe + Zatvorena grupa ne može imati više od 100 članova + Pridruži se otvorenoj grupi + Pridruživanje grupi nije uspjelo + Otvori URL Grupe + Skeniraj QR Kod + Skeniraj QR kod otvorene grupe kojoj se želiš pridružiti + Unesi URL otvorene grupe + Podešavanja + Unesite mECC nadimak + Odaberi mECC nadimak + Odaberi kraći mECC nadimak + Privatnost + Notifikacije + Razgovori + Uređaji + Fraza za oporavak + Obriši podatke + UPDATE + Notifikacije + Stil Notifikacija + Sadržaj notifikacija + Privatnost + Razgovori + Strategija Notifikacija + Promjeni ime + Odveži uređaj + Tvoja fraza za oporavak + Ovo je tvoja fraza za oporavak. Pomoću nje možeš vratiti ili migrirati svoj mECC ID na novi uređaj. + Obriši sve Podatke + Ovo će trajno izbrisati tvoje poruke, mECC ID-e i kontakte. + QR Kod + Prikaži moj QR Kod + Skeniraj QR Kod + Skeniraj nečiji QR kod da započneš razgovor s njim + Skeniraj ME + Ovo je tvoj QR kod. Drugi korisnici mogu da ga skeniraju kako bi započeli mECC link s tobom. + Podjeli QR Kod + Kontakti + Zatvorene Grupe + Otvorene Grupe + Još nemaš nijedan kontakt + + Primjeni + Završeno + Uredi grupu + Unesi novi naziv grupe + Članovi + Dodaj članove + Ime grupe ne može biti prazno + Unesi kraće ime grupe + Grupe moraju imati najmanje 1 člana + Ukloni korisnika iz grupe + Odaberi kontakte + Sigurnosno resetiranje mECC-a obavljeno + Tema + Dan + Noć + Sistemski zadana podešavanja + Kopiraj vaš session ID + Prilog + Glasovna Poruka + Detalji + Aktiviranje sigurnosnih kopija nije uspjelo. Pokušaj ponovo ili kontaktirajte administratora za podršku. + Vrati sigurnosnu kopiju + Odaberi datoteku + Odaberi datoteku sigurnosne kopije i unesi šifru pomoću koje je kreirana. + 30-cifrena šifra + Ovo traje neko vrijeme, želiš li preskočiti? + Poveži uređaj + Ili se pridruži jednom od ovih… + Obavijesti o porukama + Postoje dva načina na koje te mECC može obavijestiti o novim porukama. + Brzi režim + Spori režim + Obavjesti za nove poruke dobit ćeš pouzdano i odmah pomoću nekih jebenih servera za obavijesti. + mECC će povremeno provjeravati ima li novih poruka u pozadini. + Fraza za oporavak + mECC je zaključan + Dodirni za otključavanje + Unesi nadimak + Nevažeći javni ključ + diff --git a/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml b/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml index e093e710b5..43110a3587 100644 --- a/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -1,94 +1,42 @@ - Session + සෙෂන් ඔව් නැහැ - Delete - Ban කරුණාකර රැඳෙන්න... සුරකින්න - Note to Self අනුවාදය %s නව පණිවිඩය \+%d - - %d message per conversation - %d messages per conversation - - Delete all old messages now? - - This will immediately trim all conversations to the most recent message. - This will immediately trim all conversations to the %d most recent messages. - - Delete සක්‍රීයයි අක්‍රීයයි - (image) - (audio) - (video) - (reply) - Can\'t find an app to select media. - Session requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Session requires Contacts permission in order to attach contact information, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\". - Session requires the Camera permission in order to take photos, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". - Error playing audio! අද ඊයේ මෙම සතිය මෙම මාසය - No web browser found. සමූහ - Send failed, tap for details - Received key exchange message, tap to process. - %1$s has left the group. - Send failed, tap for unsecured fallback - Can\'t find an app able to open this media. %s පිටපත් විය තව කියවන්න -   Download More -   Pending - Add attachment - Select contact info - Sorry, there was an error setting your attachment. පණිවිඩය - Compose - Muted until %1$s - Muted සාමාජිකයින් %1$d - Community Guidelines - Invalid recipient! - Added to home screen සමූහය හැරයනවාද? - Are you sure you want to leave this group? සමූහය හැරයාමේ දෝෂයකි සබඳතාවය අනවහිර කරනවාද? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. අනවහිර - Attachment exceeds size limits for the type of message you\'re sending. - Unable to record audio! - There is no app available to handle this link on your device. සාමාජිකයින් එකතු කරන්න %s ට එක්වන්න - Are you sure you want to join the %s open group? - Session needs microphone access to send audio messages. - Session needs microphone access to send audio messages, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\". - Session needs camera access to take photos and videos. - Session needs storage access to send photos and videos. - Session needs camera access to take photos and videos, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". - Session needs camera access to take photos or videos. %1$s %2$s - %1$d of %2$d ප්‍රතිඵල නැත @@ -96,24 +44,6 @@ නොකියවූ පණිවිඩ %d යි - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Ban this user? - Save to storage? - - Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue? - Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue? - - - Error while saving attachment to storage! - Error while saving attachments to storage! - ඇමුණුම සුරැකෙමින් ඇමුණුම් %1$d සුරැකෙමින් @@ -122,24 +52,12 @@ ඇමුණුම ආචයනයට සුරැකෙමින්... ඇමුණුම් %1$d ක් ආචයනයට සුරැකෙමින්... - Pending... - Data (Session) මාධ්‍ය පණිවිඩ කෙටි පණිවිඩය - Deleting - Deleting messages... - Banning - Banning user… - Original message not found - Original message no longer available යතුර හුවමාරු පණිවිඩය - Profile photo - Using custom: %s - Using default: %s - None දැන් විනාඩි %d @@ -150,168 +68,69 @@ නොදන්නා ගොනුවකි - Error while retrieving full resolution GIF - GIFs - Stickers - Photo - Tap and hold to record a voice message, release to send - Unable to find message %1$s වෙතින් පණිවිඩය ඔබගේ පණීවිඩය මාධ්‍යය - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Deleting - Deleting messages... ලේඛන - Select all - Collecting attachments... බහුමාධ්‍ය පණිවිඩය මාධ්‍ය පණිවිඩය බාගතවෙමින් - Error downloading MMS message, tap to retry %s ට යවන්න - Add a caption... - An item was removed because it exceeded the size limit - Camera unavailable. %s වෙත පණිවිඩය - - You can\'t share more than %d item. - You can\'t share more than %d items. - සියලුම මාධ්‍යය - Received a message encrypted using an old version of Session that is no longer supported. Please ask the sender to update to the most recent version and resend the message. - You have left the group. - You updated the group. - %s updated the group. නොපෙනී යන පණිවිඩ ඔබගේ පණිවිඩ කල් ඉකුත් නොවනු ඇත. - Messages sent and received in this conversation will disappear %s after they have been seen. - Enter passphrase මෙම සබඳතාවය අවහිර කරනවාද? - You will no longer receive messages and calls from this contact. අවහිර මෙම සබඳතාවය අනවහිර කරනවාද? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. අනවහිර - Notification settings - Image ශ්‍රව්‍ය දෘශ්‍ය - Received corrupted key - exchange message! - - Received key exchange message for invalid protocol version. - - Received message with new safety number. Tap to process and display. - You reset the secure session. - %s reset the secure session. - Duplicate message. - Group updated - Left the group - Secure session reset. - Draft: - You called - Called you - Missed call මාධ්‍යය පණිවිඩය - %s is on Session! - Disappearing messages disabled - Disappearing message time set to %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. - Safety number changed - Your safety number with %s has changed. - You marked verified - You marked unverified - This conversation is empty - Open group invitation - Session update - A new version of Session is available, tap to update - Bad encrypted message - Message encrypted for non-existing session - Bad encrypted MMS message - MMS message encrypted for non-existing session - Mute notifications විවෘතකිරීමට තට්ටුකරන්න. - Session is unlocked - Lock Session ඔබ - Unsupported media type - Draft - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Unable to save to external storage without permissions - Delete message? - This will permanently delete this message. - %1$d new messages in %2$d conversations - Most recent from: %1$s - Locked message පණිවිඩය බාරදීමට අසමත්විය. පණිවිඩය බාරදීමට අසමත්විය. - Error delivering message. - Mark all as read - Mark read පිළිතුරු - Pending Session messages - You have pending Session messages, tap to open and retrieve %1$s %2$s සබඳතාව - Default ඇමතුම් - Failures උපස්ථ - Lock status යෙදුම් යාවත්කාල වෙනත් පණිවිඩ - Unknown - Quick response unavailable when Session is locked! - Problem sending message! - Saved to %s - Saved සොයන්න වලංගු නොවන කෙටිමඟකි - Session නව පණිවිඩය - - %d Item - %d Items - දෘශ්‍යකය වාදන දෝෂයකි @@ -319,65 +138,29 @@ ශ්‍රව්‍ය සබඳතාව සබඳතාව - Camera - Camera - Location - Location - GIF - Gif - Image or video - File - Gallery - File - Toggle attachment drawer - Loading contacts… - Send - Message composition - Toggle emoji keyboard - Attachment Thumbnail - Toggle quick camera attachment drawer - Record and send audio attachment - Lock recording of audio attachment - Enable Session for SMS + යවන්න - Slide to cancel අවලංගු මාධ්‍යය පණිවිඩය ආරක්ෂිත පණීවිඩය යැවීමට අසමත්විය - Pending Approval බාරදුනි - Message read - Contact photo වාදනය - Pause බාගන්න එක්වන්න - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read - Audio - Video - Photo ඔබ - Original message not found - Scroll to the bottom - Search GIFs and stickers - Nothing found - See full conversation පූරණය වෙමින් මාධ්‍යය නැත @@ -386,362 +169,116 @@ අවහිර - Some issues need your attention. - Sent - Received - Disappears - Via - To: - From: - With: - Create passphrase - Select contacts - Media preview - Use default - Use custom - Mute for 1 hour - Mute for 2 hours - Mute for 1 day - Mute for 7 days - Mute for 1 year - Mute forever - Settings default - Enabled - Disabled - Name and message - Name only - No name or message - Images - Audio - Video - Documents - Small - Normal - Large - Extra large - Default - High - Max - - %d hour - %d hours - - Enter key sends - Pressing the Enter key will send text messages - Send link previews - Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links - Screen security - Block screenshots in the recents list and inside the app - Notifications - LED color - Unknown - LED blink pattern - Sound - Silent - Repeat alerts - Never - One time - Two times - Three times - Five times - Ten times - Vibrate කොළ රතු නිල් තැඹිලි - Cyan - Magenta සුදු - None - Fast - Normal - Slow - Automatically delete older messages once a conversation exceeds a specified length - Delete old messages - Conversation length limit - Trim all conversations now - Scan through all conversations and enforce conversation length limits - Default - Incognito keyboard - Read receipts - If read receipts are disabled, you won\'t be able to see read receipts from others. - Typing indicators - If typing indicators are disabled, you won\'t be able to see typing indicators from others. - Request keyboard to disable personalized learning - Light - Dark - Message Trimming - Use system emoji - Disable Session\'s built-in emoji support - App Access - Communication සංවාද - Messages - In-chat sounds - Show - Priority - New message to... - Message details - Copy text - Delete message - Ban user - Ban and delete all - Resend message - Reply to message - Save attachment - Disappearing messages - Messages expiring - Unmute - Mute notifications සමූහය සංස්කරණය සමූහය හැරයන්න සියලුම මාධ්‍යය මුල් තිරයට එකතු කරන්න - Expand popup බාරදීම සම්භාෂණය - Broadcast සුරකින්න - Forward සියලුම මාධ්‍යය ලේඛන නැත මාධ්‍යය පෙරදසුන - Deleting - Deleting old messages... - Old messages successfully deleted අවසරය අවශ්‍යයි ඉදිරියට දැන් නොවේ - Backups will be saved to external storage and encrypted with the passphrase below. You must have this passphrase in order to restore a backup. - I have written down this passphrase. Without it, I will be unable to restore a backup. මඟහරින්න - Cannot import backups from newer versions of Session - Incorrect backup passphrase ස්ථානීය උපස්ථ සබලකරන්නද? උපස්ථ සබල කරන්න - Please acknowledge your understanding by marking the confirmation check box. - Delete backups? - Disable and delete all local backups? - Delete backups පසුරුපුවරුවට පිටපත් විය උපස්ථය සෑදෙමින්... - %d messages so far - Never තිර අගුල - Lock Session access with Android screen lock or fingerprint - Screen lock inactivity timeout - None - Copy public key ඉදිරියට පිටපත් වලංගු නොවන ඒ.ස.නි. කි පසුරුපුවරුවට පිටපත් විය - Next බෙදාගන්න - Invalid Session ID අවලංගු - Your Session ID - Your Session begins here... - Create Session ID - Continue Your Session සෙෂන් යනු කුමක්ද? - It\'s a decentralized, encrypted messaging app - So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work? - Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies. - Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome. - Say hello to your Session ID - Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design. ගිණුම ප්‍රත්‍යර්පණය කරන්න - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase - Pick your display name - This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like. - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name නිර්දේශිත - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place - Path - Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through: ඔබ - Entry Node - Service Node - Destination - Learn More - Resolving… - New Session - Enter Session ID - Scan QR Code - Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings. - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access - New Closed Group සමූහ නාමයක් ඇතුල් කරන්න - You don\'t have any contacts yet - Start a Session සමූහ නාමයක් ඇතුල් කරන්න කෙටි සමූහ නාමයක් ඇතුල් කරන්න - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members විවෘත සමූහයට එක්වන්න සමූහයට එක්වීමට නොහැකි විය සමූහයේ ඒ.ස.නි. විවෘත කරන්න - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join විවෘත සමූහ ඒ.ස.නි. ක් ඇතුල්කරන්න සැකසුම් - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name පෞද්ගලිකත්වය දැනුම්දීම් සංවාද උපාංග - Invite a Friend නිති පැණ - Recovery Phrase - Clear Data - Clear Data Including Network සෙෂන් පරිවර්තනයට උදව් කරන්න දැනුම්දීම් - Notification Style දැනුම්දීමේ අන්තර්ගතය පෞද්ගලිකත්වය සංවාද - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. නම වෙනස් කරන්න - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - මෙය පරිලෝකනය - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code + මාව සුපිරික්සන්න සබඳතා සංවෘත සමූහ විවෘත සමූහ ඔබට තවම කිසිම සබඳතාවක් නැත යොදන්න - Done සමූහය සංස්කරණය නව සමූහ නාමයක් ඇතුල් කරන්න සාමාජිකයින් සාමාජිකයින් එකතු කරන්න සමූහයේ නම හිස්විය නොහැකිය කෙටි සමූහ නාමයක් ඇතුල් කරන්න - Groups must have at least 1 group member පරිශීලක සමූහයෙන් ඉවත් කරන්න - Select Contacts - Secure session reset done තේමාව දවස රාත්‍රී - System default - Copy Session ID - Attachment හඬ පණිවිඩය විස්තර - Failed to activate backups. Please try again or contact support. උපස්ථය ප්‍රත්‍යර්පණය - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… පණිවිඩ දැනුම්දීම් - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked අනවහිරයට තට්ටු කරන්න - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. + ඒ.ස.නි. විවෘත? + විවෘත සබල කරන්න %s විශ්වාස ද? - Are you sure you want to download media sent by %s? බාගන්න %s අවහිර කර ඇත. අනවහිර කරනවාද? - Failed to prepare attachment for sending. මාධ්‍යය %s බාගැනීමට තට්ටු කරන්න දෝෂය අවවාදයයි - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. යවන්න - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s + සියල්ල diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..52997e23e0 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml @@ -0,0 +1,697 @@ + + + Áno + Nie + Zmazať + Ban + Čakajte prosím... + Uložiť + Poznámka pre seba + Verzia %s + + Nová správa + + \+%d + + + %d správa na konverzáciu + %d správy na konverzáciu + %d správ na konverzáciu + %d správ na konverzáciu + + Zmazať všetky staré správy? + + Týmto sa premažú všetky konverzácie až na poslednú správu. + Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledné %d správy. + Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ. + Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ. + + Zmazať + Zapnuté + Vypnuté + + (obrázok) + (zvuk) + (video) + (odpoveď) + + Nenašla sa aplikácia pre výber médií. + Session potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\". + Session potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\". + Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\". + + Chyba pri prehrávaní zvuku! + + Dnes + Včera + Tento týždeň + Tento mesiac + + Nenašiel sa žiadny webový prehliadač. + + Skupiny + + Odosielanie zlyhalo, ťuknutím zobrazíte podrobnosti + Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte. + %1$s opustil/a skupinu. + Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu + Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru. + Skopírovaných %s +   Stiahnuť viac +   Čaká sa + + Pridať prílohu + Vyberte kontaktné informácie + Nastala chyba pri vytváraní prílohy. + Správa + Napísať správu + Stlmené upozornenia do %1$s + %1$d členov + Usmernenia Spoločenstva + Neplatný príjemca + Pridané na plochu + Opustiť skupinu? + Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu? + Chyba pri opustení skupiny + Odblokovať tento kontakt? + Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu. + Odblokovať + Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy. + Nemôžem zaznamenať zvuk! + Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz. + Pridať členov + Naozaj sa chcete pripojiť k otvorenej skupine %s? + Pre posielanie zvukových správ potrebuje Session prístup k mikrofónu. + Session potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\". + Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Session prístup k fotoaparátu. + Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\". + Session potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá + %1$s %2$s + %1$d z %2$d + Žiadne výsledky. + + + %d neprečítaná správa + %d neprečítané správy + %d neprečítaných správ + %d neprečítaných správ + + + + Zmazať vybranú správu? + Zmazať vybrané správy? + Zmazať vybrané správy? + Zmazať vybrané správy? + + + Týmto odstránite zvolenú správu. + Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané správy. + Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ. + Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ. + + Zablokovať tohto používateľa? + Uložiť na úložisko? + + Uložením tohto média na úložisko k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať? + Uložením %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať? + Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať? + Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať? + + + Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia! + Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia! + Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia! + Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko! + + + Ukladám prílohu + Ukladám %1$d prílohy + Ukladám %1$d príloh + Ukladám %1$d príloh + + + Ukladanie prílohy na úložisko... + Ukladanie %1$d príloh na úložisko... + Ukladanie %1$d príloh na úložisko... + Ukladanie %1$d príloh na úložisko... + + Čaká na spracovanie... + Dáta (Session) + MMS + SMS + Mazanie + Mažú sa správy... + Pôvodná správa sa nenašla + Pôvodná správa už nie je k dispozícii + + Správa výmeny kľúčov + + Profilová fotka + + Používa sa vlastné: %s + Používa sa predvolené: %s + Žiadna + + Teraz + %d minút + Dnes + Včera + + Dnes + + Neznámy súbor + + Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení + + GIFy + Nálepky + + Fotka + + Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie + + Nie je možné nájsť správu + Správa od %1$s + Vaša správa + + Médiá + + Vymazať zvolenú správu? + Vymazať zvolené správy? + Vymazať zvolené správy? + Vymazať zvolené správy? + + + Týmto natrvalo odstánite vybranú správu. + Týmto natrvalo odstánite %1$d vybrané správy. + Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ. + Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ. + + Mazanie + Mažú sa správy... + Dokumenty + Označiť všetko + Ukladám prílohy... + + Multimediálna správa + Preberanie MMS správy + Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie + + Poslať používateľovi %s + + Pridaj popis... + Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť + Kamera je nedostupná. + Správa pre %s + + Nemôžete zdieľať viac ako %d položku. + Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky. + Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek. + Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek. + + + Všetky médiá + + Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Sessionu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy. + Opustili ste skupinu. + Aktualizovali ste skupinu. + %s aktualizoval/a skupinu. + + Miznúce správy + Vaše správy nevypršia. + Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní. + + Zadajte heslo + + Zablokovať tento kontakt? + Už nebudete od tohto kontaktu dostávať správy a hovory. + Blokovať + Odblokovať tento kontakt? + Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu. + Odblokovať + + Obrázok + Zvuk + Video + + Bola prijatá poškodená správa +výmeny kľúčov. + Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. + Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie. + Obnovili ste bezpečnú reláciu. + %s resetoval/a zabezpečenú reláciu. + Duplikácia správy. + + Skupina bola aktualizovaná + Opustil/a skupinu + Bezpečná relácia obnovená. + Koncept: + Volali ste + Volal Vám + Zmeškaný hovor + Multimediálna správa + %s je na Sessione! + Miznúce správy vypnuté + Čas miznúcich správ bol nastavený na %s + %s urobil snímok obrazovky. + Médiá uložené používateľom %s. + Bezpečnostné číslo sa zmenilo + Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo. + Označili ste ako overené + Označili ste ako neoverené + Táto konverzácia je prázdna + Otvoriť skupinovú pozvánku + + Aktualizácia Sessionu + K dispozícii je nová verzia Sessionu, ťuknutím aktualizujte + + Zlá šifrovaná správa + Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu + + Zlá šifrovaná MMS správa + MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu + + Stlmiť upozornenia + + Dotykom otvor. + Session je odomknutý + Zamknúť Session + + Vy + Nepodporovaný typ súboru + Koncept + Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko + Vymazať správu? + Týmto natrvalo odstánite túto správu. + + %1$d nové správy v %2$d konverzáciách + Najnovšie od: %1$s + Uzamknutá správa + Doručenie správy zlyhalo. + Správu sa nepodarilo doručiť. + Chyba doručovania správy. + Označiť všetko ako prečítané + Označiť ako prečítané + Odpovedať + Nevybavené Session správy + Máte nevybavené Session správy, stlačením otvorte a prevezmite + %1$s %2$s + Kontakt + + Predvolené + Volania + Chyby + Zálohy + Stav zámku + Aktualizácie aplikácie + Iné + Správy + Neznáma + + Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Session zamknutý! + Problém pri odosielaní správy! + + Uložené do %s + Uložené + + Hľadať + + Neplatná skratka + + Nová správa + + + %d položka + %d položky + %d položiek + %d položiek + + + Chyba pri prehrávaní videa + + Zvuk + Zvuk + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Poloha + Poloha + GIF + Gif + Obrázok alebo video + Súbor + Galéria + Súbor + Prepnúť zobrazenie príloh + + Načítavanie kontaktov… + + Odoslať + Písanie správy + Prepnúť na emoji klávesnicu + Ikona prílohy + Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom + Nahrať a odoslať zvukovú prílohu + Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy + Zapnúť Session pre SMS + + Potiahnite pre zrušenie + Zrušiť + + Multimediálna správa + Šifrovaná správa + + Odoslanie zlyhalo + Čaká na schválenie + Doručené + Správa prečítaná + + Fotka kontaktu + + Prehrať + Pozastaviť + Stiahnuť + + Pripojiť sa + Otvoriť pozvánku do skupiny + Pripnutá správa + Pravidlá komunity + Prečítané + + Zvuk + Video + Fotka + Vy + Pôvodná správa sa nenašla + + Na koniec + + Hľadať GIFy a nálepky + + Nič sa nenašlo + + Zobraziť celú konverzáciu + Načítava sa + + Žiadne médiá + + POSLAŤ ZNOVU + + Blokovať + + Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť. + Odoslané + Prijaté + Miznúce + Cez + Komu: + Od: + S: + + Vytvoriť heslo + Výber kontaktov + Náhľad média + + Použiť predvolené + Použiť vlastné + Stlmiť na 1 hodinu + Stlmiť na 2 hodiny + Stlmiť na 1 deň + Stlmiť na 7 dní + Stlmiť na 1 rok + Predvolené nastavenie + Povolené + Zakázané + Meno a správu + Iba meno + Bez mena a správy + Obrázky + Zvuk + Video + Dokumenty + Malá + Normálna + Veľká + Veľmi veľká + Predvolená + Vysoká + Maximálna + + + %d hodina + %d hodiny + %d hodín + %d hodín + + + Odoslať stlačením klávesy Enter + Stlačením klávesy Enter sa správa odošle + Posielať náhľady stránok + Ukážky sú podporované pre odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube + Zabezpečenie obrazovky + Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií + Upozornenia + LED farba + Neznáma + Sekvencia blikania LED + Zvuk + Ticho + Opakovať oznámenia + Nikdy + Raz + Dvakrát + Trikrát + Päťkrát + Desaťkrát + Vibrácie + Zelená + Červená + Modrá + Oranžová + Azúrová + Purpurová + Biela + Žiadna + Rýchlo + Normálne + Pomaly + Automaticky odstrániť staršie správy keď konverzácia presiahne určenú dĺžku + Vymazať staré správy + Obmedzenie dĺžky konverzácie + Premazať všetky konverzácie teraz + Skenovať všetky konverzácie a uplatniť limity dĺžky konverzácie + Štandardné nastavenie + Inkognito klávesnica + Potvrdenia o prečítaní + Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných. + Indikátory písania + Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných. + Požiadať klávesnicu aby sa neučila + Svetlý + Tmavý + Premazávanie správ + Použiť systémové emoji + Vypnúť emoji zabudované v Sessione + Prístup k aplikácii + Komunikácia + Chat + Správy + Zvuky v chate + Zobraziť + Priorita + + + + + Nová správa pre... + + Podrobnosti správy + Kopírovať text + Zmazať správu + Zablokovať užívateľa + Odoslať správu znovu + Odpovedať na správu + + Uložiť prílohu + + Miznúce správy + + Končí doba platnosti správ + + Nahlas + + Stlmiť upozornenia + + Upraviť skupinu + Opustiť skupinu + Všetky médiá + Pridať na plochu + + Rozbaliť okno + + Doručenie + Konverzácia + Poslať všetkým + + Uložiť + Preposlať + Všetky médiá + + Žiadne dokumenty + + Náhľad média + + Mazanie + Mažú sa staré správy... + Staré správy úspešne vymazané + + Potrebné povolenie + Pokračovať + Teraz nie + Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii. + Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy. + Preskočiť + Zálohy z novšej verzie Session sa nedajú importovať. + Nesprávne heslo pre zálohy + Povoliť lokálne zálohy? + Povoliť zálohovanie + Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili. + Vymazať zálohy? + Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy? + Vymazať zálohy + Skopírované do schránky + Vytváranie zálohy... + Zatiaľ %d správ + Nikdy + Zámok obrazovky + Uzamknúť Session pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu + Časový limit neaktivity pred uzamknutím + Žiadny + + Kopírovať verejný kľúč + + Pokračovať + Kopírovať + Neplatná URL adresa + Skopírované do schránky + Ďalej + Zdieľať + Neplatné Session ID + Zrušiť + Vaše Session ID + Vytvoriť Session ID + Čo je Session? + Je to decentralizovaná, šifrovaná aplikácia na posielanie správ + Takže nezbiera moje osobné informácie alebo metadáta mojich konverzácií? Ako to funguje? + Použitím kombinácie pokročilých technológií anonymného smerovania a end-to-end šifrovania. + Priatelia nedovolia priateľom používať skompromitované chatové aplikácie. Nieje za čo. + Povedzte ahoj svojmu Session ID + Vaše Session ID je jedinečná adresa, ktorú môžu ľudia použiť aby sa s vami skontaktovali v Session. Pretože Session ID nemá žiadne spojenie s vašou skutočnou identitou, je Session ID úplne anonymné a súkromé. + Obnoviť účet + Zadajte frázu na obnovenie, ktorá vám bola poskytnutá pri registrácii na obnovenie účtu. + Zadajte vašu obnovovaciu frázu + Vyberte svoje zobrazované meno + Toto bude vaše meno pri používaní Session. Môže to byť vaše skutočné meno, prezývka alebo čokoľvek čo chcete. + Zadajte zobrazované meno + Zvoľte prosím zobrazované meno + Zvoľte prosím kratšie zobrazované meno + Odporúčané + Prosím, zvoľte možnosť + Zatiaľ nemáte žiadne kontakty + Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu? + "Skupinu sa nepodarilo opustiť" + Naozaj chcete odstrániť túto konverzáciu? + Konverzácia úspešne zmazaná + Vaša fráza pre obnovenie + Toto je vaša fráza pre obnovenie + Vaša fráza na obnovenie je hlavným kľúčom k vášmu Session ID - môžete ju použiť na obnovenie svojho Session ID ak stratíte prístup k zariadeniu. Uložte frázu na obnovenie na bezpečnom mieste a nikomu ju nedávajte. + Podržaním odhaľte + Ste takmer hotoví! 80% + Zabezpečte svoj účet uložením frázy obnovenia + Uistite sa, že frázu na obnovenie máte uloženú na bezpečnom mieste + Cesta + Session skrýva vašu IP presmerovaním vašich správ cez viacero servisných uzlov v decentralizovanej Session sieti. Toto sú krajiny cez ktoré je momentálne presmerované vaše spojenie: + Vy + Vstupný uzol + Servisný uzol + Cieľ + Viac informácií + Zadajte Session ID + Skenovať QR kód + Začnite stretnutie naskenovaním QR kódu iného používateľa. QR kód nájdete ťuknutím na ikonu QR kódu v nastaveniach účtu. + Používatelia môžu zdieľať svoje Session ID tak, že prejdú do nastavení svojho účtu a klepnú na možnosť „Zdieľať Session ID“ alebo zdieľajú svoj QR kód. + Session potrebuje prístup k fotoaparátu na skenovanie QR kódov + Udeliť prístup k fotoaparátu + Nová uzatvorená skupina + Zadajte názov skupiny + Zatiaľ nemáte žiadne kontakty + Zadajte prosím názov skupiny + Zadajte prosím kratší názov skupiny + Prosím vyberte aspoň 1 člena skupiny + Uzatvorená skupina nemôže mať viac ako 100 členov + Pripojiť sa k otvorenej skupine + Nepodarilo sa pripojiť ku skupine + Otvoriť URL skupiny + Skenovať QR kód + Oskenujte QR kód skupiny ku ktorej sa chcete pripojiť + Zadajte URL otvorenej skupiny + Nastavenia + Zadajte zobrazované meno + Zvoľte prosím zobrazované meno + Zvoľte prosím kratšie zobrazované meno + Súkromie + Upozornenia + Zariadenia + Fráza pre obnovenie + Odstrániť dáta + Pomôžte nám preložiť Session + Upozornenia + Štýl upozornenia + Obsah upozornenia + Súkromie + Zmeniť meno + Odpojenie zariadenia + Vaša fráza pre obnovenie + Toto je vaša fráza pre obnovenie. S jej pomocou môžete obnoviť alebo presunúť svoje Session ID na nové zariadenie. + Odstrániť všetky dáta + QR kód + Zobraziť môj QR kód + Skenovať QR kód + Oskenujte niečí QR kód pre začatie konverzácie + Naskenuj ma + Zdieľať QR kód + Kontakty + Uzatvorené skupiny + Otvorené skupiny + Zatiaľ nemáte žiadne kontakty + + Použiť + Dokončené + Upraviť skupinu + Zadajte názov skupiny + Členovia + Pridať členov + Názov skupiny nemôže byť prázdny + Zadajte prosím kratší názov skupiny + Skupiny musia mať najmenej 1 člena skupiny + Odstrániť užívateľa zo skupiny + Vyberte kontakty + Deň + Nočný režim + Predvolené systémom + Kopírovať Session ID + Príloha + Hlasová správa + Podrobnosti + Nepodarilo sa aktivovať zálohy. Skúste to znova alebo kontaktujte podporu. + Obnoviť zálohu + Vybrať súbor + Vyberte súbor zálohy a zadajte prístupovú frázu, pomocou ktorej bol vytvorený. + 30-znaková prístupová fráza + Pripojiť zariadenie + Alebo sa pripojte k jednej z týchto… + Upozornenia na správy + Rýchly režim + Pomalý režim + diff --git a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..d02c676b7e --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -0,0 +1,578 @@ + + + Session + Po + Jo + Fshije + Dëbim + Ju lutemi, pritni... + Ruaje + Shënim për Veten + Versioni_%s + + Mesazh i ri + + /+%d + + + %d mesazh për bisedë + %d mesazhe për bisedë + + Të fshihen krejt mesazhet e vjetër tani? + + Kjo do të qethë menjëherë krejt bisedat deri te mesazhi më i ri. + Kjo do të qethë menjëherë krejt bisedat deri te %d mesazhet më të rinj. + + Fshije + Ndezur + Fikur + + (figurë) + (Audio) + (video) + (përgjigju) + + S\’gjendet dot aplikacion për përzgjedhje mediash. + Që të mund të bashkëngjisë foto, video, ose audio, Session-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\". + Që të mund të bashkëngjisë të dhëna kontakti, Session-i lyp leje përdorimi Kontaktesh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\". + Që të mund të bëjë foto, Session-i lyp leje përdorimi Kamere, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerë\". + + Gabim në luajtjen e audios! + + Sot + Dje + Këtë javë + Këtë muaj + + S\’u gjet shfletues. + + Grupe + + Dërgimi dështoi, për hollësi, prekeni + U mor mesazh shkëmbimi kyçesh, prekeni që të bëhet. + %1$s e la grupin. + Dërgimi dështoi, prekeni për dërgim të pasigurt + S\’gjendet dot një aplikacion i aftë për hapjen e kësaj medie. + U kopjua %s + Lexo me shumë +   Shkarkoni Më Tepër +   Pezull + + Shtoni bashkëngjitje + Përzgjidhni të dhëna kontakti + Na ndjeni, pati një gabim në caktimin e bashkëngjitjes tuaj. + Mesazh + Shkruaj ne mesazh + Bllokuar deri %1$s + Heshtur + %1$d anëtarë + Udhëzimet e komunitetit + Marrës i pavlefshëm! + U shtua te skena e kreut + Të braktiset grupi? + A jeni i sigurt se dëshironi ta braktisni grupin? + Gabim braktisje grupi + Të zhbllokohet ky kontakt? + Do të jeni sërish në gjendje të merrni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt. + Zhbllokoje + Bashkëngjitja tejkalon kufij madhësie për llojin e mesazhit që po dërgoni. + S\’arrihet të incizohet audio! + S\’ka aplikacion të gatshëm në celularin tuaj për trajtim të kësaj në pajisjen tuaj. + Shtoni anëtarë + Bashkohuni%s + A jeni i sigurt që deshironi ti bashkoheni grupit te hapur %s ? + Për të dërguar mesazhe zanorë, lejojeni Session-in të përdorë mikrofonin tuaj. + Që të mund të dërgojë mesazhe audio, Session-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\". + Për të bërë foto dhe dhe video, lejojini Session-it të përdorë kamerën. + Session ka nevojë për leje hyrje ne bazën e të dhënave për të dërguar foto dhe video + Që të bëjë foto ose video, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\". + Që të bëjë foto ose video, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës + %1$s%2$s + %1$d nga %2$d + S\’ka përfundime + + + %d mesazh i palexuar + %d mesazhe të palexuara + + + + Të fshihet mesazhi i përzgjedhur? + Të fshihen mesazhet e përzgjedhur? + + + Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur. + Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d mesazhet e përzgjedhur. + + Blloko këtë përdorues? + Të ruhet në depozitë? + + Ruajtja e kësaj medieje në depozitë do t\’i lejojë përdorimin e tij cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet? + Ruajtja e %1$d medieve në depozitë do t\’i lejojë përdorimin e tyre cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet? + + + Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjes në depozitë! + Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjeve në depozitë! + + + Po ruhet bashkëngjitja + Po ruhen %1$d bashkëngjitje + + + Po ruhet bashkëngjitja në depozitë… + Po ruhet %1$d në depozitë… + + Pezull… + Të dhëna (Session) + Mms + SMS + Po fshihet + Po fshihen mesazhe… + Duke bllokuar + Duke bllokuar përdoruesin... + S\’u gjet mesazhi origjinal + Mesazhi origjinal s\’gjendet më + + Mesazh shkëmbimi kyçesh + + Foto profili + + Me përdorim të një të përshtaturi: %s + Me përdorim parazgjedhjeje: %s + Asnjë + + Tani + %dmin + Sot + Dje + + Sot + + Kartelë e panjohur + + Gabim gjatë marrjes së GIF-it me qartësi të plotë + + GIFe + Ngjitëse + + Avatar + + Që të incizoni një mesazh zanor, prekeni dhe mbajeni të prekur, për ta dërguar, lëshojeni + + S\’arrihet të gjendet mesazh + Mesazh prej %1$s + Mesazhi Juaj + + Media + + Të fshihet mesazhi i përzgjedhur? + Të fshihen mesazhet e përzgjedhur? + + + Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur. + Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d mesazhet e përzgjedhur. + + Po fshihet + Po fshihen mesazhet… + Dokumente + Përzgjidhi krejt + Po mblidhen bashkëngjitje… + + Mesazh multimedia + Po shkarkohet mesazh MMS + Gabim në shkarkim mesazhi MMS, prekeni që të riprovohet + + Dërgoje te %s + + Shtoni një përshkrim… + U hoq një objekt, ngaqë tejkalonte kufirin për madhësitë + Kamera jo gati + Mesazh për %s + + S\’mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte. + S\’mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte. + + + Krejt mediat + + Morët një mesazh të fshehtëzuar duke përdorur një version të vjetër të Session-it, që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi, kërkojini dërguesit ta përditësojë me versionin më të ri dhe ta ridërgojë mesazhin. + E keni lënë grupin. + E përditësuat grupin. + %s përditësoi grupin. + + Zhdukje mesazhesh + Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë. + Mesazhet e dërguara dhe të marra në këtë bisedë do të zhduken %s pasi të jenë parë. + + Jepni frazëkalimin + + Të bllokohet ky kontakt? + S\’do të merrni më mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt. + Bllokoje + Të zhbllokohet ky kontakt? + Do të jeni sërish në gjendje të merrni mesazhe dhe thirrje prej këtij kontakti. + Zhbllokoje + Cilësimet e njoftimeve + + Figurë + Audio + Video + + U mor mesazh dëmtuar + shkëmbimi kyçesh! + U mor mesazh shkëmbimi kyçesh për version të pavlefshëm protokolli. + U mor mesazh me numër të ri sigurie. Prekeni që të vazhdohet dhe shfaqet. + E kthyet te parazgjedhjet sesionin e sigurt. + %s e ktheu te parazgjedhjet sesionin e sigurt. + Mesazh i përsëdytur. + + Grupi u përditësua + Iku nga grupi + Sesioni i sigurt u kthye te parazgjedhjet. + Skicë: + Ju thirrët + Ju thirri + Thirrje e humbur + Mesazh media + %s është në Session! + Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar + Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s + Bëri nje screenshot + Media u kursye me %s + Numri i sigurisë ndryshoi + Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar. + E shënuat si të verifikuar + E shënuat si të paverifikuar + Kjo bisedë është bosh + Hap ftesën në grup + + Përditësim i Session-it + Është gati një version i ri i Session-it, prekeni që të përditësohet + + Mesazh i fshehtëzuar keq + Mesazh i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston + + Mesazh MMS i fshehtëzuar keq + Mesazh MMS i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston + + Heshtoji njoftimet + + Prekeni për ta hapur. + Session-i u shkyç + Kyçe Session-in + + Ju + Lloj media i pambuluar + Skicë: + Për të ruajtur gjëra në depozitë të jashtme, Session-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\". + S\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje + Të fshihet mesazhi? + Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh. + + %1$d mesazhe të reja në %2$d biseda + Më të rejat nga: %1$s + Mesazh i kyçur + Dërgimi i mesazhit dështoi. + S\’u arrit të dërgohej mesazhi. + Gabim në dërgimin e mesazhit. + Vëru shenjë të gjithëve si të lexuar + Vëri shenjë si të lexuar + Përgjigju + Mesazhe Session pezull + Keni mesazhe Session pezull, prekeni për t\’ia hapur dhe rimarrë + %1$s%2$s + Kontakt + + Parazgjedhje + Thirrje + Dështime + Kopjeruajtje + Gjendje kyçjeje + Përditësime aplikacioni + Tjetër + Mesazhe + I panjohur + + S\’bëhet dot përgjigje e shpejtë, kur Session-i është i kyçur! + Problem në dërgim mesazhi! + + U ruajt te %s + U ruajt + + Kërko + + Shkurtore e pavlefshme + + Session + Mesazh i ri + + + %d Objekt + %d Objekte + + + Gabim në luajtjen e videos + + Audio + Audio + Kontakt + Kontakt + Kamera + Kamera + Vendndodhje + Vendndodhje + GIF + Gif + Figurë ose video + Kartelë + Galeri + Kartelë + Hapni/mbyllni sirtarin e bashkëngjitjeve + + Po ngarkohen kontakte… + + Dërgoje + Hartim mesazhi + Shfaq/fshih tastierë emoji + Miniaturë Bashkëngjitjeje + Hap/mbyll sirtar të shpejtë bashkëngjitjesh nga kamera + Incizoni dhe dërgoni bashkëngjitje zanore + Blloko incizim bashkëngjitjeje audio + Aktivizo Session për SMS + + Rrëshqiteni që të anulohet + Anuloje + + Mesazh media + Mesazh i siguruar + + Dërgimi Dështoi + Në Pritje të Miratimit + U dorëzua + Mesazhi u lexua + + Foto kontakti + + Luaje + Ndalesë + Shkarkoje + + Bashkohu + Hap ftesën në grup + Mesazh i fiksuar + Udhëzimet e komunitetit + Lexo + + Audio + Video + Foto + Ju + S\’u gjet mesazhi origjinal + + Rrëshqit drejt fundit + + Kërko GIF-e dhe ngjitës + + S\’u gjet gjë + + Shihni bisedën e plotë + Po ngarkohet + + S\’ka media + + RIDËRGOJE + + Bllokoje + + Disa çështje lypin vëmendjen tuaj. + Dërguar më + Marrë më + Zhduket më + Përmes + Për: + Nga: + Me: + + Krijo frazëkalim + Përzgjidhni kontakt + Paraparje e medias + + Përdor parazgjedhje + Përdor vetjake + Heshtoje për 1 orë + Heshtoje për 2 orë + Heshtoje për 1 ditë + Heshtoje për 7 ditë + Heshtoje për 1 vit + Hesht përgjithmonë + Rregullime parazgjedhje + E aktivizuar + E çaktivizuar + Emër dhe mesazh + Vetëm emrin + Pa emër ose mesazh + Figura + Audio + Video + Dokumente + Të vogla + Normale + Të mëdha + Shumë të mëdha + Parazgjedhje + Lartësi + Maks. + + + %d orë + %d orë + + + Tasti Enter dërgon + Shtypja e tastit Enter do të sjellë dërgim mesazhesh tekst + Dërgo paraparje lidhjesh + Paraparjet mbulohen për lidhje Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, dhe YouTube. + Siguri ekrani + Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit. + Njoftime + Ngjyrë LED-i + E panjohur + Rregullsi xixëllimi LED-i + Tingull + Heshtazi + Alarme të përsëritur + Kurrë + Një herë + Dy herë + Tri herë + Pesë herë + Dhjetë herë + Dridhu + E gjelbër + E kuqe + E kaltër + Portokalli + Gurkali + E purpurt + E bardhë + Asnjë + I shpejtë + Normale + I ngadaltë + Fshi vetvetiu mesazhe më të vjetër, sapo një bisedë tejkalon një gjatësi specifike. + Fshiji mesazhet e vjetër + Kufi gjatësie bisedash + Shkurtoji krejt bisedat tash + Skano krejt bisedat dhe zbato detyrimisht kufij gjatësie bisedash. + Parazgjedhje + Tastatur e fshehtë + Dëftesa leximi + Nëse dëftesat e leximit janë të çaktivizuara, s\’do të jeni në gjendje të shihni dëftesa leximi nga të tjerët + Tregues shtypjeje + Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\’do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët + Kërko për tastierët çaktivizim të të mësuarit të personalizuar + E çelët + E errët + Shkurtim mesazhesh + Përdor emoji të sistemit + Çaktivizo mbulimin e brendshëm të Session-it për emoji-t + Hyrje aplikacioni + Komunikim + Biseda + Mesazhe + Tinguj në fjalosje + Shfaq + Përparësi + + + + + Mesazh i ri për… + + Hollësi mesazhi + Kopjo tekstin + Fshije mesazhin + Dëboni përdorues + Dëbo dhe fshij të gjitha + Ridërgoje mesazhin + Përgjigjuni mesazhin + + Ruaje bashkëngjitjen + + Tretje mesazhesh + + Mesazhe me skadim + + Çheshtoji + + Heshtoji njoftimet + + Përpunoni grup + Braktise grupin + Krejt mediat + Shtoje te skena e kreut + + Zgjero flluskën + + Dërgim + Bisedë + Transmetim + + Ruaje + Përcilleni + Krejt mediat + + S\’ka dokumenta + + Paraparje medie + + Po fshihet + Po fshihen mesazhet e vjetra… + Mesazhet e vjetra u fshinë me sukses + + Lyp leje + Vazhdo + Jo tani + Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje + E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje + Anashkaloje + S\’mund të importohen kopjeruajtje prej versionesh më të rinj të Session-it + Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje + Të aktivizohen kopjeruajtjet vendore? + Aktivizoji kopjeruajtjet + Ju lutemi, na bëni të ditur se e keni kuptuar, duke i vënë shenjë kutizës së ripohimit + Të fshihen kopjeruajtjet? + Të çaktivizohen dhe fshihen krejt kopjeruajtjet vendore? + Fshiji kopjeruajtjet + U kopjua në të papastër + Po krijohet kopjeruajtje… + %d mesazhe deri këtu + Kurrë + Kyçje ekrani + kyçni hyrjen në Session përmes kyçje ekrani ose shenja gishtash Android + Kohë mbarimi plogështie për kyçje ekrani + Asnjë + + Kopjo çelësin publik + + Vazhdo + Kopjoje + URL e pavlefshme + Kopjo në klipbord + Tutje + Shpërndaje + Session ID e gabuar + Anuloje + Session ID e juaj + Sessioni juaj fillon ketu... + Krijo një Session ID + Vazhdo tek Session-i juaj + Si është Sessioni juaj? + Është një app për mesazhe të koduara dhe decentralizuara + I bije që të dhënat personale dhe informacionet e mesazheve nuk do të grumbullohen? Si funksionon kjo? + Thuaj Tungjatjeta Session-it tuaj + Session ID juaj është një adresë unike që mund t\'ju kontaktojnë përmes Session. Pa ndonjë ndërlidhje me identitetin tuaj real, Session ID juaj është totalisht anonim dhe privat. + Rikthe llogarinë tuaj + Shkruanj frazen e rikthimit qe iu është gjatë regjistrimit të llogarisë. + + diff --git a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..3da5eaebf3 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml @@ -0,0 +1,471 @@ + + + Сесија + Да + Не + Обриши + Сачекајте... + Сачувај + + Нова порука + + + + %d порука по преписци + %d поруке по преписци + %d порука по преписци + + Обрисати старе поруке сада? + + Ово ће одмах да скрати све преписке на најскорију поруку. + Ово ће одмах да скрати све преписке на %d најскорије поруке. + Ово ће одмах да скрати све преписке на %d најскоријих порука. + + Обриши + Укључено + Искључено + + (слика) + (звук) + (видео) + (одговор) + + Нема апликације за избор медијума. + + Грешка пуштања звука! + + Данас + Јуче + Ове седмице + Овог месеца + + + Групе + + Слање није успело, тапните за детаље + Примљена порука размене кључева, тапните за обраду. + %1$s напусти групу. + Слање није успело, тапните за необезбеђену одступницу + Нема апликације која може да отвори овај медијум. + Копирана %s + + Додај прилог + Изаберите податке о контакту + Дошло је до грешке при постављању вашег прилога. + Неисправан прималац! + Додато на почетни екран + Напустити групу? + Желите ли заиста да напустите ову групу? + Грешка при напуштању групе + Одлокирати овај контакт? + Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта. + Одблокирај + Прилог прекорачује ограничење величине за тип поруке коју шаљете. + Не могу да снимим звук! + Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају. + + + %d непрочитана порука + %d непрочитане поруке + %d непрочитаних порука + + + + Обрисати изабрану поруку? + Обрисати изабране поруке? + Обрисати изабране поруке? + + + Ово ће трајно да обрише изабрану поруку. + Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране поруке. + Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних порука. + + Сачувати у складиште? + + Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим? + Упис ова %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим? + Упис ових %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим? + + + Грешка уписа прилога у складиште! + Грешка уписа прилога у складиште! + Грешка уписа прилога у складиште! + + + Уписивање прилога + Уписивање %1$d прилога + Уписивање %1$d прилога + + + Уписујем прилог у складиште... + Уписујем %1$d прилога у складиште... + Уписујем %1$d прилога у складиште... + + На чекању... + интернета (Session) + ММС + СМС + Брисање + Бришем поруке... + Оригинална порука није нађена + Оригинална порука више није доступна + + Порука размене кључева + + Профилна слика + + Користим посебно: %s + Користим подразумевано: %s + Ништа + + Сад + %d минута + Данас + Јуче + + Данас + + Непознат фајл + + Грешка при добављању ГИФ сличице пуне резолуције + + ГИФ сличице + Налепнице + + + Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање + + + Медији + + Обрисати изабрану поруку? + Обрисати изабране поруке? + Обрисати изабране поруке? + + Брисање + Бришем поруке... + Документи + Изабери све + Сакупљам прилоге... + + Мултимедијална порука + Преузимам ММС поруку + Грешка при преузимању ММС поруке, тапните да покушам поново + + + + Сви медији + + Примљена је порука шифрована старим издањем Session-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку. + Напустили сте групу. + Ви сте ажурирали групу. + %s ажурира групу. + + Нестајуће поруке + Ваше поруке неће истећи. + Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане. + + Унесите лозинку + + Блокирати овај контакт? + Више нећете примати поруке и позиве од овог контакта. + Блокирај + Одлокирати овај контакт? + Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта. + Одблокирај + + Слика + Звук + Видео + + Примљена је оштећена +порука размене кључа! + Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола. + Примљена је порука са новим безбедносним бројем. Тапните за обраду и приказ. + Ресетовали сте безбедну сесију. + %s ресетова безбедну сесију. + Порука дупликат. + + Група ажурирана. + Напусти групу + Безбедна сесија је ресетована. + Нацрт: + Позвали сте + Позвали вас + Пропуштен позив + Мултимедијална порука + %s је на Sessionу! + Нестајуће поруке искључене + Време нестајања поруке постављено на %s + Безбедносни број промењен + Ваш безбедносни број са %s је промењен. + + Надоградња Session-a + Ново издање Session-a је доступно, тапните за надоградњу + + Лоше шифрована порука + Порука шифрована за непостојећу сесију + + Лоше шифрована ММС порука + ММС порука шифрована за непостојећу сесију + + Утишај обавештења + + Тапните за отварање. + Session је откључан + Закључај Session + + Ви + Неподржан тип медијума + Нацрт + Обрисати поруку? + Ово ће трајно да обрише ову поруку. + + %1$d нових порука у %2$d преписки + Најскорија од: %1$s + Закључана порука + Испорука поруке није успела. + Не успех да испоручим поруку. + Грешка при испоруци поруке. + Означи све прочитаним + Означи прочитаним + Одговори + Поруке са Session-a на чекању + Имате поруке на Sessionу, тапните да отворите и добавите + Контакт + + Подразумеван + Позиви + Резерве + Остало + Поруке + Непозната + + Брзи одговор није доступан ако је Session закључан! + Проблем са слањем поруке! + + Сачувано у %s + + Тражи + + + Нова порука + + + Грешка пуштања видеа + + Звук + Звук + Контакт + Контакт + Камера + Камера + Локација + Локација + ГИФ + Гиф + Слика или видео + Фајл + Галерија + Фајл + Фиока прилога + + Учитавам контакте… + + Пошаљи + Састављање поруке + Емоџи тастатура + Сличица прилога + Фиока брзог прилога камере + Сними и пошаљи звук + Укључите Session за СМС + + Одустани + + Мултимедијална порука + Обезбеђена порука + + Слање није успело + Чекам одобрење + Испоручена + Порука прочитана + + Фотографија контакта + + Пусти + Паузирај + Преузми + + + Звук + Видео + Слика + Ви + Оригинална порука није нађена + + Клизај на дно + + Тражите ГИФ сличице и налепнице + + Нема резултата + + Погледај читаву преписку + Учитавам + + Нема медија + + ПОШАЉИ ПОНОВО + + Блокирај + + Неки од проблема захтевају вашу пажњу. + Послата + Примљена + Нестаје + Преко + За: + Од: + Са: + + Направи лозинку + Изаберите контакте + Преглед медијума + + Користи подразумевано + Користи посебно + Утишај 1 сат + Утишај 2 сата + Утишај 1 дан + Утишај 7 сати + Утишај 1 годину + Подразумевана поставка + Укључи + Искључи + Име и поруку + Само име + Ни име ни поруку + Слике + Звук + Видео + Документи + Мали + Нормалан + Велики + Веома велики + Подразумеван + Висок + Највиши + + + %d сат + %d сата + %d сати + + + Ентер тастер шаље + Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке + Безбедност екрана + Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације + Обавештавање + Боја ЛЕД светла + Непозната + Трептање ЛЕД светла + Звук + Без звука + Понављај обавештења + Никад + Једном + Два пута + Три пута + Пет пута + Десет пута + Вибрирање + Зелена + Црвена + Плава + Наранџаста + Цијан + Магента + Бела + Ништа + Брзо + Нормално + Споро + Аутоматско брисање старих порука када преписка пређе наведену дужину + Бриши старе поруке + Ограничење дужине преписке + Скрати све преписке сада + Претражи све преписке и наметни ограничења дужине + Подразумеван + Светла + Тамна + Скраћивање порука + Користи системски емоџи + Искључи уграђене Session-ове емоџије + Приступ апликацији + Комуникација + Ћаскања + Поруке + Звуци ћаскања + Прикажи + Приоритет + + + + + Нова порука за... + + Детаљи поруке + Копирај текст + Обриши поруку + Понови слање + Одговори на поруку + + Сачувај прилог + + Нестајуће поруке + + Истицање порука + + Укључи обавештења + + Утишај обавештења + + Уреди групу + Напусти групу + Сви медији + Додај на почетни екран + + Рашири прозорче + + Испорука + Преписка + Емитовање + + Сачувај + Проследи + Сви медији + + + Преглед медијума + + Брисање + Бришем старе поруке... + Старе поруке успешно обрисане + + Настави + Не сада + Прескочи + Укључити локалне резерве? + Укључи резерве + Обрисати резерве? + Да искључим и обришем све локалне резерве? + Обриши резерве + Копирано на клипборд + Правим резерву... + Никад + Ништа + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 3617fb55c2..a54bef7be5 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Ja Nej Radera - Ban + Bannlys Var god vänta... Spara Notering till mig själv @@ -54,7 +54,7 @@ Sändningen misslyckades, tryck för oskyddad fallback Kan inte hitta app som kan öppna denna fil. Kopierade %s - Read More + Läs mer   Hämta mer   Väntar @@ -62,11 +62,11 @@ Välj kontaktinformation Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil. Meddelande - Compose - Muted until %1$s - Muted - %1$d members - Community Guidelines + Komponera + Tystades till %1$s + Tystad + %1$d medlemmar + Communityns riktlinjer Ogiltig mottagare! Lagt till på hemskärmen Lämna grupp? @@ -80,11 +80,11 @@ Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken. Lägg till medlemmar Gå med %s - Are you sure you want to join the %s open group? + Är du säker på att du vill gå med i %s öppna grupp? För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Session tillgång till din mikrofon. Session behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\". För att fånga fotografier och video, tillåt Session att tillgå kameran. - Session needs storage access to send photos and videos. + Sessionen behöver åtkomst till lagringsutrymmet för att kunna skicka foton och videor. Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma %1$s %2$s @@ -104,7 +104,7 @@ Detta kommer radera valt meddelande permanent. Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden. - Ban this user? + Bannlys den här användaren? Spara till lagring? Att spara denna media till lagring kommer tillåta andra appar på din telefon att få tillgång.\n\nFortsätt? @@ -123,13 +123,13 @@ Sparar %1$d bifogade filer till lagring... Väntar... - Data (Session) + Data (session) MMS SMS Raderar Raderar meddelanden... - Banning - Banning user… + Bannlys + Bannlyser användare… Hittade inte originalmeddelandet. Originalmeddelandet inte längre tillgänglig. @@ -212,7 +212,7 @@ Avblockera denna kontakt? Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt. Avblockera - Notification settings + Notifieringsinställningar Bilder Ljud @@ -237,14 +237,14 @@ för nyckelutbyte! %s finns på Session! Försvinnande meddelanden inaktiverat Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. + %s tog en skärmdump. + Media sparad av %s. Säkerhetsnummer ändrat Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats. Du markerade verifierad Du markerade overifierad - This conversation is empty - Open group invitation + Denna konversation är tom + Öppen gruppinbjudan Session-uppdatering En ny version av Session finns tillgänglig, tryck för att uppdatera @@ -264,7 +264,7 @@ för nyckelutbyte! Du Mediatypen stöds ej Utkast - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + Session behöver behörigheten Lagring för att spara till extern lagring men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet Radera meddelande? Detta kommer permanent radera detta meddelande. @@ -357,11 +357,11 @@ för nyckelutbyte! Pausa Hämta - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read + Gå med + Öppen gruppinbjudan + Fäst meddelande + Communityns riktlinjer + Läst Ljud Filmer @@ -404,7 +404,7 @@ för nyckelutbyte! Tysta i 1 dag Tysta i 7 dagar Tysta i 1 år - Mute forever + Tysta för alltid Inställningars standardvärden Aktiverad Inaktiverad @@ -492,8 +492,8 @@ för nyckelutbyte! Meddelandedetaljer Kopiera text Radera meddelande - Ban user - Ban and delete all + Bannlys användare + Bannlys och radera alla Skicka meddelande igen Svara på meddelande @@ -553,193 +553,193 @@ för nyckelutbyte! Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet Inga - Copy public key + Kopiera Publika Nyckeln - Continue + Fortsätt Kopiera - Invalid URL - Copied to clipboard + Ogiltig URL + Kopierade till urklipp Nästa - Share - Invalid Session ID - Cancel - Your Session ID - Your Session begins here... - Create Session ID - Continue Your Session - What\'s Session? - It\'s a decentralized, encrypted messaging app - So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work? - Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies. - Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome. - Say hello to your Session ID - Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design. - Restore your account - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase - Pick your display name - This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like. - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Recommended - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place - Path - Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through: - You - Entry Node - Service Node + Dela + Ogiltigt Sessions-ID + Avbryt + Ditt Session ID + Din Session börjar här... + Skapa Session-ID + Fortsätt din Session + Vad är Session? + Det är en decentraliserad, krypterad meddelandeapp + Så det samlar inte in mina personuppgifter eller mina konversationers metadata? Hur fungerar det? + Med hjälp av en kombination av avancerad anonym routing och end-to-end-krypteringsteknik. + Vänner låter inte vänner använda osäkra meddelandeappar. Varsågod. + Säg hej till ditt Session-ID + Ditt Session-ID är den unika adress folk kan använda för att kontakta dig på Session. Ditt Session-ID är helt anonymt och privat rakt igenom, helt utan koppling till din riktiga identitet. + Återställ ditt konto + Ange den återställningsfras du fick när du skapade ditt konto för att kunna återställa ditt konto. + Ange din återställningsfras + Välj visningsnamn + Detta blir ditt namn när du använder Session. Det kan vara ditt riktiga namn, ett alias eller något annat du gillar. + Ange ett visningsnamn + Vänligen välj ett visningsnamn + Vänligen välj ett kortare visningsnamn + Rekommenderat + Välj ett alternativ + Du har inga kontakter än + Starta en Session + Är du säker på att du vill lämna den här gruppen? + "Kunde inte lämna gruppen" + Är du säker på att du vill ta bort denna konversation? + Konversationen har raderats + Din Återställningsfras + Möt din återställningsfras + Din återställningsfras är huvudnyckeln till ditt Session-ID – du kan använda den för att återställa ditt Session-ID om du förlorar åtkomst till enheten. Förvara din återställningsfras på en säker plats, och ge den inte till någon. + Håll ned för att visa + Du är nästan klar! 80% + Säkra ditt konto genom att spara din återställningsfras + Tryck på och håll ned de dolda orden för att avslöja din återställningsfras och lagra dem på ett säkert sätt för att säkra ditt Session-ID. + Se till att spara din återställningsfras på en säker plats + Sökväg + Session döljer din IP-adress genom att dirigera dina meddelanden genom flera Tjänstnoder i Sessions decentraliserade nätverk. Detta är de länder som din anslutning för närvarande går igenom: + Du + Entrénod + Tjänstnod Destination - Learn More - Resolving… - New Session - Enter Session ID - Scan QR Code - Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings. - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access - New Closed Group - Enter a group name - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Please enter a group name - Please enter a shorter group name - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members - Join Open Group - Couldn\'t join group - Open Group URL - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join - Enter an open group URL - Settings - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Privacy - Notifications - Chats - Devices - Invite a Friend - FAQ - Recovery Phrase - Clear Data - Clear Data Including Network - Help us Translate Session - Notifications - Notification Style - Notification Content - Privacy - Chats - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Change name - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - Scan Me - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code - Contacts - Closed Groups - Open Groups - You don\'t have any contacts yet + Mer info + Laddar… + Ny Session + Ange Sessions-ID + Skanna QR-kod + Skanna en användares QR-kod för att starta en session. QR-koder kan finnas genom att trycka på ikonen för QR-kod i kontoinställningarna. + Ange sessions-ID eller ONS-namn + Användare kan dela sitt sessions-ID genom att gå in på sina kontoinställningar och trycka på \"Dela sessions-ID\" eller genom att dela sin QR-kod. + Kontrollera sessions-ID eller ONS-namn och försök igen. + Sessionen behöver kameraåtkomst för att skanna QR-koder + Tillåt kameraåtkomst + Ny Sluten Grupp + Ange ett gruppnamn + Du har inga kontakter + Starta en Session + Vänligen ange ett gruppnamn + Vänligen ange ett kortare namn för gruppen + Välj minst 1 gruppmedlem + En sluten grupp kan inte ha fler än 100 medlemmar + Gå med i öppen grupp + Kunde inte ansluta till gruppen + Öppna grupp-URL + Skanna QR-kod + Skanna QR-koden för den öppna grupp du vill ansluta till + Ange en öppen grupp-URL + Inställningar + Ange ett visningsnamn + Vänligen välj ett visningsnamn + Vänligen välj ett kortare visningsnamn + Integritet + Aviseringar + Konversationer + Enheter + Bjud in en vän + Vanliga frågor + Återställningsfras + Rensa data + Rensa data inklusive nätverk + Hjälp oss att översätta Session + Aviseringar + Aviseringsutseende + Aviseringsinnehåll + Integritet + Konversationer + Strategi för aviseringar + Använd snabbläge + Du kommer att meddelas om nya meddelanden på ett tillförlitligt sätt och omedelbart genom att använda Googles aviseringsservrar. + Byt Namn + Kopplar bort enhet + Din Återställningsfras + Detta är din återställningsfras. Med den kan du återställa eller migrera ditt Session-ID till en ny enhet. + Rensa All Data + Detta kommer att radera dina meddelanden, sessioner och kontakter permanent. + Vill du rensa endast den här enheten eller ta bort hela ditt konto? + Endast rensa + Hela kontot + QR-kod + Visa min QR-kod + Skanna QR-kod + Skanna någons QR-kod för att starta en konversation med dem + Skanna mig + Detta är din QR-kod. Andra användare kan skanna den för att starta en Session med dig. + Dela QR-kod + Kontakter + Stängda Grupper + Öppna Grupper + Du har inga kontakter än - Apply - Done - Edit Group - Enter a new group name - Members - Add members - Group name can\'t be empty - Please enter a shorter group name - Groups must have at least 1 group member - Remove user from group - Select Contacts - Secure session reset done - Theme - Day - Night - System default - Copy Session ID - Attachment - Voice Message - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. + Tillämpa + Klar + Redigera Grupp + Ange ett nytt gruppnamn + Medlemmar + Lägg till medlemmar + Gruppnamnet får inte vara tomt + Vänligen ange ett kortare gruppnamn + Grupper måste ha minst 1 gruppmedlem + Ta bort användare från grupp + Välj Kontakter + Säker Session återställd + Tema + Dag + Natt + Systemets inställning + Kopiera Session-ID + Bilaga + Röstmeddelande + Detaljer + Det gick inte att aktivera säkerhetskopiering. Vänligen försök igen eller kontakta support. + Återställ säkerhetskopia + Välj en fil + Välj en säkerhetskopieringsfil och ange lösenfrasen som den skapades med. + 30-siffrig lösenfras + Detta tar ett tag, vill du hoppa över? + Länka en enhet + Återställningsfras + Skanna QR-kod + Navigera till Inställningar → Återställningsfras på din andra enhet för att visa din QR-kod. + Eller gå med i en av dessa… + Meddelandeaviseringar + Det finns två sätt som Session kan meddela dig om nya meddelanden på. + Snabbläge + Långsamt läge + Du kommer att meddelas om nya meddelanden på ett tillförlitligt sätt och omedelbart genom att använda Googles aviseringsservrar. + Session kommer då och då att leta efter nya meddelanden i bakgrunden. + Återställningsfras + Session är låst + Tryck om du vill låsa upp + Ange smeknamn + Ogiltig publik nyckel + Dokument + Avblockera %s? + Är du säker på att du vill avblockera %s? + Gå med %s? + Är du säker på att du vill gå med i %s öppna grupp? + Öppna URL? + Är du säker på att du vill öppna %s? + Öppna + Aktivera förhandsgranskningar av länkar? + Om du aktiverar länkförhandsvisningar visas förhandsvisningar för URL: er du skickar och tar emot. Detta kan vara användbart, men sessionen måste kontakta länkade webbplatser för att generera förhandsvisningar. Du kan alltid inaktivera länkförhandsvisningar i sessionsinställningarna. + Aktivera + Lita på %s? + Är du säker du vill hämta media skickat av %s? + Hämta + %s är blockerad. Avblockera dem? + Det gick inte att förbereda bifogad fil för sändning. Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s + Tryck för att ladda ner %s + Fel + Varning + Detta är din återställningsfras. Om du skickar den till någon kommer de att ha full tillgång till ditt konto. + Skicka + Alla + Omnämningar + Detta meddelande har tagits bort + Ta bort för mig + Ta bort för alla + Ta bort för mig och %s diff --git a/app/src/main/res/values-sw-rKE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw-rKE/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..5d4b023f16 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-sw-rKE/strings.xml @@ -0,0 +1,453 @@ + + + Ndio + Hapana + Futa + Tafadhali Subiri... + Hifadhi + Kumbuka kwake + + Ujumbe mpya + + /+ 1%d + + Futa sasa meseji zote za zamani + Futa + Waka + Zima + + (picha) + (sauti) + (jibu) + + Nashindwa kupata app ya kuchagua habari + Session inahitaji idhini ya Hifadhi ili kuunganisha picha, video, au sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Hifadhi\". + Session inahitaji idhini ya Mawasiliano ili kuunganisha maelezo ya mawasiliano, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Mawasiliano\". + Session inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuchukua picha, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\". + + Hitilafu ya kucheza sauti! + + leo + jana + Wiki hii + Mwezi huu + + hakuna kivinjari cha web kilichopatikana + + Makundi + + imefeli kutuma, gusa kwa taarifa + umepokea ujumbe uliobadilishwa, gusa kuendelea na mchakato + %1$s ameondoka kwenye kundi + imefeli kutuma, gusa kwa isiyo salama ili kuanguka nyuma + Haiwezi kupata programu inayoweza kufungua media hii. + nakala 1%s + + Ongeza Kiambatanisho + Chagua taarifa za mawasiliano + Samahani, tatizo lilitokea kwenye kuweka kiambatanisho chako. + Mpokeaji sio sahihi + omeongezwa kwenye skiirini ya mwanzo + toka kwenye kundi + unauhakika unataka kutoka katika kundi hili + kosa la kuondoka kwenye kundi + Fungua mawasiliano hii? + Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii. + Fungua + Kiambatisho kimezidi ukubwa wa aina ya ujumbe unaotuma + Haiwezi kurekodi sauti! + hakuna programu ya kuweza kushughulikia kiungo hiki kwenye kifaa chako + Kutuma ujumbe wa sauti, kuruhusu ufikiaji wa Session kwenye kipaza sauti yako. + Session inahitaji idhini ya Kipaza sauti ili kutuma ujumbe wa sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kipaza sauti\". + Ili kukamata picha na video, kuruhusu upatikanaji wa Session kwa kamera. + Session inahitaji kibali cha Kamera kuchukua picha au video, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\". + Session inahitaji uruhusu kamera kuchukua picha na video + + + + Futa ujumbe uliochaguliwa? + Futa + + Hifadhi kwa kuhifadhi + + kosa wakati wa kuhifadhi kiambatisho kwenye stoo + kosa + + Subirisha + Taarifa + Ujumbe wa picha + Ujumbe wa maneno + Kufuta + Kufuta meseji + Meseji halisi haipatikani + Meseji halisi haipo tena + + Ujumbe wa kubadilishana muhimu + + picha ya wasifu + + tumia desturi: 1%s + Hakuna + + Sasa + %ddk + Leo + Jana + + Leo + + Faili lisilojulikana + + Hitilafu wakati wa kurejesha GIF kamili ya azimio + + Stika + + + + imeshindikana kutafuta ujumbe + ujumbe wako + + Vyombo vya habari + Inafutwa + Kufuta meseji + nyaraka + Chagua vyote + kukusanya viambatisho + + Ujumbe wa Multimedia + kupakua ujumbe wa mms + Hitilafu kupakua ujumbe wa MMS, bomba ili ujaribu tena + + tuma kwa 1%s + + ongeza maelezo + kamera haipatikani + + Vyombo vyote vya habari + + Imepokea ujumbe uliofichwa kwa kutumia toleo la zamani la Session ambayo haitumiki tena. Tafadhali kumwomba mtumaji kuwasasishe kwa toleo la hivi karibuni na kurejesha ujumbe. + umetoka kwenye kundi + Umesasisha kikundi + 1%s amesasisha kikundi + + Ukumbe uliotoweka + Ujumbe wako hautopitwa na wakati + + Ingiza nenosiri + + Zuia hii anwani? + Hautopokea tena ujumbe na simu kutoka kwa anwani hii + Zuia + Fungua mawasiliano hii? + Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii. + Fungua + + picha + Sauti + + kupokea key iliyoharibika badilishana ujumbe + Nimepokea ujumbe wa kubadilishana funguo kwa toleo la protocol sio halali. + ujumbe uliopokelewa pamoja na namba ya usalama. Gusa kuchakata na kuonyesha. + umerekebisha salama kipindi + 1%s kupanga tena kipindi salama + kutoa nakala ya ujumbe + + Kikundi kilichosasishwa + kujitoa katika kundi + rekebisha salama kipindi + rasimu + wewe uliita + ulipigiwa simu + Simu zilizopotea + Ujumbe wa vyombo vya habari + 1%s yupo Session + Uumbe zilizopotea imezuiliwa + Ujumbe unapotea kwa mpangilio wa muda kwa 1%s + namba salama zimebadilika + namba yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika + umeweka kuthibitishwa? + umeweka haukuthibitishwa + + Session iliyosasishwa + Toleo jipya la Session inapatikana, bomba ili uhakikishe + + ujumbe mbaya encrypted + + + Arifa za bubu + + gusa kufungua + Session imefunguliwa + zuia Session + + Wewe + aina ya vyombo vya habari ambazo hazijaungwa mkono + rasimu + haiwezekani kuhifadhi kwenye external storage bila ruhusa + futa ujumbe? + hii itafuta ujumbe kwa kudumu + + 1%1$d ujumbe mpya kwa 2%2$d mazungumzo + ya hivi karibuni kutoka: 1%1$s + ujumbe umefungiwa + utoaji wa ujumbe umefeli + imefeli kutoa ujumbe + hitilafu kupokea ujumbe + nakili yote kama haijasomeka + soma nakili + jibu + Ujumbe wa Session inasubiri + una ujumbe wa Session unasubiri, gusa kufungua na kurudi + Mawasiliano + + Chaguo Msingi + wito + Kushindwa + Rudisha taarifa + Hali ya kufunga + Sasisho za programu + ingine + ujumbe + Isiyojulikana + + Jibu la haraka halipatikani wakati Session imefungwa! + Tatizo kutuma ujumbe + + imehifadhiwa kwa 1%s + imehifadhiwa + + Tafuta + + Mkato wa batili + + Alama + Ujumbe mpya + + + Kasoro kwenye kuchezesha video + + Sauti + Sauti + Mawasiliano + Mawasiliano + Kamera + Kamera + eneo + eneo + gif + picha au video + jalada + nyumba ya sanaa + jalada + Toggle kiambatisho drawer + + kupakia mawasiliano + + Tuma + utungaji wa ujumbe + Toggle katuni kibodi + kiambatanisho thumbnail + Toggle haraka kamera kiambatisho drawer + Rekodi na tuma kiambatisho cha sauti + Wezesha Session kwa meseji + + futa + + Ujumbe wa vyombo vya habari + ujumbe salama + + imefeli kutuma + inasubiri idhini + imefika + soma ujumbe + + wasiliana na picha + + cheza + pumzika + pakua + + + Sauti + picha + Wewe + Meseji halisi haipatikani + + sogeza hadi chini + + tafuta GIF na stika + + hakuna kilichopatikana + + Angalia mazungumzo yote + Kupakia + + hakuna vyombo vya habari + + TUMA TENA + + Zuia + + baadhi ya masuala yanahitaji umakini wako + Imetumwa + Imepokelewa + kutoweka + Kupitia + Kuelekea: + Kutoka: + Pamoja: + + kuunda phassphrase + chagua mawasiliano + Uhakiki wa vyombo vya habari + + Tumia chaguo msingi + tumia desturi + nyamaza kwa saa 1 + nyamaza kwa masaa 2 + toa sauti kwa siku moja + toa sauti kwa siku 7 + Simamisha kwa mwaka 1 + Vipimo vya chaguo msingi + wezesha + kuzuia + jina na ujumbe + jina tu + hakuna jina wala ujumbe + picha + Sauti + nyaraka + ndogo + Kawaida + kubwa + kubwa zaidi + Chaguo Msingi + juu + mwisho + + + Ingiza kutuma muhimu + bonyeza kibodi ya kuingia ili kutuma ujumbe wa maandishi + tuma kiungo kilichoonekana + usalamaa wa skrini + Zima viwambo vya skrini katika orodha ya rekodi na ndani ya programu + Arifa + Rangi za LED + Isiyojulikana + Mfano wa LED blink + Sauti + Kimya + rudia tahadhari + Haiwezekani + Mara moja + Mara mbili + Mara tatu + Mara tano + Mara kumi + vibrate + Kijani + Nyekundu + Buluu + Njano + cyan + magenta + Nyeupe + Hakuna + Haraka + Kawaida + Polepole + Futa moja kwa moja ujumbe wa zamani mara moja mazungumzo yanazidi urefu uliojulikana + Futa ujumbe wa zamani + mwisho wa urefu wa maongezi + Piga mazungumzo yote sasa + Pitia kupitia mazungumzo yote na uimarishe mipaka ya urefu wa mazungumzo + Chaguo Msingi + Kibodi cha kuingia + Soma stakabadhi + Ikiwa stakabadhi zilizosomwa zimezuiliwa, huwezi kuona stakabadhi zilizosomwa kutoka kwa wengine + andika viashiria + Ikiwa viashiria vya kuandika vimezimwa, huwezi kuona viashiria vya kuandika kutoka kwa wengine. + Omba kibodi ili kuzima kujifunza kwa kibinafsi + Mwanga + Giza + ujumbe unapunguza + kutumia emoji mfumo + kuzuia Session iliyojengwa kusaidia emoji + kutumia programu + mawasiliano + mazungumzo + ujumbe + sauti wakati wa mazungumzo + onyesha + Kipaumbele + + + + + Ujumbe mpya kuelekea.. + + Maelezo ya ujumbe + Nakala ya nakala + Futa ujumbe + Tuma tena ujumbe + Jibu ujumbe + + Hifadhi attachment + + Ukumbe uliotoweka + + Ujumbe umepitwa na wakati + + Usifute + + Arifa za bubu + + Hariri kikundi + Toka kwenye kikundi + Vyombo vyote vya habari + Ongeza kwenye skrini ya nyumbani + + Kupanua popup + + utoaji + Mazungumzo + Kutangaza + + Hifadhi + Mbele + Vyombo vyote vya habari + + Hakuna nyaraka + + Uhakiki wa vyombo vya habari + + Kufuta + futa ujumbe wa zamani + Ujumbe wa zamani umefutwa kwa ufanisi + + Ruhusa inahitajika + Endelea + sio sasa + Backups itahifadhiwa kwenye hifadhi ya nje na imetambulishwa na nenosiri chini. Lazima uwe na chapisho hili ili urejeshe upya. + Nimeandika neno hili la kupitisha. Bila hivyo, sitashindwa kurejesha salama. + ruka + Haiwezi kuingiza backups kutoka kwa matoleo mapya ya Session + Sahihi ya kupitisha safu ya salama + kuwezesha salama ya ndani? + Rudisha salama + Tafadhali kukubali ufahamu wako kwa kuashiria sanduku la uthibitisho la kuthibitisha. + Futa vifungo? + Zima na kufuta salama zote za ndani? + Futa salama + Ilikopishwa kwenye ubao wa video + Kujenga salama + 1%d ujumbe hadi sasa + Haiwezekani + safi ya skrini + Funga ufikiaji wa Signal na lock ya Android au alama za vidole + Funga muda wa kuacha kuingia + Hakuna + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-ta-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0816c71b0c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-te-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-te-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..a240dbec69 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,509 @@ + + + Sandarbham + అవును + కాదు + తొలగించండి + Nishedham + దయచేసి వేచి ఉండండి... + భద్రపరుచు + Sviya gamanika + Sanskarana %s + + కొత్త సందేశం + + \+%d + + + సంభాషణకు %d సందేశం + సంభాషణకు %d సందేశం + + పాత సందేశాలన్ని ఇప్పుడు చెరిపివేయాలా? + + ఇది వెంటనే ఇటీవల సందేశానికి అన్ని సంభాశనలో సవరణ చేస్తుంది + ఇది వెంటనే ఇటీవల %d సందేశాలకు అన్ని సంభాశనలో సవరణ చేస్తుంది + + తొలగించండి + ఆన్ + ఆఫ్ + + (చిత్రం) + (ఆడియో) + (వీడియో) + స్పంధించు + + మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు. + ఫోటోలు, వీడియోలు లేదా ఆడియోను అటాచ్ చేయడానికి Sessionకు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి. + సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Session కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ అది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి. + ఫోటోలను తీయడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. + + ఆడియో ప్రదర్శనా లోపం! + + నేడు + నిన్న + ఈ వారం + ఈ నెల + + వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు. + + సమూహాలు + + విఫలమైంది పంపండి, వివరాల కోసం నొక్కండి + స్వీకరించు మీట మార్పిడి సందేశం, తట్టు తో క్రమణం + %1$s సమూహం వదిలి వెళ్లారు + పంపడం విఫలమైంది, అసురక్షిత తిరిగి పొందడం కోసం నొక్కండి + మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు. + ప్రతి తీసుకోబడింది %s + Ekkuva chadavatam +   మరింత డౌన్‌లోడ్ చేయండి +   పెండింగ్‌ + + అటాచ్మెంట్ జోడించండి + సంప్రదింపు సమాచారం ఎంచుకొండి + క్షమించండి, మీ అటాచ్మెంట్ అమర్చడంలో లోపం ఉంది. + సందేశం + కంపోజ్ + చెల్లని గ్రహీత! + హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించబడింది + సమూహం నుండి వైదొలగాలా? + మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలిపెట్టాలనుకుంటున్నారా? + సమూహం నుండి వైదొలగటంలో లోపం + ఈ పరిచయం నిరోధించాలా? + మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు. + అనుమతించు + జోడింపు మీరు పంపే సందేశం రకం పరిమాణ పరిమితి మించిపోయింది. + ఆడియో రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు! + మీ పరికరం ఈ లింక్ నిర్వహించడానికి ఎలాంటి అనువర్తనం లేదు. + ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్కు Session ప్రాప్తిని అనుమతించండి. + ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి Sessionకు మైక్రోఫోన్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" ని ప్రారంభించండి. + ఫోటోలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Session ప్రాప్తిని అనుమతించండి. + ఫోటోలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. + ఛాయాచిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Sessionకి అవసరం + + + %d చదవని సందేశం + %d చదవని సందేశాలు + + + + ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా? + ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా? + + + ఎంపికైన సందేశాన్ని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + %1$d ఎంపికైన సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + + నిల్వలొ దాచు? + + ఈ మీడియాను నిల్వలో భద్రపరచడం వల్ల మీ పరికరంలో ఏదైనా ఇతర అనువర్తనాలు దానిని వాడుటకు ప్రవేశాధికారము కలిపిస్తుంది. + +కొనసాగించాలా? + అన్ని %1$d మీడియాను నిల్వలో భద్రపరచడం వల్ల మీ పరికరంలో ఏదైనా ఇతర అనువర్తనాలు వాటిని వాడుటకు ప్రవేశాధికారము కలిపిస్తుంది. + +కొనసాగించాలా? + + + సంగ్రహించిన జోడింపును నిల్వచేయుటలో లోపం! + సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం! + + + జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము + %1$d జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము + + + జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము... + %1$d జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము... + + పెండింగ్... + సమాచారం(Session) + ఎమ్మెమ్మెస్ + ఎస్సెమ్మెస్ + తొలగిపోతున్నాయ్ + సందేశాలను తొలగిస్తోంది ... + అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు + అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు + + కీ సందేశం మార్పిడి + + ప్రొఫైల్ ఫోటో + + అనుకూలీకరణ ఉపయోగించి: %s + ఉపయోగించి అప్రమేయం: %s + ఏదీ కాదు + + ఇప్పుడు + %d కనీస + నేడు + నిన్న + + నేడు + + తెలియని దస్థ్రం + + పూతి స్పష్టత జి.ఐ.ఎఫ్. ను తిరిగి రప్పించుట లొ లొపము + + గిఫ్ లు + స్టిక్కర్లు + + + మాటతో కూడిన సందేశాన్ని రికార్డు చేయుటకు తడుతూనే ఉంచి , పంపుటకు వదిలివేయండి. + + + మీడియా + + ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా? + ఎంచుకున్న సందేశాలు తొలగించాలా? + + + ఇది అన్ని% 1 $ d ఎంచుకున్న సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + ఇది అన్ని%1$d ఎంచుకున్న సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + + తొలగిపోతున్నాయ్ + సందేశాలను తొలగిస్తోంది ... + పత్రాలు + అన్నీ ఎంచుకో + జోడింపుల సేకరణ ... + + మల్టీమీడియా సందేశం + ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతి + ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతిలో లోపం, తట్టి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి + + + కెమెరా అందుబాటులో లేదు. + + అన్ని మీడియా + + ఇకపై మద్దతు అని Session యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి + మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు + మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు. + %s సమూహాన్ని నవీకరించారు. + + అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు + మీ సందేశాలకు గడువు ఉండదు. + వారు చూసిన తరువాత ఈ సంభాషణ లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు %s కనిపించదు. + + సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము + + ఈ పరిచయం నిరోధించాలా? + మీరు ఇకపై ఈ వ్యక్తి నుండి ఏటువంతి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోరు. + నిరోధించు + ఈ పరిచయం అన్బ్లాక్ చేయాలా? + మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు. + అనుమతించు + + చిత్రం + ఆడియో + వీడియో + + తప్ఫు కీ స్వీకరించబడినది , సందేసమును మర్చండి + చెల్లని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ కీ మార్పిడి సందేశాన్ని అందుకున్నారు + నూతన భద్రతా సంఖ్యను సందేశంలో అందుకునాం . ప్రాసెస్ మరియు ప్రదర్శనకు నొక్కండి. + మీ సెషన్ సురక్షిత ంగ పునరుద్ధరించు. + %s సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు + నకిలీ సందేశాం. + + సమూహం నవీకరించబడింది + సమూహన్ని వదిలివేయుట + సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు. + చిత్తు పత్రం: + మీరు కాల్ చెసారు + మీకు కాల్ చెసారు + తప్పిన కాల్ + మీడియ సందేశం + 1%s Session ఉంది! + కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి + కనుమరుగవుథున సంధెషం కొరకు సమయం కుర్చుత కొసం %s + భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది + %s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది. + మీరు ధృవీకరించినట్లుగా గుర్తు పెట్టారు + మీరు ధృవీకరించబడనిదిగా గుర్తు పెట్టారు + + Session నవీకరణ + Session యొక్క కొత్త వివరణం అందుబాటులో ఉంది, నవీకరణ కొరకు తట్టండి + + సరికాని గుప్తీకరించిన సందేశం + సందేశం + + చెడు ఎన్క్రిప్టెడ్ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని + ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని మనుగడలో కాని సెషన్ కోసం గుప్తీకరించబడింది + + ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు + + తెరవడానికి తాకు + Session తాళం తీయబడినది + లాక్ Session + + మీరు + మద్ధతు లేనటువంటి ప్రసార మాధ్యమం + చిత్తు పత్రం + అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి సేవ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు + సందేశాన్ని తొలగించాలా? + ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది. + + %2$d సంభాషణలొ కొత్త %1$d సందేశాలు + ఇటీవల నుండి: %1$s + బంధించబడిన సందేశం + సందేశం పంపుట విఫలమైనది. + సందేషాన్ని చెర్చడం విఫలమైనది. + సందేశం పంపడంలో లోపం + అన్నీ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు + చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు + స్పంధించు + Session సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి + మీ Session సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి, తెరవడానికి మరియు తిరిగి పొందడానికి నొక్కండి + పరిచయం + + అప్రమేయం + కాల్స్ + వైఫల్యాలు + బ్యాకప్లు + స్థితి లాక్ + అనువర్తన నవీకరణలు + ఇతర + సందేశాలు + తెలియని + + Session బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు! + సందేశాన్ని పంపడంలొ సమస్య! + + %s కు సేవ్ చేయబడింది + సేవ్ + + వెతకండి + + చెల్లని సత్వరమార్గం + + కొత్త సందేశం + + + వీడియో ప్రదర్శనా లోపం + + ఆడియో + ఆడియో + పరిచయం + పరిచయం + కెమెరా + కెమెరా + స్థానం + స్థానం + గిఫ్ + గిఫ్ + ఇమెజ్ ఆర్ వీడియో + ఫైల్ + వారపాక + దస్థవెధి + టోగుల్ అటాచ్మెంట్ సొరుగు + + పరిచయాలు లోడ్ అవుతున్నాయి ... + + పంపించు + సందేశాన్ని కూర్పుము + టోగుల్ ఎమోజి కీబోర్డు + జోడింపు సూక్ష్మచిత్రం + టోగుల్ శీఘ్ర కెమెరా అటాచ్మెంట్ సొరుగు + రికార్డు మరియు ఆడియో అటాచ్మెంట్ పంపడానికి + ఎస్సెమ్మెస్ చేతనం + + రద్దు + + మీడియ సందేశం + సురక్షిత సందేశం + + పంపడం విఫలమైంది + మిగిలి ఉన్న ఆమోదం + పంపిణి ఐనది + సందేశం చదవబడింది + + పరిచయ ఫొటో + + నడుపు + నిలుపు + దిగుమతి + + + ఆడియో + వీడియో + ఫోటో + మీరు + అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు + + దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి + + జిఫ్‌లు మరియు స్టిక్కర్లు వెతుకు + + ఏమీ దొరకలేదు + + పూర్తి సంభాషణ చూడండి + లోడ్ + + మీడియా లేదు + + మళ్ళీ పంపు + + నిరోధించు + + కొన్ని సమస్యలకు మీ శ్రద్ధ అవసరం. + పంపిన + అందుకున్న + అదృశ్యమవుతుంది + ద్వారా + ఎవరికి: + ఎవరి నుండి: + ఎవరితో: + + సంకేతపదమును తయారు చేయు + పరిచయాలను ఎంచుకోండి + మీడియా ప్రివ్యూ + + అప్రమేయం ఉపయోగించు + నియమము ఉపయోగించు + 1 గంట నిశబ్దంగా ఉంచు + 2 గంటలు నిశబ్దంగా ఉంచు + 1 రోజు నిశబ్దంగా ఉంచు + 7 రోజులు నిశబ్దంగా ఉంచు + 1 సంవత్సరం నిశబ్దంగా ఉంచు + అప్రమేయ అమరికలు + చేతనం అయింది + అచేతనం అయింది + పేరు మరియు సందేశం + పేరు మాత్రమే + పేరు లేదా సందేశం + చిత్రాలు + ఆడియో + వీడియో + పత్రాలు + చిన్న + సాధారణంగా + పెద్ద + చాలా పెద్దది + అప్రమేయం + అధికం + గరిష్టం + + + %d గంట + %d గంటలు + + + ఎంటర్ కీ పంపుతుంది + ప్రారంబించే కీ ని నొక్కడం ద్వారా సందేశాలను పంపుతోంది + స్క్రీన్ భద్రత + నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం + ప్రకటనలు + ఎల్ఈడి రంగు + తెలియని + ఎల్ఇడి రెప్పపాటు నమూనా + శబ్దము + మౌనం + రిపీట్ హెచ్చరికలు + ఎప్పుడూ + ఒక్కసారి + రెండు సార్లు + మూడు సార్లు + ఐదు సార్లు + పది సార్లు + ప్రకంపన + ఆకు పచ్చ + ఎరుపు + నీలం + నారింజ + సియన్ + మజెంటా + తెలుపు + ఏదీ కాదు + త్వరగా + సాధారణంగా + మెల్లిగా + ఒక సంభాషణ ఒక పేర్కొన్న పొడవు మించితె స్వయంచాలకంగా పాత సందేశాలను తొలగించు + పాత సందేశాలను తొలగించు + సంభాషణ విస్తృతికి పరిమితి + ఇప్పుడు అన్ని సంభాషణలు కత్తిరించి సరి చేయుట + అన్ని సంభాషణలు స్కాన్ చేసి తద్వారా సంభాషణ పొడవు పరిమితులు అమలుపరచు + అప్రమేయ + అజ్ఞాత కీబోర్డ్ + చదివిన రసీదులు + చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు. + వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యాసను ఆపివేయడానికి కీబోర్డ్ని అభ్యర్థించండి + లైటు + గుప్తమైన + సందేశం కత్తిరించి సరి చేయుట + యంత్రము యొక్క ఎమొజిలను ఉపయొగించు + Session యొక్క అంతర్నిర్మిత ఎమోజి మద్దతును నిలిపివేయి + అనువర్తన ప్రాప్యత + సమాచారం + మాటామంతి + సందేశాలు + చాట్ శబ్దాలు + కనబర్చు + ప్రాధాన్యత + + + + + ....కు కొత్త సందేశం + + సందేశం వివరాలు + మూల గ్రంథము అనుకరణ + సందేశాన్ని తొలగించు + సందేశాన్ని తిరిగి పంపు + సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి + + జత పరిచినది దాచి పెట్టు + + అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు + + సమయ పరిమితి లేని సందేశాలు + + మ్యూట్ తీసివేయి + + ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు + + సమూహాన్ని మార్చు + సమూహాన్ని వదులు + అన్ని మీడియా + హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి + + పాపప్ విస్తరించు + + చేర్చుట + సంభాషణ + ప్రసారం + + భద్రపరుచు + బదలాయించు + అన్ని మీడియా + + పత్రాలు లేవు + + మీడియా ప్రివ్యూ + + తొలగిపోతున్నాయ్ + పాత సందేశాలను తొలగిస్తోంది ... + పాత సందేశాలు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి + + అనుమతి అవసరం + కొనసాగించు + ఇప్పుడు కాదు + బ్యాకప్ బాహ్య నిల్వకి సేవ్ చేయబడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి. + నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక బ్యాకప్ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు. + వదిలివేయి + Session యొక్క నూతన సంస్కరణల నుండి బ్యాకప్లను దిగుమతి చేయలేరు + సరికాని బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్ + స్థానిక బ్యాకప్లను ప్రారంభించాలా? + బ్యాకప్స్ ప్రారంభించు + దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి. + బ్యాకప్లను తొలగించాలా? + అన్ని స్థానిక బ్యాకప్లను తొలగించి, డిసేబుల్ చేయాలా? + బ్యాకప్లను తొలిగించు + క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది + బ్యాకప్ను సృష్టిస్తోంది ... + ఇప్పటివరకు %d సందేశాలు + ఎప్పుడూ + స్క్రీన్ తాళం + Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Session యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి + స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం + ఏదీ కాదు + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-th-rTH/strings.xml b/app/src/main/res/values-th-rTH/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..171ded7b8c --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-th-rTH/strings.xml @@ -0,0 +1,479 @@ + + + ใช่ + ไม่ + ลบ + โปรดรอ... + บันทึก + + ข้อความใหม่ + + + + %d ข้อความต่อบทสนทนา + + ลบข้อความเก่าทั้งหมดตอนนี้หรือไม่ + + นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเหลือแค่ %d ข้อความล่าสุดโดยทันที + + ลบ + เปิด + ปิด + + (ภาพ) + (เสียง) + (วิดีโอ) + (ตอบกลับ) + + ไม่พบแอปสำหรับสื่อที่เลือก + เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียงได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\" + เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\" + เพื่อที่จะถ่ายรูปได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" + + เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นเสียง + + วันนี้ + เมื่อวานนี้ + สัปดาห์นี้ + เดือนนี้ + + + กลุ่ม + + การส่งล้มเหลว แตะเพื่อดูรายละเอียด + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ แตะเพื่อประมวลผล + %1$s ได้ออกจากกลุ่ม + การส่งล้มเหลว แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีที่ไม่ปลอดภัยแทน + ไม่พบแอปที่สามารถเปิดสื่อนี้ + คัดลอกแล้ว %s + + เพิ่มไฟล์แนบ + เลือกข้อมูลผู้ติดต่อ + ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าไฟล์แนบของคุณ + ผู้รับไม่ถูกต้อง + เพิ่มไปยังหน้าจอหลักแล้ว + ออกจากกลุ่มหรือไม่ + คุณแน่ใจหรือไหมว่าต้องการออกจากกลุ่มนี้ + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม + เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่ + คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก + เลิกปิดกั้น + ไฟล์แนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง + บันทึกเสียงไม่ได้ + อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการกับลิงก์นี้ได้ + เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Session เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ + เพื่อจะส่งข้อความเสียงได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" + อนุญาต Session ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ + เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" + Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ + + + %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน + + + + ลบข้อความที่เลือกหรือไม่ + + + นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร + + บันทึกลงที่เก็บข้อมูลหรือไม่ + + การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d รายการลงในที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในอุปกรณ์ของคุณเข้าถึงสื่อเหล่านี้ได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อหรือไม่ + + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล + + + บันทึกไฟล์แนบแล้ว %1$d + + + บันทึกไฟล์แนบไปยังที่เก็บข้อมูลแล้ว %1$d... + + รอดำเนินการ... + ข้อมูล (Session) + กำลังลบ + กำลังลบข้อความ... + ไม่พบข้อความดั้งเดิม + ข้อความดั้งเดิมไม่มีอยู่แล้ว + + ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ + + รูปโปรไฟล์ + + ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s + ใช้ค่าเริ่มต้น: %s + ไม่มี + + เดี๋ยวนี้ + %d นาที + วันนี้ + เมื่อวานนี้ + + วันนี้ + + ไฟล์ที่ไม่รู้จัก + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการดึงภาพ GIF ความละเอียดสูง + + GIF + สติกเกอร์ + + อวตาร + + แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง + + + สื่อ + + ลบข้อความที่เลือกหรือไม่ + + + นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร + + กำลังลบ + กำลังลบข้อความ... + เอกสาร + เลือกทั้งหมด + รวบรวมสิ่งแนบ... + + ข้อความมัลติมีเดีย + กำลังดาวน์โหลดข้อความ MMS + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดาวน์โหลด MMS แตะเพื่อลองใหม่ + + + + สื่อทั้งหมด + + ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Session รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง + คุณได้ออกจากกลุ่ม + คุณได้อัพเดตกลุ่ม + %s ได้อัพเดตกลุ่ม + + ข้อความที่ลบตัวเอง + ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ + ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว + + ใส่วลีรหัสผ่าน + + ปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่ + คุณจะไม่ได้รับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้อีกต่อไป + ปิดกั้น + เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่ + คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก + เลิกปิดกั้น + + ภาพ + เสียง + วิดีโอ + + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยน + คีย์ที่เสียหาย + + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ซึ่งใช้โปรโตคอลเวอร์ชันที่ไม่ถูกต้อง + + ได้รับข้อความที่มีรหัสความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง + คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย + %s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย + ข้อความซ้ำ + + อัพเดตกลุ่มแล้ว + ออกจากกลุ่มแล้ว + เซสชันที่ปลอดภัยถูกรีเซ็ตแล้ว + ร่าง: + คุณได้โทรหา + โทรหาคุณ + สายที่ไม่ได้รับ + ข้อความสื่อ + %s ใช้งาน Session + ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว + ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %s + รหัสความปลอดภัยเปลี่ยนแล้ว + มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s + คุณถูกทำเครื่องหมายว่าถูกยืนยันแล้ว + คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้ยืนยัน + + อัพเดต Session + Session เวอร์ชันใหม่มาแล้ว แตะเพื่ออัพเดต + + ข้อความที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ + ข้อความถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่ + + ข้อความ MMS ที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ + ข้อความ MMS ถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่ + + ปิดเสียงการแจ้งเตือน + + แตะเพื่อเปิด + Session ถูกปลดล็อก + ล็อก Session + + คุณ + ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ + ร่าง + ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต + ลบข้อความหรือไม่ + นี่จะเป็นการลบข้อความนี้โดยถาวร + + มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา + ล่าสุดจาก: %1$s + ข้อความที่ถูกล็อก + การส่งข้อความล้มเหลว + ส่งข้อความล้มเหลว + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ + ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว + ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว + ตอบกลับ + ข้อความ Session ที่รอดำเนินการ + คุณมีข้อความ Session ที่รอดำเนินการอยู่ แตะเพื่อเปิดและดึงข้อความ + ผู้ติดต่อ + + ค่าเริ่มต้น + การโทร + ล้มเหลว + การสำรองข้อมูล + สถานะล๊อค + การอัปเดตแอป + ที่อื่น + ข้อความ + ไม่ทราบ + + การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Session ถูกล็อกอยู่ + เกิดปัญหาในการส่งข้อความ + + บันทึกไปยัง %s + + ค้นหา + + ชอร์ตคัทใช้ไม่ได้ + + ข้อความใหม่ + + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเล่นวิดีโอ + + เสียง + เสียง + ผู้ติดต่อ + ผู้ติดต่อ + กล้อง + กล้อง + ตำแหน่งที่ตั้ง + ตำแหน่งที่ตั้ง + ภาพหรือวิดีโอ + ไฟล์ + คลังภาพ + ไฟล์ + สลับแถบเมนูไฟล์แนบ + + กำลังโหลดผู้ติดต่อ… + + ส่ง + การสร้างข้อความ + สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ + รูปย่อของไฟล์แนบ + สลับแถบเมนูไฟล์แนบกล้องถ่ายภาพแบบเร็ว + บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง + เปิดใช้งาน Session สำหรับ SMS + + ยกเลิก + + ข้อความสื่อ + ข้อความที่ปลอดภัย + + การส่งล้มเหลว + รออนุมัติ + ส่งแล้ว + ข้อความถูกอ่านแล้ว + + ภาพของผู้ติดต่อ + + เล่น + หยุดชั่วคราว + ดาวน์โหลด + + + เสียง + วิดีโอ + รูปภาพ + คุณ + ไม่พบข้อความดั้งเดิม + + เลื่อนลงด้านล่างสุด + + ค้นหาภาพ GIF และสติกเกอร์ + + ไม่พบสิ่งใด + + ดูการสนทนาแบบเต็ม + กำลังโหลด + + ไม่มีสื่อ + + ส่งใหม่ + + ปิดกั้น + + มีปัญหาบางประการที่ต้องการให้คุณพิจารณา + ส่งแล้ว + ได้รับแล้ว + ลบตัวเอง + ผ่าน + ถึง: + จาก: + กับ: + + สร้างวลีรหัสผ่าน + เลือกผู้ติดต่อ + ดูตัวอย่างสื่อ + + ใช้ค่าเริ่มต้น + ใช้ค่าที่กำหนดเอง + ปิดเสียง 1 ชั่วโมง + ปิดเสียง 2 ชั่วโมง + ปิดเสียง 1 วัน + ปิดเสียง 7 วัน + ปิดเสียง 1 ปี + การตั้งค่าเริ่มต้น + เปิดใช้งานแล้ว + ปิดใช้งานแล้ว + ชื่อและข้อความ + ชื่อเท่านั้น + ไม่มีชื่อหรือข้อความ + ภาพ + เสียง + วิดีโอ + เอกสาร + เล็ก + ปกติ + ใหญ่ + ใหญ่พิเศษ + ค่าเริ่มต้น + สูง + สูงสุด + + + %d ชั่วโมง + + + ป้อนคีย์เพื่อส่ง + การกดปุ่ม Enter จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร + ความปลอดภัยหน้าจอ + ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป + การแจ้งเตือน + สี LED + ไม่ทราบ + รูปแบบการกระพริบไฟ LED + เสียง + ไม่ส่งเสียง + ทวนเสียงเตือน + ไม่เลย + หนึ่งครั้ง + สองครั้ง + สามครั้ง + ห้าครั้ง + สิบครั้ง + สั่น + เขียว + แดง + น้ำเงิน + ส้ม + ฟ้าอมเขียว + แดงอมม่วง + ขาว + ไม่มี + เร็ว + ปกติ + ช้า + ลบข้อความเก่าโดยอัตโนมัติเมื่อการสนทนายาวเกินกว่าความยาวที่กำหนด + ลบข้อความเก่า + ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา + ตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเดี๋ยวนี้ + ไล่ดูการสนทนาทั้งหมดและบังคับใช้ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา + ค่าเริ่มต้น + แป้นพิมพ์แบบลับ + ใบตอบรับเมื่ออ่าน + ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น + ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ + สว่าง + มืด + ตัดข้อความให้สั้นลง + ใช้อีโมจิของระบบ + ปิดใช้งานการรองรับอีโมจิของ Session เอง + การเข้าถึงแอป + การสื่อสาร + แชต + ข้อความ + เสียงภายในแชต + แสดง + ความสำคัญ + + + + + ข้อความใหม่ถึง... + + รายละเอียดข้อความ + คัดลอกข้อความ + ลบข้อความ + ส่งข้อความอีกครั้ง + ตอบกลับข้อความ + + บันทึกไฟล์แนบ + + ข้อความที่ลบตัวเอง + + ข้อความที่กำลังหมดอายุ + + เลิกปิดเสียง + + ปิดเสียงการแจ้งเตือน + + แก้ไขกลุ่ม + ออกจากกลุ่ม + สื่อทั้งหมด + เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก + + ขยายป็อปอัพ + + ส่ง + สนทนา + เผยแพร่ + + บันทึก + ส่งต่อ + สื่อทั้งหมด + + ไม่มีเอกสาร + + ดูตัวอย่างสื่อ + + กำลังลบ + กำลังลบข้อความเก่า... + ลบข้อความเก่าสำเร็จ + + ต้องได้รับอนุญาตก่อน + ดำเนินการต่อ + ไม่ใช่ตอนนี้ + การสำรองข้อมูลจะถูกบันทึกไว้ที่ที่เก็บข้อมูลภายนอกและถูกเข้ารหัสด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อคืนค่าสำรองข้อมูล + ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถคืนค่าสำรองข้อมูลได้ + ข้าม + วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง + เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลในเครื่องหรือไม่ + เปิดใช้งานการสำรองข้อมูล + โปรดแสดงการยอมรับว่าคุณเข้าใจโดยทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายการยืนยัน + ลบการสำรองข้อมูลหรือไม่ + ปิดใช้งานและลบการสำรองข้อมูลในเครื่องทั้งหมดหรือไม่ + ลบการสำรองข้อมูล + คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว + กำลังสร้างการสำรองข้อมูล... + %d ข้อความจนถึงตอนนี้ + ไม่เลย + ล็อกหน้าจอ + ล็อกการเข้าถึง Session ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ + ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด + ไม่มี + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..507250d2a1 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -0,0 +1,745 @@ + + + Session + Evet + Hayır + Sil + Yasakla + Lütfen bekleyin... + Kaydet + Kendime Not + Sürüm %s + + Yeni ileti + + \+%d + + + Sohbet başına %d ileti + Sohbet başına %d ileti + + Eski iletilerin hepsini şimdi sil? + + Bu işlem tüm sohbetleri en yeni iletiye kadar kırpar. + Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d iletiye kadar kırpar. + + Sil + Açık + Kapalı + + (görüntü) + (ses) + (video) + (yanıtla) + + Medya seçebilecek uygulama bulunamıyor. + Session, fotoğraflar, videolar, veya ses ekleyebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin. + Session, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin. + Session, fotoğraf çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin. + + Ses oynatılırken hata! + + Bugün + Dün + Bu hafta + Bu Ay + + Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı. + + Gruplar + + Gönderme başarısız, ayrıntılar için dokunun + Anahtar takas iletisi alındı, işlemek için dokunun. + %1$s gruptan ayrıldı. + Gönderme başarısız oldu, şifresiz göndermek için dokunun + Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı. + %s kopyalandı + Devamını Oku +   Dahasını İndirin +   Beklemede + + Eklenti ekle + Kişi bilgisi seç + Üzgünüz, eklentiniz ayarlanırken hata oluştu. + İleti + Oluştur + %1$s\'e kadar sessiz + Sessize alındı + %1$d üye + Topluluk İlkeleri + Geçersiz alıcı! + Ana ekrana eklendi + Gruptan ayrıl? + Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz? + Gruptan ayrılırken hata + Bu kişinin engellemesini kaldır? + Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak. + Engeli kaldır + Eklenti gönderdiğiniz ileti türü için olan boyut limitini aşıyor. + Ses kaydedilemedi! + Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır. + Üye ekle + %s\'e katıl + %s açık gurubuna katılmak istediğinize emin misiniz? + Sesli ileti göndermek için Session\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin. + Session, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin. + Fotoğraf veya video çekmek için, Session\'in kameraya erişmesine izin verin. + Session, fotoğraf ve video göndermek için depolama erişimine ihtiyaç duyar. + Session, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin. + Session fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar + %1$s %2$s + %1$d / %2$d + Sonuç yok + + + %d okunmamış ileti + %d okunmamış ileti + + + + Seçilen iletileri sil? + Seçilen iletileri sil? + + + Bu işlem seçtiğiniz iletiyi kalıcı olarak silecektir. + Bu işlem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalıcı olarak silecektir. + + Bu kullanıcıyı yasakla? + Depolama alanına kaydedilsin mi? + + Bu medyayı depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi? + %1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi? + + + Eklenti hafızaya kaydedilirken hata oluştu! + Eklentiler hafızaya kaydedilirken hata oluştu! + + + Eklenti kaydediliyor + %1$d eklenti kaydediliyor + + + Eklenti hafızaya kaydediliyor... + %1$d eklenti hafızaya kaydediliyor... + + Beklemede... + Veri (Session) + MMS + SMS + Siliniyor + İletiler siliniyor... + Yasaklama + Kullanıcı Yasaklanıyor... + İletinin aslı bulunamadı + İletinin aslı artık mevcut değil + + Anahtar takas iletisi + + Profil fotoğrafı + + Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor + Varsayılan \'%s\' kullanılıyor + Hiçbiri + + Şimdi + %d dk. + Bugün + Dün + + Bugün + + Bilinmeyen dosya + + Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata + + GIFler + Çıkartmalar + + Resim + + Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın + + İleti bulunamadı + %1$s kişisinden ileti + İletiniz + + Medya + + Seçilen iletiyi sil? + Seçilen iletileri sil? + + + Bu eylem seçtiğiniz iletiyi kalıcı olarak silecektir. + Bu eylem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalıcı olarak silecektir. + + Siliniyor + İletiler siliniyor... + Belgeler + Hepsini seç + Eklentiler toplanıyor... + + Çoğulortam iletisi + MMS iletisi indiriliyor + MMS iletisi indirilirken hata, yeniden denemek için dokunun + + %s alıcısına gönder + + Bir başlık ekleyin... + Boyut sınırını aştığı için bir öğe kaldırıldı. + Kamera kullanılamıyor. + %s kişisine mesaj + + %d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız. + %d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız. + + + Tüm medya + + Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir ileti alındı. Gönderen kişiden Session\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin. + Gruptan ayrıldınız. + Grubu güncellediniz. + %s grubu güncelledi. + + Kaybolan iletiler + İletileriniz kaybolmayacak. + Bu sohbette gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur. + + Parola girin + + Bu kişiyi engelle? + Artık bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almayacaksınız. + Engelle + Bu kişinin engellemesini kaldır? + Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak. + Engeli kaldır + Bildirim ayarları + + Görüntü + Ses + Video + + Bozulmuş anahtar takas +iletisi alındı! + Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. + Yeni güvenlik numarası ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun. + Güvenli oturumu sıfırladınız. + %s güvenli oturumu sıfırladı. + Tekrarlanan ileti. + + Grup güncellendi + Gruptan ayrıldı + Güvenli oturumu sıfırla. + Taslak: + Aradınız + Sizi aradı + Cevapsız arama + İçerik iletisi + %s Session\'e katıldı! + Kaybolan iletiler devre dışı + Kaybolan ileti süresi %s olarak ayarlandı + %s ekran görüntüsü aldı. + Medya %s tarafından kaydedildi. + Güvenlik numarası değişti + %s ile güvenlik numaranız değişti. + Doğrulanmış olarak işaretlediniz. + Doğrulanmamış olarak işaretlediniz. + Bu konuşma boş + Açık grup daveti + + Session güncellemesi + Session\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun + + Bozuk şifrelenmiş ileti + İleti var olmayan bir oturum için şifrelenmiş + + Bozuk şifrelenmiş MMS iletisi + MMS iletisi var olmayan bir oturum için şifrelenmiş + + Bildirimleri sessize al + + Açmak için dokunun. + Session kilidi açık + Session\'i Kilitle + + Siz + Desteklenmeyen medya türü + Taslak + Session, harici depolamaya kaydetmek için depolama erişimine ihtiyaç duyuyor, ancak kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarlarına girin, \"İzinler\"i seçin ve \"Depolama\" özelliğini etkinleştirin. + İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor + İletiyi sil? + Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir. + + %2$d sohbetten %1$d yeni ileti + En yeni ileti: %1$s + Kilitli ileti + İleti teslimi başarısız oldu. + İleti teslim edilemedi. + İleti tesliminde hata. + Tümünü okundu işaretle + Okundu işaretle + Cevapla + Bekleyen Session iletileri + Bekleyen Session iletileriniz var, almak ve açmak için dokunun + %1$s %2$s + Kişi + + Varsayılan + Aramalar + Hatalar + Yedekler + Kilit durumu + Uygulama güncellemeleri + Diğer + İletiler + Bilinmeyen + + Session kilitliyken hızlı cevap kullanılamaz! + İleti gönderilirken hata! + + %s konumuna kaydedildi + Kaydedildi + + Ara + + Geçersiz kısayol + + Session + Yeni ileti + + + %d Öğe + %d Öğe + + + Video oynatılırken hata + + Ses + Ses + Kişi + Kişi + Kamera + Kamera + Konum + Konum + GIF + Gif + Görüntü veya video + Dosya + Galeri + Dosya + Ek çekmecesini göster/gizle + + Kişiler yükleniyor... + + Gönder + İleti oluştur + Emoji klavyesini göster/gizle + Eklenti Önizlemesi + Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle + Ses eki kaydet ve gönder + Ses eklentisi kaydını kilitle + SMS için Session\'i etkinleştir + + İptal etmek için kaydırın + İptal + + Medya iletisi + Güvenli ileti + + Gönderme başarısız + Bekleyen Onaylama + Gönderildi + İleti okundu + + Kişi fotoğrafı + + Oynat + Durdur + İndir + + Katıl + Açık grup daveti + Sabitlenen mesaj + Topluluk İlkeleri + Okundu + + Ses + Video + Fotoğraf + Siz + İletinin aslı bulunamadı + + En alta kaydır + + GIFleri ve çıkartmaları ara + + Hiçbir şey bulunamadı + + Tüm sohbeti gör + Yükleniyor + + Medya yok + + YENİDEN GÖNDER + + Engelle + + Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor. + Gönderildi + Alındı + Kaybolacak + Vasıtasıyla + Alıcı: + Gönderen: + İle: + + Parola oluşturun + Kişileri seç + Medya önizleme + + Varsayılanı kullan + Özelleştirilmiş kullan + 1 saatliğine sustur + 2 saatliğine sustur + 1 günlüğüne sustur + 7 günlüğüne sustur + 1 yıllığına sustur + Sonsuza kadar sessiz + Varsayılan ayarlar + Etkin + Devre dışı + İsim ve ileti + Yalnızca isim + İsim veya ileti yok + Görüntüler + Ses + Video + Belgeler + Küçük + Normal + Büyük + Çok büyük + Varsayılan + Yüksek + En Yüksek + + + %d saat + %d saat + + + Enter tuşu ile gönder + Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir + Bağlantı ön izlemelerini gönder + Ön izlemeler Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ve YouTube bağlantıları için desteklenmektedir + Ekran güvenliği + Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle + Bildirimler + LED rengi + Bilinmeyen + LED yanıp sönme şekli + Zil Sesi + Sessiz + Uyarıları tekrarla + Asla + Bir kez + İki kez + Üç kez + Beş kez + On kez + Titreşim + Yeşil + Kırmızı + Mavi + Turuncu + Cam Göbeği + Eflatun + Beyaz + Hiçbiri + Hızlı + Normal + Yavaş + Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski iletileri otomatik olarak sil + Eski iletileri sil + Sohbet uzunluk sınırı + Tüm sohbetleri şimdi kırp + Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula + Varsayılan + Gizli klavye + Okundu bilgisi + Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz. + \'Yazıyor\' göstergeleri + \'Yazıyor\' göstergeleri etkin değilse, başkalarının \'Yazıyor\' göstergelerini göremeyeceksiniz. + Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste + Açık + Koyu + İleti kırpma + Sistem emojilerini kullan + Session\'in dahili emoji desteğini devre dışı bırak + Uygulama erişimi + İletişim + Sohbetler + İletiler + Sohbet içi sesler + Göster + Öncelik + + + + + Yeni ileti... + + İleti ayrıntıları + Metni kopyala + İletiyi sil + Kullanıcıyı engelle + Tümünü yasakla ve sil + İletiyi tekrar gönder + İletiyi yanıtla + + Eklentiyi kaydet + + Kaybolan iletiler + + İletiler kayboluyor + + Sesi aç + + Bildirimleri sessize al + + Grubu düzenle + Gruptan ayrıl + Tüm medya + Ana ekrana ekle + + Açılır pencereyi genişlet + + İletim + Sohbet + Yayın + + Kaydet + Yönlendir + Tüm medya + + Belge yok + + Medya önizlemesi + + Siliniyor + Eski iletiler siliniyor... + Eski iletiler başarıyla silindi + + İzin gerekli + Devam Et + Şimdi değil + Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir. + Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem. + Atla + Session\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz + Yedek parolası yanlış + Yerel yedekler etkinleştirilsin mi? + Yedekleri etkinleştir + Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladığınızı onaylayın. + Yedekleri sil? + Tüm yerel yedekler devre dışı bırakılıp silinsin mi? + Yedekleri sil + Panoya kopyalandı + Yedek oluşturuluyor... + Şimdiye kadar %d ileti + Asla + Ekran kilidi + Session erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin + Ekran kilidi zaman aşımı + Hiçbiri + + Genel Anahtarı Kopyala + + Devam Et + Kopyala + Geçersiz URL + Panoya kopyalandı + İleri + Paylaş + Geçersiz Session ID\'si + İptal + Session ID\'niz + Your Session begins here... + Session Kimliği Oluştur + Oturumunuza Devam Edin + Session Nedir? + Merkezi olmayan, şifreli bir mesajlaşma uygulamasıdır + Yani kişisel bilgilerimi veya konuşma meta verilerimi toplamaz mı? Nasıl çalışır? + Gelişmiş anonim yönlendirme ve uçtan uca şifreleme teknolojilerinin bir kombinasyonunu kullan. + Arkadaşlar, arkadaşlarının güvenliği ihlal edilmiş mesajlaşma programlarını kullanmasına izin vermez. Rica ederim. + Yeni Session kimliğinize merhaba deyin. + Session Kimliğiniz, kişilerin Session\'da sizinle iletişim kurmak için kullanabileceği benzersiz adrestir. Gerçek kimliğinizle hiçbir bağlantısı olmadan, Session Kimliğiniz tasarım gereği tamamen anonim ve özeldir. + Hesabınızı geri yükleyin + Hesabınızı geri yüklemek için kaydolduğunuzda size verilen kurtarma ifadesini girin. + Kurtarma ifadenizi girin + Görünen adınızı seçin + Bu, Session kullandığınızda adınız olacaktır. Gerçek adınız, takma adınız veya istediğiniz herhangi bir şey olabilir. + Bir görünen ad girin + Lütfen bir görünen ad seçin + Lütfen daha kısa bir görünen ad seçin + Önerilenler + Lütfen Bir Seçenek Seçin + Henüz kayıtlı kişi yok + Oturumu başlat + Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz? + "Gruptan ayrılamadı" + Bu konuşmayı silmek istediğinden emin misin? + Konuşma silindi + Kurtarma İfadeniz + Kurtarma ifadenizle tanışın + Kurtarma ifadeniz Session kimliğinizin ana anahtarıdır; cihazınıza erişiminizi kaybederseniz Session kimliğinizi geri yüklemek için bunu kullanabilirsiniz. Kurtarma ifadenizi güvenli bir yerde saklayın ve kimseye vermeyin. + Ortaya çıkarmak için basılı tutun + Neredeyse bitirdiniz! %80 + Kurtarma ifadenizi kaydederek hesabınızı güvenceye alın + Kurtarma ifadenizi ortaya çıkarmak için düzeltilen kelimelere dokunun ve basılı tutun, ardından Session kimliğinizi korumak için güvenli bir şekilde saklayın. + Kurtarma ifadenizi güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun + Yol + Session, mesajlarınızı Session\'ın merkezi olmayan ağındaki birkaç Hizmet Düğümü üzerinden geri göndererek IP\'nizi gizler. Şu anda bağlantınızın geri döndüğü ülkeler şunlardır: + Siz + Giriş Düğüm + Hizmet Düğüm + Hedef Konum + Fazlasını Öğrenin + Çözümleniyor… + Yeni Oturum + Session Kimliğini Girin + QR Kodunu Tara + Bir oturumu başlatmak için bir kullanıcının QR kodunu tarayın. QR kodları, hesap ayarlarındaki QR kodu simgesine dokunarak bulunabilir. + Session kimliğini veya ONS adını girin + Kullanıcılar, hesap ayarlarına gidip \"Session Kimliğini Paylaş\"a dokunarak veya QR kodlarını paylaşarak Session Kimliklerini paylaşabilirler. + Lütfen Session kimliğini veya ONS adını kontrol edin ve tekrar deneyin. + Session’ın QR kodlarını taramak için kamera erişimine ihtiyacı var + Kameraya erişim izni ver + Yeni Kapalı Grup + Yeni grup adı girin + Henüz kayıtlı kişi yok + Oturumu başlat + Lütfen bir grup adı girin + Lütfen daha kısa bir grup adı girin + Lütfen en az 1 grup üyesi seçin + Kapalı bir grubun 100\'den fazla üyesi olamaz + Açık Gruba Katıl + Gruba katılamadı + Grup URL\'sini Aç + QR Kodunu Tara + Katılmak istediğiniz açık grubun QR kodunu tarayın + Açık bir grup URL\'si girin + Ayarlar + Bir görünen ad girin + Lütfen bir görünen ad seçin + Lütfen daha kısa bir görünen ad seçin + Gizlilik + Bildirimler + Sohbetler + Cihazlar + Bir arkadaş davet et + SSS + Kurtarma Sözcük Grubu + Verileri Temizle + Ağ Dahil Verileri Temizle + Session programını çevirmemize yardımcı olun + Bildirimler + Bildirim Stili + Bildirim içeriği + Gizlilik + Sohbetler + Bildirim Stili + Hızlı Modu Kullan + Google\'ın bildirim sunucularını kullanarak yeni iletilerden güvenilir ve anında haberdar olacaksınız. + Adı değiştir + Cihazın bağlantısını kaldır + Kurtarma İfadeniz + Bu sizin kurtarma ifadenizdir. Bununla, Session Kimliğinizi yeni bir cihaza geri yükleyebilir veya taşıyabilirsiniz. + Tüm Verileri Temizle + Bu, mesajlarınızı, oturumlarınızı ve kişilerinizi kalıcı olarak siler. + Yalnızca bu cihazı mı silmek istiyorsunuz yoksa hesabınızın tamamını mı silmek istiyorsunuz? + Sadece Sil + Tüm Hesap + QR kod + QR Kodumu Görüntüle + QR Kodunu Tara + Onlarla sohbet başlatmak için birinin QR kodunu tarayın + Beni Tara + Bu sizin QR kodunuz. Diğer kullanıcılar, sizinle bir oturum başlatmak için tarayabilir. + QR kodu paylaş + Kişiler + Özel Gruplar + Genel Gruplar + Henüz kayıtlı kişi yok + + Uygula + Tamamlandı + Grubu Düzenle + Yeni bir grup adı girin + Üyeler + Üye ekle + Grup adı boş olamaz + Lütfen daha kısa bir grup adı girin + Gruplarda en az 1 grup üyesi olmalıdır + Kullanıcıyı gruptan kaldır + Kişileri Seçin + Güvenli oturum sıfırlaması tamamlandı + Tema + Gün + Gece + Sistem varsayılanı + Session Kimliğini Kopyala + Ek + Sesli mesaj + Ayrıntılar + Yedeklemeler etkinleştirilemedi. Lütfen tekrar deneyin veya desteğe başvurun. + Yedeği geri yükle + Bir dosya seçin + Bir yedekleme dosyası seçin ve oluşturulduğu parolayı girin. + 30 basamaklı parola + Bu biraz uzun sürüyor, atlamak ister misiniz? + Bir Cihazı Bağla + Kurtarma Sözcük Grubu + QR Kodunu Tara + QR kodunuzu göstermek için diğer cihazınızda Ayarlar → Kurtarma İfadesi\'ne gidin. + Veya bunlardan birine katılın… + Mesaj Bildirimleri + Session\'ın sizi yeni mesajlar hakkında bilgilendirmesinin iki yolu vardır. + Hızlı Mod + Yavaş Mod + Google\'ın bildirim sunucularını kullanarak yeni iletilerden güvenilir ve anında haberdar olacaksınız. + Session ara sıra arka planda yeni mesajları kontrol eder. + Kurtarma Sözcük Grubu + Session kilitli + Açmak için dokun + Bir kullanıcı adı girin + Geçersiz ortak anahtar + Doküman + %s engeli kaldırılsın mı? + %s kişisine ait engeli kaldırmak istediğinizden emin misiniz? + %s\'e katıl? + %s açık gurubuna katılmak istediğinize emin misiniz? + URL açılsın mı? + %s açmak istediğinizden emin misiniz? + + Bağlantı Önizlemeleri Etkinleştirilsin mi? + Bağlantı önizlemelerini etkinleştirmek, gönderdiğiniz ve aldığınız URL\'lerin önizlemelerini gösterir. Bu yararlı olabilir, ancak Session’ın önizleme oluşturmak için bağlantılı web siteleriyle iletişim kurması gerekir. Bağlantı önizlemelerini her zaman Session ayarlarından devre dışı bırakabilirsiniz. + Etkinleştir + Güven %s? + %s tarafından gönderilen medyayı indirmek istediğinizden emin misiniz? + İndir + %s engellendi. Engelleme kaldırılsın mı? + Ek, gönderilmek üzere hazırlanamadı. + Medya + İndirmek için dokunun %s + Hata + Uyarı + Bu sizin kurtarma ifadenizdir. Birine gönderirseniz, hesabınızda tam erişime sahip olurlar. + Gönder + Hepsi + Etiketler + Bu mesaj silindi + Sadece benim için sil + Herkesten sil + Ben ve %s için sil + diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..14bbe428ec --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -0,0 +1,768 @@ + + + Session + Так + Ні + Видалити + Бан + Будь ласка, зачекайте... + Зберегти + Замітка для себе + Версія %s + + Нове повідомлення + + \+%d + + + %d повідомлення на розмову + %d повідомлень на розмову + %d повідомлень на розмову + %d повідомлень на розмову + + Вилучити всі старі повідомлення зараз? + + Це одразу скоротить всі розмови до останнього повідомлення. + Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень. + Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень. + Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень. + + Видалити + Увімк. + Вимк. + + (зображення) + (звук) + (відео) + (відповісти) + + Неможливо знайти програму для обраного медіа. + Session потребує дозволу \"Зберігання\" для прикріплення фото, відео та аудіо, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\". + Session потребує дозволу \"Контакти\", щоб прикріпити контакт, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\". + Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\". + + Помилка відтворення аудіо! + + Сьогодні + Вчора + Цього тижня + Цього місяця + + Браузера не знайдено + + Групи + + Помилка відправлення, переглянути деталі + Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити. + %1$s покидає групу. + Відправити не вдалося, натисніть для незахищеного запасного варіанту + Неможливо знайти програму для відкриття цього медіа. + Скопійовано %s + Читати далі +   Завантажити ще +   Очікування + + Додати вкладення + Оберіть інформацію контакту + Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення. + Написати + Написати лист + Без звуку до %1$s + %1$d учасників + Правила спільноти + Неприпустимий отримувач! + Додано до домашнього екрану + Покинути групу? + Ви дійсно хочете покинути цю групу? + Помилка при виході з групи + Розблокувати цей контакт? + Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту. + Розблокувати + Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте. + Не вдалося записати аудіо! + Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання. + Додати учасників + Приєднатись до \'%s\' + Ви впевнені, що хочете приєднатися до %s відкритої групи? + Щоб надсилати аудіо повідомлення, дозвольте Session доступ до мікрофона. + Session потребує дозволу \"Мікрофон\", щоб надсилати аудіоповідомлення але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\". + Щоб фотографувати або знімати відео дозвольте Session доступ до камери. + Session потребує дозволу \"Камера\", для фотографій, відео. + Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\". + Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати. + %1$s %2$s + %1$d з %2$d + Нічого не знайдено + + + %d непрочитане повідомлення + %d непрочитаних повідомлень + %d непрочитаних повідомлень + %d непрочитаних повідомлень + + + + Видалити обране повідомлення? + Видалити обрані повідомлення? + Видалити обрані повідомлення? + Видалити обрані повідомлення? + + + Це назавжди видалить обране повідомлення. + Це назавжди видалить усі %1$d обрані повідомлення. + Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень. + Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень. + + Забанити цього користувача? + Зберегти на носій? + + Збереження цього файлу до пам\'яті пристрою зробить його доступним іншим програмам на вашому пристрої.\n\nПродовжити? + Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити? + Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити? + Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити? + + + Під час збереження вкладення до сховища сталася помилка! + Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка! + Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка! + Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка! + + + Збереження вкладення + Збереження %1$d вкладень + Збереження %1$d вкладень + Збереження %1$d вкладень + + + Збереження вкладення до сховища... + Збереження %1$d вкладень до сховища... + Збереження %1$d вкладень до сховища... + Збереження %1$d вкладень до сховища... + + Очікування... + Дані (Session) + ММС + СМС + Видалення + Видалення повідомлень... + Баннінг + Бан користувача… + Оригінальне повідомлення не знайдено + Оригінальне повідомлення більше не доступно + + Повідомлення обміну ключам + + Фото профілю + + Використання власного: %s + Використання типового: %s + Жодного + + Зараз + %d хв + Сьогодні + Вчора + + Сьогодні + + Невідомий файл + + Помилка при отриманні GIF у повному розширенні + + GIF + Наліпки + + Фото + + Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати + + Неможливо знайти повідомлення + Повідомлення від %1$s + Ваше повідомлення + + Медіа + + Видалити обране повідомлення? + Видалити обрані повідомлення? + Видалити обрані повідомлення? + Видалити обрані повідомлення? + + + Це назавжди видалить обране повідомлення. + Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень. + Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомленнь + Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень. + + Видалення + Видалення повідомлень... + Документи + Обрати все + Збираю вкладення... + + Мультимедійне повідомлення + Завантаження MMS... + Виникла помилка при завантаженні MMS, натисніть щоб повторити + + Відправити %s + + Добавити заголовок... + Файл було видалено, оскільки він перевищив ліміт розміру + Камера не доступна + Відправити до %s + + Ви не можете надсилати більше, ніж %d файл. + Ви не можете надсилати більше, ніж %d файлів. + Ви не можете надсилати більше, ніж %d файлів. + Ви не можете надсилати більше, ніж %d файлів. + + + Всі медіа-файли +Всі зображення + + Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Session, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову. + Ви покинули групу. + Ви оновили групу. + %s оновив групу. + + Зникнення повідомлень + Ваші повідомлення не зникатимуть. + Усі повідомлення у цій розмові зникнуть через %s після прочитання. + + Введіть фразу-пароль + + Заблокувати контакт? + Ви більше не одержуватимете повідомлення та виклики від цього контакту. + Заблокувати + Розблокувати контакт? + Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту. + Розблокувати + + Зображення + Аудіо + Відео + + Отримано пошкоджене +повідомлення обміну ключами! + Отримано повідомлення обміну ключами для хибної версії протоколу. + + Отримано повідомлення із новим номером безпеки. Натисніть для відображення. + Ви скинули безпечний сеанс. + %s скидає безпечний сеанс. + Дублікат повідомлення. + + Групу оновлено + Покинути групу + Скидання безпечного сеансу. + Чернетка: + Ви телефонували + Вам телефонували + Пропущений виклик + Медіа повідомлення + %s приєднався до Session! + Зникаючі повідомлення заборонені + Час зникнення повідомлень встановлено на %s + %s зробив скриншот. + %s скачав медіафайл. + Номер безпеки змінено + Ваш номер безпеки із %s змінився. + Ви перевірили + Номер безпеки є НЕперевіреним + Ця історія розмови порожня + Запрошення до відкритих груп + + Оновлення Session + Нова версія Session доступна, натисніть для оновлення + + Погано зашифроване повідомлення + Повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії + + Погано зашифроване MMS повідомлення + MMS повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії + + Вимкнути звук сповіщень + + Торкніться, щоб відкрити. + Session розблоковано + Заблокувати Session + + Ви + Непідтримуваний тип медіа + Чернетка + Session потребує дозволу \"Зберігання\", щоб зберігати файли, але наразі цей дозвіл ви постійно відхиляли. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\". + Без доступу до файлової системи зберегти файли неможливо + Видалити повідомлення? + Це назавжди видалить це повідомлення. + + %1$d нових повідомлень у %2$d розмовах + Останнє від: %1$s + Заблоковане повідомлення + Збій доставки повідомлення. + Не вдалось доставити повідомлення. + Помилка доставки повідомлення. + Позначити все як прочитане + Позначити як прочитане + Відповісти + Повідомлення в очікуванні + У вас є повідомлення в очікуванні, торкніться щоб отримати їх + %1$s %2$s + Контакт + + Типово + Виклики + Відмови + Резервні копії + Статус блокування + Оновлення додатку + Інший + Повідомлення + Невідомо + + Швидка відповідь неможлива, коли Session заблоковано! + Проблема під час надсилання повідомлення! + + Збережено до %s + Збережено + + Пошук + + Недопустимий ярлик + + Session + Нове повідомлення + + + %d файл + %d файлів + %d файлів + %d файлів + + + Помилка відтворення відео + + Аудіо + Аудіо + Контакт + Контакт + Камера + Камера + Розташування + Розташування + ГІФ + Гіф + Зображення або відео + Файл + Галерея + Файл + Увімк/вимк скриньку вкладень + + Завантаження контактів... + + Надіслати + Написання повідомлення + Відрити клавіатуру emoji + Мініатюра вкладення + Увімк/вимк скриньку прикріплень камери + Записати та надіслати аудіо-прикріплення + Замкнути записання аудіофайлу + Увімкнути Session для SMS + + Проведіть щоб відмінити + Скасувати + + Медіа повідомлення + Захищене повідомлення + + Не вдалося відправити + Очікує підтвердження + Доставлено + Повідомлення прочитане + + Фото контакту + + Відтворити + Пауза + Завантажити + + Увійти + Запрошення до відкритих груп + Прикріплені повідомлення + Правила спільноти + Прочитано + + Аудіо + Відео + Світлини + Ви + Оригінальне повідомлення не знайдено + + Прокрутить до самого низу + + Пошук GIF та наліпок + + Нічого не знайдено + + Переглянути всю розмову + Завантаження + + Без медіа + + НАДІСЛАТИ ЗНОВУ + + Заблокувати + + Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги. + Надіслано + Одержано + Зникає + Через + Кому: + Від: + З: + + Створити фразу-пароль + Обрати контакти + Попередній перегляд медіа + + Використовувати типово + Використовувати власні + Вимкнути звук на 1 годину + Вимкнути звук на 2 години + Вимкнути звук на 1 день + Вимкнути звук на 7 днів + Вимкнути звук на 1 рік + Типові налаштування + Увімкнено + Вимкнено + Ім\'я та повідомлення + Тільки ім\'я + Немає імені чи повідомлення + Зображення + Аудіо + Відео + Документи + Малий + Звичайний + Великий + Дуже великий + Типово + Великий + Максимум + + + %d година + %d години + %d годин + %d годин + + + Enter надсилає повідомлення + Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення + Перегляд відправлених посилань + Попередній перегляд підтримується для Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit та YouTube посилань + Безпека екрану + Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі + Сповіщення + Колір LED + Невідомо + Шаблон мерехтіння LED + Звук + Беззвучно + Повторити сигнал + Ніколи + Один раз + Два рази + Три рази + П\'ять разів + Десять разів + Вібрувати + Зелений + Червоний + Синій + Помаранчевий + Бірюзовий + Фіолетовий + Білий + Жодного + Швидко + Звичайний + Повільно + Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану + Видаляти старі повідомлення + Обмеження довжини розмови + Обрізати усі розмови зараз + Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою + Типово + Клавіатура в режимі \"інкогніто\" + Звіти про прочитання + Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не зможете отримувати звіти від інших. + Індикатор введення тексту + Якщо індикатор введення тексту вимкнено, ви не зможете бачити індикатор введення тексту від інших. + Запитати клавіатуру, щоб вимкнути персоналізоване навчання + Світла + Темна + Обрізка повідомлень + Використовувати системні emoji + Вимкнути вбудовану в Session підтримку emoji + Доступ до додатка + Спілкування + Чати + Повідомлення + Звуки чату + Показувати + Пріорітет + + + + + Нове повідомлення для... + + Деталі повідомлення + Скопіювати текст + Видалити повідомлення + Бан користувача + Забанити та видалити все + Переслати повідомлення + Відповісти на повідомлення + + Зберегти вкладення + + Зникнення повідомлень + + Час життя повідомлень спливає + + Увімкнути звук + + Вимкнути звук сповіщень + + Редагувати групу + Вийти з групи + Всі медіа-файли +Всі зображення + Додати до домашнього екрану + + Розгорнути спливаюче вікно + + Доставка + Розмова + Трансляція + + Зберегти + Переслати + Всі медіа-файли +Всі зображення + + Немає документів + + Попередній перегляд медіа + + Видалення + Видалення старих повідомлень... + Старі повідомлення було успішно видалено + + Необхідний дозвіл + Продовжити + Не зараз + Резервна копія буду збережена у зовнішньому сховищі та зашифрована за допомогою наведеної нижче фрази-паролю. Ви повинні використати її для відновлення резервної копії. + Я записав цю фразу-пароль. Без неї я не зможу відновити резервну копію. + Пропустити + Неможливо імпортувати резервні копії з новіших версій Session + Хибна фраза-пароль! + Увімкнути локальні резервні копії? + Увімкнути резервні копії + Підтвердіть, що ви розумієте про що йдеться поставивши галочку + Видалити резервні копії? + Вимкнути та видалити усі локальні резервні копії? + Видалити резервні копії + Скопійовано до буфера обміну + Створення резервної копії... + Залишилось %d повідомлень + Ніколи + Блокування екрану + Заблокувати доступ до Session через налаштування Андроїд + Затримка блокування екрану при бездіяльності + Жодного + + Копіювати публічкий ключ + + Далі + Скопіювати + Недійсне URL посилання + Скопійовано в буфер обміну + Далі + Поділитися + Невірна Session ID адресса + Відміна + Ваша Session ID адресса + Ваша сесія починається тут... + Створити Session ID адрессу + Продовжити вашу сесію + Що таке Session? + Це децентралізований, шифрований мессенджер обміну повідомленнями + Отже, він не збирає мою особисту інформацію чи мою метадані розмови? Як це працює? + Він використовує комбінацію анонімної мережі та скрізного енд-ту-енд шифрування. + Друзі не дозволяють друзям користуватися скомпромітованими мессенджерами. Ласкаво просимо. + Привітайтесь з вашою Session ID адрессою + Ваш Session ID є унікальною адресою, якою люди будуть зв’язуватимися з вами в Session. При відсутньому з\'єднанні з вашою реальною особистістю, Session ID є абсолютно анонімним та приватним, по дизайну. + Відновити обліковий запис + Введіть фразу відновлення, яку вам було сказано записати на папері під час реєстрації, для відновлення облікового запису. + Введіть вашу фразу відновлення + Виберіть ваш псевдонім для показу + Це буде ваше ім\'я яке ви використовуєте в Session. Воно може бути вашим дійсним ім\'ям, альясом або чимусь іншим. + Введіть відображуватинимий псевдонім + Будь ласка, виберіть відображуватимий псевдонім + Будь ласка, виберіть коротший псевдонім + Рекомендовано + Будь ласка виберіть варіант + У вас ще немає Session контактів + Почати сесію + Ви дійсно хочете покинути цю групу? + "Не вдалося покинути групу" + Ви дійсно хочете видалити цю бесіду? + Бесіду видалено + Ваша фраза відновлення + Знайомтесь з вашою фразою відновлення + Ваша фраза відновлення - це головний ключ до вашогї Session ID адреси - ви можете використовувати її для відновлення вашої Session ID адреси якщо ви втратите доступ до пристрою. Запишіть на папері та зберігайте вашу фразу відновлення у безпечному місці і не дайте її нікому. + Натисніть, щоб відобразити + Ви майже закінчили! 80% + Захистіть свій обліковий запис, записавши на папері відновлювальну фразу + Натисніть і втримуйте приховані слова, щоб розкрити вашу фразу відновлення, запишіть її на папері, щоб безпечно захистити вашу Session ID адресу. + Переконайтеся, що ви записали свою фразу відновлення на папері і поклали її в безпечне місце + Шлях + Сесія приховує вашу IP-адресу, перенаправляючи ваші повідомлення через декілька сервісних вузлів в децентралізованій мережі Session. Це країни, через які зараз перенаправляєтся ваше з\'єднання: + Ви + Вхідний Вузел + Сервісний Вузел + Місце призначення + Дізнатися більше + Визначаємо… + Новий діалог + Введіть Session ID адрессу + Сканувати QR-код + Проскануйте QR-код користувача, аби почати сессію. QR-код можна знайти, натиснувши на значок QR-коду в налаштуваннях облікового запису. + Введіть Session ID або ONS ім\'я + Користувачі можуть поділитися своїм Session ID, увійшовши в налаштування свого облікового запису та натиснувши \"Поділитися Session ID\", або поділившись своїм QR-кодом. + Будь ласка, перевірте Session ID або ONS ім\'я та спробуйте ще раз. + Session потрібен дозвіл до камери, щоб сканувати QR-код + Дозволити доступ до камери + Нова Закрита Група + Введіть ім\'я групи + У вас ще немає Session контактів + Почати сесію + Будь ласка, введіть ім\'я групи + Будь ласка, введіть коротше ім\'я групи + Будь ласка виберіть принаймні 1 учасника групи + Закрита група не може мати більше 100 учасників + Вступити до відкритої групи + Не вдалося приєднатися до групи + URL-посилання відкритої групи + Сканувати QR-код + Відскануйте QR-код відкритої групи, до якої ви хотіли б приєднатися + Введіть URL-посилання відкритої групи + Параметри + Введіть відображуватиниме ім’я + Будь ласка, виберіть відображуватиме ім\'я + Будь ласка, виберіть коротше ім\'я + Конфіденційність + Сповіщення + Чати + Пристрої + Запросити друга + Часті питання + Фраза відновлення + Видалити дані + Видалити дані та аккаунт + Допоможіть нам перекласти Session + Сповіщення + Стиль сповіщень + Вміст сповіщення + Конфіденційність + Чати + Стратегія сповіщення + Використовувати швидкий режим + Вас надійно повідомлятимуть про нові сповіщення негайно, використовуючи сервери сповіщень Google. + Змінити їм’я + Відв’язати цей пристрій + Ваша фраза відновлення + Запишіть це на папері. Це ваша фраза відновлення. З нею ви можете відновити або перенести ваш Session ID на новий пристрій. + Видалити всі дані + Це остаточно видалить ваші повідомлення, сеанси та контакти. + Ви хочете видалити тільки цей пристрій або видалити весь обліковий запис? + Видалити тільки цей пристрій + Видалити весь обліковий запис + QR-код + Показати мій QR-код + Сканувати QR-код + Скануйте чийсь QR-код, щоб почати розмову з ними + Скануйте мене + Це ваш QR-код. Інші користувачі можуть сканувати його, щоб почати розмову з вами. + Поділіться кудись QR-кодом + Контакти + Групи з закритим членством + Відкриті Групи + У вас ще немає Session контактів + + Застосувати + Готово + Редагувати Групу + Введіть нове ім’я группи + Учасники + Додати учасників + Ім\'я групи не може бути пусте + Будь ласка, введіть коротше ім\'я групи + Групи повинні мати принаймні 1 учасника + Викинути користувача з групи + Обрати контакти + Скидання безпечної сесії завершено + Тема + День + Ніч + За замовчуванням системи + Скопіювати Session ID адрессу + Вкладення + Голосове повідомлення + Подробиці + Не вдалося активувати резервну копію. Будь ласка, спробуйте ще раз або зверніться до служби підтримки. + Відновити резервну копію + Виберіть файл + Виберіть файл резервної копії та введіть секретну фразу, з якою він був створений. + 30-символьний пароль + Це займає деякий час, ви б хотіли це пропустити? + Зв\'язати пристрій + Фраза відновлення + Сканувати QR-код + Перейдіть до Налаштувань → Фраза відновлення на вашому іншому пристрої, щоб відобразити ваш QR-код. + Або приєднуйтесь до одного з цих… + Сповіщення повідомлень + Існує два способи Session може сповіщати вас про нові повідомлення. + Швидкий режим + Медленний режим + Вас надійно повідомлятимуть про нові сповіщщеня негайно, використовуючи сервери сповіщень Google. + Session буде періодично перевіряти наявність нових повідомлень у фоновому режимі. + Фраза відновлення + Ви заблоковали Session + Торкніться, щоб розблокувати + Введіть псевдонім + Неправильний пубюлічний ключ + Документ + Розблокувати %s? + Ви впевнені що хочете розблокувати %s? + Приєднатись до %s? + Ви впевнені, що хочете приєднатися до %s відкритої групи? + Відкрити URL-адресу? + Ви впевнені що хочете відкрити %s? + Відкрити + Генерувати попередній перегляд посилань? + Увімкнення попереднього перегляду для посиланнь які ви надсилаєте та отримуєте. Це може бути корисним, але Session потрібно буде зв\'язуватися з веб-сайтами для створення попереднього перегляду. Ви завжди можете вимкнути попередній перегляд в налаштуваннях Session. + Включити + Довіряти %s? + Ви дійсно хочете скачати цей медіа файл відправлений %s? + Скачати + %s ви заблоковали. Розблокувати їх? + Не вдалося підготувати файл для надсилання. + Медіа-файли + Тап, щоб скачати %s + Помилка + Увага + Це ваша фраза відновлення. Якщо ви надішлете її комусь, вони матимуть повний доступ до вашого аккаунту. + Відправити + diff --git a/app/src/main/res/values-ur-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur-rIN/strings.xml index 39b0b69bb7..47cfbd5e86 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur-rIN/strings.xml @@ -1,747 +1,165 @@ Session - Yes - No - Delete - Ban - Please wait... - Save - Note to Self - Version %s + جی ہاں + نہیں + حذف کریں + پابندی + برائے مہربانی انتظار کریں... + محفوظ کریں + خود کو نوٹ کریں + ورژن %s - New message + نیا پیغام - \+%d - - %d message per conversation - %d messages per conversation - - Delete all old messages now? - - This will immediately trim all conversations to the most recent message. - This will immediately trim all conversations to the %d most recent messages. - - Delete - On - Off + تمام پرانے پیغامات کو ابھی حذف کریں? + حذف کریں + شروع + بند - (image) - (audio) - (video) - (reply) + (تصویر) + (آڈیو) + (ویڈیو) + (جواب) - Can\'t find an app to select media. - Session requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Session requires Contacts permission in order to attach contact information, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\". - Session requires the Camera permission in order to take photos, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". + میڈیا کو منتخب کرنے کے لیے ایپ نہیں مل سکی. + تصاویر، ویڈیوز، یا آڈیو منسلک کرنے کے لیے سیشن کو سٹوریج کی اجازت درکار ہے، لیکن اسے مستقل طور پر مسترد کر دیا گیا ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات کے مینو کو جاری رکھیں، \"اجازتیں\" کو منتخب کریں، اور \"اسٹوریج\" کو فعال کریں. + سیشن کو رابطے کی معلومات منسلک کرنے کے لیے رابطوں کی اجازت درکار ہے، لیکن اسے مستقل طور پر مسترد کر دیا گیا ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات کے مینو پر جائیں، \"اجازتیں\" کو منتخب کریں، اور \"رابطے\" کو فعال کریں. + تصاویر لینے کے لیے سیشن کو کیمرے کی اجازت درکار ہے، لیکن اسے مستقل طور پر مسترد کر دیا گیا ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات کے مینو کو جاری رکھیں، \"اجازتیں\" کو منتخب کریں، اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں. - Error playing audio! + آڈیو چلانے میں خرابی! - Today - Yesterday - This week - This month + آج + کل + اس ہفتے + اس مہینے - No web browser found. + کوئی ویب براؤزر نہیں ملا. - Groups + گروپس - Send failed, tap for details - Received key exchange message, tap to process. - %1$s has left the group. - Send failed, tap for unsecured fallback - Can\'t find an app able to open this media. - Copied %s - Read More -   Download More -   Pending + بھیجنا ناکام ہو گیا، تفصیلات کے لیے تھپتھپائیں۔ + اہم تبادلہ پیغام موصول ہوا، کارروائی کرنے کے لیے تھپتھپائیں. + %1$s نے گروپ چھوڑ دیا ہے. + بھیجنا ناکام ہو گیا، غیر محفوظ فال بیک کے لیے تھپتھپائیں + اس میڈیا کو کھولنے کے قابل کوئی ایپ نہیں مل سکی. + %s کو کاپی کیا گیا + مزید پڑھ +   مزید ڈاؤن لوڈ کریں +   زیر التواء - Add attachment - Select contact info - Sorry, there was an error setting your attachment. - Message - Compose - Muted until %1$s - Muted - %1$d members - Community Guidelines - Invalid recipient! - Added to home screen - Leave group? - Are you sure you want to leave this group? - Error leaving group - Unblock this contact? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. - Unblock - Attachment exceeds size limits for the type of message you\'re sending. - Unable to record audio! - There is no app available to handle this link on your device. - Add members - Join %s - Are you sure you want to join the %s open group? - Session needs microphone access to send audio messages. - Session needs microphone access to send audio messages, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\". - Session needs camera access to take photos and videos. - Session needs storage access to send photos and videos. - Session needs camera access to take photos and videos, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\". - Session needs camera access to take photos or videos. - %1$s %2$s - %1$d of %2$d - No results + منسلکہ شامل کریں + رابطے کی معلومات منتخب کریں + معذرت، آپ کے منسلکہ کو ترتیب دینے میں ایک خامی تھی. + پیغام + تحریر + %1$s تک خاموش کر دیا گیا۔ + خاموش + %1$d اراکین + کمیونٹی ہدایات + غلط وصول کنندہ! - - %d unread message - %d unread messages - - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Ban this user? - Save to storage? - - Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue? - Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue? - - - Error while saving attachment to storage! - Error while saving attachments to storage! - - - Saving attachment - Saving %1$d attachments - - - Saving attachment to storage... - Saving %1$d attachments to storage... - - Pending... - Data (Session) - MMS - SMS - Deleting - Deleting messages... - Banning - Banning user… - Original message not found - Original message no longer available - Key exchange message - Profile photo - Using custom: %s - Using default: %s - None - Now - %d min - Today - Yesterday + آج + کل - Today + آج - Unknown file + نامعلوم فائل - Error while retrieving full resolution GIF + مکمل ریزولیوشن GIF بازیافت کرتے وقت خرابی GIFs - Stickers + اسٹیکرز - Photo + تصویر - Tap and hold to record a voice message, release to send + صوتی پیغام ریکارڈ کرنے کے لیے تھپتھپائیں اور دبائے رکھیں، بھیجنے کے لیے چھوڑ دیں - Unable to find message - Message from %1$s - Your message + پیغام تلاش کرنے سے قاصر + %1$s کی طرف سے پیغام + آپ کا پیغام - Media - - Delete selected message? - Delete selected messages? - - - This will permanently delete the selected message. - This will permanently delete all %1$d selected messages. - - Deleting - Deleting messages... - Documents - Select all - Collecting attachments... + میڈیا + حذف کرنے کا عمل جاری ہے + پیغامات حذف ہو رہے ہیں... + دستاویزات + تمام منتخب کریں + منسلکات کو جمع کرنے کا عمل جاری ہے... - Multimedia message - Downloading MMS message - Error downloading MMS message, tap to retry + ملٹی میڈیا پیغام + MMS پیغام ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے - Send to %s - Add a caption... - An item was removed because it exceeded the size limit - Camera unavailable. - Message to %s - - You can\'t share more than %d item. - You can\'t share more than %d items. - - All media - Received a message encrypted using an old version of Session that is no longer supported. Please ask the sender to update to the most recent version and resend the message. - You have left the group. - You updated the group. - %s updated the group. - Disappearing messages - Your messages will not expire. - Messages sent and received in this conversation will disappear %s after they have been seen. - Enter passphrase - Block this contact? - You will no longer receive messages and calls from this contact. - Block - Unblock this contact? - You will once again be able to receive messages and calls from this contact. - Unblock - Notification settings - Image - Audio - Video - Received corrupted key - exchange message! - - Received key exchange message for invalid protocol version. - - Received message with new safety number. Tap to process and display. - You reset the secure session. - %s reset the secure session. - Duplicate message. - Group updated - Left the group - Secure session reset. - Draft: - You called - Called you - Missed call - Media message - %s is on Session! - Disappearing messages disabled - Disappearing message time set to %s - %s took a screenshot. - Media saved by %s. - Safety number changed - Your safety number with %s has changed. - You marked verified - You marked unverified - This conversation is empty - Open group invitation - Session update - A new version of Session is available, tap to update - Bad encrypted message - Message encrypted for non-existing session - Bad encrypted MMS message - MMS message encrypted for non-existing session - Mute notifications - Touch to open. - Session is unlocked - Lock Session - You - Unsupported media type - Draft - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". - Unable to save to external storage without permissions - Delete message? - This will permanently delete this message. - %1$d new messages in %2$d conversations - Most recent from: %1$s - Locked message - Message delivery failed. - Failed to deliver message. - Error delivering message. - Mark all as read - Mark read - Reply - Pending Session messages - You have pending Session messages, tap to open and retrieve - %1$s %2$s - Contact - Default - Calls - Failures - Backups - Lock status - App updates - Other - Messages - Unknown - Quick response unavailable when Session is locked! - Problem sending message! - Saved to %s - Saved - Search - Invalid shortcut - Session - New message - - %d Item - %d Items - - Error playing video - Audio - Audio - Contact - Contact - Camera - Camera - Location - Location - GIF - Gif - Image or video - File - Gallery - File - Toggle attachment drawer - Loading contacts… - Send - Message composition - Toggle emoji keyboard - Attachment Thumbnail - Toggle quick camera attachment drawer - Record and send audio attachment - Lock recording of audio attachment - Enable Session for SMS - Slide to cancel - Cancel - Media message - Secure message - Send Failed - Pending Approval - Delivered - Message read - Contact photo - Play - Pause - Download - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read - Audio - Video - Photo - You - Original message not found - Scroll to the bottom - Search GIFs and stickers - Nothing found - See full conversation - Loading - No media - RESEND - Block - Some issues need your attention. - Sent - Received - Disappears - Via - To: - From: - With: - Create passphrase - Select contacts - Media preview - Use default - Use custom - Mute for 1 hour - Mute for 2 hours - Mute for 1 day - Mute for 7 days - Mute for 1 year - Mute forever - Settings default - Enabled - Disabled - Name and message - Name only - No name or message - Images - Audio - Video - Documents - Small - Normal - Large - Extra large - Default - High - Max - - %d hour - %d hours - - Enter key sends - Pressing the Enter key will send text messages - Send link previews - Previews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links - Screen security - Block screenshots in the recents list and inside the app - Notifications - LED color - Unknown - LED blink pattern - Sound - Silent - Repeat alerts - Never - One time - Two times - Three times - Five times - Ten times - Vibrate - Green - Red - Blue - Orange - Cyan - Magenta - White - None - Fast - Normal - Slow - Automatically delete older messages once a conversation exceeds a specified length - Delete old messages - Conversation length limit - Trim all conversations now - Scan through all conversations and enforce conversation length limits - Default - Incognito keyboard - Read receipts - If read receipts are disabled, you won\'t be able to see read receipts from others. - Typing indicators - If typing indicators are disabled, you won\'t be able to see typing indicators from others. - Request keyboard to disable personalized learning - Light - Dark - Message Trimming - Use system emoji - Disable Session\'s built-in emoji support - App Access - Communication - Chats - Messages - In-chat sounds - Show - Priority - New message to... - Message details - Copy text - Delete message - Ban user - Ban and delete all - Resend message - Reply to message - Save attachment - Disappearing messages - Messages expiring - Unmute - Mute notifications - Edit group - Leave group - All media - Add to home screen - Expand popup - Delivery - Conversation - Broadcast - Save - Forward - All media - No documents - Media preview - Deleting - Deleting old messages... - Old messages successfully deleted - Permission required - Continue - Not now - Backups will be saved to external storage and encrypted with the passphrase below. You must have this passphrase in order to restore a backup. - I have written down this passphrase. Without it, I will be unable to restore a backup. - Skip - Cannot import backups from newer versions of Session - Incorrect backup passphrase - Enable local backups? - Enable backups - Please acknowledge your understanding by marking the confirmation check box. - Delete backups? - Disable and delete all local backups? - Delete backups - Copied to clipboard - Creating backup... - %d messages so far - Never - Screen lock - Lock Session access with Android screen lock or fingerprint - Screen lock inactivity timeout - None - Copy public key - Continue - Copy - Invalid URL - Copied to clipboard - Next - Share - Invalid Session ID - Cancel - Your Session ID - Your Session begins here... - Create Session ID - Continue Your Session - What\'s Session? - It\'s a decentralized, encrypted messaging app - So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work? - Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies. - Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome. - Say hello to your Session ID - Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design. - Restore your account - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase - Pick your display name - This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like. - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Recommended - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place - Path - Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through: - You - Entry Node - Service Node - Destination - Learn More - Resolving… - New Session - Enter Session ID - Scan QR Code - Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings. - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access - New Closed Group - Enter a group name - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Please enter a group name - Please enter a shorter group name - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members - Join Open Group - Couldn\'t join group - Open Group URL - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join - Enter an open group URL - Settings - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Privacy - Notifications - Chats - Devices - Invite a Friend - FAQ - Recovery Phrase - Clear Data - Clear Data Including Network - Help us Translate Session - Notifications - Notification Style - Notification Content - Privacy - Chats - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Change name - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - Scan Me - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code - Contacts - Closed Groups - Open Groups - You don\'t have any contacts yet - Apply - Done - Edit Group - Enter a new group name - Members - Add members - Group name can\'t be empty - Please enter a shorter group name - Groups must have at least 1 group member - Remove user from group - Select Contacts - Secure session reset done - Theme - Day - Night - System default - Copy Session ID - Attachment - Voice Message - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. - Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..59d90f6810 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml @@ -0,0 +1,441 @@ + + + Session + + Không + Xóa + Xin chờ + Lưu + Gửi lời nhắc cho chính mình + Phiên bản %s + + Tin nhắn mới + + \+%d + + + %d tin nhắn trong mỗi cuộc trò chuyện + + Xóa tất cả tin nhắn cũ bây giờ? + + Thao tác này sẽ thu ngắn tức thì tất cả các cuộc hội thoại đến %d tin nhắn gần nhất. + + Xóa + Mở + Tắt + + (hình) + (âm thanh) + (video) + (trả lời) + + Không tìm thấy ứng dụng để chọn dữ liệu truyền thông. + + Lỗi khi chạy tập tin âm thanh! + + Hôm nay + Ngày hôm qua + Tuần này + Tháng này + + Không tìm thấy trình duyệt. + + Nhóm + + Đã nhận được yêu cầu trao đổi khoá, chạm để xử lý. + %1$s đã rời khỏi nhóm. + Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này. + Đã sao chép %s +   Tải thêm +   Đang chờ + + Thêm tập tin đính kèm + Chọn thông tin liên lạc + Xin lỗi, có lỗi thiết đặt tập tin đính kèm của bạn. + Người nhận không đúng! + Thêm vào màn hình chính + Rời nhóm? + Bạn có chắc là muốn rời nhóm? + Lỗi khi rời nhóm + Không chặn liên lạc này? + Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này. + Không chặn + Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi. + Không thể ghi âm! + Thiết bị của bạn không có ứng dụng nào tương ứng để mở đường dẫn này. + Session cần được truy cập microphone để gửi tin nhắn thoại. + Session cần truy cập microphone để gửi tin nhắn thoại, nhưng quyền này đã bị chặn. Hãy đến phần cài đặt, chọn \"Quyền truy cập\" và kích hoạt \"Microphone\". + + + + Xóa các tin nhắn đã chọn? + + + Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tin nhắn đã chọn? + + Lưu vào thẻ nhớ? + + Có lỗi trong khi đang lưu đính kèm vào thẻ nhớ! + + + Đang lưu %1$d đính kèm + + Chờ giải quyết... + Dữ liệu (Session) + Đang xóa + Đang xóa tin nhắn... + + + + Dùng tùy chỉnh: %s + Dùng mặc định: %s + Không + + Bây giờ + %d phút + Hôm nay + Ngày hôm qua + + Hôm nay + + + + + + Nhấn và giữ để ghi âm tin nhắn thoại, thả ra để gửi + + + Đang xóa + Đang xóa tin nhắn... + Tài liệu + Chọn tất cả + Đang thu thập đính kèm... + + Tin nhắn đa phương tiện + Đang tải xuống tin nhắn MMS + + + + + Đã nhận một tin nhắn được mã khoá bởi phiên bản Session cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn. + Bạn đã rời nhóm. + + + Điền vào cụm từ mật khẩu + + Chặn liên lạc này? + Chặn + Không chặn liên lạc này? + Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này. + Không chặn + + Ảnh + Đoạn nhạc + Đoạn phim + + Nhận được thông tin +trao đổi chìa khóa bị hỏng! + Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không hợp lệ. + Tin nhắn trùng lập. + + Đã tái thiết lập phiên bảo mật. + Nháp: + Bạn đã gọi + Đã gọi cho bạn + Cuộc gọi nhỡ + Tin nhắn đa phương tiện + + + + + Tạm im thông báo + + Chạm vào để mở. + Session đã mở khóa + + Bạn + Không hỗ trợ dạng truyền thông này + + %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò + Gần đây nhất từ: %1$s + Phân phối tin nhắn bị thất bại. + Thất bại trong việc phân phối tin. + Có lỗi khi phân phối tin. + Đánh dấu tất cả đã đọc + Đánh dấu đã đọc + Hồi âm + Liên lạc + + Mặc định + Không rõ + + Trả lời nhanh không khả thi khi Session bị khoá! + Có vấn đề khi gửi tin nhắn! + + + Tìm kiếm + + + Tin nhắn mới + + + + Âm thanh + Liên lạc + Máy ảnh + Vị trí + + Nạp danh sách liên lạc.. + + Gửi + Soạn tin nhắn + Chuyển bàn phím biểu tượng cảm xúc + Ảnh nhỏ tập tin đính kèm + + TRƯỢT ĐỂ HUỶ + + Tin nhắn đa phương tiện + Tin nhắn có mã hóa + + Gửi thất bại + Chờ Chấp Thuận + Đã giao + + Hình liên lạc + + + + Âm thanh + Đoạn phim + Bạn + + + + + Xem cuộc hội thoại đầy đủ + + + GỬI LẠI + + Chặn + + Một số việc cần bạn lưu ý. + Đã gửi + Đã nhận + Qua + Đến: + Từ: + Với: + + Tạo cụm từ mật khẩu + Chọn liên lạc + Xem trước tệp đa phương tiện + + Dùng mặc định + Dùng tùy chỉnh + Tạm im 1 tiếng + Tạm im 2 tiếng + Tạm im 1 ngày + Tạm im 7 ngày + Không báo trong 1 năm + Thiết đặt mặc định + Mở + Tắt + Tên và tin nhắn + Tên thôi + Không có tên hay tin nhắn + Hình ảnh + Nhạc + Đoạn phim + Tài liệu + Bình thường + + + %d tiếng + + + Phím Enter gửi đi + Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi + An ninh màn hình + Chặn không cho chụp màn hình trong danh sách mới nhất và bên trong ứng dụng + Thông báo + Màu LED + Không rõ + Mô hình chớp nháy LED + Âm thanh + Yên lặng + Lập lại cảnh báo + Không bao giờ + Một lần + Hai lần + Ba lần + Năm lần + Mười lần + Rung + Xanh lá cây + Đỏ + Xanh dương + Cam + Xanh lam + Hồng đậm + Trắng + Không + Nhanh + Bình thường + Chậm + Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi cuộc hội thoại vượt quá độ dài ấn định + Xóa tin nhắn cũ + Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò + Lập tức rút ngắn tất cả các cuộc hội thoại + Quét tất cả các cuộc hội thoại và áp dụng giới hạn độ dài hội thoại + Mặc định + Lợt + Đậm + Thu gọn tin nhắn + Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống + Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Session + + + + + Tin nhắn mới cho... + + Chi tiết tin nhắn + Sao chép văn bản + Xóa tin nhắn + Gửi lại tin nhắn + + Lưu đính kèm + + + + Tắt tạm im + + Tạm im thông báo + + Rời nhóm + + Nới rộng khung popup + + Phân phối + Chuyện trò + Phát rộng + + Lưu + + + Xem trước tệp đa phương tiện + + Đang xóa + Đang xóa tin nhắn cũ... + Xóa thành công các tin nhắn cũ + + Tiếp tục + Bỏ qua + Sao chép vào bảng ghi tạm + Không bao giờ + Không + + + Tiếp tục + Sao chép + URL không hợp lệ + Sao chép vào bộ nhớ tạm + Tiếp + Chia sẻ + Session ID không hợp lệ + Huỷ + Session ID của bạn + Session của bạn bắt đầu từ đây... + Tạo Session ID + Tiếp tục Session của bạn + Session là gì? + Đây là một ứng dụng nhắn tin phân cấp và mã hoá + Vậy ứng dụng có thu thập dữ liệu cá nhân của tôi hoặc siêu dữ liệu về cuộc hội thoại của tôi không? Ứng dụng hoạt động như thế nào? + Sử dụng kết hợp công nghệ định tuyến ẩn danh nâng cao và công nghệ mã hoá đầu cuối. + Đừng để bạn bè sử dụng những ứng dụng nhắn tin dễ bị tấn công. + Bắt đầu với Session ID của bạn + Session ID của bạn là địa chỉ duy nhất mà mọi người có thể dùng để liên lạc với bạn trên ứng dụng Session. Session ID của bạn được thiết kế đảm bảo tuyệt đối ẩn danh và riêng tư vì nó không liên kết với danh tính thật của bạn. + Khôi phục lại tài khoản của bạn + Nhập cụm từ khôi phục mà bạn nhận được khi đăng ký khôi phục tài khoản. + Nhập cụm từ khôi phục của bạn. + Chọn tên hiển thị của bạn + Đây là tên của bạn khi sử dụng Session. Nó có thể là tên thật, tên gọi khác của bạn hoặc bất kì tên nào bạn thích. + Nhập một tên hiển thị + Vui lòng chọn một tên hiển thị + Vui lòng chọn tên hiển thị ngắn hơn + Khuyến nghị + Vui lòng lựa chọn + Bạn chưa có danh bạ + Bắt đầu một Session + Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn rời nhóm này không? + "Không thể rời nhóm" + Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn xoá cuộc hội thoại này không? + Cuộc hội thoại đã được xoá + Cụm từ khôi phục của bạn + Làm quen với cụm từ khôi phục của bạn + Cụm từ khôi phục của bạn là chìa khoá chủ cho Session ID của bạn — bạn có thể sử dụng nó để khôi phục Session ID khi bị mất tiếp cận với thiết bị của bạn. Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn và không cung cấp cho bất kì ai. + Giữ để hiển thị. + Bảo vệ tài khoản của bạn bằng việc bảo vệ cụm từ khôi phục của bạn + Chạm và giữ cụm từ bị che để hiển thị cụm từ khôi phục của bạn, sau đó lưu nó cẩn thận để bảo vệ Session ID của bạn. + Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn + Đường đi + Session ẩn IP của bạn bằng cách luân chuyển tin nhắn của bạn qua một số Nút Dịch vụ trong mạng lưới phân cấp của Session. Đây là các nước mà kết nối của bạn đang được luân chuyển: + Bạn + Nút khởi đầu + Nút Dịch vụ + Điểm đến + Tìm hiểu thêm + Session mới + Nhập Session ID + Quét mã QR + Quét mã QR của người dùng để bắt đầu session. Tìm mã QR bằng cách chạm vào biểu tượng mã QR trong mục cài đặt tài khoản. + Người dùng có thể chia sẻ Session ID của mình bằng cách tới mục cài đặt tài khoản và chạm vào “Chia sẻ Session ID”, hoặc bằng cách chia sẻ mã QR của họ. + Session cần truy cập máy ảnh để quét mã QR + Cho phép truy cập máy ảnh + Nhóm kín mới + Nhập tên nhóm + Bạn chưa có danh bạ nào + Bắt đầu Session + Vui lòng nhập tên nhóm + Vui lòng nhập một tên nhóm ngắn hơn + Vui lòng chọn ít nhất 2 thành viên trong nhóm + Tham gia nhóm mở + Không thể tham gia nhóm + URL của nhóm mở + Quét mã QR + Quét mã QR của nhóm mở mà bạn muốn tham gia + Nhập URL của nhóm mở + Cài đặt + Nhập tên hiển thị + Vui lòng chọn một tên hiển thị + Vui lòng chọn một tên hiển thị ngắn hơn + Riêng tư + Thông báo + Trò chuyện + Thiết bị + Cụm từ khôi phục + Xóa dữ liệu + Thông báo + Kiểu thông báo + Nội dung thông báo + Riêng tưy + Trò chuyện + Chiến lược thông báo + Đổi tên + Hủy liên kết thiết bị + Cụm từ khôi phục của bạn + Đây là cụm từ khôi phục của bạn. Bạn có thể dùng nó để khôi phục hoặc chuyển Session ID của mình sang một thiết bị mới. + Xóa tất cả dữ liệu + Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn các tin nhắn, sessions, và danh bạ của bạn. + Mã QR + Xem mã QR của tôi + Quét mã QR + Quét mã QR của ai đó để bắt đầu trò chuyện với họ + Đây là mã QR của bạn. Những người dùng khác có thể quét mã này và bắt đầu session với bạn. + Chia sẻ mã QR + Danh bạ + Nhóm kín + Nhóm mở + + diff --git a/app/src/main/res/values-xh-rZA/strings.xml b/app/src/main/res/values-xh-rZA/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..a83b260f15 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-xh-rZA/strings.xml @@ -0,0 +1,329 @@ + + + Yee + Nedda + Sangula + Bambi lindako + Tereka + + Obubaka obupya + + + Obubaka obukadde bwonna busangule kati? + Sangula + Kweeri + Teriiko + + Ekifananyi + (doboozi) + olutambi + + Tosobodde kufuna app okulonda ku media + + Ensobi mukuzanya edoboozi + + Leero + + + + Key exchange message efuniddwa, kwata okugenda mumaso + %1$s avudde mu kibinja + tosobodde kufuna app esobola kugulawo kiwandiiko kyo + + Gatako ekigatiddwako + Londako obuubaka bwa kontakiti + Tusonyiwe, wabaddewo ensobi mu kwerobooza kw\'ekigatibwako kyo + Afuna mukyamu + Vva mu kibinja? + Okakasa oyagala kuva mu kibija kino? + sumulula contact eno + Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono + sumulula + ekigatiddwako kiyissawo ku bunene bwe kikia ky\'obubaka bw\'osindika + Tesobodde kukwata ddoboozi! + Tewali App kukwasaganya + + + + siimuula obubaka obulondedwako? + simuula obubaka obulondedwako? + + + obubaka obulondedwako bujja kusiimuuka + Kino kijja kusimuula bwona %1$d obubaka obulondeddwa + + tereka mu terekero + + Ensobi mu kutereka ebigatiddwako mu terekero + Ensobi mu kutereka ebigatiddwako mu terekero + + + ekigatibwaako kiterekebwa + ebigattibwako %1$d biterekebwa + + + ekigattibwako kiterekebwa mu terekero + ebigattibwako %1$d biterekebwa mu terekero + + kirindirirwa + Obubaka + Kisangulwa + Obubabaka busangulwa + + + + tewali + + Kati + %d dakiika + Leero + + Leero + + + + Ekifananyi ekizanya + Enkwaso + + + Nyiga olemezeko okukwata obubaka bwedobozi, gyako okuwereza + + + Okusangula + Obubabaka busangulwa + Londa byonna. + ebigatibwako bikunganyizibwa + + obubaka obwa vidiyo oba amaloboozi + + + + + Ofuny obubaka obubuabuzidwa nga bakozesa vazoni ya signal etakyaakola. wattu saba asindise okuza obujja signal ye era addemu asindike obubaka + Ovudemu mu kibinja. + + Obubaka bwo bubuzibwaawo + Obubaka bwo tebujja kugwako. + Obubaka bwowereza ne bwofunye mu mbozi eno %s bujakubula bwomaliriza obulaba + + Yingiza passiwaddi nga yabigaambo ne namba + + Zziyiza enamba eno + Tojja kudamu kufuna obubaka oba ssimu okuva ew\'omukozesa ono + Zziyiiza + sumulula contact eno? + Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono + sumulula + + ekifaananyi + edoboozi + Olutambi + + Received key exchange message for invalid protocol version. + Resetinga akadde akekusifu + %sresettinga akade akekusifu + Ddamu message + + Akadde akekusifu karesetinge nate + Ekyakolabwako + wakubye + yakubidde + missed call + obubaka bwemikutu + Message yakusanguka mu dakiika %s + + + + + zikiza obude bwemboozi + + Kwatako okugulawo + Session eggudwa + + Gwe + ekika kino ekya Tekiwaniriddwa + + %1$d obubaka obupya mu %2$d mboozi + Ebiyiseewo okuva:%1$s + obubaka buganye okugenda + biganye okusindika obubaka + ensobi mukuwereza obubaka + lamba nga esomedwa + lamba osome + ddamu + + wifi calling compatiblity mode + Tekimanyikiddwa + + okudamu okwangu tekubawo nga amayengo gasibidwa + obuzibu mukusindika obubaka + + + Noonya + + + mayengo + Obubaka obupya + + + + doboozi + wosangibwa + + Loading contacts + + Sindika + Tandika obubaka + kyusa yusa keybodi ya emoji + Ekikwasidwaako Thumbnail + + Kasindike okusazamu + + obubaka bwemikutu + Message ekumiidwa + + okusindika kuganye + kilindilila kukakasibwa + Etuuse + + Ekifananyi kya kontakiti + + + + edoboozi + Olutambi + Gwe + + + Noonya GIFs ne sticka + + Tewali kisangidwa + + Laba emboozi yonna + + + Ddamu owerezze + + Zziyiiza + + Ensonga ezimu zetaaga gwe + Esindikiddwa + Etuuse + Kibula + Okuyita + Eri: + Okuva: + Wamu + + Tonda passwadi yebigambo n\'enamba + Londawo contact + Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba + + Kozesa nga bwebyakolebwa + Kozesa bwoyagala + Silisa okumala essawa emu + Silisa okumala esawa bbiri + Silisa okumala olunaku 1 + Silisa okumala enaku 7 + Silisa okumala omwaka 1 + Settingi ngabwezaali + Etereddwaako + Egyiddwaako + Erinya n\'emessage + Linnya lyoka + Teli linnya oba obubaka + Ebifaananyi + Doboozi + Vidiyo + Kyabulijjo + + + %d saawa + %d saawa + + + Epeesa eliyingira lyerisindika + Bwonyiga epeesa eriyingira ojakusindika obubaka + Okukuuma Screen yo + Bulokinga okukuba screenshots mubyakaberawo ne minda mu app zo + Obude + Langi ya screen eraga + Tekimanyikiddwa + Screen yo erage etya + Doboozi + Kusirika + ndiganamu okutemezebwako + tekirisoboka + Mulundi gumu + Mirundi ebili + Mirundi esatu + Emirundi etaano + Mirundi kumi + Okuwuluguma + Kilagala + kimyuffu + Kakyuungwa + cyan + Ngyeru + tekuli + Bwangu + Kyabulijjo + Kasoobo + buterevu sagula obubaka mu mboozi kasita buyitirira + sagula obubaka obukadde + Ekkomo ku mboozi + sala ku mboozi zona kati + yita mu mboozi zonna otekeko ekkomo ku buwanvu bwazo. + wifi calling compatiblity mode + Ekitangaala + Kizikiza + Okuyimpaya obubaka + Kozesa system emoji + Gyako emoji support eyazimbibwa mu Session + + + + + Obubaka obupya eri... + + Obulambulukufu bw\'obubaka + yozaamu obubaka. + Siimula obubaka + Ddamu osindike obubaka. + + Tereka ekigattiddwako. + + Obubaka bwo bujakubula + + Obubaka bugwaamu ensa. + + Saako obude. + + zikiza obude bwemboozi + + Vva mukibinja + + gaziya popup + + okutuusibwa + Emboozi + Okusasaanya mubutongole + + Tereka + sindikirako omulala + + + Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba + + Okusangula + Okusangula obubaka obukadde + Obubaka obukadde busangulidwa ddala + + genda maaso + Buuka + tekirisoboka + tekuli + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 98ffc72a70..63a5a051bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -5,75 +5,75 @@ 删除 封禁 - 请稍候… + 请稍等… 保存 备忘录 版本 %s - 新信息 + 新消息 \+%d - 每个会话限制 %d 条信息 + 每个会话限制 %d 条消息 - 删除所有旧信息? + 删除所有旧消息? 这将会立刻整理所有会话到 %d 最近的信息。 删除 - - + 开启 + 关闭 (图片) (音频) (视频) (回复) - 无法找到用于选择媒体的应用。 - Signal 需要\"存储空间\"权限才能发送图片、视频以及音频,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"存储空间\"权限。 - Signal 需要\"通讯录\"权限才能发送联系人名片信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"通讯录\"权限。 - Signal 需要\"相机\"权限才能拍照并发送相片,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"相机\"权限。 + 找不到用于选择媒体的应用。 + Session 需要\"存储空间\"权限才能发送图片、视频以及音频,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"存储空间\"权限。 + Session 需要\"通讯录\"权限才能发送联系人名片信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"通讯录\"权限。 + Session 需要\"相机\"权限才能拍照并发送相片,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"相机\"权限。 - 播放音频时出现错误! + 播放音频时出错! 今天 昨天 本周 本月 - 未能找到网页浏览器。 + 未找到网页浏览器。 群组 发送失败,点击查看详情 - 已收到密钥交换信息,点击以开始处理。 - %1$s 已经离开了该群组。 + 收到密钥交换消息,点击进行处理。 + %1$s 离开了群组。 发送失败,点击使用不安全的方式发送 无法找到能打开该媒体的应用。 已复制 %s 了解更多 -  下载更多 -  等待中 +   下载更多 +    等待中 添加附件 选择联系信息 - 抱歉,设置附件时出现错误。 + 抱歉,设置附件时出错。 消息 撰写 禁言至 %1$s - Muted + 已静音 %1$d 位成员 社群准则 无效收件人! 已添加到主屏幕 - 离开此群组? - 您确定想要离开此群组? + 离开群组? + 您确定要离开此群组? 离开群组时出错 - 取消屏蔽此联系人吗? - 您将可以重新收到来自此联系人的信息和呼叫。 + 取消屏蔽此联系人? + 您将可以再次收到来自此联系人的消息和通话。 解除屏蔽 - 当前信息的附件类型已经已经超过大小限制。 + 附件超出了您正在发送的消息类型的大小限制。 无法录音! 您的设备上没有应用程序能打开这个链接。 添加成员 @@ -97,7 +97,7 @@ 删除选择的信息? - 这将会永久的删除所有 %1$d 已选择的信息。 + 将会永久删除所有已选择的 %1$d 条消息。 是否封禁此用户? 保存到存储? @@ -105,7 +105,7 @@ 保存所有的 %1$d 媒体到存储将会允许您设备上的其他应用访问她们。\n\n继续吗? - 保存附件到存储时遇到错误! + 保存附件到存储时出错! 正在保存 %1$d 附件 @@ -117,18 +117,18 @@ 数据( Session ) 彩信 短信 - 删除中 - 正在删除信息… + 正在删除 + 正在删除消息… 正在封禁 正在封禁用户… - 没有找到原信息 + 未找到原消息 原信息已不存在 密钥交换消息 头像 - 使用定制:%s + 使用自定义:%s 使用默认:%s 没有 @@ -148,7 +148,7 @@ 头像 - 按住并保持以录制语音信息,松开即发送 + 按住并保持以录制语音消息,松开即发送 找不到消息 %1$s发来的消息 @@ -156,12 +156,12 @@ 媒体文件 - 删除已选择消息? + 删除已选择的消息? - 我们将会永久删除%1$d条已选择消息。 + 将会永久删除所有已选择的%1$d条消息。 - 删除中 + 正在删除 正在删除信息… 文档 选择全部 @@ -188,19 +188,19 @@ 您更新了此群组 %s 更新了此群组。 - 阅后即焚信息 + 阅后即焚 您的信息将不会过期。 - 在此会话中,所有已发和已读消息将会在 %s 后消失。 + 在此对话中已发送和已接收的消息将在 %s 后消失。 - 输入密钥 + 输入密码 屏蔽此联系人? - 您将不会再收到来自此联系人的信息和呼叫。 + 您将不再收到来自此联系人的消息和通话。 屏蔽 解除此联系人的屏蔽? 您将可以再次收到来自此联系人的信息和呼叫。 解除屏蔽 - Notification settings + 通知设置 图片 音频 @@ -223,8 +223,8 @@ 未接来电 多媒体信息 %s 在 Session 上! - 阅后即焚功能已关闭 - 信息销毁时间设置为 %s + 阅后即焚已禁用 + 阅后即焚时间设置为 %s %s 进行了截图。 %s 保存了媒体内容。 安全代码已改变 @@ -310,7 +310,7 @@ 位置 GIF图片 Gif图片 - 图片或视频 + 图像或视频 文件 相册 文件 @@ -319,19 +319,19 @@ 读取联系人… 发送 - 编写信息 + 消息编写 切换表情键盘 附件缩略图 切换快速相机附件抽屉 - 录音并分享文件 + 录制并发送音频附件 保持录音状态 将 Session 设置为默认短信应用 滑动以取消发送 取消 - 媒体信息 - 安全信息 + 媒体消息 + 安全消息 发送失败 等待批准 @@ -354,7 +354,7 @@ 视频 图片 - 没有找到原信息 + 未找到原消息 滚动到底部 @@ -363,7 +363,7 @@ 无结果 查看完整会话 - 加载中 + 正在加载 无媒体 @@ -371,33 +371,33 @@ 屏蔽 - 一些问题需要您的注意 + 有些问题需要您注意。 发送 - 接收 + 已接收 销毁 来自 到: 来自: 与: - 创建口令 + 创建密码 选择联系人 媒体预览 使用默认 - 使用定制 + 使用自定义 静音 1 小时 静音 2 小时 静音 1 天 静音 7 天 静音 1 年 - Mute forever + 永久静音 设为默认 启用 禁用 - 名字和信息 - 仅名字 - 没有名字或消息 + 名称和消息 + 仅名称 + 无名称或消息 图片 音频 视频 @@ -465,7 +465,7 @@ 应用保护 通讯 聊天界面 - 信息 + 消息 聊天音效 展示 优先级 @@ -473,14 +473,14 @@ - 新信息至… + 新消息给… 信息详情 复制文本 - 删除 + 删除消息 封禁用户 封禁并删除全部 - 重新发送信息 + 重新发送消息 回复该消息 保存附件 @@ -489,7 +489,7 @@ 即将过期 - 解除静音 + 取消静音 静音通知 @@ -513,14 +513,14 @@ 媒体预览 正在删除 - 正在删除旧信息… - 旧信息已被成功删除。 + 正在删除旧消息… + 旧消息删除成功。 需要相应权限 继续 - 稍后再说 - 备份将会被保存至外部存储并使用下面的密码加密。您需要使用此密码才能恢复备份。 - 我已记下此密码。我知道如果没有该密码,我将无法恢复备份。 + 不是现在 + 备份将会保存到外部存储并使用下面的密码加密。您必须使用此密码才能恢复备份。 + 我已记下此密码。如果没有该密码,我将无法恢复备份。 略过 不能导入来自新版本的 Session 备份。 备份密码错误 @@ -636,7 +636,7 @@ 会话 通知选项 使用快速模式 - 新消息将快捷可靠地通过 Google 的通知服务器发送。 + 新消息将通过 Google 通知服务器即时可靠地发送。 更换名称 断开设备关联 您的恢复口令 @@ -691,9 +691,9 @@ 或加入下列群组… 消息通知 我们有两种方式来向您发送消息通知。 - 高速模式 + 快速模式 慢速模式 - 新消息将快捷可靠地通过 Google 的通知服务器发送。 + 新消息将通过 Google 通知服务器即时可靠地发送。 Session 将不时在后台获取新消息。 恢复口令 Session 已锁定 @@ -722,10 +722,10 @@ 警告 这是您的恢复口令。如果您将其发送给某人,他们将完全有权访问您的帐户。 发送 - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s + 所有的 + 提到我的 + 消息已删除 + 仅为我删除 + 为所有人删除 + 为我和 %s 删除 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index e6c1dc0e57..ee0dd6bed9 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -12,7 +12,6 @@ 新訊息 - \+%d 每個對話中有 %d 個訊息 @@ -62,7 +61,6 @@ 訊息 撰寫訊息 關閉通知直到 %1$s - Muted %1$d 位成員 社群規範 無效的聯絡人! @@ -85,7 +83,6 @@ Session 需要使用存取存儲空間的權限來發送照片和影片 Signal 需要相機的權限來拍攝照片或是影片 ,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Session 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用相機的權限。 Session 需要使用相機的權限來拍攝照片和影片 - %1$s %2$s %1$d 的 %2$d 沒有結果 @@ -120,7 +117,6 @@ 正在刪除 正在刪除訊息... 封鎖 - Banning user… 無法找到原始訊息 原始訊息已不存在 @@ -200,7 +196,6 @@ 解除封鎖此聯絡人? 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。 解除封鎖 - Notification settings 圖片 音訊 @@ -227,13 +222,10 @@ 自動銷毀訊息功能已被關閉。 訊息銷毀時間設定為 %s %s 擷取了螢幕畫面 - Media saved by %s. 安全碼已改變 您與 %s 的安全碼已改變 您標記為已驗證 您標記為未驗證 - This conversation is empty - Open group invitation Session 更新 有新版本的 Session,輕觸更新 @@ -253,7 +245,6 @@ 不支援的媒體類型 草稿 - Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". 因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間 刪除訊息? 這將永久刪除此訊息。 @@ -269,7 +260,6 @@ 回覆 擱置的 Session 訊息 你有擱置的 Session 訊息,輕觸打開及取得訊息 - %1$s %2$s 聯絡人 預設 @@ -292,7 +282,6 @@ 無效的捷徑 - Session 新訊息 @@ -345,11 +334,7 @@ 暫停 下載 - Join - Open group invitation - Pinned message - Community guidelines - Read + 加入 音訊 影片 @@ -392,7 +377,6 @@ 靜音 1 天 靜音 7 天 靜音 1 年 - Mute forever 預設設定 啟用 停用 @@ -479,8 +463,6 @@ 訊息細節 複製文字 刪除訊息 - Ban user - Ban and delete all 重送訊息 回覆訊息 @@ -540,193 +522,18 @@ 螢幕鎖定閒置逾時 - Copy public key - Continue - Copy - Invalid URL - Copied to clipboard - Next - Share - Invalid Session ID - Cancel - Your Session ID - Your Session begins here... - Create Session ID - Continue Your Session - What\'s Session? - It\'s a decentralized, encrypted messaging app - So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work? - Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies. - Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome. - Say hello to your Session ID - Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design. - Restore your account - Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account. - Enter your recovery phrase - Pick your display name - This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like. - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Recommended - Please Pick an Option - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Are you sure you want to leave this group? - "Couldn't leave group" - Are you sure you want to delete this conversation? - Conversation deleted - Your Recovery Phrase - Meet your recovery phrase - Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone. - Hold to reveal - You\'re almost finished! 80% - Secure your account by saving your recovery phrase - Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID. - Make sure to store your recovery phrase in a safe place - Path - Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through: - You - Entry Node - Service Node - Destination - Learn More - Resolving… - New Session - Enter Session ID - Scan QR Code - Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings. - Enter Session ID or ONS name - Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code. - Please check the Session ID or ONS name and try again. - Session needs camera access to scan QR codes - Grant Camera Access - New Closed Group - Enter a group name - You don\'t have any contacts yet - Start a Session - Please enter a group name - Please enter a shorter group name - Please pick at least 1 group member - A closed group cannot have more than 100 members - Join Open Group - Couldn\'t join group - Open Group URL - Scan QR Code - Scan the QR code of the open group you\'d like to join - Enter an open group URL - Settings - Enter a display name - Please pick a display name - Please pick a shorter display name - Privacy - Notifications - Chats - Devices - Invite a Friend - FAQ - Recovery Phrase - Clear Data - Clear Data Including Network - Help us Translate Session - Notifications - Notification Style - Notification Content - Privacy - Chats - Notification Strategy - Use Fast Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Change name - Unlink device - Your Recovery Phrase - This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device. - Clear All Data - This will permanently delete your messages, sessions, and contacts. - Would you like to clear only this device, or delete your entire account? - Delete Only - Entire Account - QR Code - View My QR Code - Scan QR Code - Scan someone\'s QR code to start a conversation with them - Scan Me - This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you. - Share QR Code - Contacts - Closed Groups - Open Groups - You don\'t have any contacts yet + 繼續 + 複製 + 分享 + 取消 + Session 是什麼? + 請選擇其中一個選項 + 您尚未添加聯絡人 + 您確定要退出此群組嗎? + "無法離開群組" + 您確定要刪除此對話嗎? + 對話已刪除 + 你的恢復密語 - Apply - Done - Edit Group - Enter a new group name - Members - Add members - Group name can\'t be empty - Please enter a shorter group name - Groups must have at least 1 group member - Remove user from group - Select Contacts - Secure session reset done - Theme - Day - Night - System default - Copy Session ID - Attachment - Voice Message - Details - Failed to activate backups. Please try again or contact support. - Restore backup - Select a file - Select a backup file and enter the passphrase it was created with. - 30-digit passphrase - This is taking a while, would you like to skip? - Link a Device - Recovery Phrase - Scan QR Code - Navigate to Settings → Recovery Phrase on your other device to show your QR code. - Or join one of these… - Message Notifications - There are two ways Session can notify you of new messages. - Fast Mode - Slow Mode - You’ll be notified of new messages reliably and immediately using Google’s notification servers. - Session will occasionally check for new messages in the background. - Recovery Phrase - Session is Locked - Tap to Unlock - Enter a nickname - Invalid public key - Document - Unblock %s? - Are you sure you want to unblock %s? - Join %s? - Are you sure you want to join the %s open group? - Open URL? - Are you sure you want to open %s? - Open - Enable Link Previews? - Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings. - Enable - Trust %s? - Are you sure you want to download media sent by %s? - Download - %s is blocked. Unblock them? - Failed to prepare attachment for sending. - Media - Tap to download %s - Error - Warning - This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account. - Send - All - Mentions - This message has been deleted - Delete just for me - Delete for everyone - Delete for me and %s