mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-27 20:15:21 +00:00
Merge pull request #266 from Brice-W/french-corrections
Improved French Translation
This commit is contained in:
commit
37b3a7dbc1
@ -1307,12 +1307,12 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="device_linking_failed">Impossible de relier l\'appareil.</string>
|
||||
<string name="next">Suivant</string>
|
||||
<string name="share">Partager</string>
|
||||
<string name="invalid_session_id">Identifiant Session non valide</string>
|
||||
<string name="invalid_session_id">Session ID non valide</string>
|
||||
<string name="cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="your_session_id">Votre identifiant Session</string>
|
||||
<string name="your_session_id">Votre Session ID</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_landing_title_2">Votre Session débute ici...</string>
|
||||
<string name="activity_landing_register_button_title">Créer un identifiant Session</string>
|
||||
<string name="activity_landing_register_button_title">Créer un Session ID</string>
|
||||
<string name="activity_landing_restore_button_title">Continuez votre Session</string>
|
||||
<string name="activity_landing_link_button_title">Relier à un compte existant</string>
|
||||
<string name="activity_landing_device_unlinked_dialog_title">Votre appareil a été déconnecté avec succès</string>
|
||||
@ -1323,8 +1323,8 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="view_fake_chat_bubble_4">En utilisant une combinaison de technologies avancées de routage anonyme et de chiffrement de bout en bout.</string>
|
||||
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Les vrais amis ne laissent pas leurs amis utiliser des outils de messagerie compromis. De rien.</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_register_title">Dites bonjour à votre identifiant Session</string>
|
||||
<string name="activity_register_explanation">Votre identifiant Session est l\'adresse unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre identifiant Session est complètement anonyme et privé.</string>
|
||||
<string name="activity_register_title">Dites bonjour à votre Session ID</string>
|
||||
<string name="activity_register_explanation">Votre Session ID est l\'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.</string>
|
||||
<string name="activity_register_public_key_copied_message">Copié dans le presse-papier</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_restore_title">Restaurez votre compte</string>
|
||||
@ -1333,27 +1333,28 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Saisissez votre phrase de récupération</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_link_device_title">Relier un appareil</string>
|
||||
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">Saisissez l\'identifiant Session</string>
|
||||
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">Scannez le code QR</string>
|
||||
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">Rendez-vous dans Paramètres > Appareils > Relier un appareil sur votre autre appareil puis scannez le code QR affiché pour démarrer le processus de liaison.</string>
|
||||
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">Saisir un Session ID</string>
|
||||
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">Scanner un code QR</string>
|
||||
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">Rendez-vous dans Paramètres > Appareils reliés > Relier un appareil sur votre autre appareil, puis scannez le code QR affiché pour démarrer le processus de liaison.</string>
|
||||
|
||||
<string name="fragment_enter_session_id_title">Reliez votre appareil</string>
|
||||
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">Rendez-vous dans Paramètres > Appareils > Relier un appareil sur votre autre appareil, puis saisissez votre identifiant Session pour démarrer le processus de liaison.</string>
|
||||
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">Saisissez votre identifiant Session</string>
|
||||
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">Rendez-vous dans Paramètres > Appareils reliés > Relier un appareil sur votre autre appareil, puis saisissez votre Session ID pour démarrer le processus de liaison.</string>
|
||||
|
||||
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">Saisissez votre Session ID</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_display_name_title_2">Choisissez votre nom d\'utilisateur</string>
|
||||
<string name="activity_display_name_explanation">Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de toute autre chose que vous aimez.</string>
|
||||
<string name="activity_display_name_explanation">Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de ce que vous voulez.</string>
|
||||
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Saisissez un nom d\'utilisateur</string>
|
||||
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur</string>
|
||||
<string name="activity_display_name_display_name_invalid_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur composé uniquement de caractères a-z, A-Z, 0-9 et _</string>
|
||||
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_pn_mode_title">Notifications push</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_explanation">Session peut gérer les notifications push de deux manières. Assurez-vous de lire attentivement les descriptions avant de choisir.</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_explanation">Session peut gérer les notifications push de deux manières. Assurez-vous de lire attentivement les détails avant de faire votre choix.</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_fcm_option_title">Firebase Cloud Messaging</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_fcm_option_explanation">Session utilisera le service Firebase Cloud Messaging pour recevoir des notifications push. Vous serez informé des nouveaux messages de manière fiable et immédiate. L\'utilisation de FCM signifie que votre adresse IP et votre jeton d\'appareil seront exposés à Google. Si vous utilisez des notifications push pour d\'autres applications, cela est déjà le cas. Votre adresse IP et votre jeton d\'appareil seront également exposés à Loki, mais vos messages seront toujours routés anonymement et chiffrés de bout en bout, ainsi leur contenu restera totalement confidentiel.</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_fcm_option_explanation">Session utilisera le service Firebase Cloud Messaging pour la réception des notifications. Vous serez notifié immédiatement des nouveaux messages. L\'utilisation de FCM signifie que votre adresse IP et votre jeton d\'appareil seront exposés à Google. Cela est déjà le cas si vous utilisez des notifications push dans d’autres applications. Ceux-ci seront également exposés à Loki. Vos messages seront toujours routés anonymement et chiffrés de bout en bout, ainsi leur contenu restera totalement confidentiel.</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_background_polling_option_title">Consultation d\'arrière-plan</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_background_polling_option_explanation">Session vérifiera occasionnellement la présence de nouveaux messages en arrière-plan. Ceci garantit une protection totale des métadonnées, mais les notifications de message peuvent se voir considérablement retardées.</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_background_polling_option_explanation">Session vérifiera de temps en temps les nouveaux messages en arrière-plan. Cette option garantit une confidentialité totale, mais les notifications de messages peuvent être retardées.</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Recommandé</string>
|
||||
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Veuillez choisir une option</string>
|
||||
|
||||
@ -1367,9 +1368,9 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_title">Notifications push</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_explanation">Session propose désormais deux façons de gérer les notifications push. Assurez-vous de lire attentivement les descriptions avant de choisir.</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_fcm_option_title">Messagerie Cloud Firebase</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_fcm_option_explanation">Session utilisera le service Firebase Cloud Messaging pour recevoir des notifications push. Vous serez informé des nouveaux messages de manière fiable et immédiate. L\'utilisation de FCM signifie que votre adresse IP et votre jeton d\'appareil seront exposés à Google. Si vous utilisez des notifications push pour d\'autres applications, cela est déjà le cas. Votre adresse IP et votre jeton d\'appareil seront également exposés à Loki, mais vos messages seront toujours routés anonymement et chiffrés de bout en bout, ainsi leur contenu restera totalement confidentiel.</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_fcm_option_explanation">Session utilisera le service Firebase Cloud Messaging pour la réception des notifications. Vous serez notifié immédiatement des nouveaux messages. L\'utilisation de FCM signifie que votre adresse IP et votre jeton d\'appareil seront exposés à Google. Cela est déjà le cas si vous utilisez des notifications push dans d’autres applications. Ceux-ci seront également exposés à Loki. Vos messages seront toujours routés anonymement et chiffrés de bout en bout, ainsi leur contenu restera totalement confidentiel.</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_background_polling_option_title">Consultation d\'arrière-plan</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_background_polling_option_explanation">Session vérifiera occasionnellement la présence de nouveaux messages en arrière-plan. Ceci garantit une protection totale des métadonnées, mais les notifications de message peuvent se voir considérablement retardées.</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_background_polling_option_explanation">Session vérifiera de temps en temps les nouveaux messages en arrière-plan. Cette option garantit une confidentialité totale, mais les notifications de messages peuvent être retardées.</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_recommended_option_tag">Recommandé</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Veuillez choisir une option</string>
|
||||
<string name="sheet_pn_mode_confirm_button_title">Confirmer</string>
|
||||
@ -1377,11 +1378,11 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
|
||||
<string name="activity_seed_title">Votre phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="activity_seed_title_2">Voici votre phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="activity_seed_explanation">Votre phrase de récupération est la clé principale de votre identifiant Session - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre identifiant Session si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.</string>
|
||||
<string name="activity_seed_explanation">Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.</string>
|
||||
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Appuyer pour révéler</string>
|
||||
|
||||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Sécurisez votre compte en sauvegardant votre phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre identifiant Session.</string>
|
||||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre Session ID.</string>
|
||||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Assurez-vous de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_path_title">Chemin</string>
|
||||
@ -1393,15 +1394,15 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="activity_path_learn_more_button_title">En savoir plus</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_create_private_chat_title">Nouvelle Session</string>
|
||||
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Saisissez un identifiant Session</string>
|
||||
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Scannez un code QR</string>
|
||||
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Saisir un Session ID</string>
|
||||
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Scanner un Code QR</string>
|
||||
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR d\'un utilisateur pour démarrer une session. Les codes QR peuvent se trouver en appuyant sur l\'icône du code QR dans les paramètres du compte.</string>
|
||||
|
||||
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Saisissez l\'identifiant Session du destinataire</string>
|
||||
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Les utilisateurs peuvent partager leur identifiant Session en accédant aux paramètres de leur compte et en appuyant sur \'Partager l\'identifiant Session\', ou en partageant leur code QR.</string>
|
||||
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Saisissez le Session ID du destinataire</string>
|
||||
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.</string>
|
||||
|
||||
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session a besoin d\'accéder à l\'appareil photo pour scanner les codes QR</string>
|
||||
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Autoriser l\'accès à l\'appareil photo</string>
|
||||
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Autoriser l\'accès</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_title">Nouveau groupe privé</string>
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Saisissez un nom de groupe</string>
|
||||
@ -1412,9 +1413,9 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Veuillez saisir un nom de groupe plus court</string>
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Veuillez sélectionner au moins 2 membres</string>
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 10 membres</string>
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_invalid_session_id_error">Un des membres de votre groupe a un identifiant Session non valide</string>
|
||||
<string name="activity_create_closed_group_invalid_session_id_error">Un des membres de votre groupe a un Session ID non valide</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_join_public_chat_title">Rejoignez un groupe public</string>
|
||||
<string name="activity_join_public_chat_title">Joindre un groupe public</string>
|
||||
<string name="activity_join_public_chat_error">Impossible de rejoindre le groupe</string>
|
||||
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL du groupe public</string>
|
||||
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Scannez le code QR</string>
|
||||
@ -1431,7 +1432,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Confidientalité </string>
|
||||
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Notifications</string>
|
||||
<string name="activity_settings_chats_button_title">Chats</string>
|
||||
<string name="activity_settings_devices_button_title">Appareils</string>
|
||||
<string name="activity_settings_devices_button_title">Appareils reliés</string>
|
||||
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Effacer les données</string>
|
||||
|
||||
@ -1443,14 +1444,14 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
|
||||
<string name="activity_chat_settings_title">Chats</string>
|
||||
|
||||
<string name="activity_linked_devices_title">Appareils</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_title">Appareils reliés</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_title">Limite d\'appareils atteinte</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_explanation">Il n\'est actuellement pas possible de relier plus d\'un appareil.</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_unlinking_failed_message">Impossible de déconnecter l\'appareil.</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_unlinking_successful_message">Votre appareil a été déconnecté avec succès</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_linking_failed_message">Impossible de relier l\'appareil.</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_empty_state_message">Vous n\'avez encore relié aucun appareil</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">Relier un appareil (bêta)</string>
|
||||
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">Relier un appareil</string>
|
||||
|
||||
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Stratégie de notification</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications_use_fcm_option_title">Utiliser FCM</string>
|
||||
@ -1458,24 +1459,24 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
|
||||
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_1">En attente d\'autorisation</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_2">Liaison de l\'appareil autorisée</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">Merci de vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">Veuillez vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">Votre appareil a été connecté avec succès</string>
|
||||
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">En attente de la demande</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">En attente d\'une demande de liaison</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_2">Demande de liaison reçue</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">Autorisation de la liaison de l\'appareil</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">Téléchargez Session sur votre autre appareil et appuyez sur "Relier à un compte existant" en bas de l\'écran d\'accueil. Si vous possédez déjà un compte sur votre autre appareil, vous devrez d\'abord le supprimer.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">Merci de vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">Merci de patienter pendant la création de la liaison. Cela peut prendre jusqu\'à une minute.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">Téléchargez Session sur votre autre appareil, puis cliquez sur \"Relier à un compte existant\" en bas de l\'écran de d’accueil. Si vous possédez déjà un compte sur votre autre appareil, vous devrez d\'abord le supprimer.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">Veuillez vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">Veuillez patienter pendant la création de la liaison. Cela peut prendre jusqu\'à une minute.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_device_master_mode_authorize_button_title">Autoriser</string>
|
||||
|
||||
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Changer de nom</string>
|
||||
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Modifier le nom</string>
|
||||
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Déconnecter l\'appareil</string>
|
||||
|
||||
<string name="dialog_edit_device_name_edit_text_hint">Saisissez un nom</string>
|
||||
|
||||
<string name="dialog_seed_title">Votre phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="dialog_seed_explanation">Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre identifiant Session vers un nouvel appareil.</string>
|
||||
<string name="dialog_seed_explanation">Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre Session ID vers un nouvel appareil.</string>
|
||||
|
||||
<string name="dialog_clear_all_data_title">Effacer toutes les données</string>
|
||||
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.</string>
|
||||
@ -1483,7 +1484,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
|
||||
<string name="activity_qr_code_title">Code QR</string>
|
||||
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Afficher mon code QR</string>
|
||||
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Scanner le code QR</string>
|
||||
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR d\'un autre utilisateur pour démarrer une conversation</string>
|
||||
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR d\'un autre utilisateur pour démarrer une session</string>
|
||||
|
||||
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Ceci est votre code QR. Les autres utilisateurs peuvent le scanner pour démarrer une session avec vous.</string>
|
||||
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Partager le code QR</string>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user