diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index a4d6fc06ff..e202b439aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -83,8 +83,15 @@ Greška prilikom reprodukcije zvuka! + Blokirani korisnici + Dodaj blokiranog korisnika Blokirani korisnici neće biti u mogućnosti da vas nazovu ili vam pošalju poruku. + Nema blokiranih korisnika + Blokirati korisnika? + \"%1$s\" neće Vas moći nazvati ili Vam slati poruke. Blokiraj + Deblokirati korisnika? + Želite li prestati s blokiranjem \"%1$s\"? Deblokiraj Blokirati i napustiti %1$s? @@ -478,19 +485,71 @@ Šta su nove grupe? Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti. - Historija poruka i datoteke sačuvane su prije ažuriranja. + Historija poruka i datoteke sačuvane su prije nadogradnje. Ovaj član mora prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učini neće primati grupne poruke. Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke. Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke. + Preinači staru u novu grupu + Nadogradi ovu grupu Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti. + Historija poruka i datoteke bit će sačuvani prije nadogradnje. + Došlo je do greške u mreži. Pokušajte ponovo kasnije. + Neuspjela nadogradnja. + + Ovaj član mora prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke: + Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke: + Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke: + + + Ovaj član ne može pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjen iz grupe: + Ovi članovi ne mogu pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjeni iz grupe: + Ovi članovi ne mogu pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjeni iz grupe: + + Da biste mogli koristiti nove mogućnosti poput @spomena i administracije grupe, nadogradite ovu grupu. Ne sada + Ažuriraj grupu + + %1$d člana nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ga dodati sada? + %1$d člana nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ih dodati sada? + %1$d članova nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ih dodati sada? + + + Dodaj člana + Dodaj članove + Dodaj članove + Ne sada + + Dodati člana? + Dodati članove? + Dodati članove? + + + Ovog člana nije bilo moguće automatski dodati u novu grupu nakon nadogradnje: + Ove članove nije bilo moguće automatski dodati u novu grupu nakon nadogradnje: + Ove članove nije bilo moguće automatski dodati u novu grupu nakon nadogradnje: + + + Dodaj člana + Dodaj članove + Dodaj članove + + + Neuspjelo dodavanje člana. Pokušajte ponovo kasnije. + Neuspjelo dodavanje članova. Pokušajte ponovo kasnije. + Neuspjelo dodavanje članova. Pokušajte ponovo kasnije. + + + Nije moguće dodati člana. + Nije moguće dodati članove. + Nije moguće dodati članove. + Napustiti grupu? Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi. @@ -617,6 +676,9 @@ Upišite ime i dodajte sliku Stara grupa Ovo je stara grupa. Opcije poput grupnog administratora dostupne su samo za nove grupe. + Ovo je stara grupa. Da biste mogli koristiti opcije poput @spomena i administracije grupe, + Ova grupa ne može se preinačiti u novu grupu jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d. + nadogradi ovu grupu. Ovo je nezaštićena MMS grupa. Da biste razgovarali u privatnosti i imali pristup opcijama poput naziva grupe, pozovite svoje kontakte da koriste Signal. Pozovi odmah @@ -1020,6 +1082,8 @@ Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? On ili ona neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke od njega ili nje dok ih ne prestanete blokirati. Nastaviti konverzaciju s ovom grupom i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? + Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali mogućnosti poput @spomena i administracije grupe. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili sliku s grupom bit će pozvani da se pridruže. + Ova grupa više se ne može koristiti jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d. Nastaviti konverzaciju sa %1$s i dopustiti da vidi Vaše ime i sliku? Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. @@ -1161,9 +1225,22 @@ Signal glasovni poziv… Signal videopoziv… Nazovi + Pridruži se pozivu + \"%1$s\" grupni poziv Vidi učesnike Vaš videoprikaz je isključen Povezivanje… + Povezujem iznova… + Pristupam… + Prekinuta veza + Niko drugi nije tu + %1$s učestvuje u pozivu + %1$s i %2$s učestvuju u pozivu + + %1$s, %2$s i %3$d osoba učestvuju u pozivu + %1$s, %2$s i %3$d drugih učestvuju u pozivu + %1$s, %2$s i %3$d drugih učestvuju u pozivu + U ovom pozivu · %1$d osoba @@ -1952,6 +2029,7 @@ Indikatori kucanja Ako je indikator kucanja onemogućen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih. Zahtijevaj od tastature da onemogući personalizovano učenje + Blokirani korisnici Prilikom korištenja mobilnog interneta Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije Prilikom roaminga @@ -2014,6 +2092,7 @@ Nova poruka za… + Blokiraj korisnika Uvrsti u grupu Poziv @@ -2432,6 +2511,9 @@ %1$s do %2$s %1$s/%2$s + \"%1$s\" je blokiran/a. + Neuspjelo blokiranje \"%1$s\" + \"%1$s\" je deblokiran. Provjeri članove Provjeri zahtjev diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 6a0af7cbf7..c21c2f920e 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -86,8 +86,15 @@ Chyba při přehrávání audia! + Zablokovaní uživatelé + Přidat blokovaného uživatele Zablokovaní uživatelé vám nebudou moci zavolat nebo posílat zprávy. - Blokovat + Žádní zablokovaní uživatelé + Zablokovat uživatele? + \"%1$s\" nebude moci vám volat nebo posílat zprávy. + Zablokovat + Odblokovat uživatele? + Chcete odblokovat \"%1$s\"? Odblokovat Zablokovat a opustit %1$s? @@ -99,7 +106,7 @@ Zablokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy. Odblokovat %1$s? Odblokovat - Blokovat + Zablokovat Zablokovat a odejít Zablokovat a smazat @@ -502,12 +509,73 @@ Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy: + Aktualizovat na novou skupinu + Aktualizovat tuto skupinu Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správce skupin, a v budoucnu budou podporovat další funkce. + Před aktualizací bude uchována veškerá historie zpráv a média. + Došlo k síťové chybě. Zkuste to znovu později. + Aktualizace se nezdařila. + + Tento člen bude muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojil k této skupině, a dokud ji nepřijme, nebude dostávat skupinové zprávy: + Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy: + Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy: + Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy: + + + Tento člen není způsobilý pro připojení k nové verzi skupin a bude odstraněn ze skupiny: + Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny: + Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny: + Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny: + + Pro přístup k funkcím jako @zmínky a správci aktualizujete tuto skupinu. Teď ne + Aktualizovat skupinu + + %1$d člen nemohl být znovu přidán do nové skupiny. Chcete ho nyní přidat? + %1$d členové nemohli být znovu přidáni do nové skupiny. Chcete je nyní přidat? + %1$d členů nemohlo být znovu přidáno do nové skupiny. Chcete je nyní přidat? + %1$d členů nemohlo být znovu přidáno do nové skupiny. Chcete je nyní přidat? + + + Přidat člena + Přidat členy + Přidat členy + Přidat členy + Teď ne + + Přidat člena? + Přidat členy? + Přidat členy? + Přidat členy? + + + Tento člen nemohl být automaticky přidán do nové skupiny, když byla zaktualizována: + Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována: + Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována: + Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována: + + + Přidat člena + Přidat členy + Přidat členy + Přidat členy + + + Nepodařilo se přidat člena. Zkuste to znovu později. + Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později. + Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později. + Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později. + + + Nelze přidat člena. + Nelze přidat členy. + Nelze přidat členy. + Nelze přidat členy. + Opustit skupinu? Nebudete dále moci odesílat nebo přijímat zprávy v této skupině. @@ -642,6 +710,9 @@ Upravit název a obrázek Starší skupina Toto je starší skupina. Funkce jako správci skupin jsou dostupné pouze pro nové skupiny. + Toto je starší verze skupiny. Pro přístup k novým funkcím jako @zmínky a správci, + Tuto starší verzi skupiny nelze aktualizovat na novou skupinu, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d. + Aktualizovat tuto skupinu. Toto je nezabezpečená MMS skupina. Chcete-li komunikovat soukromě a mít přístup k funkcím jako jsou názvy skupin, pozvěte své kontakty do Signalu. Pozvat nyní @@ -1057,11 +1128,13 @@ Přijmout Pokračovat Smazat - Blokovat + Zablokovat Odblokovat Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete. Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Dokud je neodblokujete, tak žádné zprávy neobdržíte. Pokračovat ve vaší konverzaci s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? + Pro aktivaci nových funkcí jako @zmínky a správci aktualizujte tuto skupinu. Členové, kteří dosud nesdílejí své jméno nebo fotografii v této skupině, budou pozváni, aby se připojili. + Tuto starší verzi skupiny již nelze používat, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d. Pokračovat ve vaší konverzaci s %1$s a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii? Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete. Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy. @@ -1177,7 +1250,7 @@ Vy - Blokovat + Zablokovat Chyba při opouštění skupiny Odblokovat Povoleno @@ -1208,12 +1281,22 @@ Signal videohovor… Zahájit hovor Připojit se k hovoru + \"%1$s\" skupinový hovor Zobrazit účastníky Vaše video je vypnuté Připojování… Opětovné připojování… + Připojování… Odpojen Nikdo další tady není + %1$s se účastní tohoto hovoru + %1$s a %2$s se účastní tohoto hovoru + + %1$s, %2$s a %3$d další se účastní tohoto hovoru + %1$s, %2$s a %3$d další se účastní tohoto hovoru + %1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní tohoto hovoru + %1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní tohoto hovoru + V tomto hovoru - %1$d člověk @@ -1608,7 +1691,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. %1$d členů - Žádné blokované kontakty + Žádné zablokované kontakty Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby je mohl zobrazit. Zobrazit kontakty @@ -1816,7 +1899,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Přidat členy Odesílatel není v seznamu vašich kontaktů - BLOKOVAT + ZABLOKOVAT PŘIDAT DO KONTAKTŮ NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ @@ -2015,6 +2098,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Indikátory psaní Pokud máte vypnuté indikátory psaní, nebudete je vidět ani od ostatních. Vyžádat klávesnici s vypnutým učením + Zablokovaní uživatelé Při použití mobilních datových přenosů Při použití WiFi Při roamingu @@ -2077,6 +2161,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nová zpráva pro… + Zablokovat uživatele Přidat do skupiny Volat @@ -2460,7 +2545,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Info Neznámý - Blokovat + Zablokovat Odblokovat Přidat do kontaktů Přidat do skupiny @@ -2502,6 +2587,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. %1$s pro %2$s %1$s/%2$s + \"%1$s\" byl zablokován. + Nepodařilo se zablokovat \"%1$s\" + \"%1$s\" byl odblokován. Prověřit členy Prověřit požadavek @@ -2530,7 +2618,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Váš kontakt Odebrat ze skupiny Aktualizovat kontakt - Blokovat + Zablokovat Smazat Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 0224e9abe8..939a01b72d 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -80,7 +80,14 @@ Eraro dum ludo de sonaĵo! + Blokataj uzantoj + Blokitaj kontaktoj ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin. + Neniu blokata kontakto + Ĉu bloki la uzanton? + „%1$s“ ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin. Bloki + Ĉu malbloki la uzanton? + Ĉu vi volas malbloki „%1$s“? Malbloki Ĉu bloki kaj forlasi %1$s? @@ -296,6 +303,10 @@ Nurunufoje videblaj elirantaj aŭdvidaĵoj estas aŭtomate forigitaj post ilia sendado Vi jam vidis tiun mesaĝon Vi povas aldoni notojn al vi mem en tiu interparolo.\nSe via konto estas ligita al aliaj aparatoj, novaj notoj sinkroniĝos. + %1$d grupanoj havas la saman nomon. + Tuŝeti por kontroli + Kontroli la petojn zorgeme + Signal trovis plian kontakton kun la sama nomo. Ne estas foliumilo instalata sur via aparato. @@ -455,13 +466,47 @@ Scii pli Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton. + Kio estas novtipaj grupoj? + Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece. + Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon. + + Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto: + Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ilia akcepto: + + Ĝisdatigi al novtipa grupo + Ĝisdatigi tiun ĉi grupon + Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece. + Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon. + Okazis reta eraro. Reprovu poste. + Malsukcesa ĝisdatigo. + + Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto: + Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ilia akcepto: + + + Tiuj ĉi ano ne povas anigi novtipajn grupojn, kaj ŝi aŭ li foriĝos de la grupo: + Tiuj ĉi anoj ne povas anigi novtipajn grupojn, kaj ili foriĝos de la grupo: + + Por uzi @menciojn kaj grupadministrantojn, ĝisdatigu tiun ĉi grupon. Ne nun Aktualigi grupon + + %1$d ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ŝin aŭ lin nun? + %1$d anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ilin nun? + + + Aldoni anon + Aldoni anojn + Ne nun + + Ĉu aldoni anon? + Ĉu aldoni anojn? + Ĉu forlasi grupon? Vi ne plu povos ricevi aŭ sendi mesaĝojn en tiu grupo. @@ -1872,6 +1917,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Tajp-indikiloj Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn. Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon + Blokataj uzantoj Kiam uziĝas sendrataj datumoj Kiam uziĝas vifio Dum retmigrado diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index b1f0dcde76..29e64953c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -81,7 +81,7 @@ ¡Fallo al reproducir sonido! Personas bloqueadas - Añadir persona bloqueada + Agregar persona bloqueada Las personas bloqueadas no podrán llamarte ni enviarte mensajes. No hay personas bloqueadas ¿Bloquear a esta persona? @@ -476,8 +476,19 @@ Actualizar al nuevo sistema de grupos + Actualiza este grupo Funciones de los nuevos grupos incluyen @menciones, admins y más en el futuro. Los mensajes y adjuntos se mantendrán tras la actualización. + Fallo en la conexión de red. Inténtalo más tarde. + Fallo al actualizarse. + + Esta persona tiene que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirá ningún mensaje del grupo hasta que acepte: + Estas personas tienen que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirán ningún mensaje del grupo hasta que acepten: + + + Est@ participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo: + Est@s participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo: + Para acceder a funciones que incluyen @menciones y admins, actualiza este grupo. Ahora no @@ -631,6 +642,9 @@ Editar nombre e imagen Grupo antiguo Este grupo usa el sistema antiguo de Signal. Funciones como admins de grupo o menciones solo están disponibles en el nuevo sistema. + Este es un grupo del sistema antiguo. Para acceder a funciones como @menciones y admins, + Este grupo no se puede actualizar al nuevo sistema porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es %1$d. + actualiza este grupo. Este es un grupo de MMS sin cifrar. Para chatear en privado y acceder a funciones como nombre e imagen de grupo, invita a tus amistades a usar Signal. Invitar ahora @@ -1017,6 +1031,8 @@ ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas chatear con este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? + Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse. + Este grupo no se puede utilizar más porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es %1$d. ¿Deseas chatear con %1$s y así compartir tu nombre y foto con esta persona? ¿Deseas unirte a este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index d49e2f33ad..b388673bfe 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -476,8 +476,22 @@ Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte: + Eguneratu Talde Berrira + Eguneratu talde hau Talde Berriek ezaugarri berriak dituzte, hala nola, @aipamenak eta talde administrazaileak; etorkizunean ezaugarri gahiago izango dituzte. + Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantenduko dira. + Sare errore bat izan da. Saia zaitez beranduago. + Ezin izan da eguneratu. + + Talde honetan berriro sartzeko, kide honek gonbidapena onartu beharko du; ez du talde mezurik jasoko onartu arte: + Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte: + + + Kide hau ezin da Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko da: + Kide hauek ezin dira Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko dira: + + @aipamenak eta admnistratzaileak moduko ezaugarri berriak erabili ahal izateko, eguneratu talde hau. Orain ez Taldea eguneratu @@ -629,6 +643,9 @@ Editatu izena eta irudia Jarauntsitako Taldea Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile moduko ezaugarriak Talde Berrietan erabil daitezke bakarrik. + Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile eta @aipamenak moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, + Jarauntsitako Talde Hau ezin da Talde Berrira eguneratu oso handia delako. Gehienezko talde tamaina %1$d da. + eguneratu talde hau. Hau segurtasunik gabeko MMS Talde bat da. Modu pribatuan txateatzeko eta talde izenak moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Signalera gonbidatu zure kontaktuak. Gonbidatu orain @@ -1015,6 +1032,8 @@ %1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik. %1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partzekatzeko. Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte. Jarraitu nahi duzu talde honekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia bere kideekin partekatu? + Eguneratu talde hau ezaugarri berriak, hala nola @aipamenak eta administratzaileak, aktibatzeko. Bere izen edo argazkia partekatu ez duten kideek taldera sartzeko gonbidatuak izango dira. + Jarauntsitako Talde Hau ezin da erabili jadanik oso handia delako. Gehienezko talde tamaina %1$d da. Jarraitu nahi duzu %1$s erabiltzailearekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia berarekin partekatu? Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik. Talde honetara sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik. @@ -1700,8 +1719,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Inportatu sistemaren SMS datubasea Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea. Inportatu zifratu gabeko babeskopia - -Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babeskopia bat. + Inportatu \'SMSBackup & Restore\' aukerarekin bateragarria den enkriptatu gabeko babeskopia bat. Ikusi solasaldi osoa Kargatzen @@ -1721,7 +1739,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Desblokeatu Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan. - Medio eta talde mezuak bidaltzeko, ukitu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau. + Medio eta talde mezuak bidaltzeko, ukitu \'Ados\' eta osatu beharrezkoak diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau. Izena (beharrezkoa) Abizena (aukerazkoa) @@ -1737,7 +1755,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Signal deia TELEFONO ZENBAKIA - Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean komunikatu ahal izango dira zurekin Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontaktuei buruzko zenbait datu igortzen du zerbitzarira. Aipatutako datuak ez dira gordeko. + Signalek komunikatzea erraza egiten du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean komunikatu ahal izango dira zurekin Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontaktuei buruzko zenbait datu igortzen du zerbitzarira. Aipatutako datuak ez dira gordeko. Zure zenbakia egiaztatzen Idatzi zure telefono zenbakia egiaztatze-kode bat lortzeko. Telefono-konpainiaren arabera kostua izan dezake mezu honek. @@ -1862,7 +1880,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Enter tekla sakatutakoan Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu Sortu esteken aurrebistak - Eskaratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan. + Eskuratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan. Aukeratu nortasuna Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik. Aldatu pasaesaldia @@ -1990,9 +2008,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Lehentasuna Igorle Zigilatuta Erakutsi adierazpenak - \"Igorle zigilatuta\" aukera erabiliz bidali diren mezuetan, \"mezuaren xehetasunak\" hautatzen duzunean, egoera-ikono bat erakutsi. + \"Igorle zigilatuta\" aukera erabiliz bidali diren mezuetan, egoera-ikono bat erakutsi \"Mezuaren xehetasunak\" hautatzen duzunean. Edozeinengandik onartu - Nahiz eta zure kontaktuetan ez egon eta beraiekin zure profila ez partekatu, gaitu igorle zigilatuta horrelako erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako. + Aktibatu igorle zigilatuta zure kontaktuetan ez dauden edo zure profila partekatu ez duzun erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako. Gehiago jakin Aipamenak Jakinarazi iezadazu diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 739a0ca8e1..f36afea968 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -114,7 +114,7 @@ تماس ورودی - تصویر ذخیره نشد. + ذخیرهٔ تصویر ناموفق بود. برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید گرفتن تصویر @@ -298,7 +298,7 @@ این پیام برای همه در این مکالمه حذف خواهد شد اگر آن‌ها از نسخه‌های اخیر Signal استفاده کنند. آن‌ها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید. پیام اصلی یافت نشد پیام اصلی دیگر در دسترس نیست - عدم موفقیت در باز کردن پیام + باز کردن پیام ناموفق بود برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت راست بکشید برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید فایل‌های رسانه‌ای یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند @@ -475,8 +475,22 @@ این اعضا نیاز به پذیرفتن دعوت برای پیوستن به گروه خواهند داشت و پیام‌های گروه را تا زمانی که بپذیرند دریافت نخواهند کرد: + ارتقا به گروه جدید + ارتقا این گروه گروه‌های جدید دارای قابلیت‌هایی مانند @اشاره‌ها و مدیران گروه هستند و از قابلیت‌های بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد. + تمام تاریخچهٔ پیام و رسانه از قبل از ارتقا حفظ خواهند شد. + برخورد با خطای شبکه. دوباره تلاش کنید. + ارتقا ناموفق بود. + + این عضو نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیام‌های گروه را تا زمانی که نپذیرد دریافت نخواهد کرد: + این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند و پیام‌های گروه را تا زمانی که نپذیرند دریافت نخواهند کرد: + + + این عضو قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارد و از گروه حذف خواهد شد: + این اعضا قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارند و از گروه حذف خواهند شد: + + برای دسترسی به قابلیت‌های جدید مثل اشاره‌ها@ و مدیران این گروه را ارتقا دهید. حالا نه به روز رسانی گروه @@ -503,8 +517,8 @@ افزودن اعضا - افزودن اعضا موفق نبود. دوباره امتحان کنید. - افزودن عضو موفق نبود. دوباره امتحان کنید. + افزودن عضو ناموفق بود. دوباره امتحان کنید. + افزودن اعضا ناموفق بود. دوباره امتحان کنید. قابلیت افزودن عضو وجود ندارد. @@ -571,7 +585,7 @@ نام گروه (ضروری) پر کردن این قسمت الزامی است. گروه‌ها باید حداقل دو عضو داشته باشند. - ایجاد گروه با مشکل مواجه شد. + ایجاد گروه موفق نبود. بعداً دوباره امتحان کنید. شما مخاطبی را انتخاب کردید که از گروه‌های Signal پشتیبانی نمی‌کند، پس این یک گروه فراپیامی (MMS) خواهد بود. حذف @@ -621,13 +635,16 @@ فقط مدیران می‌توانند پیوند قابل اشتراک گروه را بازنشانی کنند. شما اجازهٔ انجام این کار را ندارید کسی که شما به گروه اضافه کردید از گروه‌های جدید پشتیبانی نمی‌کند و باید Signal را به‌روزرسانی کند - به‌روزرسانی گروه با اشکال مواجه شد + به‌روزرسانی گروه ناموفق بود. شما عضو گروه نیستید به‌روزرسانی گروه موفق نبود، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید به‌روزرسانی گروه به علت اشکال شبکه موفق نبود، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید ویرایش نام و عکس گروه موروثی این یک گروه قدیمی است. قابلیت‌هایی نظیر مدیران گروه فقط در گروه‌های جدید موجود هستند. + این گروه یک گروه قدیمی است. برای دسترسی به قابلیت‌های جدید همانند اشاره‌ها@ و مدیران، + این گروه قدیمی نمی‌تواند به یک گروه جدید ارتقا پیدا کند چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است. + این گروه را ارتقا دهید. این یک گروه فراپیامی ناامن است. برای گفتگوی خصوصی و دسترسی به قابلیت‌هایی مثل نام‌ گروه، مخاطبین خود را به Signal دعوت کنید. همین حالا دعوت کنید @@ -1014,6 +1031,8 @@ آیا به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید او متوجه نمی‌شود که پیامش را خوانده‌اید. آیا به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که مسدودیت او را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. آیا به مکالمه با این گروه ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ + این گروه را برای فعال‌سازی قابلیت‌های جدید همانند اشاره‌ها@ و مدیران ارتقا دهید. اعضایی که که نام یا عکس خود را در این گروه به اشتراک نگذاشته‌اند برای پیوستن دعوت خواهند شد. + این گروه قدیمی دیگر نمی‌تواند استفاده شود چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است. آیا به مکالمه با %1$s ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید. به این گروه می‌پیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نخواهند شد که پیام‌شان را خوانده‌اید. @@ -1200,7 +1219,7 @@ شما %d قدم از ارسال گزارش اشکال‌زدایی فاصله دارید. ما باید تأیید کنیم که شما یک انسان هستید. - عدم موفقیت در تأیید کپچا + تأیید CAPTCHA ناموفق بود بعدی ادامه ادامه (%d تلاش دیگر باقی مانده است) @@ -1224,7 +1243,7 @@ دیده شد رسانه - عدم موفقیت در ذخیره تغییرات تصویر + ذخیرهٔ تغییرات تصویر ناموفق بود هیچ نتیجه‌ای برای \'%s\' یافت نشد مکالمه‌ها @@ -1279,13 +1298,13 @@ نصب حذف استیکرها - عدم موفقیت در بارگذاری بسته استیکر + بارگیری بستهٔ استیکر ناموفق بود ویرایش انجام شد برای حذف هر خط روی آن ضربه بزنید ارسال - ارسال گزارش با مشکل مواجه شد + ارسال گزارش ناموفق بود موفقیت! این ‌‌URL را کپی کرده و آن را به گزارش اشکال یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید:\n\n%1$s روی کلیپ بورد کپی شد @@ -1402,7 +1421,7 @@ پیام قفل شده پیام رسانه‌ای: %s تحویل پیام ناموفق بود. - عدم موفقیت در تحویل پیام. + تحویل پیام ناموفق بود. خطا در تحویل پیام. علامت‌گذاری همه به صورت خوانده شده علامت‌گذاری به صورت خوانده شده @@ -1768,7 +1787,7 @@ خوانده شد توسط ارسال نشد - عدم موفقیت در ارسال + ارسال ناموفق بود شمارهٔ امنیتی جدید ایجاد گذرواژه @@ -2157,7 +2176,7 @@ پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید. پین خود را تأیید کنید - پین ایجاد نشد + ایجاد پین ناموفق بود پین شما ذخیره نشد. ما بعداً از شما خواهیم خواست تا یک پین دیگر ایجاد کنید. پین ایجاد شد. پین خود را دوباره وارد نمایید @@ -2290,7 +2309,7 @@ آخرین پشتیبان: %s در حال انجام ایجاد پشتیبان… - پشتیبان‌گیری موفق نبود + پشتیبان‌گیری ناموفق بود آدرس پشتیبان‌ شما حذف شده یا انتقال یافته است. حجم فایل پشتیبان شما برای نگهداری در این محل زیاد است. فضای کافی برای نگهداری پشتیبان شما وجود ندارد. @@ -2326,8 +2345,8 @@ رمز Signal خود را تائید کنید مطمئن شوید که پین خود را بخاطر سپرده یا آن را به صورت امن نگه‌داری کنید، چون قابل بازیابی نیست. اگر پین‌ خود را فراموش کردید، ممکن است در زمان ثبت‌نام دوباره اطلاعاتی را از دست بدهید. پین نادرست. دوباره تلاش کنید. - قفل ثبت‌نام فعال نشد. - قفل ثبت‌نام غیرفعال نشد. + فعال‌سازی قفل ثبت‌نام ناموفق بود. + غیرفعال‌سازی قفل ثبت‌نام ناموفق بود. هیچکدام پین قفل ثبت‌نام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید. پین قفل ثبت‌نام @@ -2414,7 +2433,7 @@ %1$s/%2$s «%1$s» مسدود شد. - مسدود کردن «%1$s» موفق نبود + مسدود کردن «%1$s» ناموفق بود مسدودیت «%1$s» رفع شد. بازبینی اعضا @@ -2433,7 +2452,7 @@ حذف %1$s از گروه؟ حذف - حذف عضو گروه موفق نبود. + حذف عضو گروه ناموفق بود. عضو درخواست diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 983dbe9c6c..975b886b41 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -510,8 +510,23 @@ שדרג אל קבוצה חדשה + שדרג קבוצה זו לקבוצות חדשות יש מאפיינים כמו @אזכורים ומנהלני קבוצה, ויתמכו במאפיינים נוספים בעתיד. כל היסטורית ההודעות והמדיה יישמרו מלפני השדרוג. + היישום נתקל בשגיאת רשת. נסה שוב מאוחר יותר. + נכשל לשדרג. + + חבר קבוצה זה יצטרך לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והוא לא יקבל הודעות קבוצה עד שהוא יאשר: + חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו: + חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו: + חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו: + + + חבר קבוצה זה אינו מסוגל להצטרף אל קבוצות חדשות, והוא יוסר מהקבוצה: + חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה: + חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה: + חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה: + כדי להשיג גישה אל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים, שדרג קבוצה זו. לא עכשיו @@ -695,6 +710,9 @@ ערוך שם ותמונה קבוצה מיושנת זוהי קבוצה מיושנת. מאפיינים כמו מנהלני קבוצה זמינים רק בקבוצות חדשות. + זוהי קבוצה מיושנת. כדי להשיג גישה אל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים, + קבוצה מיושנת זו אינה יכולה להשתדרג אל קבוצה חדשה מאחר שהיא גדולה מדי. גודל הקבוצה המרבי הוא %1$d. + שדרג קבוצה זו. זוהי קבוצת MMS בלתי מאובטחת. כדי להתכתב באופן פרטי ולהשיג גישה אל מאפיינים כמו שמות קבוצה, הזמן את אנשי הקשר שלך אל Signal. הזמן עכשיו @@ -1115,6 +1133,8 @@ לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות? הצד השני לא יידע שראית את ההודעות שלו עד שלא תסכים. לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שלא תבטל חסימה שלו/שלה. להמשיך את השיחה שלך עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? + שדרג קבוצה זו כדי להפעיל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים. חברי קבוצה שלא שיתפו את השם או התמונה שלהם בקבוצה זו יוזמנו להצטרף. + קבוצה מיושנת זו אינה יכולה עוד להיות בשימוש מאחר שהיא גדולה מדי. גודל הקבוצה המרבי הוא %1$d. להמשיך את השיחה שלך עם %1$s ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? חברי הקבוצה לא יידעו שראית את ההודעה שלהם עד שלא תאשר. להצטרף אל קבוצה זו? הקבוצה לא תידע שראית את ההודעות שלה עד שלא תסכים. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index d250d57084..2a4ce12c65 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -77,8 +77,15 @@ 音声再生中にエラーが発生しました! - ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話を発信することができなくなります。 + ブロック中のユーザ + ブロックするユーザを追加する + ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。 + ブロック中のユーザはいません + ユーザをブロックしますか? + 「%1$s」は、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。 ブロックする + ユーザのブロックを解除しますか? + 「%1$s」のブロックを解除しますか? ブロックを解除する %1$s から抜けてブロックしますか? @@ -288,6 +295,8 @@ このメッセージは閲覧済みです この会話に自分用のメモを追加できます。\n新しいメモはリンク済み端末にも同期されます。 %1$d人のグループメンバーが同じ名前です。 + タップして確認 + 慎重に申請を確認してください Signalは同じ名前で別の連絡先を見つけました。 ブラウザがインストールされていません @@ -443,19 +452,52 @@ これらのユーザをを自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。 新しいグループとは? - 新グループには、@mentionや管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。 + 新しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。 すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。 + + 以下のメンバーがこのグループに再参加するには、招待を受け入れる必要があり、それまではグループメッセージを受信することはありません: + - 新グループにアップグレード + 新しいグループにアップグレード + このグループをアップグレードする 新グループには、@mentionや管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。 すべてのメッセージ履歴とメディアは、新グループに引き継がれます。 + ネットワークエラーが発生しました。あとで再度試してください。 + アップグレードに失敗しました。 + + 以下のメンバーがこのグループに再参加するには、招待を受け入れる必要があり、それまではグループメッセージを受信することはありません: + + + 以下のメンバーは新しいグループに参加できないため、グループから削除されます: + - メンションや管理機能を利用するには、このグループをアップグレードしてください。 - 今はしない - グループを更新する + @メンションや管理者などの新機能を使用するには、このグループをアップグレードしてください。 + いまはしない + グループをアップデートしてください - 今はしない + + %1$d人のメンバーが、新しいグループに再参加できませんでした。このメンバーをいま追加しますか? + + + メンバーを追加する + + いまはしない + + メンバーを追加しますか? + + + 以下のメンバーは、新しいグループにアップグレードした際に、自動で追加できませんでした: + + + メンバーを追加する + + + メンバーの追加に失敗しました。あとで再度試してください。 + + + メンバーを追加できません。 + グループを抜けますか? このグループでのメッセージ送受信ができなくなります。 @@ -566,6 +608,9 @@ 名前と写真の編集 レガシーグループ これはレガシーグループです。グループ管理者などの機能は新しいグループでのみ利用可能です。 + これはレガシーグループです。@メンションや管理者などの新機能を使用するには、 + このレガシーグループは大きすぎるため、新しいグループにアップグレードできません。グループの最大人数は%1$d人です。 + このグループをアップグレードしてください。 これは安全でないMMSグループです。安全にチャットしたりグループ名などの機能を利用するには、連絡先をSignalに招待してください。 招待する @@ -802,6 +847,9 @@ %1$s が消えるメッセージのタイマーを%2$sに設定しました。 消えるメッセージのタイマーが%1$sに設定されました。 このグループは新しいグループにアップデートされました。 + + %1$s人のメンバーが新しいグループに追加できなかったため、招待を送信しました。 + %1$s がプロフィール名を %2$s に変更しました。 %1$s がプロフィール名を %2$s から %3$s に変更しました。 @@ -932,6 +980,8 @@ %1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 %1$s にあなたへのメッセージ送信や、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。 このグループとの会話を継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? + @メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないグループメンバーは、改めて招待されます。 + このレガシーグループは大きすぎるため使用できません。グループの最大人数は%1$d人です。 %1$s との会話を継続して、あなたの名前と画像を共有しますか? このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。 @@ -1062,13 +1112,20 @@ Signal音声通話… Signalビデオ通話… 通話を開始する - 通話に参加 + 通話に参加する + 「%1$s」グループ通話 参加者を確認する あなたの映像はオフです 接続しています… 再接続しています… + 参加しています… 接続していません 誰も参加していません + %1$s が参加中 + %1$s と %2$s が参加中 + + %1$s, %2$s, %3$d などが参加中 + 参加者 · %1$d人 @@ -1822,6 +1879,7 @@ 入力中アイコン 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。 キーボードに自動学習の停止を要求します + ブロック中のユーザ モバイルデータ通信利用時 Wi-Fi利用時 ローミング時 @@ -1884,6 +1942,7 @@ 新規メッセージ… + ユーザをブロックする グループに追加 通話 @@ -2253,13 +2312,13 @@ 他のグループに追加 安全番号を表示 グループ管理者にする - 管理者権限を取り消す + 管理者から外す グループから削除 メッセージ 音声通話 安全ではない音声電話 ビデオ通話 - %1$sのグループ管理者権限を取り消しますか? + %1$s をグループ管理者から外しますか? 「%1$s」がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。 このグループから %1$s を削除しますか? 削除 @@ -2288,8 +2347,12 @@ %1$s から %2$s %1$s/%2$s + 「%1$s」はブロックされました。 + 「%1$s」のブロックに失敗しました + 「%1$s」ブロックは解除されました。 メンバーを確認してください + 申請の確認 %1$d人のグループメンバーが同じ名前です。以下のメンバーを確認して、対応してください。 この申請者が誰であるか不確かな場合、以下の連絡先を確認して対応してください。 他の共通のグループはありません @@ -2301,14 +2364,16 @@ 共通のグループは%d件あります %1$s をグループから削除しますか? - 消去 + 削除する グループメンバーの削除に失敗しました。 メンバー 申請 あなたの連絡先 グループから削除 + 連絡先をアップデートする ブロックする 削除する + 最近、プロフィール名を %1$s から %2$s に変更しました。 diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index b8c5007943..17e337fd2d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -76,8 +76,11 @@ 오디오 재생 중 오류가 발생했습니다! + 차단된 사용자 차단한 사용자는 나에게 전화 또는 메시지를 보낼 수 없습니다. + 이 사용자를 차단하시겠습니까? 차단 + 이 사용자를 차단 해제하시겠습니까? 차단 해제 %1$s를 차단하고 나갈까요? @@ -425,13 +428,20 @@ 더 알아보기 + 새 그룹이 무엇인가요? 나중에 그룹 업데이트 + + 멤버 추가하기 + 나중에 + + 멤버를 추가하시겠습니까? + 그룹을 탈퇴하시겠습니까? 이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다. @@ -496,6 +506,7 @@ 대화 알림 끄기 맞춤형 알림 언급 + %1$s까지 꺼짐 켜짐 모든 멤버 보기 @@ -517,6 +528,7 @@ 항상 알림받기 알림 받지않기 + 이 사람은 내 연락처에 있습니다. 사라지는 메시지 대화창 색 차단 @@ -524,6 +536,7 @@ 안전 번호 보기 대화 알림 끄기 맞춤형 알림 + %1$s까지 꺼짐 켜짐 모든 그룹 보기 @@ -701,6 +714,8 @@ 그룹에서 탈퇴했습니다. 그룹을 업데이트했습니다. 그룹이 업데이트 되었습니다. + 부재중 음성 통화 %1$s + 부재중 영상 통화 %1$s %s 님이 그룹을 업데이트했습니다. %s에게 전화 %s 님이 온라인입니다! @@ -891,14 +906,17 @@ 비디오를 사용하려면 탭하세요 시그널 %1$s 전화 진행 중… + 그룹 전화 시그널 음성 통화… 시그널 영상 통화… 전화 시작하기 전화 참여하기 + 참가자 보기 영상이 꺼졌습니다. 연결 중… 재연결 중… + 참가하는 중… 연결 끊김 아무도 없음 @@ -975,6 +993,7 @@ 며칠 후 다시 알려드리겠습니다. 일주일 후 다시 알려드리겠습니다. 몇 주 후 다시 알려드리겠습니다. + 한 달 뒤에 다시 알려드리겠습니다. 이미지 스티커 @@ -1032,6 +1051,8 @@ 초안: 발신 전화 수신 전화 + 부재중 음성 통화 + 부재중 영상 통화 미디어 메시지 스티커 한 번 볼 수 있는 이미지 @@ -1155,6 +1176,7 @@ 기타 메시지 알 수 없음 + 음성 노트 프로필 이름을 성공적으로 설정했습니다. 네트워크 오류가 발생했습니다. @@ -1613,6 +1635,7 @@ 입력 안내 입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다. 키보드에서 맞춤형 자동 완성이 비활성화되도록 요청 + 차단된 사용자 모바일 데이터 사용 시 Wi-Fi 사용 시 로밍 시 @@ -1904,6 +1927,7 @@ 잠금 해제하여 보류 중인 메시지 보기 암호 백업 백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호가 필요합니다. + 폴더 암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다. 백업 복원 건너뛰기 @@ -1939,6 +1963,7 @@ 마지막 백업: %s 진행 중 백업 생성 중… + 백업을 실패했습니다. 현재 메시지 %d개 처리됨 %s 주소로 보낸 인증 코드를 입력하세요. 잘못된 번호 @@ -1947,6 +1972,7 @@ Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드 없음 알 수 없음 + 모두 내 연락처 아무도 내 연락처에 있는 사람만 Signal에서 나를 볼 수 있습니다. @@ -2034,13 +2060,16 @@ 현재 링크가 활성화되지 않았습니다. + 음성 메시지 %1$s %1$s~%2$s + %1$s/%2$s 삭제 멤버 그룹에서 제외 + 연락처 업데이트 차단 삭제 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 440d74bd8d..0e0c02d9c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -86,8 +86,15 @@ Klaida atkuriant garso įrašą! + Užblokuoti naudotojai + Pridėti užblokuotą naudotoją Užblokuoti naudotojai negalės jums skambinti ar siųsti žinutes. + Nėra užblokuotų naudotojų + Užblokuoti naudotoją? + „%1$s“ negalės jums skambinti ar siųsti žinučių. Užblokuoti + Atblokuoti naudotoją? + Ar norite atblokuoti „%1$s“? Atblokuoti Užblokuoti ir išeiti iš %1$s? @@ -503,12 +510,72 @@ Naujinti į naująją grupę + Naujinti šią grupę Naujosiose grupėse yra tokios ypatybės kaip @paminėjimai, grupių administratoriai, o ateityje ypatybių bus dar daugiau. + Visa prieš naujinimą buvusi žinučių istorija ir medija bus išsaugota. + Susidurta su tinklo klaida. Vėliau bandykite dar kartą. + Nepavyko naujinti. + + Šis narys, norėdamas vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims: + Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims: + Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims: + Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims: + + + Šis narys negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalintas: + Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti: + Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti: + Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti: + + Norėdami naudotis tokiomis ypatybėmis kaip @paminėjimai ir administratoriai, naujinkite šią grupę. Ne dabar + Naujinti grupę + + %1$d nario nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti jį dabar? + %1$d narių nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti juos dabar? + %1$d narių nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti juos dabar? + %1$d nario nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti juos dabar? + + + Pridėti narį + Pridėti narius + Pridėti narius + Pridėti narius + Ne dabar + + Pridėti narį? + Pridėti narius? + Pridėti narius? + Pridėti narius? + + + Atnaujinus, šio nario nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę: + Atnaujinus, šių narių nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę: + Atnaujinus, šių narių nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę: + Atnaujinus, šių narių nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę: + + + Pridėti narį + Pridėti narius + Pridėti narius + Pridėti narius + + + Nepavyko pridėti nario. Vėliau bandykite dar kartą. + Nepavyko pridėti narių. Vėliau bandykite dar kartą. + Nepavyko pridėti narių. Vėliau bandykite dar kartą. + Nepavyko pridėti narių. Vėliau bandykite dar kartą. + + + Nepavyksta pridėti nario. + Nepavyksta pridėti narių. + Nepavyksta pridėti narių. + Nepavyksta pridėti narių. + Išeiti iš grupės? Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes. @@ -643,6 +710,9 @@ Taisyti pavadinimą ir paveikslą Pasenusi grupė Tai yra pasenusi grupė. Tokios ypatybės, kaip grupės administratoriai, yra prieinamos tik naujosiose grupėse. + Tai yra pasenusi grupė. Norėdami naudoti tokias ypatybes kaip @paminėjimai ir administratoriai, + Ši pasenusi grupė negali būti naujinta į naująją grupę, nes yra per didelė. Didžiausias grupės dydis yra %1$d. + naujinkite šią grupę. Tai yra nesaugi MMS grupė. Norėdami kalbėtis privačiai ir turėti prieigą prie tokių ypatybių, kaip grupių pavadinimai, pakvieskite savo adresatus į Signal. Pakviesti dabar @@ -1063,6 +1133,8 @@ Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutę tol, kol nesutiksite. Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Jūs negausite jokių žinučių tol, kol neatblokuosite šio naudotojo. Tęsti jūsų pokalbį su šia grupe ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su jos nariais? + Naujinkite šią grupę, norėdami aktyvuoti tokias naujas ypatybes kaip @paminėjimai ir administratoriai. Nariai, kurie šioje grupėje nebendrino savo vardo ar nuotraukos, bus pakviesti prie jos prisijungti. + Pasenusi grupė daugiau nebegali būti naudojama, nes yra per didelė. Didžiausias grupės dydis yra %1$d. Tęsti jūsų pokalbį su %1$s ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su šiuo žmogumi? Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. Prisijungti prie šios grupės? Kiti asmenys nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. @@ -1210,12 +1282,22 @@ Signal vaizdo skambutis… Pradėti skambutį Prisijungti prie skambučio + „%1$s“ grupės skambutis Rodyti dalyvius Jūsų vaizdas yra išjungtas Jungiamasi… Jungiamasi iš naujo… + Prisijungiama… Atsijungta Čia daugiau nieko nėra + %1$s yra šiame skambutyje + %1$s ir %2$s yra šiame skambutyje + + %1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra šiame skambutyje + %1$s, %2$s ir dar %3$d žmonės yra šiame skambutyje + %1$s, %2$s ir dar %3$d žmonių yra šiame skambutyje + %1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra šiame skambutyje + Šiame skambutyje · %1$d žmogus @@ -2017,6 +2099,7 @@ Rašymo indikatoriai Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių. Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis + Užblokuoti naudotojai Naudojant mobiliuosius duomenis Naudojant belaidį ryšį (Wi-Fi) Naudojant tarptinklinį ryšį @@ -2079,6 +2162,7 @@ Nauja žinutė, skirta… + Užblokuoti naudotoją Pridėti į grupę Skambinti @@ -2504,6 +2588,9 @@ %1$s naudotojui %2$s %1$s/%2$s + Naudotojas „%1$s“ užblokuotas. + Nepavyko užblokuoti naudotojo „%1$s“ + Naudotojas „%1$s“ atblokuotas. Peržiūrėti narius Peržiūrėti prašymą diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 6ae697a452..fa375d6017 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -345,6 +345,7 @@ Ikke nå Sikkerhetskopi av samtaler + Sikkerhetskopier krypteres med en passordfrase og lagres på enheten din. Lag sikkerhetskopi Bekreft passordfrasen for sikkerhetskopi Test passordfrasen din og bekreft at den stemmer overens diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 941d8bc123..aa621fb66b 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ Aan het uitschrijven Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen … Signal-berichten en -oproepen uitschakelen? - Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken. + Dit zal je telefoonnummer uitschrijven bij de servers, je kunt dan niet langer Signal-berichten en -oproepen ontvangen of verzenden. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je die functies weer wilt gebruiken. Fout bij verbinden met de server! Sms ingeschakeld Tik hier als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen @@ -82,7 +82,8 @@ Geblokkeerde personen Contactpersoon aan blokkeerlijst toevoegen - Geblokkeerde personen kunnen jou nog steeds bellen of berichten sturen en weten dus niet dat ze geblokkeerd zijn, maar je zult die oproepen en berichten niet zien. + Geblokkeerde personen kunnen nergens aan zien dat ze geblokkeerd zijn; ze lijken je nog steeds te kunnen bellen, berichten lijken nog steeds te worden afgeleverd en je profielfoto verdwijnt niet. Je zult hun oproepen en berichten echter niet zien. + Je hebt geen personen geblokkeerd Persoon blokkeren? “%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien. @@ -97,7 +98,7 @@ Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen. Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen. Jullie zullen elkaar weer kunnen bellen en berichten naar elkaar kunnen verzenden en je profielnaam en -foto zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt. - Geblokkeerde personen kunnen jou nog steeds bellen of berichten sturen en weten dus niet dat ze geblokkeerd zijn, maar je zult die oproepen en berichten niet zien. + Geblokkeerde personen kunnen nergens aan zien dat ze geblokkeerd zijn; ze lijken je nog steeds te kunnen bellen, berichten lijken nog steeds te worden afgeleverd en je profielfoto verdwijnt niet. Je zult hun oproepen en berichten echter niet zien. %1$s deblokkeren? Deblokkeren Blokkeren @@ -346,7 +347,7 @@ Probleem bij instellen van profiel Profielfoto Stel je profiel op - Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert en alle leden van een groep waarvan jij een uitnodiging aanvaard. + Je profielnaam en -foto zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert, personen met wie je een gesprek aanvaard en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signal\'s ontwikkelaars je profielnaam en -foto nooit zien. Avatar instellen Back-up-gegevens terugzetten? @@ -1124,7 +1125,7 @@ Nieuwe pincode aanmaken Waarschuwing - Als je de pincode uitschakelt zul je alle gegevens kwijtraken wanneer je Signal opnieuw registreert, tenzij je je handmatig herstelt met een back-up-bestand. Zolang de pincode is uitgeschakeld kun je geen registratievergrendeling inschakelen. + Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je ze handmatig herstelt vanuit een back-up-bestand. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen. Pincode uitschakelen Beoordeel deze app @@ -1822,7 +1823,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Neem contact met ons op Vertel ons wat er aan de hand is Foutopsporingslog bijvoegen. - Waar dient deze optie voor? + Wat is dit? Hoe voel je je? (Optioneel) Ondersteuningsinformatie Signal-Android ondersteuningsverzoek @@ -1947,7 +1948,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Thema Pincode uitschakelen Pincode inschakelen - Als je de pincode uitschakelt zul je alle gegevens kwijtraken wanneer je Signal opnieuw registreert, tenzij je je handmatig herstelt met een back-up-bestand. Zolang de pincode is uitgeschakeld kun je geen registratievergrendeling inschakelen. + Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je ze handmatig herstelt vanuit een back-up-bestand. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen. Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen. Systeemstandaard Systeemstandaard @@ -2176,7 +2177,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfers bestaan Nieuwe pincode aanmaken - Zolang je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen. + Je kunt je pincode nu nog wijzigen omdat je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat. Wanneer je telefoonnummer niet meer geregistreerd staat voor dit apparaat, dan kun je de pincode niet langer wijzigen en ook niet teruglezen; je zult hem dus moeten onthouden. Pincode aanmaken Verzin een pincode die je nergens anders gebruikt. Met die pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen. Verzin een sterkere pincode @@ -2201,7 +2202,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Pincode uitschakelen Voer je Signal-pincode in - Om je te helpen je pincode te onthouden vraagt Signal je periodiek om je pincode opnieuw in te voeren. Als je die een aantal keer juist invoert, dan zal Signal dit na verloop van tijd minder vaak vragen. + Om je te helpen je pincode te onthouden vraagt Signal je periodiek om te bewijzen dat je je pincode nog weet. Als je die een aantal keer juist invoert, dan zal Signal je dit minder vaak vragen. Overslaan Bevestigen Pincode vergeten? @@ -2345,12 +2346,12 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Pincode wijzigen Pincode-herinneringen Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. - Gebruik je pincode voor twee-factor-authenticatie. Ieder wie je telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal-berichten verzenden of ontvangen met jouw telefoonnummer. - Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet opnieuw in kunt stellen. Zonder je pincode verlies je misschien Signal-gegevens wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate tijd verstrijkt krijg je minder vaak herinneringen te zien. + Dit is het zelfde als twee-factor-authenticatie. Ieder wie jouw telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij de Signal app registreren en gebruiken met jouw telefoonnummer, zelfs niet als ze je SIM-kaart hebben. + Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet opnieuw in kunt stellen. Je zult de pincode nodig hebben om je gegevens te herstellen wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate je je pincode een aantal keer juist invoert, zul je minder vaak herinneringen te zien krijgen. Uitschakelen - Bevestig pincode + Bevestig je pincode Je Signal-pincode bevestigen - Zorg er voor dat je je Signal-pincode onthoud of op een goed beveiligd manier opslaat, want je kunt de pincode later niet opnieuw instellen. Als je je pincode toch vergeet, dan verlies je mogelijk je Signal-gegevens wanneer je in de toekomst je telefoonnummer opnieuw registreert. + Zorg ervoor dat je je Signal-pincode onthoudt of op een goed beveiligd manier opslaat, want je kunt de pincode later niet opnieuw instellen. Als je je pincode toch vergeet, dan verlies je mogelijk je Signal-gegevens wanneer je in de toekomst je telefoonnummer opnieuw registreert. Foutieve pincode, probeer het opnieuw. Het is niet gelukt on registratievergrendeling in te schakelen. Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen. @@ -2360,7 +2361,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Pincode vergeten? Verzin een pincode, deze moet uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de pincode vergeet, dan kan het gebeuren dat je voor 7 dagen Signal niet kunt gebruiken met dit telefoonnummer. Voer pincode in - Bevestig pincode + Bevestig je pincode Voer je pincode voor registratievergrendeling in Voer pincode in Stel een pincode in welke vanaf dan nodig zal zijn om dit telefoonnummer opnieuw te registreren bij Signal. Hiermee voorkom je dat iemand wie je telefoonnummer kaapt ook onder jouw naam Signal kan gebruiken. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 25bfc37064..da4fc5c2e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -178,8 +178,8 @@ Outro O contato selecionado é inválido - Não enviado, toque para ver detalhes - Enviado parcialmente, toque para ver detalhes + Não enviada, toque para ver detalhes + Enviada parcialmente, toque para ver detalhes Falha no envio Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la. %1$s saiu do grupo. @@ -195,7 +195,7 @@   Baixe mais   Pendente Essa mensagem foi suprimida. - Você excluiu esta mensagem. + Você apagou essa mensagem. Reiniciar sessão segura? Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas. @@ -303,7 +303,7 @@ Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados Você já visualizou esta mensagem - Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum aparelho, as novas anotações serão sincronizadas. + Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas. %1$d membros do grupo têm o mesmo nome. Toque para revisar Analisar os pedidos com atenção @@ -346,7 +346,7 @@ Problema ao definir perfil Foto do perfil Crie seu perfil - O seu perfil é criptografado de ponta a ponta. O seu perfil e as mudanças à ele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos. + O seu perfil é criptografado de ponta a ponta. O seu perfil e as mudanças nele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos. Definir avatar Restaurar do backup? @@ -465,7 +465,7 @@ “%1$s” não pode ser automaticamente adicionado a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar, e não verão nenhuma mensagem do grupo até que aceitem. Saiba mais - Estes usuários não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar no grupo, e não verão nenhuma mensagem do grupo até que aceitem. + Estas pessoas não podem ser adicionadas automaticamente no grupo.\n\nElas foram convidadas a participar do grupo, e não verão nenhuma mensagem do grupo até que aceitem. O que são os Novos Grupos? Os Novos Grupos têm recursos como @menções e administradores de grupos, entre outros que serão implementados no futuro. @@ -482,8 +482,8 @@ Foi encontrado um erro de rede. Tente mais tarde. Falha ao atualizar. - Este membro precisará aceitar um convite para participar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite: - Estes membros precisarão aceitar um convite para participar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem: + Este membro precisará aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite: + Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem: Este membro não é capaz de participar de Novos Grupos, e será removido do grupo: @@ -529,8 +529,8 @@ Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo. Sair Escolha novo admin - Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo administrador para este grupo. - Escolha administrador + Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo admin para este grupo. + Escolha admin Desabilitar Pré-visualizar qualquer link @@ -553,7 +553,7 @@ Pessoas convidadas por outros membros do grupo Nenhum convite pendente de outros membros do grupo. Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não vão aparecer. Se elas optarem por entrar, suas informações serão compartilhadas com o grupo naquele momento. Elas não verão nenhuma mensagem no grupo antes de entrarem. - Anular convite + Revogar convite Anular convites Anular convite @@ -592,14 +592,14 @@ Contato de SMS Remover %1$s desse grupo? - %d membro não suporta Novos Grupos, portanto, este será um Grupo Legado. - %d membros não suportam Novos Grupos, portanto, este grupo será um Grupo Legado. + %d membro não tem suporte aos Novos Grupos, portanto, este será um Grupo Legado. + %d membros não têm suporte aos Novos Grupos, portanto, este grupo será um Grupo Legado. Um Grupo Legado será criado porque \"%1$s\" está usando uma versão desatualizada do Signal. Você pode criar um Novo Grupo com ele depois dele atualizar o Signal, ou remova-o antes de criar o grupo. - Um Grupo Legado será criado porque %1$d está usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo. - Um Grupo Legado será criado porque %1$d membros estão usando uma versão desatualizada do Signal. Você pode criar um Novo Grupo com eles depois de atualizarem o Signal, ou remova-os antes de criar o grupo. + Um Grupo Legado será criado porque %1$d está usando uma versão desatualizada do Signal. Você poderá criar um Novo Grupo com ele depois de ter atualizado o Signal, ou remova-o antes de criar o grupo. + Um Grupo Legado será criado porque %1$d membros estão usando uma versão desatualizada do Signal. Você poderá criar um Novo Grupo com eles depois de terem atualizado o Signal, ou remova-os antes de criar o grupo. Mensagens efêmeras @@ -649,7 +649,7 @@ Convide agora Notifique-me ao ser mencionado - Quer receber notificações quando você for mencionado em conversas silenciadas? + Receber notificações quando você for mencionado em conversas silenciadas? Padrão (Notifique-me) Padrão (Não me notifique) Notifique-me sempre @@ -711,13 +711,13 @@ Tem certeza que quer resetar o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual. Código QR - As pessoas que escanearem este código poderão participar do seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar os novos membros, se você tiver ativado essa opção. + As pessoas que escanearem este código poderão entrar no seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar os novos membros, se você tiver ativado essa opção. Compartilhar código - Você deseja anular o convite que você enviou para %1$s? + Deseja revogar o convite que você enviou para %1$s? - Você deseja anular o convite enviado por %1$s? - Você quer anular %2$d convites enviados por %1$s? + Você quer revogar o convite enviado por %1$s? + Você quer revogar %2$d convites enviados por %1$s? Você já é um membro @@ -727,7 +727,7 @@ Ocorreu um erro de rede. Este link do grupo não está ativo Não foi possível obter informação do grupo. Por favor, tente novamente mais tarde - Você quer entrar neste grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros? + Você quer entrar neste grupo e exibir seu nome e foto para os membros? Um administrador deste grupo deve aprovar seu pedido antes que você possa participar. Quando você solicita seu pedido, seu nome e foto serão compartilhados com os membros do grupo. Grupo · %1$d membro @@ -918,12 +918,12 @@ Você não está mais no grupo. %1$s não está mais no grupo. - Você nomeou %1$s como admin. - %1$s nomeou %2$s como admin. - %1$s nomeou você como admin. - Você revogou privilégios de admin de %1$s. - %1$s revogou seus privilégios de admin.\" - %1$s revogou os privilégios de admin de %2$s. + Você promoveu %1$s a admin. + %1$s promoveu %2$s a admin. + %1$s promoveu você a admin. + Você removeu %1$s da lista de admins. + %1$s removeu você da lista de admins.\" + %1$s removeu %2$s da lista de admins. %1$s agora é um admin. Agora você é um admin. %1$s não é mais um admin. @@ -942,20 +942,20 @@ - Você anulou um convite para o grupo. - Você anulou %1$d convites para o grupo. + Você revogou um convite para o grupo. + Você revogou %1$d convites para o grupo. - %1$s anulou um convite para o grupo. - %1$s anulou %2$d convites para o grupo. + %1$s revogou um convite para o grupo. + %1$s revogou %2$d convites para o grupo. Alguém recusou um convite ao grupo. Você recusou o convite ao grupo. - %1$s anulou seu convite para o grupo. - Um admin anulou seu convite para o grupo. + %1$s revogou o seu convite para o grupo. + Um admin revogou o seu convite para o grupo. - Um convite para o grupo foi anulado. - %1$d convites para o grupo foram anulados. + Um convite para o grupo foi revogado. + %1$d convites para o grupo foram revogados. Você aceitou o convite para o grupo. @@ -1015,7 +1015,7 @@ %1$s recusou o pedido para entrar no grupo de %2$s. O pedido de participação no grupo de %1$s foi recusado. Você cancelou seu pedido de participação no grupo. - %1$s cancelou seu pedido de participação no grupo. + %1$s cancelou o pedido de participação no grupo. Seu número de segurança com %s mudou. Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado @@ -1030,11 +1030,11 @@ Desbloquear Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Eles não saberão que você viu a mensagem deles até que você aceite. Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie. - Continuar sua conversa com este grupo e compartilhar seu nome e foto com seus membros? + Continuar sua conversa com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros? Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e administradores. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar. Este Grupo Legado não pode mais ser usado porque é muito grande. O tamanho máximo de grupos é %1$d. - Continuar sua conversa com %1$s e compartilhar seu nome e foto com eles? - Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar. + Continuar sua conversa com %1$s e exibir seu nome e foto para essa pessoa? + Você quer entrar nesse grupo e exibir seu nome e foto para os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles até que você aceite. Entrar nesse grupo? Eles não saberão que você leu as mensagens deles até que você aceite. Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo. Membro de %1$s @@ -1114,7 +1114,7 @@ Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil. Você tem %1$d tentativas restantes. Se não acertar, pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações do seu perfil. - Registro de Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android + Registro no Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android Digite o PIN alfanumérico Digite o PIN numérico @@ -1122,7 +1122,7 @@ Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas. Criar novo PIN - Cuidado + Atenção Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado. Desabilitar PIN @@ -1149,8 +1149,8 @@ Grupo sem nome Atendendo… - Finalizando a chamada… - Chamando… + Encerrando a chamada… + Discando… Chamando… Ocupado Conectado @@ -1161,15 +1161,15 @@ Entendi Toque para ligar seu vídeo - Para chamar %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera + Para ligar para %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera Signal %1$s Chamando… Chamada em grupo Mensagem de voz Signal… Chamada de vídeo Signal… - Começar a Chamada - Participe da chamada + Começar a chamada + Participar da chamada Chamada em grupo \"%1$s\" Ver os participantes Seu vídeo está desligado @@ -1265,7 +1265,7 @@ Nós te lembraremos novamente em alguns dias. Nós te lembraremos novamente em uma semana. Nós te lembraremos novamente em algumas semanas. - Lembraremos novamente dentro de um mês. + Nós te lembraremos novamente em um mês. Imagem Figurinha @@ -1283,7 +1283,7 @@ %s reiniciou a sessão segura. Mensagem duplicada. Essa mensagem não pôde ser processada porque foi enviada de uma versão mais recente do Signal. Você pode pedir ao seu contato para reenviá-la depois de você fazer a atualização. - Erro de tratamento da mensagem recebida. + Erro ao exibir mensagem recebida. Figurinhas @@ -1304,7 +1304,7 @@ Editar Pronto - Toque numa linha para excluir + Toque em uma linha para excluí-la Enviar Falha ao enviar os relatórios Sucesso! @@ -1313,11 +1313,11 @@ Compartilhar Assunto: - Solicitação de Suporte Signal Android + Solicitação de suporte Signal Android Info do aparelho: Versão do Android: Versão do Signal: - Arquivo de Signal: + Arquivo do Signal: Bloqueio de Registro: Localidade: @@ -1334,8 +1334,8 @@ Imagem efêmera Vídeo efêmero Mídia efêmera - Essa mensagem foi excluída. - Você excluiu esta mensagem. + Essa mensagem foi apagada. + Você apagou esta mensagem. %s está no Signal! Mensagens efêmeras desabilitadas Tempo de duração da mensagem efêmera definido para %s @@ -1344,7 +1344,7 @@ Você marcou como verificado Você marcou como não verificado A mensagem não pôde ser processada - Solicitação de mensagem + Solicitação de conversa %1$s adicionou você ao grupo %1$s convidou você para o grupo Foto @@ -1370,11 +1370,11 @@ Foi encontrado um erro de rede. Este nome de usuário já está sendo utilizado. Este nome de usuário está disponível. - Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e underscores. + Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e sublinhado. Nomes de usuários não podem começar com um número. Nome de usuário inválido. Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres. - Os nomes de usuário no Signal são opcionais. Se você optar por criar um, consequentemente outros usuários de Signal poderão encontrá-lo por este nome de usuário e contatá-lo sem saber seu número de telefone. + Nomes de usuário são opcionais no Signal. Se você decidir criar um, outras pessoas poderão encontrá-lo por meio desse nome de usuário, mesmo que não saibam o seu número de telefone. Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança. Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar. @@ -1416,7 +1416,7 @@ Esta mensagem será excluída permanentemente. %1$s para %2$s A mídia não está mais disponível. - Não foi possível encontrar um aplicativo apto de compartilhar esta mídia. + Não foi possível encontrar um aplicativo capaz de compartilhar esta mídia. %1$d mensagens novas em %2$d conversas Mais recente de: %1$s @@ -1447,7 +1447,7 @@ Reagiu com %1$s à sua imagem efêmera. Reagiu com %1$s ao seu vídeo efêmero. Reagiu com %1$s à sua figurinha. - Essa mensagem foi excluída. + Essa mensagem foi apagada. Desativar notificações de contatos que entram no Signal? Você pode ativá-las novamente em Signal > Configurações > Notificações. Padrão @@ -1459,7 +1459,7 @@ Outro Mensagens Desconhecida - Notas de Voz + Mensagens de voz Nome de perfil definido com sucesso. Foi encontrado um erro de rede. @@ -1493,9 +1493,9 @@ Para atender a chamada de %s, dê ao Signal acesso ao microfone. O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\". - Atendeu em aparelho vinculado. - Recusou em um aparelho vinculado. - Ocupado num dispositivo conectado. + Atendido em um dispositivo vinculado. + Recusado em um dispositivo vinculado. + Ocupado em um dispositivo vinculado. O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato. @@ -1509,7 +1509,7 @@ Caixa de som Fone de ouvido - Auto falante + Alto-falante Bluetooth Toque para habilitar seu vídeo @@ -1561,9 +1561,9 @@ Usuário não encontrado \"%1$s\" não é um usuário do Signal. Verifique o nome de usuário e tente novamente. Você não precisa se adicionar ao grupo - O tamanho máximo do grupo alcançado - Os grupos do Signal podem ter o máximo de %1$d membros. - O limite recomendado de membros alcançado + O grupo chegou ao tamanho máximo + Os grupos do Signal podem ter no máximo %1$d membros. + O limite recomendado de membros foi alcançado Os grupos do Signal têm melhor desempenho com %1$d membros ou menos. Adicionar mais membros causará atrasos no envio e recebimento de mensagens. %1$d membro @@ -1593,7 +1593,7 @@ Gravar e enviar anexo de áudio Trancar gravação de anexo de áudio Habilitar Signal para SMS - A mensagem não podia ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente. + A mensagem não pôde ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente. Deslize para cancelar Cancelar @@ -1626,9 +1626,9 @@ Rolar para o final Mudanças no Número de Segurança - Envie de qualquer forma - Ligue de qualquer maneira - As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas. + Enviar mesmo assim + Ligar mesmo assim + As seguintes pessoas podem ter reinstalado o Signal ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas. Exibir Já verificado @@ -1783,11 +1783,11 @@ Via Pendente - Enviado de - Enviado de + Enviada para + Enviada de Entregue a - Lido por - Não enviado + Lida por + Não enviada Falha no envio Novo número de segurança @@ -1804,29 +1804,29 @@ Conversas arquivadas Remover foto - Solicitações de mensagens - Agora os usuários podem aceitar se querem uma nova conversa. Os nomes de perfil permitirão que as pessoas saibam quem estão lhe enviando mensagens. + Solicitações de conversas + As pessoas agora podem escolher aceitar uma nova conversa. Os nomes de perfil permitem que as pessoas saibam quem está entrando em contato. Adicionar nome de perfil Novo: Solicitações de mensagens Adicionar nome Agora você pode escolher se quer aceitar uma nova conversa. Você irá ver opções para \"Aceitar,\" \"Excluir,\" ou \"Bloquear\". Ajuda - Você já leu nosso FAQ ? - Avançar + Você já leu nosso FAQ? + Próximo Entre em contato Nos diga o que está acontecendo Inclua o relatório de depuração. O que é isso ? - Como você se sente ? (Opcional) + Como você se sente? (Opcional) Info de Suporte - Solicitação de Suporte Signal Android + Solicitação de suporte Signal Android Relatório de Debug: N/A Não foi possível enviar o registro Suporte Signal Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema. - Nenhum app de e-mail encontrado. + Nenhum app de e-mail foi encontrado. Esta mensagem Utilizado recentemente @@ -1933,7 +1933,7 @@ Chats e mídia Armazenamento Tamanho máximo de conversa - Guardar as mensagens + Manter as mensagens Excluir o histórico de mensagens Dispositivos vinculados Claro @@ -1944,7 +1944,7 @@ Habilitar PIN Se você desativar o PIN, perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e os restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado. PINs mantêm criptografadas as informações salvas no Signal, para que apenas você as acesse. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do PIN para abrir o app. - Sistema padrão + Padrão do sistema Padrão Idioma Mensagens e chamadas do Signal @@ -1971,14 +1971,14 @@ Arquivos Áudio Checar armazenamento - Excluir as mensagens mais antigas? + Apagar as mensagens mais antigas? Excluir o histórico de mensagens? - Isto excluirá permanentemente todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s. - Isto excluirá permanentemente todas as conversas menos as %1$s mensagens mais recentes. - Isto excluirá permanentemente todo o histórico de mensagens e mídia de seu dispositivo. - Tem certeza que quer excluir todo o histórico de mensagens? + Todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente. + Todas as conversas serão excluídas permanentemente, exceto %1$s mensagens mais recentes. + Todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo serão apagados permanentemente. + Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita. - Excluir tudo agora + Apagar tudo agora Para sempre 1 ano 6 meses @@ -2013,9 +2013,9 @@ Saiba mais Menções Notifique-me - Receba as notificações quando você for mencionado nas conversas silenciadas + Receba notificações quando você for mencionado nas conversas silenciadas Definir um nome de usuário - Opção para personalizar + Opção para personalizar @@ -2055,11 +2055,11 @@ Restaurar seleção Desarquivar conversa Marcar como lida - Marcar como não lido + Marcar como não lida Atalho de configurações Buscar - Priorizar + Fixadas Conversas Você só pode fixar até %1$d conversas @@ -2080,7 +2080,7 @@ Adicionar anexo Editar grupo - Configurações de grupo + Configurações do grupo Sair do grupo Todas as mídias Configurações de conversa @@ -2171,9 +2171,9 @@ O PIN deve conter pelo menos %1$d dígitos Criar um novo PIN - Você pode modificar seu PIN enquanto este aparelho estiver registrado. + Você pode modificar seu PIN enquanto este dispositivo estiver registrado. Criar seu PIN - Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o App. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo. + O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do seu PIN para abrir o aplicativo. Escolha um PIN mais forte Os PINs não correspondem. Tente outra vez. @@ -2182,13 +2182,13 @@ Seu PIN não foi salvo. Nós lembraremos você de criar um PIN depois. PIN criado. Digite seu PIN de novo - Criando PIN + Criando o PIN… Apresentando os PINs - Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo. + O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas, para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do seu PIN para abrir o aplicativo. Saiba Mais Desbloqueio de Cadastro = PIN - Seu Desbloqueio de Cadastro é agora chamado de PIN, e ele faz mais. Atualize-o agora. + Seu Desbloqueio de Cadastro agora é chamado de PIN, e ele faz mais. Atualize-o agora. Leia mais sobre PINs. Atualizar PIN Criar seu PIN @@ -2227,7 +2227,7 @@ Se você esgotar suas tentativas, sua conta será bloqueada por %1$d dia. Após %1$d dia de inatividade, você poderá se registrar novamente sem o seu PIN. O novo registro apagará sua conta e todo o conteúdo será excluído. - Se você esgotar suas tentativas, sua conta será bloqueada por %1$d dias. Após %1$d dias de inatividade, você poderá se registrar novamente sem o seu PIN. O novo registro apagará sua conta e todo o conteúdo será excluído. + Se você esgotar suas tentativas, sua conta será bloqueada por %1$d dias. Após %1$d dias de inatividade, você poderá se registrar novamente sem o seu PIN. O novo registro apagará sua conta e todo o conteúdo será excluído. Você tem %1$d tentativa restante. @@ -2239,10 +2239,10 @@ Ok - %1$s receberá um pedido de mensagem da sua parte. Você pode ligar assim que sua solicitação for aceita. + %1$s receberá um pedido para conversar com você. Você poderá ligar assim que sua solicitação for aceita. Crie um PIN - Os PINs guardam informações que são armazenadas no Signal criptografadas. + O PIN guarda informações que são armazenadas no Signal criptografadas. Crie um PIN Apresentando os PINs Atualizar PIN @@ -2255,7 +2255,7 @@ Ignorar Pesquisa do Signal Acreditamos na privacidade.

O Signal não o rastreia nem coleta seus dados. Para melhorar o Signal para todos, contamos com um feedback, e nós adoraríamos o seu.

Estamos fazendo pesquisas para compreender como vocês utilizam o Signal. A nossa pesquisa não coleta nenhum dado que o pode identificar. Se estiver interessado em compartilhar um feedback adicional, terá a opção de fornecer informações de contato.

Se tiver alguns minutos e um feedback para oferecer, gostaríamos de ouvi-lo.

]]>
- Participar em pesquisa + Participar da pesquisa Não, obrigado A pesquisa é hospedada pelo Alchemer no domínio seguro: surveys.signalusers.org @@ -2300,7 +2300,7 @@ Excluir backups? Desabilitar e excluir todos os backups locais? Excluir backups - Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvas neste local. + Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvos neste local. Escolher pasta Copiado para a área de transferência Digite sua senha de backup para verificação @@ -2326,10 +2326,10 @@ Desconhecida Ver meu número de telefone Pode me encontrar pelo número de telefone - Todo o mundo + Todo mundo Meus contatos Ninguém - Seu número de telefone estará visível para todas as pessoas e grupos dos quais você participe. + Seu número de telefone estará visível para todas as pessoas e grupos dos quais você participa. Qualquer pessoa que tenha seu número de telefone em seus contatos o verá como um contato no Signal. Outros poderão encontrá-lo na busca. Somente seus contatos verão seu número de telefone no Signal. Bloqueio de tela @@ -2339,9 +2339,9 @@ Crie um PIN Troque o seu PIN Lembretes do PIN - Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal. + O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal. Adicione segurança extra exigindo o PIN do Signal para registrar seu número de telefone com o Signal outra vez. - Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos frequência ao longo do tempo. + Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que ele não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos frequência ao longo do tempo. Desativar Confirme o PIN Confirme o seu PIN do Signal @@ -2366,7 +2366,7 @@ PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto Muitas tentativas Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia. - Você já fez demasiadas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde. + Você já fez muitas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde. Erro na conexão ao serviço Ah não! Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Signal. Restam %d dias. @@ -2398,16 +2398,16 @@ Adicionar ao grupo Adicionar a outro grupo Ver número de segurança - Fazer administrador do grupo - Remover como administrador - Excluir do grupo + Promover a admin do grupo + Remover da lista de admins + Remover do grupo Mensagem Chamada de voz Chamada de voz sem segurança Chamada de vídeo - Remover %1$s como administrador do grupo? + Remover %1$s da lista de admins do grupo? \"%1$s\" poderá editar este grupo e os seus membros. - Excluir %1$s do grupo? + Remover %1$s do grupo? Remover Copiado para a área de transferência Admin @@ -2415,11 +2415,11 @@ Recusar Legado vs Novos Grupos - O que são Grupos Legado? - Grupos Legado são grupos que não são compatíveis com recursos de Novos Grupos como administração e atualizações de grupo mais descritivas. + O que são Grupos Legados? + Grupos Legados são grupos que não são compatíveis com recursos dos Novos Grupos como admins e atualizações de grupo mais descritivas. Posso atualizar um Grupo Legado? - Os Grupos Legado ainda não podem ser atualizados para os Novos Grupos, mas é possível criar um Novo Grupo com os mesmos membros se estiverem usando a última versão do Signal. - O Signal oferecerá uma forma de atualizar os Grupos Legado no futuro. + Os Grupos Legados ainda não podem ser atualizados para Novos Grupos, mas você pode criar um Novo Grupo com os mesmos membros se eles estiverem usando a última versão do Signal. + O Signal oferecerá uma forma de atualizar os Grupos Legados no futuro. Compartilhar via Signal Copiar @@ -2452,14 +2452,14 @@ %d grupo em comum %d grupos em comum - Excluir %1$s de grupo? + Remover %1$s do grupo? Remover - Falha ao excluir o membro do grupo. + Falha ao remover o membro do grupo. Membro Pedido Seu contato - Excluir do grupo + Remover do grupo Atualizar o contato Bloquear Excluir diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index d7fc06a739..90d55ac0f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1031,6 +1031,7 @@ Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não saberão que viu a mensagem deles até que aceite. Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não irão receber nenhuma mensagem até que os desbloqueie. Continuar a sua conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? + Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se. Este \'Grupo legado\' deixou de poder ser utilizado porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d. Continuar a sua conversa com %1$s e partilhar o seu nome e fotografia com eles? Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não sabem que viu as mensagens deles até que aceite. @@ -1168,6 +1169,7 @@ Chamada de vídeo do Signal… Iniciar chamada Entrar na chamada + \"%1$s\" Chamada de grupo Ver participantes O seu vídeo encontra-se desligado A ligar… diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index abb77fc29b..f67f09be2a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -83,8 +83,15 @@ Eroare la redarea audio! + Utilizatori blocați + Adaugă un utilizator blocat Utilizatorii blocați nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje. + Nu există utilizatori blocați + Blocați utilizatorul? + \"%1$s\" nu vă va putea apela sau trimite mesaje. Blochează + Deblocați utilizatorul? + Doriți să deblocați pe \"%1$s\"? Deblochează Blocați și părăsiți %1$s? @@ -308,6 +315,9 @@ Ați văzut deja acest mesaj Puteți adăuga notiţe pentru dvs. în această conversație.\nDacă contul dvs. are dispozitive asociate, notiţele noi vor fi sincronizate. %1$d membrii ai grupului au același nume. + Atingeți pentru examinare + Examinați cu atenție solicitările + Signal a găsit un alt contact cu același nume. Nu aveți nici un browser instalat pe dispozitivul dvs. @@ -476,12 +486,29 @@ Ce sunt Noile Grupuri? Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare. + Actualizează la noul grup + Actualizează acest grup Nu acum Actualizează grup + + Adăugați membru + Adăugați membrii + Adăugați membrii + Nu acum + + Adăugați membru? + Adăugați membrii? + Adăugați membrii? + + + Adăugați membru + Adăugați membrii + Adăugați membrii + Părăsiți grupul? Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup. @@ -608,6 +635,7 @@ Editare nume și poză Grup vechi Acesta este un grup vechi. Funcții precum administratorii de grup sunt disponibile doar grupurilor noi. + actualizați acest grup. Acesta este un grup MMS nesigur. Pentru a comunica în mod privat și a accesa funcții precum numele de grupuri, invitați-vă contactele la Signal. Invită acum @@ -1148,12 +1176,21 @@ Apel video Signal… Începeți apelul Alătură-te apelului + \"%1$s\" Apel de grup Vizualizați participanții Video-ul dvs. este oprit Se conectează… Se reconectează… + Se alătură… Deconectat Nu este nimeni aici + %1$s este în acest apel + %1$s și %2$s sunt în acest apel + + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel + În acest apel · %1$d persoană @@ -1939,6 +1976,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Indicatori tastare Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți. Solicitați tastaturii dezactivarea învățării personalizate + Utilizatori blocați Când se utilizează datele mobile Când se utilizează Wi-Fi Când se utilizează roaming-ul @@ -2001,6 +2039,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mesaj nou către… + Blocați utilizatorul Adaugaţi la grup Apelează @@ -2419,8 +2458,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune %1$s la %2$s %1$s/%2$s + \"%1$s\" a fost blocat. + Blocarea utilizatorului \"%1$s\" a eșuat + \"%1$s\" a fost deblocat. Revizuire membrii + Revizuire solicitări Nu există alte grupuri în comun. Niciun grup în comun. diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 4cb313c66a..8b1bc53a4b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -86,8 +86,15 @@ Chyba pri prehrávaní zvuku! + Blokovaní používatelia + Pridať blokovaného používateľa Blokovaní používatelia Vám nebudú môcť zavolať alebo posielať správy. + Žiadni blokovaní používatelia + Zablokovať používateľa? + \"%1$s\" vám nebude môcť zavolať alebo posielať správy. Blokovať + Odblokovať používateľa? + Chcete odblokovať \"%1$s\"? Odblokovať Zablokovať a opustiť %1$s? @@ -502,13 +509,73 @@ Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy: + Modernizovať na Novú skupinu + Modernizovať túto skupinu Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátorov skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie. + Celá história správ a médií ostane zachovaná tak ako pred modernizáciou. + Vyskytla sa chyba siete. Skúste znovu neskôr. + Modernizácia zlyhala. + + Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy: + Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy: + Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy: + Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy: + + + Tento člen nedokáže vstupovať do Nových skupín a bude zo skupiny odstránený: + Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení: + Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení: + Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení: + + Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori modernizujte túto skupinu. Teraz nie Aktualizuj skupinu + + %1$d člen nemohol byť znovu pridaný do Novej skupiny. Chcete ho pridať teraz? + %1$d členovia nemohli byť znovu pridaní do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz? + %1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz? + %1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz? + + + Pridať člena + Pridať členov + Pridať členov + Pridať členov + Teraz nie + + Pridať člena? + Pridať členov? + Pridať členov? + Pridať členov? + + + Tento člen nemohol byť počas modernizácie automaticky pridaný do Novej skupiny: + Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny: + Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny: + Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny: + + + Pridať člena + Pridať členov + Pridať členov + Pridať členov + + + Nepodarilo sa pridať člena. Skúste znovu neskôr. + Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr. + Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr. + Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr. + + + Nemožno pridať člena. + Nemožno pridať členov. + Nemožno pridať členov. + Nemožno pridať členov. + Opustiť skupinu? Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny. @@ -643,6 +710,9 @@ Zmeniť názov a obrázok Zastaraná skupina Toto je Zastaraná skupina. Funkcie ako administrátori skupín sú dostupné len pre Nové skupiny. + Toto je Zastaraná skupina. Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori + Táto Zastaraná skupina nemôže byť modernizovaná na Novú skupinu, lebo je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d. + modernizujte túto skupinu. Toto je nezabezpečená MMS skupina. Ak si chcete dopisovať súkromne a mať prístup k funkciám ako názvy skupín, pozvite svoje kontakty do aplikácie Signal. Pozvať teraz @@ -1063,6 +1133,8 @@ Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli. Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy. Pokračovať v chate v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? + Modernizovaním tejto skupiny aktivujete nové funkcie ako @spomenutia a administrátori. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku, budú do tejto skupiny pozvaní. + Táto Zastaraná skupina sa nemôže ďalej používať, pretože je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d. Pokračovať v chate s %1$s a zdieľať s týmto používateľom vaše meno a fotku? Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli. Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli. @@ -1209,12 +1281,22 @@ Signal videohovor… Začať hovor Pripojiť sa k hovoru + \"%1$s\" Skupinový hovor Zobraziť účastníkov Vaše video je vypnuté Pripájanie… Pripájanie… + Pripája sa… Odpojený Nikto iný tu nie je + %1$s je v tomto hovore + %1$s a %2$s sú v tomto hovore + + %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore + %1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore + %1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore + %1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore + V tomto hovore · %1$d osoba @@ -2016,6 +2098,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Indikátory písania Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných. Požiadať klávesnicu aby sa neučila + Blokovaní používatelia Pri použití mobilných dát Pri použití Wi-Fi Pri roamingu @@ -2078,6 +2161,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Nová správa pre… + Zablokovať používateľa Pridať do skupiny Zavolať @@ -2503,6 +2587,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. od %1$s do %2$s %1$s/%2$s + \"%1$s\" bol/a zablokovaný/á. + Zlyhalo zablokovanie \"%1$s\" + \"%1$s\" bol/a odblokovaný/á. Overiť členov Overiť žiadosť diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 8d9bd6a933..fa49b1b17a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -77,8 +77,15 @@ 播放音频出错! + 已屏蔽的用户 + 屏蔽更多用户 被屏蔽的用户将无法向您发起通话,或发送消息。 + 没有屏蔽的用户 + 屏蔽该用户? + “%1$s”将无法呼叫您或向您发送消息。 屏蔽 + 取消屏蔽该用户? + 您要取消屏蔽“%1$s”吗? 取消屏蔽 屏蔽并离开%1$s? @@ -287,6 +294,10 @@ 一次性媒体文件在发送之后将自动删除 已查看该消息 您可在此对话中为自己做笔记。\n若您的账户有关联设备,新笔记将同步到各设备上。 + %1$d 位群组成员的名字相同。 + 点击开始审核 + 请仔细审核请求 + Signal 碰到了一个同名的联系人。 设备上没有安装浏览器。 @@ -440,13 +451,53 @@ 了解更多 这些用户不能直接被你邀请入群组。\n\n他们已经收到入群邀请,但在他们同意之前无法收到来自该群组的任何消息。 + 什么是新版群组? + 新版群组支持@提醒和群管理员的功能,未来还将支持更多功能。 + 升级前已保留聊天和媒体记录。 + + 这些成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息: + + 升级到新版群组 + 升级此群组 + 新版群组支持@提醒和群管理员的功能,未来还将支持更多功能。 + 升级前将保留现有的聊天和媒体记录。 + 网络错误,请稍候再试。 + 升级失败 + + 这些成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息: + + + 这些成员无法加入新版群组,所以其将被移出群组: + + 若要解锁@提醒和管理员的功能,请升级该群组。 稍后再说 更新群组 + + 无法转移%1$d位成员到新版群组,您现要再尝试添加其到新版群组吗? + + + 添加成员 + 稍后再说 + + 要添加成员吗? + + + 升级到新版群组时无法自动添加这些成员: + + + 添加成员 + + + 添加成员失败,请稍候再试。 + + + 无法添加成员。 + 离开群组? 您将无法在这个群聊里面发送和接收消息。 @@ -557,6 +608,9 @@ 编辑昵称和头像 旧版群组 这是个旧版群组,管理员等功能支持新版群组。 + 这是一个旧版群组,要是使用@提醒和管理员功能, + 由于人数太多,此旧版群组无法升级成新版群组。升级要求人数在%1$d以下。 + 升级此群组。 这是个未加密的彩信群组。要使用加密聊天和群组名称等功能,请邀请您的联系人加入 Signal。 现在邀请 @@ -781,6 +835,8 @@ 您已更新该群组 群组已更新。 你曾致电 · %1$s + 未接语音来电 · %1$s + 未接视频来电 · %1$s %s 已更新该群组。 %1$s 曾呼叫你· %2$s 曾呼叫 %s @@ -790,6 +846,10 @@ 设置阅后即焚消失时间为 %1$s。 %1$s 设置阅后即焚消失时间为 %2$s。 阅后即焚消息的销毁时间被设置为 %1$s。 + 此群已升级为新版群组。 + + %1$s 位无法加入新版群组,已向其发送入群邀请。 + %1$s 更改其昵称为 %2$s。 %1$s 的个人资料名称已从 %2$s 更改为 %3$s。 @@ -920,6 +980,8 @@ 是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?您同意前对方无法知晓您是否查看了其消息。 是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?取消屏蔽前您将不会收到其发来的消息。 是否继续该群组对话并与其成员分享你的名称和图片? + 升级此群组来激活@提及和管理员新功能,将邀请未在此群分享名称和头像的成员入群。 + 由于人数太多,此旧版群组已无法使用。人数上限为%1$d。 是否继续与 %1$s 对话并与其分享你的名称和图片? 是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 是否加入此群组?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 @@ -1052,12 +1114,19 @@ Signal 视频通话… 发起通话 加入呼叫 + “%1$s”群组通话 查看参与者 您的视频已关闭 正在连接… 重连中… + 正在加入… 连接已断开 没有人在这里 + %1$s 在此通话中 + %1$s 和 %2$s 在此通话中 + + %1$s、%2$s 及其它 %3$d 位用户在此通话中 + 此通话 · %1$d位用户 @@ -1200,6 +1269,8 @@ 草稿: 您呼叫 呼叫您 + 未接音频来电 + 未接视频来电 媒体消息 表情 一次性图片 @@ -1287,6 +1358,7 @@ 这将永久删除该消息。 %1$s 至 %2$s 媒体已失效。 + 未找到可分享此媒体的应用。 %2$d 个对话中有 %1$d 条新消息 最新消息来自:%1$s @@ -1818,6 +1890,7 @@ “正在输入”提示 禁用“正在输入”提示之后,无法查看其他用户的正在输入状态。 禁用键盘的个性化学习功能 + 已屏蔽的用户 当使用移动数据时 当使用 WiFi 时 当漫游时 @@ -1880,6 +1953,7 @@ 新消息至… + 屏蔽用户 添加至群组 呼叫 @@ -2163,6 +2237,8 @@ 正在创建备份… 备份失败 备份目录已删除或移动。 + 您的备份文件太大,无法保存到此位置。 + 没有足够的空间来存放您的备份。 点击以管理备份。 已处理 %d 条消息 请输入发送至 %s 的验证码。 @@ -2282,12 +2358,33 @@ %1$s 至 %2$s %1$s/%2$s + 已屏蔽“%1$s”。 + 屏蔽“%1$s”失败 + 已解除屏蔽“%1$s”。 + 审查成员 + 审查请求 + %1$d 位成员的名字相同,请审阅下列成员并采取相应措施。 + 如果您不确定此请求的来源,请审阅以下联系人并采取相应措施。 + 没有其它共同群组。 + 无共同群组。 + + %d 个共同群组 + + + %d 个共同群组 + + 将 %1$s 移出群组? 删除 + 移出群成员失败。 成员 + 入群请求 + 您的联系人 移出群组 + 更新联系人 屏蔽 删除 + 最近更改了其用户名 %1$s 为 %2$s diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1902ecddef..827e428621 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1271,8 +1271,8 @@ 一次性照片 一次性影片 一次性多媒體檔案 - 這個訊息已經被刪除。 - 你刪除了此訊息。 + 此訊息已被刪除。 + 你已刪除此訊息。 %s 在 Signal 了! 自動銷毀訊息功能已被關閉。 訊息銷毀時間設定為 %s @@ -1385,7 +1385,7 @@ 對你的一次性觀看照片作出了 %1$s 反應。 對你的一次性觀看影片作出了 %1$s 反應。 對你的貼圖作出了 %1$s 反應。 - 這個訊息已經被刪除。 + 此訊息已被刪除。 關閉聯絡人已加入Signal 的通知嗎?你可以在次開啟他們在 Signal > 設定 > 通知。 預設