mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:27:55 +00:00
Updated language translations
This commit is contained in:
@@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Errorea audioa erreproduzitzean!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
|
||||
@@ -71,8 +71,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Dei %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ez banatua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ez banatua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s taldea utzi du</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tap egin xehetasunak ikusteko</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako</string>
|
||||
@@ -87,14 +87,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Saio segurua berrabiarazi?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Agian honek lagunduko du zifraketa arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Berrabiarazi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kontaktuaren informazioa aukeratu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mezua idatzi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Barkatu, zure eranskina ezartzean errore bat izan da</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mezua hutsik dago!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Taldeko partaideak</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Deiak ez daude onartuta</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Badirudi gailu honek ez duela onartzen telefono deiekin lotutako ekintzak.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Taldea utzi?</string>
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signalera aldatu dezagun %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Erabili dezagun hau txatarako: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Taldetik irteterakoan huts egin du</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desblokeatu kontaktu hau?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezu eta deiak jasotzea.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Desblokeatu</string>
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d mezu irakurri gabe</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Ezabatu aukeratutako mezua?</item>
|
||||
<item quantity="other">Ezabatu aukeratutako mezuak?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -151,12 +151,14 @@
|
||||
<item quantity="one">Eranskina biltegian gordetzen...</item>
|
||||
<item quantity="other">Eraskinak (%1$d) biltegian gordetzen...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datuak (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Ezabatzen</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mezuak ezabatzen...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Aukeratutako solasaldia ezabatu?</item>
|
||||
@@ -172,7 +174,8 @@
|
||||
<item quantity="one">Solasaldi artxibatua</item>
|
||||
<item quantity="other">%d solasaldi artxibatuak</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">DESEGIN</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Solasaldi bat mugitu da sarrera-ontzira</item>
|
||||
<item quantity="other">%d solasaldi mugitu dira sarrera-ontzira</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -195,7 +198,9 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Internetera konektatzen huts egin du</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Saiatu berriro</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gailuarekin lotura ezabatzen...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gailuarekin lotura ezabatzen</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Izen gabeko gailua</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s lotuta</string>
|
||||
@@ -243,7 +248,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS talde berria</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signal taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal zerbitzuan izena eman ez duzunez, Signal taldeak desaktibatuta daude. Saiatu izena ematen Ezarpenak > Aurreratua menutik mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Zure taldeko partaide batek ondo irakurri ezin daitekeen zenbaki bat dauka. Konpondu edo ezabatu kontaktua eta saiatu berriro mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Taldearen abatarra</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplikatu</string>
|
||||
@@ -262,7 +267,7 @@
|
||||
Lehenago inportatu badituzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Inportatu</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Utzi</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Zifratu gabeko babeskopia
|
||||
batetik mezuak inportatuko dira.
|
||||
Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
@@ -272,7 +277,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ez da zifratu gabeko babeskopiarik topatu!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Errorea babeskopia inportatzerakoan!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Inportaketa bukatuta!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko.</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Partekatu</string>
|
||||
@@ -294,19 +299,19 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Bidalketak huts egin du</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Segurtasun zenbaki berria</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Atzeko planoko konexioa gaituta</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Agiriak</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sarrerako Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Ukatu deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Erantzun deia</string>
|
||||
@@ -340,12 +345,14 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lotu gailu hau?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">UTZI</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JARRAITU</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Hori egiteko gai izango da</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Hori egiteko gai izango da</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Irakurri zure mezu guztiak
|
||||
\n• Bidali mezuak zuk gisa
|
||||
</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gailua onartuta!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Gailua lotzen</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Gailu berria lotzen...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gailua onartuta!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ez da gailurik aurkitu.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Sare errorea.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Baliogabeko QR kodea.</string>
|
||||
@@ -387,16 +394,16 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Deia erantzuten</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Deia amaitzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Markatzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Jotzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Jotzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Lanpetuta</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Konektatuta</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Hartzaile eskuraezina</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Zenbakia ez da erregistratu!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Hartzaile eskuraezina</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Zenbakia ez da erregistratu!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Markatu duzun zenbakiak ez du dei segururik babesten!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Jasota</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zure herrialdearen
|
||||
kodea zehaztu behar duzu
|
||||
</string>
|
||||
@@ -407,7 +414,7 @@ zehaztu behar duzu
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zehaztu duzun
|
||||
zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ez dago Google Play Services-ik gailu honetan. Signal erabili dezakezu, baina konfigurazio honek fidagarritasuna edo errendimendua gutxiagotu dezake.\n\nErabiltzaile aurreratua ez bazara, jatorrizkoa ez den Android ROM bat erabiltzen ari ez bazara edo hau errore bat dela uste baduzu, mesedez jarri zaitez harremanetan support@whispersystems.org helbidean.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ulertzen dut</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services-en Errorea</string>
|
||||
@@ -415,8 +422,8 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informazio gehiago</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Informazio gutxiago</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Erregistratzea osatuta</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signalen erregistratzea arrakastaz osatu da.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Erregistratze errorea</string>
|
||||
@@ -473,7 +480,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Gaizki enkriptatuko mezua</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Deszifratzen, itxaron mesedez ...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua</string>
|
||||
@@ -482,7 +489,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Mezua desenkriptatzerakoan errorea.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua deszifratzerakoan errorea.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua deszifratzerakoan errorea.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSa deszifratzen, itxaron mesedez...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Gaizki zifatutako MMS mezua...</string>
|
||||
@@ -501,14 +508,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu pasahitz bat erabiliz</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Zu</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Zirriborroa</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mezu berri %2$d solasalditan</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Berriena %1$s-(e)tik</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mezua blokeatuta</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimedia mezua: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Errorea mezua banatzen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Denak irrakurritako gisa markatu</string>
|
||||
@@ -518,7 +525,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Falta diren Signalen mezuak</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signal mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -562,17 +569,17 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktuaren Argazkia</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez...</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-(e)tik</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Bidali</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Eranskinerako koadro txikia</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera</string>
|
||||
@@ -581,15 +588,15 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LERRATU UZTEKO</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mezu segurua</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Onespenaren Zain</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Banatua</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Play</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausatu</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Deskargatu</string>
|
||||
@@ -656,11 +663,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Bidaltzen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nabigatzaile instalaturik ez</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nabigatzaile instalaturik ez</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Oraingo telefonoaren zifratu gabeko mezuak Signalen datu-base zifratura inportatzea gustatuko litzaizuke?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Sistemaren lehenetsitako datubasea ez da inolako moduan aldatuko.</string>
|
||||
@@ -675,7 +682,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
Esportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat biltegira.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
@@ -700,24 +707,24 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Isildu solasaldia</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Jakinarazpenaren soinua</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Jakinarazpenaren soinua</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Bibratu</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokeatu</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal deia</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Partaideak gehitu</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -741,11 +748,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Pasahitza sortu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Segurtasun zenbakia baieztatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Bidali arazketa-erregistroa</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Lotutako gailuak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Gonbidatu lagunak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Artxibatutako solasaldiak</string>
|
||||
@@ -781,14 +788,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<item quantity="other">%d ordu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Jaso SMS guztiak</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Jaso MMS guztiak</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Erabili Signal etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Aldatu zure pasahitza</string>
|
||||
@@ -800,12 +807,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Jarduerarik gabeko denbora tartea</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Ezezaguna</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDaren keinuka eredua</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Isildu</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Errepikatu alertak </string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Errepikatu alertak </string>
|
||||
<string name="preferences__never">Inoiz ez</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Behin</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Bi aldiz</string>
|
||||
@@ -813,7 +820,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__five_times">Bost aldiz</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Hamar aldiz</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Bibratu</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Berdea</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Berdea</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Gorria</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Urdina</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
|
||||
@@ -824,11 +831,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__fast">Arina</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normala</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Motela</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS erabiltzaile-agentea</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS eskuzko ezarpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Ostalaria</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Ataka:</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Erabiltzailea</string>
|
||||
@@ -854,14 +861,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'\"WiFi Calling\' modu bateragarria</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan).</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Datu mugikorrak erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Datu mugikorrak erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fia erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multimedia edukiak deskargatze automatikoa</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mezu murrizketa </string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desaktibatu Signalen emoji integratuak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Deiak beti birtransmititu</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-erako sarrera</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikazioa</string>
|
||||
@@ -879,10 +886,10 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Deitu</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal deia</string>
|
||||
@@ -901,15 +908,15 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Gonbidatu</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hautatutakoak ezabatu</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Denak hautatu</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Artxibatze hautatua</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desartxibatze hautatua</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktuaren argazkia</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Artxibatuta</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Artxibatuta</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Solasaldi berria</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -922,7 +929,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Taldea editatu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Taldea utzi</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Solasaldiaren ezarpenak</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zabaldu leihoa</string>
|
||||
@@ -934,7 +941,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Solasaldia</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusioa</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mezu berria</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Talde berria</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ezarpenak</string>
|
||||
@@ -954,31 +961,32 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Gaur amaituko da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea. Ukitu azken bertsioara eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Amaitu da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mezuak ezingo dira bidali. Ukitu azken bertsiora eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ukitu Signal zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Signalen datu-base zifratura kopiatzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Berritu zure komunikazio-esperientzia.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Hobetu zure %1$s-(e)kiko solasaldia.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Zenbat eta Signalen adiskide gehiago izan, hobe.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Gorde</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Birbidali</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Multimediaren aurrebista</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Freskatu</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Ezabatzen</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mezu zaharrak ezabatzen...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Bilatu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user