Updated language translations

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-11-14 20:52:58 -08:00
parent b42e91134b
commit 40004b5be3
47 changed files with 4474 additions and 3999 deletions

View File

@@ -58,7 +58,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne najdem aplikacije za izbor datotek.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Napaka pri predvajanju zvoka!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani uporabniki</string>
@@ -80,8 +80,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Klic Signal: %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ni dostavljeno</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ni dostavljeno</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tapnite za več informacij</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tapnite za prehod na nezavarovana sporočila</string>
@@ -96,14 +96,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponastavim varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Ponastavi</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Izberi podatke o stiku</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sestavi sporočilo</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sporočilo je prazno!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Člani skupine</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neveljaven prejemnik!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neveljaven prejemnik!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Klici niso podprti</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Izgleda, da naprava ne podpira klicanja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Želite zapustiti skupino?</string>
@@ -114,7 +114,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Začni uporabljati aplikacijo Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Uporabljajva tole za pogovore: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka ob zapuščanju skupine</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite stik</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite stik</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokiram tega uporabnika?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokiraj</string>
@@ -131,7 +131,7 @@
<item quantity="other">%d neprebranih sporočil</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Izbrišem izbrano sporočilo?</item>
<item quantity="two">Izbrišem izbrani sporočili?</item>
<item quantity="few">Izbrišem izbrana sporočila?</item>
@@ -175,12 +175,14 @@
<item quantity="few">Shranjujem %1$d priponke v shrambo...</item>
<item quantity="other">Shranjujem %1$d priponk v shrambo ...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">V teku ...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">V teku ...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podatkovno (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brišem</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brišem sporočila ...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Izbrišem izbran pogovor?</item>
@@ -202,7 +204,8 @@
<item quantity="few">%d premaknjeni v arhiv</item>
<item quantity="other">%d premaknjenih v arhiv</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<string name="ConversationListFragment_undo">RAZVELJAVI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Pogovor je premaknjen v nabiralnik</item>
<item quantity="two">%d pogovora premaknjena v nabiralnik</item>
<item quantity="few">%d pogovori premaknjeni v nabiralnik</item>
@@ -216,9 +219,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vaša predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Napaka pri pošiljanju predstavitvene fotografije</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Napaka pri nastavljanju profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Ime profila je predolgo</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uporabljam izbirno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brez</string>
@@ -232,7 +235,9 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Povezovanje z omrežjem neuspešno</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Poskusite znova</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Povezovanje ni uspelo!</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odstranjujem napravo ...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odstranjujem napravo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Povezovanje ni uspelo!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepoimenovana naprava</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Povezano: %s</string>
@@ -283,7 +288,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova skupina MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Signal, zato bo to skupina MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovne komunikacije, so skupine Signal onemogočene. Poskusite se registrirati v meniju: Nastavitve &gt; Napredno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En izmed članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar skupine</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Uveljavi</string>
@@ -306,14 +311,14 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemsko privzete aplikacije SMS v aplikacijo Signal. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske aplikacije SMS, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvozi</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">S tem boste uvozili sporočila iz nešifrirane varnostne kopije. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz iste varnostne kopije, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Uvažam</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvažam iz nešifrirane varnostne kopije ...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ne najdem nobene nešifrirane varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Napaka pri uvozu iz varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz dokončan!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deli</string>
@@ -339,20 +344,20 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Pametni ljudje uporabljajo šifrirano komunikacijo!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo varnostno število</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Povezava v ozadju je omogočena</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Napaka pri branju nastavitev MMS brezžičnega ponudnika</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Napaka pri branju nastavitev MMS brezžičnega ponudnika</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimedija</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenti</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dohodni klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Zavrni klic</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Odgovori</string>
@@ -386,11 +391,13 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Povežem napravo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">PREKINI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">NADALJUJ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Lahko bo:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Lahko bo:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• brala vsa vaša sporočila,
\n• pošiljala sporočila v vašem imenu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Naprava je potrjena!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Povezujem napravo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Povezujem novo napravo ...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Naprava je potrjena!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nobena naprava ni bila najdena.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Napaka omrežja.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neveljavna koda QR.</string>
@@ -432,21 +439,21 @@
<string name="RedPhone_answering">Odgovarjam</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Končujem klic</string>
<string name="RedPhone_dialing">Kličem</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjenje</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjenje</string>
<string name="RedPhone_busy">Zasedeno</string>
<string name="RedPhone_connected">Povezano</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Prejemnik ni na voljo</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Napaka omrežja!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Številka ni registrirana!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Prejemnik ni na voljo</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Napaka omrežja!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Številka ni registrirana!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Številka, ki ste jo klicali, ne podpira varnih klicev!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Razumem</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Navesti morate mednarodno kodo svoje države</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Navesti morate svojo telefonsko številko</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Napačna številka</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Številka, ki ste jo navedli (%s) je neveljavna.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manjkajoča aplikacija Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manjkajoča aplikacija Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Naprava nima nameščene aplikacije Google Play Services. Zaradi tega lahko pri delovanju aplikacije Signal prihaja do večje porabe baterije in zmanjšane zanesljivosti pri prejemu sporočil.\n\nČe niste napredni uporabnik, nimate nameščenega prilagojenega sistema Android ali pa menite, da je to obvestilo posledica napake, se za pomoč obrnite na support@whispersystems.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Razumem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Napaka Play Services</string>
@@ -454,8 +461,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Več informacij</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manj informacij</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija je zaključena!</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registracija stoiritve Signal je bila uspešno opravljena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Napaka pri registraciji</string>
@@ -463,7 +470,7 @@
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Privzeto zvonjenje</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Brez</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Privzet zvok obvestila</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Privzet zvok obvestila</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Privzet zvok alarma</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Dodaj zvonjenje</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Zvonjenja po meri ni bilo mogoče dodati</string>
@@ -520,7 +527,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Napačno šifrirano sporočilo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifriram sporočilo, počakajte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo</string>
@@ -529,7 +536,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifriranje sporočila MMS, počakajte...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Napačno šifrirano sporočilo MMS</string>
@@ -548,14 +555,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="KeyCachingService_lock">Zakleni z geslom</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodprt medij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodprt medij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Osnutek</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje sporočilo od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaklenjeno sporočilo</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Večpredstavno sporočilo: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neuspešna dostava sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Napaka pri dostavi sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string>
@@ -565,7 +572,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Čakajoča sporočila Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate čakajoča sporočila Signal. Tapnite za pridobitev in pregled.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hitri odziv ni mogoč, kadar je aplikacija Signal zaklenjena!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Težava pri pošiljanju sporočila</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@@ -609,17 +616,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografija stika</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ni blokiranih uporabnikov</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Sporočilo Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavljanje sporočila</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavljanje sporočila</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Vklop tipkovnice emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Predogledna sličica priponke</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vklopi hitri poteznik za video priponke</string>
@@ -628,15 +635,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ZA PREKINITEV PODRSAJTE</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zavarovano sporočilo</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Potrdilo o oddaji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostavljeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografija stika</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografija stika</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Predvajaj</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pavza</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Prenesi</string>
@@ -715,11 +722,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič ni bilo najdeno</string>
<!--import_export_fragment-->
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Oddajam</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ni nameščenega brskalnika</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ni nameščenega brskalnika</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite uvoziti obstoječa sporočila SMS v šifrirano zbirko aplikacije Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Osnovna SMS podatkovna zbirka bo ostala nespremenjena.</string>
@@ -733,7 +740,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvoz nešifrirane varnostne kopije, združljive s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS, v sistemsko shrambo.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvoz zbirke sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvoz iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami sporočil SMS.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Celoten pogovor</string>
@@ -764,25 +771,25 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo lahko vidi vse to?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše ime</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvok obvestila</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvok obvestila</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibriranje</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Pregled varnostnih števil</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Pregled varnostnih števil</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Nastavitve pogovora</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Zasebnost</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Klic Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj člane</string>
<!--unknown_sender_view-->
@@ -810,11 +817,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Ustvari geslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izberite naslovnike</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Preverjanje istovetnosti</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezane naprave</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabi prijatelje</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string>
@@ -853,14 +860,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="other">%d ur</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">Sporočila SMS in MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sporočila SMS in MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Prejemaj sporočila SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Prejemaj sporočila MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabljaj Signal za vsa dohodna tekstovna sporočila</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabljaj Signal za vsa dohodna večpredstavnostna sporočila</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka \'Naprej\' pošlje</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka \'Naprej\' pošlje</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zamenjava gesla</string>
@@ -872,12 +879,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Geslo za zaklep aplikacije</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Časovni interval za zaklep aplikacije</string>
<string name="preferences__notifications">Obvestila</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznano</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Utripanje LED</string>
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
<string name="preferences__silent">Tiho</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje alarma</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje alarma</string>
<string name="preferences__never">Nikoli</string>
<string name="preferences__one_time">Enkrat</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrat</string>
@@ -885,7 +892,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__five_times">Petkrat</string>
<string name="preferences__ten_times">Desetkrat</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibriranje</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__red">Rdeča</string>
<string name="preferences__blue">Modra</string>
<string name="preferences__orange">Oranžna</string>
@@ -896,11 +903,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__fast">Hitro</string>
<string name="preferences__normal">Normalno</string>
<string name="preferences__slow">Počasi</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__privacy">Zasebnost</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Uporabniški posrednik MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Posredniški strežnik za MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Vrata posredniškega strežnika MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Uporabniško ime MMSC</string>
@@ -930,14 +937,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokirani uporabniki</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ob uporabi mobilnega omrežja</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ob uporabi mobilnega omrežja</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ob uporabi omrežja Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Med gostovanjem</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Samodejen prenos priponk</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Izbris starih sporočil</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistemski znaki emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Izklopi privzete znake emoji aplikacije Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vedno posreduj klice</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Dostop</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacija</string>
@@ -955,10 +962,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za ...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za ...</string>
<!--contact_selection-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Kliči</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Klic Signal</string>
@@ -977,15 +984,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Povabi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izbriši označeno</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označi vse</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Premakni izbrano v arhiv</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Premakni izbrano v nabiralnik</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@@ -998,7 +1005,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Uredi skupino</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Zapusti skupino</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Vsa multimedijska sporočila</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Vsa multimedijska sporočila</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavitve pogovora</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Razširi pojavno okno</string>
@@ -1010,7 +1017,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="conversation_group_options__conversation">Pogovor</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Oddaja</string>
<!--key_scanning-->
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Novo sporočilo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavitve</string>
@@ -1032,27 +1039,27 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša različica aplikacije Signal bo danes potekla. Tapnite za nadgradnjo na zadnjo različico.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša različica aplikacije Signal je potekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Ne morete več pošiljati sporočil Signal. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico aplikacije.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Z dotikom nastavite Signal za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tapnite za kopiranje sporočil SMS iz telefona v kriptirano zbirko aplikacije Signal.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopite sporočila in klice Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopite sporočila in klice Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Izboljšajte kvaliteto svoje komunikacije!</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Povabi k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Povabi k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Prenesite svojo komunikacijo z osebo %1$s na novo raven.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Povabi svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Povabi svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Več vas bo uporabljalo Signal, boljši bo!</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Shrani</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprej</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Vsa večpredstavnostna sporočila</string>
<!--media_overview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Ogled medija</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Osveži</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Brišem</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brišem stara sporočila ...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
@@ -1064,5 +1071,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Izberete lahko ali bosta vi in vaš partner pri pogovoru obveščena o ogledu poslanih sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Vklopi potrdila o ogledu</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Deljene datoteke</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo vnesite svojo telefonsko številko in prejeli boste potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Vaš poštni nabiralnik je lačen nove pošte. ;-) Začnite s sporočilom prijatelju!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Nabiralnik je prazen!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nič. Nula. Zero. Nada. Ste na tekočem!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.</string>
<string name="SearchToolbar_search">Poišči</string>
<!--EOF-->
</resources>