mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 12:07:43 +00:00
Updated language translations
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="delete">Fshije</string>
|
||||
<string name="please_wait">Të lutem prit...</string>
|
||||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Porosi e re</string>
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mesazh i ri</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Në këtë moment: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nuk ke vendosur akoma një fjalëkalim!</string>
|
||||
@@ -52,17 +52,20 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nuk mund të gjëndet një aplikacion për të përzgjedhur median. </string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gabim në luajtjën e audios!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Sot</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dje</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Këtë javë</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Këtë muaj</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hiç</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Të heq foton e profilit?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri sigurie i juaj me %1$s është ndryshuar. Kjo do të thotë që, ose dikush është duke u munduar të nderhyjë në bisedën e juaj, ose thjeshtë që %2$s ka instaluar Signal perseri.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
|
||||
@@ -71,8 +74,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Lajmi %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Thirrje përmes Signal %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lëshuar grupin.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Shtypni për zbrapsje të pasiguruar</string>
|
||||
@@ -87,14 +90,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reseto sesionin e sigurt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë në qoftë se keni probleme me enkriptimin në këtë bisedë. Porositë e juaja do të ruhen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Reseto</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto shtojcë</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto shtojcë</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Përzgjedh informacionin e kontaktit</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krijo porosi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na vjen keq, kishte një gabim në vendosjen e shtojcës suaj.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Porosia është e zbrazët!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Anëtarët e grupit</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Pranues jovalid!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Pranues jovalid!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Thirrjet nuk mbështetën</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Si po duket, kjo paisje nuk mbështet thirje.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Largohu nga grupi?</string>
|
||||
@@ -105,7 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ta përdorim këtë për të biseduar: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gabim lënia e grupit</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, përzgjedhni një kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, përzgjedhni një kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni porosi dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
|
||||
@@ -120,7 +123,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d porosi të palexuara</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Fshij porosinë e zgjedhur?</item>
|
||||
<item quantity="other">Fshij porositë e zgjedhura?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -150,12 +153,14 @@
|
||||
<item quantity="one">Duke ruar shtojcën në memorie</item>
|
||||
<item quantity="other">Duke ruar %1$d shtojca në memorie</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Po bëhet...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Po bëhet...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Duke fshirë</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Duke fshirë lajmet...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Fshij bisedën e zgjedhur?</item>
|
||||
@@ -171,7 +176,8 @@
|
||||
<item quantity="one">Biseda u arkivuar</item>
|
||||
<item quantity="other">%d biseda të arkivuara</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">ÇBËJE</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Biseda u zhvendos në inbox</item>
|
||||
<item quantity="other">%d biseda u zhvendosën në inbox</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -180,6 +186,11 @@
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profili juaj</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Problem në ruajtjen e fotos së profilit</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem në ruajtjen e profilit</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto e profilit</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Shumë i gjatë</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
|
||||
@@ -194,7 +205,9 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë porosi.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi rrjeti</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provo prap</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Po shkëputet pajisja</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Pajisje e paemruar</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">U lidh %s</string>
|
||||
@@ -217,6 +230,8 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal-i tash mbështetë videothirrjet e sigurta. Filloje një thirrje si zakonisht, preke buton e videos, dhe përshëndetë me dorë.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal tash mbështetë videothirrje të sigurta.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal tash mbështetë videothirrje të sigurta. Prek për të eksploruar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Tani mund të ndani foto profili dhe emrin me shokët në Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilet e Signal ndodhen këtu</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksporto</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksporto tekst të pastër në memorie?</string>
|
||||
@@ -242,7 +257,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS i ri</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Keni përzgjedhur kontakt që nuk mbështet Signal grupe, prandaj ky grup do të jetë MMS.Service</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ju nuk jeni të regjistruar për porosi dhe thirrje Signal, prandaj grupet Signal janë të pamundësuara. Ju lutemi regjistroheni duke shkuar në Rregullimet > Të avancuara.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Një pjesëmarrës i grupit tuaj ka numër që nuk mund të lexohet në mënyrë korrekte. Ju lutemi riparoni ose fshini kontaktin dhe provoni sërisht.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatari i grupit</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Apliko</string>
|
||||
@@ -252,6 +267,9 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Po ngarkohen detajet e grupit...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Veç jeni në grup.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Dëshironi të ndani emrin e profilit dhe foton me këtë grupi?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Dëshironi ti tregoni emrin e profilit dhe foton të gjithë pjesëtarve të tanishëm dhe të ardhshëm të këtij grupi?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Shfaqe</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Unë</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@@ -267,7 +285,7 @@ keni importuar SMS bazën e të dhënave të sistemit, importimi
|
||||
i sërishëm do të rezultojë në mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importo</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Anulo</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Kjo do të importojë
|
||||
mesazhet nga një rezervë të paenkriptuar. Nëse më parë
|
||||
keni importuar këtë rezervë
|
||||
@@ -277,7 +295,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gabim në importimin e kopjes rezervë!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimi u krye!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
|
||||
@@ -299,19 +317,20 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Miqtë nuk lëjnë miqtë të bisedojnë pa shifrim.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Numër sigurie i ri</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Lidhja në prapavijë aktivizuar</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në lexim të MMS rregullimeve të ofruesit të rrjetit</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në lexim të MMS rregullimeve të ofruesit të rrjetit</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumente</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje aktive me Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po lidhjet thirrja Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po lidhjet thirrja Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Thirrje ardhëse Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuzo thirrjen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Përgjigjiu thirrjes</string>
|
||||
@@ -329,9 +348,14 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">ju thirri %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Thirrët %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s është në Signal! </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ju rregulluat kohën për zhdukjen e porosive në %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s vendosi kohën e zhdukjes së porosive në %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj sigurie me %s është ndryshuar.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vendosët se numri i sigurisë me %s është i verifikuar </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vendosët se numri i sigurisë me %s është i verifikuar nga një tjetër pajisje </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vendosët se numri i sigurisë me %s është i paverifikuar </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vendosët se numri i sigurisë me %s është i paverifikuar nga një tjetër pajisje </string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
|
||||
@@ -340,11 +364,13 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lidh këtë pajisje?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULO</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">VAZHDO</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjëndje të</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjëndje të</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Lexoni të gjitha mesazhet.
|
||||
\n• Dërgoni mesazhe në emrin tuaj.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u aprovua!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pajisje lidhëse</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lidhje e pajisjes së re...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u aprovua!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Asnjë pajisje nuk u gjetë.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Gabim rrjeti.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i gabuar.</string>
|
||||
@@ -386,16 +412,16 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Duke u përgjigjur</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Duke përfunduar thirrjen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Duke thirrë</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Duke cingrruar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Duke cingrruar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Zënë</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Lidhur</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Marrsi s\'është në dispozicion</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numri i pa regjistruar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Marrsi s\'është në dispozicion</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numri i pa regjistruar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numri që thirrët nuk mbështetë zërin e sigurtë!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">U bë</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Përzgjedh shtetin tënd</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Përzgjedh shtetin tënd</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Duhet ta specifikoni
|
||||
kodin e shtetit tuaj
|
||||
</string>
|
||||
@@ -405,7 +431,7 @@ numrin tuaj të telefonit
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numër jo-valid</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numri që
|
||||
e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mungojnë Shërbimet Google Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mungojnë Shërbimet Google Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Kësaj pajisje i mungojnë Shërbimet Google Play. Ju ende mund të përdorni Signal, por ky konfigurim mund të rezultojë në uljen e stabilitetit apo të performancës.\n\nNëse ju nuk jeni përdorues i përparuar, nuk po operoni një ROM të Android-it, apo beosni se jeni duke e parë këtë gabimisht, ju lutemi kontaktoni mbështetjen support@whispersystems.org për ndihmë në zgjidhjen e problemit.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">E kuptoj</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Gabim i Shërbimeve Play</string>
|
||||
@@ -413,14 +439,16 @@ e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Më shumë informacion</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Më pak informacion</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">U përfundua regjistrimi</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal regjistrimi u kompletua me sukses.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Gabim regjistrimi</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal regjistrimi hasi në problem.</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Asnjë</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Shto zile</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nuk munda të shtoj zilen e personalizuar</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imazh</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Audio</string>
|
||||
@@ -443,15 +471,27 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Të thirri</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Thirrje e humbur</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Porosi mediale</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s është në Signal! </string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të porosive rregulluar në %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numri i sigurisë ndryshoi</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj sigurie me %s është ndryshuar.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vendosët i verifikuar</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vendosët i paverifikuar</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Freskim i Signal-it</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Një version i ri i Signal-it në dispozicion, prek për freskim</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Ta bllokoj %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Kontaktet e bllokuara nuk do të mund t\'ju dërgojnë më mesazhe apo t\'ju telefonojnë.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blloko</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Ta ndaj profilin me %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Ndaj profilin</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Ta dërgoj mesazhin?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Dërgo</string>
|
||||
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ta dërgoj mesazhin?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Dërgo</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti i juaj është duke perdorur një version të vjetër të Signal. Ju lutem kërkoni atij/asaj të përditësojë para se të verifikoni numrin e juaj sigurie.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj ka një version më të ri të Siganl-it me një format QR Kodi që nuk përputhet. Ju lutem shkarkoni versionin e ri për të krahasuar.</string>
|
||||
@@ -461,7 +501,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Asnjë numër sigurie për të krahasuar nuk është gjetur në kujtesen e përkohshme</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Porosi e enkriptuar keq</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Duke deshifruar, të lutëm prit...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosia e shifruar për sesionin jo-ekzistues</string>
|
||||
@@ -470,7 +510,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekriptimit të porosisë.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekptimit të porosisë.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekptimit të porosisë.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Porosi MMS e enkriptuar keq</string>
|
||||
@@ -489,22 +529,24 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Kyçe me fjalëkalim</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ti</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip i medias i pambështetur</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip i medias i pambështetur</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Draft:</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d porosi të reja në %2$d biseda</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të fundit nga: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Porosi e mbyllur</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Porosi mediale: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Gabim në dërgimin e perosisë.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Shëno të gjithë si të lexuar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Shëno si të lexuar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Porosi mediale</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesazhe Signal të mbetur pezull</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Ju keni mesazhe Signal të mbetur pezull, shtypni për t\'i rimarrur</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Përgjigja e shpejtë nuk është në dispozicion kur Signal është i mbyllur!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgimin e porosisë!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -548,17 +590,17 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto e Kontaktit</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Porosi në Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS i pambrojtur</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS i pambrojtur</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Dërgo</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Shkrimi i porosisë</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Shkrimi i porosisë</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Shfaq tastaturën emoji</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Foto e shtojcës</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Ndërroje vizatuesin e shtojcave të shpejta te kameres</string>
|
||||
@@ -567,15 +609,15 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">RRQITË PËR TË ANULUAR</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Porosi mediale</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Porosi mediale</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Porosi e sigurtë</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pritet Aprovimi</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">U dërgua</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto e kontaktit</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto e kontaktit</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Luaj</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Ndërprerje</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Shkarko</string>
|
||||
@@ -624,16 +666,29 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Numri i sigurisë me %s ka ndyshuar dhe nuk është më i verifikuar.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numrat e sigurisë me %1$s dhe %2$s nuk janë më të verifikuar.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numrat e sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s nuk janë më të verifikuar.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Numri i sigurisë me %1$s nuk është më i verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon t\'ju përgjoi komunikimin ose thjesht %1$s ka instaluar edhe një herë Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Numrat e sigurisë me %1$s dhe %2$s nuk janë më të verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon t\'ju përgjoi komunikimin ose thjesht ata kanë instaluar edhe një herë Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Numrat e sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s nuk janë më të verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon t\'ju përgjoi komunikimin ose thjesht ata kanë instaluar edhe një herë Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Numri i sigurisë me %s sapo ndryshoi.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Numrat e sigurisë me %1$s dhe %2$s sapo ndryshuan.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Numrat e sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s sapo ndryshuan.</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="one">%d</item>
|
||||
<item quantity="other">%d të tjerë</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Asgjë nuk u gjetë</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Duke dorëzuar</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">A dëshironi t\'i importoni porositë tekstuale në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza e të dhënave e parazgjedhur nuk do të modifikohet në asnjë mënyrë.</string>
|
||||
@@ -647,13 +702,14 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporto një rezervë në tekst të thjeshtë që është kompatibil me \'SMS Rezerv & Restauro\' në memorje.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importo bazën e të dhënave nga aplikacioni i parazgjedhur i sistemit.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importo një kopje rezervë në teks të thjeshtë. Kompatibil me \'SMS Rezervë & Restauro.\' </string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Shiko bisedën e plotë</string>
|
||||
<!--media_overview_activity-->
|
||||
<string name="media_overview_activity__no_media">S\'ka media</string>
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__view">SHIKO</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">RIDËRGO</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">Po ridërgon...</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
@@ -663,35 +719,48 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Emri i grupit tani është \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Dëshironi ti tregoni emrin e profilit dhe foton këtij grupi?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe porosi në grup nëpërmjet shërbimit celular. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, porosi në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. Rregullimet MMS për ofruesin e rrjetit tuaj mund t\'i gjeni duke kërkuar \'APN-nën e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Vendos më vonë</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">MBARO</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kush mund të shikoi këtë informacion?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Emri juaj</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Shurdho bisedën</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zëri i lajmrimit</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zëri i lajmrimit</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibro</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatsi</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Shiko numrin e sigurisë</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Alternativat e bisedës</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatsi</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Hesht</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Hesht</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Dërguesi nuk është në listën e kontakteve tuaja</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLLOKO</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">SHTO NË KONTAKTET</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e kodofikimit me %s, krahasoni numrat e mësipërm me numrat në pajisjen e tyre. Ose, ju mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose u kërkoni atyre të skanojnë kodin tuaj. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> Mësoni më shumë.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Duke karikuar...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">I verifikuar</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Shpërndajeni numrin sigurie</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
@@ -707,14 +776,15 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Krijo fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiko numrin sigurie</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Dërgo logun e gabimeve</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e porosisë</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e porosisë</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Fto shokët</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Bisedat e arkivuara</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Hiq foton</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importo / eksporto</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Përdor parazgjedhjen</string>
|
||||
@@ -747,14 +817,14 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<item quantity="other">%d orë</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS dhe MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS dhe MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Merr gjithë SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Merr gjithë MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Përdor Signal për të gjitha SMS-të</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Përdor Signal për të gjitha porositë ardhëse multimediale</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Butoni Enter dërgon</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Butoni Enter dërgon</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Prekja e butonin Enter do të dërgoj porosi tekstuale</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Zgjedh identitetin</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Zgjedh identitetin</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
|
||||
@@ -766,12 +836,12 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Fjalëkalim pas një kohe mosveprimi</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval kohor kur nuk ka aktivitet</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Njoftimet</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Ngjyra LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Ngjyra LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Panjohur</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Lloji i vezullimit LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Zë</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Zë</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Heshtur</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Lajmërime të përsëritura</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Lajmërime të përsëritura</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Kurr</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Një herë</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Dy herë</string>
|
||||
@@ -779,7 +849,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="preferences__five_times">Pesë herë</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Dhjetë herë</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibro</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Gjelbërt</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Gjelbërt</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Kuq</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Kaltër</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Portokall</string>
|
||||
@@ -790,11 +860,11 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="preferences__fast">Shpejt</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Ngadal</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avancuar</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avancuar</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privatsi</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjenti i Përdoruesit MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullimet manuale për MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host proxy MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">Emri i përdoruesit MMSC</string>
|
||||
@@ -819,19 +889,21 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Dërgo logun e gabimeve</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse pajisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të porosive nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \'Thirrje Wifi\' është e mundësuar në pajisje).</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Tastiera inkonjito</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdor Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Në roaming</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Vetshkarkim i medias</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Shkurtimi i porosive</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Përdor emoji të sistemit</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Çaktivizo mbështetjen emoji të ndërtuar në Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Drejtoj të gjitha thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës së IP-së tuaj gjatë thirrjes. Aktivizimi do të zvogëlojë cilësinë e telefonatës.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Drejtoj të gjitha thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës së IP-së tuaj gjatë thirrjes. Aktivizimi do të zvogëlojë cilësinë e telefonatës.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Gjithmonë ndërlidh thirrjet</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Qasja e aplikacionit</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikim</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Biseda</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__messages">Mesazhet</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__events">Ngjarje</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zëra në chat</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__show">Trego</string>
|
||||
@@ -844,10 +916,10 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Porosi e re për...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Porosi e re për...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Thirre</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
@@ -866,15 +938,15 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Fshij të përzgjedhurit</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Përzgjedhë të gjitha</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiva u përzgjodh</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Çarkivimi i zgjedhur</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo e kontaktit</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivuar</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivuar</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Lidhje e re</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -887,7 +959,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Shto bashkëngjitje</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Edito grupin</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Lëre grupin</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Gjithë mediat</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Gjithë mediat</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Përzgjedhjet e bisedës</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zgjero balonën</string>
|
||||
@@ -899,7 +971,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Biseda</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Porosi e re</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup i ri</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Rregullimet</string>
|
||||
@@ -919,31 +991,35 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë sot. Shtyp për të mar versionin më të ri.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Versioni yt i Signal-it ka skaduar!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Porositë nuk do të dërgohen me sukses. Shtyp për të marr versionin më të ri.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Prek për të bërë Signal-in epin tënd SMS të parazgjedhur.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Shtyp për të kopjuar porositë SMS në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Ngrit përvojën tënde të komunkimit.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Fto në Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Fto në Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Shëndro bisedën me %1$s në një nivel tjetër.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Fto miqtë!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Fto miqtë!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Sa më shumë shokë që përdorin Signal, aq më i mirë bëhet</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Ruaj</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Përpara</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Gjithë mediat</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Parapamje e medias</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">FRESKO</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Duke fshirë</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Po fshihet porositë e vjetra...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Porositë e vjetra u fshinë</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonat e transportit</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesazhi u lexua</string>
|
||||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">S\'ka dokumenta</string>
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media që ndan</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user