From 4186153f0c39fae3f3a80ba3f7b88a5b53545dae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Thu, 30 Apr 2020 16:48:44 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 4 + app/src/main/res/values-de/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 138 ++++++++++++++----------- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 54 +++++++++- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 9 +- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 72 ++++++------- app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 9 ++ 7 files changed, 191 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 0c163e61cd..ba4596af59 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -91,6 +91,8 @@ حظر ومغادرة %1$s؟ حظر %1$s؟ + لن تستقبل بعد الآن رسائل أو تحديثات من هذه المجموعة، ولن يتمكن الأعضاء من إضافتك مرة أخرى إلى هذه المجموعة. + لن يتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك إلى مجموعتهم مرة أخرى. سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك في مجموعتهم مرة أخرى. ستتمكن من التراسل والحديث مع بعضكما. إلغاء حظر %1$s؟ @@ -428,6 +430,7 @@ لا يمكن إضافة %1$s لأنهم ليس من مستخدمين Signal. تحميل بيانات المجموعة… أنت في المجموعة بالفعل. + إزالة عضو هل تريد مشاركة الاسم والصورة من ملفّك الشخصي مع هذه المجموعة؟ هل تُريد إظهار اسمك وصورتك الشخصية لكل الأعضاء الحاليين والمستقبليين في هذه المجموعة؟ @@ -435,6 +438,7 @@ أنت + كل الأعضاء diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index e6b4c2a7d3..e4b1ba80b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -397,7 +397,7 @@ Von dir eingeladene Personen Du hast keine ausstehenden Einladungen. Einladungen anderer Gruppenmitglieder - Keine ausstehenden Einladungen von anderen Gruppenmitgliedern. + Keine ausstehenden Einladungen anderer Gruppenmitglieder. Details zu von anderen Gruppenmitgliedern eingeladenen Personen werden nicht angezeigt. Erst wenn Eingeladene annehmen, werden deren Informationen mit der Gruppe geteilt. Solange sie nicht angenommen haben, werden sie keine Gruppennachrichten erhalten. Einladung abbrechen Einladungen abbrechen @@ -406,8 +406,8 @@ %1$d Einladungen abbrechen - Fehler beim Abbrechen der Einladung - Fehler beim Abbrechen der Einladungen + Einladung konnte nicht abgebrochen werden + Einladungen konnten nicht abgebrochen werden %1$s hat 1 Person eingeladen @@ -1768,7 +1768,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenErstelle eine PIN PIN ändern PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. - Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme deine Signal-PIN erforderlich machen, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst. + Als zusätzliches Sicherheitsmerkmal deine Signal-PIN erforderlich machen, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst. Registrierungssperre konnte nicht aktiviert werden. Registrierungssperre konnte nicht deaktiviert werden. Keine diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 22c8db102d..c4203a4deb 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -5,14 +5,14 @@ Διαγραφή Παρακαλώ περιμένετε… Αποθήκευση - Μήνυμα σε Εμένα + Μήνυμα σε εμένα Νέο μήνυμα Το Signal αναβαθμίζεται… - Αυτήν τη στιγμή: %s + Αυτή τη στιγμή: %s Δεν έχετε ορίσει συνθηματικό ακόμη! %d μήνυμα ανά συνομιλία @@ -75,20 +75,20 @@ Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου! - Μπλοκαρισμένες επαφές + Φραγμένες επαφές Φραγή και αποχώρηση από %1$s; - Φραγή του/-ης %1$s; + Φραγή του/της %1$s; Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτή την ομάδα, και τα μέλη της δεν θα μπορούν να σας ξαναπροσθέσουν στην ομάδα. Τα μέλη της ομάδας δεν θα μπορούν να σας ξαναπροσθέσουν στην ομάδα. - Τα μέλη της ομάδας θα έχουν τη δυνατότητα να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα. + Τα μέλη της ομάδας θα έχουν τη δυνατότητα να σας ξαναπροσθέσουν στην ομάδα. Θα έχετε τη δυνατότητα να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον. - Τα μπλοκαρισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σας καλέσουν ή να σας στείλουν μηνύματα. - Κατάργηση φραγής του/-ης %1$s; - Ξεμπλοκάρισμα - Μπλοκάρισμα - Μπλοκάρισμα και αποχώρηση - Μπλοκάρισμα και διαγραφή + Τα φραγμένα άτομα δεν θα μπορούν να σας καλέσουν ή να σας στείλουν μηνύματα. + Κατάργηση φραγής του/της %1$s; + Κατάργηση φραγής + Φραγή + Φραγή και αποχώρηση + Φραγή και διαγραφή Σήμερα Χθες @@ -129,7 +129,7 @@ Ακύρωση Κλήση Μη ασφαλής κλήση - Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις παρόχου. Ο αριθμός που καλείτε δεν έχει εγγραφεί στο Signal. Η κλήση θα πραγματοποιηθεί μέσω του παρόχου κινητής τηλεφωνίας σας, όχι μέσω του διαδικτύου. + Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις παρόχου. Ο αριθμός που καλείτε δεν έχει εγγραφτεί στο Signal. Η κλήση θα πραγματοποιηθεί μέσω του παρόχου κινητής τηλεφωνίας σας, όχι μέσω του διαδικτύου. Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal. Προτείνουμε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας με αυτή την επαφή. @@ -194,11 +194,11 @@ Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή - Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; - Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας; + Κατάργηση φραγής αυτής της επαφής; + Κατάργηση φραγής αυτής της ομάδας; Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα. - Ξεμπλοκάρισμα + Κατάργηση φραγής Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε. Κάμερα μη διαθέσιμη Η ηχογράφηση απέτυχε! @@ -275,7 +275,7 @@ Μπορείτε να σύρετε αριστερά πάνω σε οποιοδήποτε μήνυμα για γρήγορη απάντηση Τα εξερχόμενα πολυμέσα μιας μόνο προβολής αφαιρούνται αυτόματα αφού αποσταλθούν Έχετε ήδη δει αυτό το μήνυμα - Μπορείτε να προσθέσετε σημειώσεις για τον εαυτό σας σε αυτήν τη συνομιλία. Εάν ο λογαριασμός σας είναι συνδεδεμένος με άλλες συσκευές, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονιστούν. + Μπορείτε να προσθέσετε σημειώσεις για προσωπική σας χρήση σε αυτήν τη συνομιλία. Εάν ο λογαριασμός σας είναι συνδεδεμένος με άλλες συσκευές, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονιστούν. Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στη συσκευή σας. @@ -320,9 +320,9 @@ Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s Κανένα - Επιλέξτε φωτογραφία - Βγάλτε φωτογραφία - Επιλέξτε από τη συλλογή + Επιλογή φωτογραφίας + Λήψη φωτογραφίας + Επιλογή από τη συλλογή Αφαίρεση φωτογραφίας Τώρα @@ -621,12 +621,12 @@ Αποδοχή Διαγραφή - Μπλοκάρισμα - Ξεμπλοκάρισμα - Θέλετε να επιτρέψετε στον/-ην %1$s να σας στείλει μήνυμα; Δεν θα γνωρίζει ότι έχετε δει το μήνυμά του/-ης μέχρι να δεχθείτε. + Φραγή + Κατάργηση φραγής + Θέλετε να επιτρέψετε στον/στην %1$s να σας στείλει μήνυμα; Δεν θα γνωρίζει ότι έχετε δει το μήνυμά του/της μέχρι να δεχθείτε. Θέλετε να συμμετέχετε στην ομάδα %1$s; Δεν θα ξέρουν ότι έχετε δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχθείτε. - Καταργήστε τη φραγή για τον/-ην %1$s για να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον. - Καταργήστε τη φραγή για να επιτρέψετε στα μέλη της ομάδας να σας προσθέσουν σε αυτήν την ομάδα ξανά. + Καταργήστε τη φραγή για τον/την %1$s για να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον. + Καταργήστε τη φραγή για να επιτρέψετε στα μέλη της ομάδας να σας ξαναπροσθέσουν σε αυτήν την ομάδα. Μέλος του %1$s Μέλος των %1$s και %2$s Μέλος των %1$s, %2$s, και %3$s @@ -693,10 +693,15 @@ Εχετε ακόμα %1$dπροσπάθεια. Αν εξαντλήσετε τις προσπάθειες, θα μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο PIN. Θα μπορείτε να εγγραφείτε και να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας, αλλά θα χάσετε κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σας. Εχετε ακόμα %1$d προσπάθειες. Αν εξαντλήσετε τις προσπάθειες, θα μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο PIN. Θα μπορείτε να εγγραφείτε και να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας, αλλά θα χάσετε κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σας. + Εγγραφή στο Signal - Βοήθεια με το PIN σε Android + Θέμα:   +Εγγραφή στο Signal - Βοήθεια με το PIN σε Android\nΠληροφορίες συσκευής: %1$s\nΈκδοση Android: %2$s\nΈκδοση Signal: %3$s\nΤοπικές ρυθμίσεις: %4$s Εισαγωγή αλφαριθμητικού PIN Εισαγωγή αριθμητικού PIN Δημιουργία του PIN σας + Ξεμείνατε από απόπειρες για το PIN σας, αλλά μπορείτε ακόμα να έχετε πρόσβαση στο λογαριασμό Signal σας, δημιουργώντας ένα νέο PIN. Για την ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σας, ο λογαριασμός σας θα επαναφερθεί χωρις καμία αποθηκευμένη πληροφορία προφίλ ή ρυθμίσεις. + Δημιουργία νέου PIN Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή Αν σας αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοηθήστε μας βαθμολογώντας την - δε θα σας πάρει πολύ χρόνο. @@ -711,9 +716,9 @@ Εσείς - Μπλοκάρισμα + Φραγή Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα - Ξεμπλοκάρισμα + Κατάργηση φραγής Ενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο Διαθέσιμο, εφόσον ένα μήνυμα έχει αποσταλεί ή παραληφθεί @@ -770,6 +775,11 @@ Κωδικός χώρας Κλήση + Ενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής; + Απενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής; + Αν έχετε ξεχάσει το PIN του Signal σας όταν επανεγγραφτείτε στο Signal, θα κλειδωθείτε εκτός του λογαριασμού σας για 7 ημέρες. + Ενεργοποίηση + Απενεργοποίηση Προβολή φωτογραφίας Προβολή βίντεο @@ -865,14 +875,14 @@ Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο Αποτυχία επεξεργασίας μηνύματος Αίτημα Μηνύματος - Ο/Η %1$s σας προσέθεσε στην ομάδα + Ο/Η %1$s σας πρόσθεσε στην ομάδα Αναβάθμιση Signal Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση - Μπλοκάρισμα του/της %s; - Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σας στέλνουν μηνύματα ή να σας καλούν. - Μπλοκάρισμα + Φραγή του/της %s; + Οι φραγμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σας στέλνουν μηνύματα ή να σας καλούν. + Φραγή Μοιρασμός προφίλ με τον/την %s; Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας είναι να προσθέσετε τον/την αποστολέα στις επαφές σας. Αν δεν το επιθυμείτε, μπορείτε και πάλι να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας με αυτό τον τρόπο. Μοιρασμός προφίλ @@ -1065,7 +1075,7 @@ Ο/Η \"%1$s\" Δεν είναι χρήστης/τρια του Signal. Παρακαλώ επιβεβαιώστε το όνομα χρήστη και δοκιμάστε ξανά. Εντάξει - Καμία μπλοκαρισμένη επαφή + Καμία φραγμένη επαφή Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σας για να μπορέσει να τις εμφανίσει. Εμφάνιση Επαφών @@ -1232,7 +1242,7 @@ Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων συστήματος Ήχος ειδοποίησης Δόνηση - Μπλοκάρισμα + Φραγή Χρώμα Προβολή αριθμού ασφαλείας Ρυθμίσεις συνομιλίας @@ -1251,7 +1261,7 @@ Προσθήκη μελών Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα με τις επαφές σας - ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ + ΦΡΑΓΗ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΙΣ ΕΠΑΦΕΣ ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΣΤΕΘΕΙ, ΑΛΛΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΠΡΟΦΙΛ ΜΟΥ ΟΡΑΤΟ @@ -1287,11 +1297,11 @@ Αφαίρεση φωτογραφίας Αιτήματα μηνυμάτων - Οι χρήστες μπορούν τώρα να επιλέξουν να αποδεχθούν μία νέα συνομιλία. Τα ονόματα προφίλ επιτρέπουν στους χρήστες να γνωρίζουν ποιος τους στέλνει μηνύματα. + Οι χρήστες μπορούν πλέον να επιλέξουν να αποδεχθούν μία νέα συνομιλία. Τα ονόματα προφίλ επιτρέπουν στους χρήστες να γνωρίζουν ποιος τους στέλνει μηνύματα. Προσθέστε όνομα προφίλ Νέο: Αιτήματα μηνυμάτων Προσθέστε όνομα - Μπορείτε τώρα να επιλέξετε να αποδεχθείτε μία νέα συνομιλία. Θα δείτε τις επιλογές \"Αποδοχή\", \"Διαγραφή\", ή \"Φραγή\". + Μπορείτε πλέον να επιλέξετε να αποδεχθείτε μια νέα συνομιλία. Θα δείτε τις επιλογές \"Αποδοχή\", \"Διαγραφή\", ή \"Φραγή\". Βοήθεια Έχετε διαβάσει το FAQ μας; @@ -1301,14 +1311,14 @@ Συμπεριλάβετε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων. Τι είναι αυτό; Πώς αισθάνεστε; (Προαιρετικό) - Πληροφορίες Υποστήριξης + Πληροφορίες υποστήριξης Θέμα: - Αίτημα Υποστήριξης Signal Android - Πληροφορίες Συσκευής: + Αίτημα υποστήριξης Signal Android + Πληροφορίες συσκευής: Έκδοση Android: Έκδοση Signal: - Τοποθεσία: - Αρχείο Εντοπισμού Σφαλμάτων: + Τοπικές Ρυθμίσεις: + Αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων: μη διαθέσιμο Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής Υποστήριξη Signal @@ -1430,7 +1440,7 @@ Δείκτες πληκτρολόγησης Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες. Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση - Μπλοκαρισμένες επαφές + Φραγμένες επαφές Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα Όταν χρησιμοποιείται WiFi Κατά το roaming @@ -1524,6 +1534,7 @@ Όλα τα πολυμέσα Επιλογές συνομιλίας Προσθήκη στην κεντρική οθόνη + Μέλη σε εκκρεμότητα Επέκταση popup @@ -1616,19 +1627,23 @@ Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d ψηφία Δημιουργία νέου PIN + Μπορείτε να αλλάξετε το PIN σας εφ\' όσον αυτή η συσκευή είναι εγγεγραμμένη. Δημιουργία του PIN σας + Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσείς μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σας, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσετε το Signal. Τα PIN δεν ταιριάζουν. Δοκιμάστε ξανά. Επιβεβαιώστε το PIN σας. Η δημιουργία PIN απέτυχε Το PIN σας δεν αποθηκεύτηκε. Θα σας ζητήσουμε να ορίσετε ένα PIN αργότερα. Το PIN δημιουργήθηκε. + Επανάληψη του PIN Δημιουργία PIN… Υποδεχθείτε τα PIN + Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσείς μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σας, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσετε το Signal. Μάθετε περισσότερα - Κλείδωμα Εγγραφής = PIN - Το Κλείδωμα Εγγραφής πλέον ονομάζεται PIN, και κάνει περισσότερα. Ανανεώστε το τώρα. + Κλείδωμα εγγραφής = PIN + Το Κλείδωμα εγγραφής πλέον ονομάζεται PIN, και κάνει περισσότερα. Ανανεώστε το τώρα. Διαβάστε περισσότερα για τα PIN. Ανανέωση PIN Δημιουργία του PIN σας @@ -1677,6 +1692,7 @@ Δημιουργήστε ένα PIN + Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες. Δημιουργία PIN Υποδεχθείτε τα PIN Ανανέωση PIN @@ -1744,7 +1760,7 @@ Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d) Επικοινωνία με την Υποστήριξη Signal Εγγραφή Signal - Κωδικός επιβεβαίωσης για Android - Θέμα: Εγγραφή Signal - Κωδικός επιβεβαίωσης για Android\nΠληροφορίες συσκεής: %1$s\nΈκδοση Android: %2$s\nΈκδοση Signal: %3$s\nΤοποθεσία: %4$s + Θέμα: Εγγραφή Signal - Κωδικός επιβεβαίωσης για Android\nΠληροφορίες συσκεής: %1$s\nΈκδοση Android: %2$s\nΈκδοση Signal: %3$s\nΤοπικές Ρυθμίσεις: %4$s Ποτέ Άγνωστο Κλείδωμα οθόνης @@ -1752,38 +1768,42 @@ Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης PIN Signal Δημιουργήστε ένα PIN + Αλλαγή του PIN σας + Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσείς μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σας, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσετε το Signal. + Αποτυχία ενεργοποίησης Κλειδώματος εγγραφής. + Αποτυχία απενεργοποίησης Κλειδώματος εγγραφής. Κανένα - Το PIN κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις λάβατε. Παρακαλώ γράψτε το PIN που είχατε ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής. - PIN κλειδώματος εγγραφής + Το PIN Κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις λάβατε. Παρακαλώ γράψτε το PIN που είχατε ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής. + PIN Κλειδώματος εγγραφής Ξεχάσατε το PIN; Το PIN μπορεί να είναι τέσσερις ή παραπάνω αριθμοί. Αν ξεχάσετε το PIN σας, μπορείτε να κλειδωθείτε εκτός του λογαριασμού σας για μέχρι και επτά ημέρες. Εισαγωγή PIN Επιβεβαίωση PIN - Γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας + Γράψτε το PIN Κλειδώματος εγγραφής σας Εισαγωγή PIN - Ενεργοποιήστε το PIN κλειδώματος εγγραφής που θα απαιτείται να γνωρίζετε για να εγγράψετε αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Signal. - PIN κλειδώματος εγγραφής + Ενεργοποιήστε το PIN Κλειδώματος εγγραφής που θα απαιτείται να γνωρίζετε για να εγγράψετε αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Signal. + PIN Κλειδώματος εγγραφής Κλείδωμα εγγραφής - Πρέπει να εισάγετε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας + Πρέπει να εισάγετε το PIN Κλειδώματος εγγραφής σας Το PIN έχει τουλάχιστον %d ψηφία ή χαρακτήρες - Λάθος PIN κλειδώματος εγγραφής + Λάθος PIN Κλειδώματος εγγραφής Υπερβολικά πολλές προσπάθειες - Κάνατε πάρα πολλές λάθος προσπάθειες εισαγωγής του PIN κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε μια ημέρα. + Κάνατε πάρα πολλές λάθος προσπάθειες εισαγωγής του PIN Κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε μια ημέρα. Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία Ωχ όχι! - Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζετε του PIN κλειδώματος εγγραφής αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Signal. Σας απομένουν %d ημέρες. - PIN κλειδώματος εγγραφής - Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής - Το κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σας. Για να σας βοηθήσουμε να θυμάστε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας, το Signal θα σας ζητάει περιοδικά να το επιβεβαιώνετε. + Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζετε του PIN Κλειδώματος εγγραφής αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Signal. Σας απομένουν %d ημέρες. + PIN Κλειδώματος εγγραφής + Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το Κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψτε το PIN Κλειδώματος εγγραφής + Το Κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σας. Για να σας βοηθήσουμε να θυμάστε το PIN Κλειδώματος εγγραφής σας, το Signal θα σας ζητάει περιοδικά να το επιβεβαιώνετε. Ξέχασα το PIN μου. Ξεχάσατε το PIN; - Το κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σας από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Signal. + Το Κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σας από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Signal. Κλείδωμα εγγραφής Ενεργοποίηση - Το PIN κλειδώματος εγγραφής θα πρέπει να είναι τουλάχιστον %d ψηφία. + Το PIN Κλειδώματος εγγραφής πρέπει να είναι τουλάχιστον %d ψηφία. Τα δυο PIN που γράψατε δεν είναι τα ίδια. Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία - Απενεργοποίηση του PIN κλειδώματος εγγραφής; + Απενεργοποίηση του PIN Κλειδώματος εγγραφής; Απενεργοποίηση Λάθος PIN Απομένουν %d προσπάθειες diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 68067c4342..b3852f8471 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -79,8 +79,11 @@ Bloquer et quitter %1$s? Bloquer %1$s ? + Vous ne recevrez plus de message ni de mises à jour de ce groupe, les membres ne pourront plus vous ajouter à nouveau à ce groupe. + Les membres du groupe ne pourront plus vous ajouter à ce groupe. Les membres du groupe pourront de nouveau vous ajouter à ce groupe. Vous pourrez vous envoyer des messages et vous appeler mutuellement. + Les personnes bloquées ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages. Débloquer %1$s? Débloquer Bloquer @@ -263,6 +266,8 @@ Texto Suppression Suppression des messages… + Supprimer pour moi + Supprimer pour tous Le message original est introuvable Le message original n’est plus disponible Échec d’ouverture du message @@ -384,15 +389,36 @@ Vous + N\'importe qui Tous les membres Seulement les administrateurs + Invitations de groupe en attente Les personnes que vous avez invitées + Vous n\'avez aucune invitation en attente. Invitations par d’autres membres du groupe + Aucune invitation en attente d\'autres membres du groupe. Les détails des personnes invitées par d’autres membres du groupe ne sont pas affichés. Si les personnes invitées choisissent de le rejoindre, leurs renseignements seront communiqués au groupe à ce moment-là. Elles ne verront aucun message dans le groupe avant de l’avoir rejoint. Annuler l\'invitation Annuler les invitations + + Annuler l\'invitation + Annuler%1$d invitations + + + Erreur lors de l\'annulation de l\'invitation + Erreur lors de l\'annulation des invitations + + + %1$s a invité 1 personne + %1$s a invité %2$d personnes + + Voulez-vous annuler l\'invitation envoyée à %1$s? + + Voulez-vous annuler l\'invitation envoyée par %1$s? + Voulez-vous annuler %2$d invitations envoyées par %1$s? + Avatar du groupe Avatar @@ -537,21 +563,34 @@ Vous avez ajouté %1$s. %1$s a ajouté %2$s. + %1$s vous a ajouté⋅e au groupe. Vous vous êtes joint au groupe. %1$s se sont joints au groupe. Vous avez supprimé %1$s. + %1$s a supprimé %2$s. %1$s vous a supprimé du groupe. Vous avez quitté le groupe. %1$s a quitté le groupe. + Vous avez promu %1$s comme admin. + %1$s a promu%2$s comme admin. %1$s vous a fait administrateur. Vous avez révoqué les privilèges d’admin pour %1$s. %1$s a révoqué vos privilèges d’admin. + %1$s a retiré les privilèges d\'administration à %2$s. Vous avez invité %1$s au groupe. %1$s vous a invité au groupe. + + %1$s a invité 1 personne dans le groupe. + %1$s a invité %2$d personnes dans le groupe. + + + Vous avez révoqué une invitation au groupe. + Vous avez révoqué %1$d invitations au groupe. + Quelqu\'un a décliné l\'invitation au groupe. Vous avez décliné l\'invitation du groupe. @@ -633,15 +672,23 @@ Le NIP est erroné Ignorer la saisie du code PIN ? Besoin d’aide ? + Votre code NIP est un code à plus de %1$d chiffres que vous avez créé. Il peut être numérique ou alpha-numérique.\n\nSi vous ne vous souvenez plus de votre code, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pourrez alors vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres sauvegardés, tels que vos informations de profil. Si vous ne vous souvenez pas de votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés comme les renseignements de votre profil. Créer un nouveau NIP Contacter l’assistance Annuler Ignorer + + Il vous reste%1$d essai. Si vous épuisez tous vos essais, vous pouvez créer un nouveau code NIP. Vous pourrez alors vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres sauvegardés, tels que vos informations de profil. + Il vous reste %1$d essais. Si vous épuisez tous vos essais, vous pouvez créer un nouveau code NIP. Vous pourrez alors vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres sauvegardés, tels que vos informations de profil. + + Inscription à Signal - besoin d\'aide avec le code NIP sur Android + Sujet : Inscription à Signal - besoin d\'aide avec le code NIP sur Android\nInformations sur le terminal : %1$s\nVersion Android : %2$s\nVersion de Signal : %3$s\nLangue : %4$s Saisissez un NIP alphanumérique Saisissez un NIP numérique Créer votre NIP + Vous avez épuisé tous vos essais de code NIP, mais vous pouvez toujours accéder à votre compte Signal en créant un nouveau code. Pour votre vie privée et votre sécurité, votre compte sera restauré exception faite de vos informations de profil et préférences. Créer un nouveau NIP Notez cette appli @@ -1464,6 +1511,7 @@ Tous les médias Paramètres de la conversation Ajouter à l’écran d’accueil + Membres en attente Étendre la fenêtre surgissante @@ -1558,7 +1606,7 @@ Créer un nouveau NIP Vous pouvez modifier votre NIP tant que cet appareil est enregistré. Créer votre NIP - Les codes PIN permettent à Signal d\'en-crypté vos informations stoker afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal. + Les codes PIN permettent à Signal de chiffrer vos informations stockées afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal. Les NIP ne correspondent pas. Veuillez ressayez. Confirmez votre NIP @@ -1569,7 +1617,7 @@ Création du NIP… Nous présentons les NIP - Les codes PIN permettent à Signal d\'en-crypté vos informations stoker afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal. + Les codes PIN permettent à Signal de chiffrer vos informations stockées afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal. En savoir plus Blocage de l’inscription = NIP Votre blocage de l’inscription s’appelle désormais un NIP et il accomplit encore plus. Mettez-le à jour maintenant. @@ -1697,7 +1745,7 @@ NIP de Signal Créer un NIP Changer de NIP - Les codes PIN permettent à Signal d\'en-crypté vos informations stoker afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal. + Les codes PIN permettent à Signal de chiffrer vos informations stockées afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal. Impossible d\'activer le verrouillage d\'enregistrement. Aucun Le NIP de blocage de l’inscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans l’application. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 2089aa9f96..f5de642532 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -368,6 +368,7 @@ あなた 誰でも + 全てのメンバー @@ -505,6 +506,8 @@ %1$s が消えるメッセージのタイマーを%2$sに設定しました。 + %1$s を追加しました。 + %1$s は %2$s を追加しました。 あなたがグループに入りました。 %1$s がグループに加わりました。 @@ -583,6 +586,7 @@ インストールされている Google Play Service のバージョンは正しく動作していません。再インストールしてからもう一度お試しください。 PIN が違います + ヘルプが必要ですか? サポートに問い合わせる キャンセル スキップ @@ -590,6 +594,7 @@ 数字の PIN を入力 PIN を作成 + 新しい PIN を作成 アプリを評価 このアプリが気に入ったら、評価アンケートへのご協力をお願いします。 @@ -721,6 +726,7 @@ 編集 完了 送信 + ログを送信するのに失敗しました。 成功しました! クリップボードにコピーしました OK @@ -1288,7 +1294,7 @@ 暗い デザイン テーマ - システムの既定 + システム既定 既定 言語 Signal のメッセージと通話 @@ -1491,6 +1497,7 @@ PIN の作成に失敗しました PIN は保存されませんでした。後ほど PIN の作成ダイアログが表示されます。 PIN を作成しました。 + PIN を再入力 PIN を作成しています… PIN のご紹介 diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 70811ea6ad..2382941687 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -3,14 +3,14 @@ Ja Nee Wissen - Even geduld… + Even geduld … Opslaan Notitie aan mezelf Nieuw bericht - Signal wordt nu bijgewerkt… + Signal wordt nu bijgewerkt … Momenteel: %s Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld! @@ -28,7 +28,7 @@ Dit zal Signal en berichtmeldingen ontgrendelen en ontgrendeld houden. Uitschakelen Aan het uitschrijven - Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen… + Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen … Signal-berichten en -oproepen uitschakelen? Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken. Fout bij verbinden met de server! @@ -70,8 +70,8 @@ Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in. Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in. - Media aan het uploaden… - Video aan het comprimeren… + Media aan het uploaden … + Video aan het comprimeren … Fout bij afspelen van audio! @@ -257,15 +257,15 @@ %1$d bijlagen aan het opslaan - Bijlage aan het opslaan naar telefoonopslag… - %1$d bijlagen aan het opslaan naar telefoonopslag… + Bijlage aan het opslaan naar telefoonopslag … + %1$d bijlagen aan het opslaan naar telefoonopslag … - In afwachting… + In afwachting … Internet (beveiligd Signal-protocol) Mms (onbeveiligd) Sms (onbeveiligd) Aan het wissen - Berichten aan het wissen… + Berichten aan het wissen … Voor mij wissen Wissen voor iedereen Oorspronkelijk bericht niet gevonden @@ -289,7 +289,7 @@ Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken alleen voor jou onherroepelijk wissen, maar dus niet voor je gesprekspartner(s). Verwijderen - Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen… + Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen … Gesprek gearchiveerd %d gesprekken gearchiveerd @@ -339,7 +339,7 @@ Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen. Netwerkfout Opnieuw proberen - Apparaat aan het ontkoppelen… + Apparaat aan het ontkoppelen … Apparaat aan het ontkoppelen Netwerkfout! @@ -356,7 +356,7 @@ Doorsturen naar Het verzenden van meerdere bijlagen is alleen mogelijk voor afbeeldingen en video\'s - Bericht aan het ophalen… + Bericht aan het ophalen … Pertinente Signal-communicatiefout! Signal was niet in staat zich bij de Google Play services op je telefoon te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd. @@ -376,10 +376,10 @@ Het telefoonnummer van één van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit nummer of verwijder deze contactpersoon en probeer het opnieuw. Groepsafbeelding Toepassen - %1$s aan het aanmaken… - %1$s aan het aanpassen… + %1$s aan het aanmaken … + %1$s aan het aanpassen … Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Signal-gebruiker zijn. - Groepsdetails aan het laden… + Groepsdetails aan het laden … Je bent al lid van deze groep. Lid verwijderen @@ -430,7 +430,7 @@ Contactpersonen kiezen (sms) Verzenden via andere app Annuleren - Bezig met verzenden… + Bezig met verzenden … Hartje Uitnodigingen verzonden! Uitnodigen voor Signal @@ -446,7 +446,7 @@ Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je een uitnodiging kan verzenden. Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten. - Bezig op de achtergrond… + Bezig op de achtergrond … Meer leren hierover @@ -475,9 +475,9 @@ Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden alleen voor jou onherroepelijk wissen, maar dus niet voor je gesprekspartner(s). Enig berichttekst geassocieerd met deze bestanden zal ook worden gewist. Aan het verwijderen - Berichten aan het wissen… + Berichten aan het wissen … Alles selecteren - Bijlagen aan het verzamelen… + Bijlagen aan het verzamelen … Sorteren op Nieuwste bovenaan Oudste bovenaan @@ -527,7 +527,7 @@ Tik om te selecteren - Voeg een bijschrift toe… + Voeg een bijschrift toe … Een of meer bijlagen zijn niet toegevoegd omdat die de bestandsgroottelimiet overschrijden Camera niet beschikbaar. Bericht aan %s @@ -658,7 +658,7 @@ \n• Berichten onder jouw naam verzenden Apparaat wordt gekoppeld - Nieuw apparaat wordt gekoppeld… + Nieuw apparaat wordt gekoppeld … Apparaat goedgekeurd! Geen apparaat gevonden. Netwerkfout. @@ -922,7 +922,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert. Deze contactpersoon gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken. De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer-verificatiecode. Probeer de code opnieuw te scannen. - Veiligheidsnummer doorsturen via… + Veiligheidsnummer doorsturen via … Ons Signal-veiligheidsnummer: Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt doorsturen. Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord @@ -1077,7 +1077,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Numeriek toetsenblok weergeven Geen contactpersonen. - Contactpersonen laden… + Contactpersonen laden … Foto van contactpersoon @@ -1133,7 +1133,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Scroll naar bodem - Landen aan het laden… + Landen aan het laden … Zoeken Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat @@ -1202,8 +1202,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Begrepen E-mail opstellen Dit logbestand wordt publiekelijk beschikbaar gesteld op internet zodat de ontwikkelaars en vrijwilligers het kunnen bestuderen. Je kunt het bekijken en aanpassen voor je het verzendt. - Logbestanden aan het inladen… - Logbestanden aan het uploaden… + Logbestanden aan het inladen … + Logbestanden aan het uploaden … Kies een e-mail-app Gelieve dit logbestand van mijn app te bestuderen: %1$s Netwerkfout. Probeer het opnieuw. @@ -1226,7 +1226,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o WEERGEVEN OPNIEUW VERZENDEN - Opnieuw aan het verzenden… + Opnieuw aan het verzenden … %1$s is toegevoegd aan de groep. @@ -1281,7 +1281,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Meer leren hierover.]]> Tik om te scannen - Aan het laden… + Aan het laden … Ik heb deze contactpersoon geverifieerd Veiligheidsnummer doorsturen @@ -1494,7 +1494,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi - Nieuw bericht naar… + Nieuw bericht naar … Bellen @@ -1600,7 +1600,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Aan het verwijderen - Oude berichten aan het wissen… + Oude berichten aan het wissen … Oude berichten succesvol gewist % @@ -1650,7 +1650,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Je pincode is niet opgeslagen. Signal zal je later vragen een pincode aan te maken. Pincode aangemaakt. Voer dezelfde pincode opnieuw in - Pincode aan het aanmaken… + Pincode aan het aanmaken … We introduceren pincodes Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. @@ -1720,8 +1720,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Naam nakijken Transportmethodepictogram - Aan het laden… - Aan het verbinden… + Aan het laden … + Aan het verbinden … Toestemming vereist Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Sms’ in. Doorgaan @@ -1746,8 +1746,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Herstellen Kan geen back-up-bestanden importeren welke gemaakt zijn door nieuwere versies van Signal Verkeerd back-up-wachtwoord - Aan het controleren… - %d berichten tot nu toe… + Aan het controleren … + %d berichten tot nu toe … Back-up-gegevens terugzetten? Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-up-bestand terug te zetten. Let op: Als je de back-up-gegevens wilt terugzetten moet je dit nu doen. Herstellen vanuit een back-up-bestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. Back-up-bestandgrootte: %s @@ -1766,7 +1766,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-up-bestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. Meest recente back-up-bestand: %s Bezig - Back-up-bestand aan het maken… + Back-up-bestand aan het maken … %d berichten tot nu toe Voer de registratiecode in die naar %s verzonden is. Verkeerd nummer diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index d80653c558..3fe276b219 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -551,10 +551,15 @@ %1$s stilte inn utløpstida for forsvinnande meldingar til %2$s + Du la til %1$s. + %1$s la til %2$s + %1$s la deg til i gruppa. Du blei med i gruppa. %1$s vart med i gruppa. Du fjerna %1$s. + %1$s fjerna %2$s. + %1$s fjerna deg frå gruppa. @@ -718,6 +723,7 @@ Ver deg sjølv i kvar einaste melding. Landkode Ring + Skru av Vis bilde Vis video @@ -760,6 +766,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. %s tilbakestilte sikker økt. Dupliser melding. Kunne ikkje behandla meldinga sidan ho vart sendt frå ei nyare utgåve av Signal. Du kan be kontakten din om å senda denne meldinga på nytt etter at du har oppgradert. + Klarte ikkje handtera innkommande melding. Klistremerke @@ -1564,6 +1571,7 @@ Du er à jour! PIN må vera minst %1$d siffer Lag ny PIN + Du kan endra PIN-en så lenge denne eininga er registrert. Lag din PIN PIN-kodane er ulike. Prøv igjen. @@ -1571,6 +1579,7 @@ Du er à jour! Klarte ikkje laga PIN PIN-koden vart ikkje lagra. Me spør deg seinare om å laga ein PIN-kode. PIN oppretta. + Skriv inn PIN-en din på nytt Opprettar PIN … Her kjem PIN-kodar