diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index ee9591152e..c2dbddd87f 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -61,7 +61,7 @@
El Signal necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la ubicació.
El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
- Es puja el contingut…
+ Es penja el contingut…
Es comprimeix el vídeo…
S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio.
@@ -335,8 +335,10 @@
Ara s\'admeten previsualitzacions d\'enllaços opcionals per a la majoria de les pàgines més populars d\'Internet.
Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció en qualsevol moment a la configuració del Signal (Privadesa > Envia previsualitzacions d\'enllaços).
Entès!
+ S\'introdueixen els adhesius.
Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?
Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? Toqueu aquesta icona del teclat:
+ Som-hi
Es recupera un missatge…
@@ -1012,7 +1014,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Escriu un correu electrònic
Aquest registre es penjarà públicament perquè el vegin els col·laboradors. Podeu examinar-lo i editar-lo abans d\'enviar-lo.
Es carreguen els registres…
- Es pugen els registres…
+ Es pengen els registres…
Correcte!
Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n%1$s\n
Copiat al porta-retalls
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index c4d4864576..37941d4937 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -336,6 +336,10 @@
Mulighed for eksempelvisning af links, er nu understøttet for de fleste populære sider på nettet
Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Signal, Indstillinger (Privatliv -> Send link eksempelvisning)
Modtaget
+ Inklusiv klistermærker
+ Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker?
+ Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker? Tap på ikonet her på dit tastatur:
+ Kom igang
Modtager besked…
@@ -431,6 +435,8 @@
Billede
Sendt af %1$s
Sendt af dig
+ Sendt fra %1$s til %2$s
+ Sendt fra dig til %1$s
Signal opkald i gang
Foretager Signalopkald
@@ -529,11 +535,15 @@
Din installerede version af Google Play tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér venligst Google Play tjenester og prøv igen
Profilnavn
+ Dit profilnavn kan ses af dine kontakter, andre brugere og grupper, når du opretter en samtale eller accepterer en invitation til at deltage i en
Gem
Profil
Profilnavn
Brugernavn
+ Opret et profilnavn
+ Opret et brugernavn
+ Din Signal profil kan ses af dine kontakter, andre brugere og grupper, når du opretter en samtale eller accepterer en invitation til at deltage i en. Tap her for at læse mere
Bedøm app\'en
Hvis du kan lide at bruge app\'en, så hjælp os venligst ved at bedømme den
@@ -602,6 +612,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Kunne ikke bekræfte CAPTCHA
Næste
Fortsæt
+ Fortsæt (%d forsøg tilbage)
+ Fortsæt (sidste forsøg!)
Tag privatlivet med dig. \nSkriv hvad du ønsker i enhver besked
Indtast dit telefonnummer for at komme i gang
Du modtager en verifikationskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt
@@ -705,6 +717,16 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Brugernavn
Send
Slet
+ Brugernavn gemt
+ Brugernavn slettet
+ Registreret en netværksfejl
+ Brugernavnet er allerede brugt
+ Brugernavnet er ledigt
+ Brugernavne kan kun bestå af a-Z, 0-9, og underscore_
+ Brugernavne kan ikke starte med et tal
+ Brugernavn er invalid
+ Brugernavne skal være mellem %1$d og %2$d karakters længde
+ Andre Signal brugere kan sende invitationer til dit unikke brugernavn, uden at kende dit mobilnummer. At vælge et brugernavn er valgfrit
Din kontakt har en gammel version af Signal installeret. Bed ham om at opdatere inden i udveksler sikkerhedsnummer
Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Opdatér venligst din app for at sammenligne
@@ -744,6 +766,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse
Slet besked?
Dette sletter beskeden permanent
+ %1$s til %2$s
%1$d nye beskeder i %2$d samtaler
Seneste fra: %1$s
@@ -765,6 +788,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Åbn Signal for at tjekke seneste notifikationer
%1$s%2$s
Kontakt
+ Har reageret på din besked: %1$s
Standard
Opkald
@@ -776,6 +800,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Beskeder
Ukendt
+ Oprettet profilnavn
+ Registreret en netværksfejl
Hurtig svar utilgængelig når Signal er låst!
Problem med at sende besked!
@@ -791,6 +817,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Signal
Ny besked
+ Afspil video
- %d Enheder
@@ -856,6 +883,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter for at kunne vise dem, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
Fejl ved modtagelse af kontakter, tjek din netværksforbindelse
+ Brugernavn ikke fundet
+ \"%1$s\" er ikke en Signal bruger. Tjek venligst brugernavnet og prøv igen
+ Okay
Ingen blokerede kontakter
@@ -1200,8 +1230,12 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Ved roaming
Hent automatisk multimedier
Trimning af beskeder
+ Brug af hukommelse
+ Billeder
+ Videoer
Filer
Lyd
+ Kontroller hukommelse
Anvend system emoji
Deaktivér Signals indbyggede emoji understøttelse
Videresend alle opkald gennem Signal serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil reducere opkaldskvaliteten
@@ -1235,6 +1269,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Opkald
Signal opkald
+ Signal video opkald
Besked detaljer
Kopiér tekst
@@ -1243,6 +1278,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Send besked igen
Svar på besked
+ Vælg flere
Gem vedhæftet fil
@@ -1448,6 +1484,8 @@ Der er %d dage tilbage
Fejl ved oprettelse af forbindelse til service
Slå registreringskode fra?
Deaktivér
+ PIN forkert
+ Du har %d forsøg tilbage
Backups
Signal er låst
TAP FOR AT LÅSE OP
@@ -1457,5 +1495,6 @@ Der er %d dage tilbage
Godkend
Slet
Blokér
+ Vil du modtage beskeder fra %1$s?
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index b660d4e929..e574fc8517 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -335,8 +335,10 @@
Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt.
Du kannst diese Funktion jederzeit in Signals Einstellungen aus- oder einschalten (»Datenschutz« → »Link-Vorschauen senden«).
Verstanden
- Warum viel schreiben, wenn du auch Sticker benutzen kannst?
- Warum Worte, wenn du auch Sticker benutzen kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur:
+ Einführung von Stickern
+ Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst?
+ Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur:
+ Los geht\'s
Nachricht wird abgerufen …
diff --git a/res/values-eo/strings.xml b/res/values-eo/strings.xml
index a1f78d91ef..3a7c99cf8d 100644
--- a/res/values-eo/strings.xml
+++ b/res/values-eo/strings.xml
@@ -331,11 +331,14 @@
Ŝalti tajp-indikilojn
Ŝalti tajp-indikilojn
Ne, dankon
- Enkonduko de antaŭrigardo de ligiloj
+ Jen la antaŭrigardo de ligiloj
Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.
Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).
Bone
+ Jen la glumarkoj
Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn?
+ Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn? Tuŝetu tiun piktogramon en via klavaro:
+ Daŭrigi
Ricevo de mesaĝo…
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 30c73601e3..011d45f897 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -73,7 +73,7 @@
Esta semana
Este mes
Grande
- Mediano
+ Mediana
Pequeña
Llamada entrante
@@ -104,7 +104,7 @@
¿Iniciar vídeollamada?
¿Iniciar llamada?
Cancelar
- Llamada
+ Llamar
Tus cifras de seguridad con %1$s han cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.
Tal vez desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.
@@ -324,7 +324,7 @@
¿Listo para tu retrato?
Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal
Los perfiles de Signal han llegado
- Presentando los indicadores de tecleo.
+ ¡Los indicadores de tecleo han llegado!
Ahora puedes visualizar de manera opcional cuando tus contactos están escribiendo un mensaje y tus contactos pueden saber cuando estás escribiendo en su chat.
¿Deseas activar la opción ahora?
Los indicadores de tecleo han llegado
@@ -335,8 +335,10 @@
Ahora están disponibles las previsualizaciones de enlaces hacia los sitios más populares de Internet.
Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad > Enviar previsualizaciones).
Entendido
+ ¡Los cromos (stickers) han llegado!
¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)?
¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado:
+ ¡Vamos!
Recuperando mensaje …
@@ -431,7 +433,7 @@
Antiguo
Almacenamiento utilizado
Uso de almacenamiento total
- Vista de rejilla
+ Vista en rejilla
Vista en lista
Selección
@@ -729,7 +731,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Enviar
Nombre de usuario
- Enviar
+ Solicitar
Eliminar
Nombre de usuario establecido con éxito.
Nombre de usuario eliminado con éxito.
@@ -802,7 +804,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Abre Signal para comprobar las últimas notificaciones.
%1$s %2$s
Contacto
- Reacciones a tu mensaje: %1$s
+ Reacción a tu mensaje: %1$s
Por defecto
Llamadas
@@ -1389,26 +1391,26 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Mensajes antiguos eliminados con éxito
%
- Estadística
- Estadística
+ Estadísticas
+ Estadísticas
El protocolo de Signal ha cifrado automáticamente %1$d%% de tus mensajes enviados en los últimos %2$d días. Chats entre usuarios de Signal siempre están cifrados.
Mejora con Signal
No hay datos suficientes
- El porcentaje de esta estadística se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado.
+ Este porcentaje se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado.
Comenza un chat
Comienza a comunicarte de manera segura con las características de Signal que van más allá de SMS sin cifrar e invita contactos a chatear contigo con Signal.
Esta cifra se ha generado en este dispositivo y sólo tú puedes verla. No se envía a ningún servidor.
Mensajes cifrados
Cancelar
Enviar
- Presentando la estadística
+ Te mostramos tus estadísticas
Descubre cuántos de tus mensajes se han enviado de manera segura e invita a tus contactos a aumentar tu porcentaje de mensajes de Signal.
- Ver estadística
+ Ver estadísticas
Invitar a Signal
Puedes aumentar el número de mensajes cifrados que envías en %1$d%%
Mejora con Signal
Invitar a %1$s
- Ver estadística
+ Ver estadísticas
Invitar
Icono de transporte
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 08a7a89f64..1bb99ade18 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
حذف
گذرواژه غیرفعال شود؟
- این گزینه Signal و اعلان پیام را بطور دائم از وضعیت قفل خارج میکند.
+ این گزینه Signal و اعلان پیام را بطور دائم از حالت قفل خارج میکند.
غیرفعال کردن
لغو عضویت
لغو ثبتنام برای پیامها و تماسهای Signal …
@@ -34,7 +34,7 @@
خطا در اتصال به سرور!
پیامک فعال شد
لمس کنید تا برنامهٔ پیشفرض پیامک را تغییر دهید
- پیامک غیرفعال
+ پیامک غیرفعال شد
لمس کنید تا Signal به برنامۀ پیشفرض پیامک تبدیل شود
روشن
روشن
@@ -194,7 +194,7 @@
%1$d از %2$d
بدون نتیجه
بستهٔ استیکر نصب شد
- قابلیت جدید! حرفت رو با استیکر بگو!
+ قابلیت جدید! حرفت رو با استیکر بزن
- %d پیام ناخوانده
@@ -301,7 +301,7 @@
شبکه قطع است
دستگاه بینام
- مرتبط از %s
+ %s متصل شد
آخرین فعالیت %s
امروز
@@ -335,8 +335,10 @@
پیشنمایشهای پیوند اختیاری اکنون برای برخی از شناختهشدهترین سایتها پشتیبانی میشود.
شما همیشه میتوانید این ویژگی را در تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیشنمایشهای پیوند).
فهمیدم
- چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی میتوانید از استیکر استفاده کنید؟
- چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی می توانید از استیکر ها استفاده کنید؟ روی کیبورد خود این آیکون را کلیک کنید:
+ معرفی استیکرها
+ چرا از کلمات استفاده کنید وقتی میتوانید از استیکرها استفاده کنید؟
+ چرا از کلمات استفاده کنید وقتی میتوانید از استیکرها استفاده کنید؟ این آیکون را روی کیبورد خود لمس کنید:
+ بزن بریم
در حال بارگیری یک پیام…
@@ -522,7 +524,7 @@
دستگاه یافت نشد.
خطای شبکه.
کد QR نامعتبر است.
- شرمنده! شما دستگاههای زیادی را متصل نمودید. تعدادی از آنها را حذف کنید.
+ متأسفیم! تاکنون دستگاههای زیادی را متصل نمودید، تعدادی از آنها را حذف کنید.
متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.
اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟
به نظر میرسد شما توسط یک اسکنر شخص ثالث در حال متصل کردن Signal روی دستگاه خود هستید. جهت حفظ امنیت، کد را با برنامه Signal اسکن نمایید.
@@ -753,7 +755,7 @@
پیام MMS بد رمزگذاری شده
پیام های MMS برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند
- بیصدا کردن اعلان ها
+ بیصدا کردن اعلانها
هیچ مرورگر وبی نصب نشده است
@@ -793,7 +795,7 @@
پیام Signal
پیامک ناامن
پیام جدید دارید
- برای اعلانهای اخیر Signal را باز کنید
+ برای مشاهدهٔ اعلانهای اخیر Signal را باز کنید
%1$s %2$s
مخاطب
%1$s به پیام شما واکنش نشان داد
@@ -949,7 +951,7 @@
اتصال دستگاه
- دستکاهی در ارتباط نیست
+ دستگاهی متصل نیست
اتصال دستگاه جدید
ادامه
@@ -1061,7 +1063,7 @@
رسانههای به اشتراک گذاشته شده
مکالمه صامت
- نوتیفیکیشن های سفارشی
+ اعلانهای سفارشی
تنظیمات نوتیفیکیشن سیستم
صدای اطلاع رسانی
لرزش
@@ -1114,7 +1116,7 @@
ارسال گزارش اشکالزدایی
پیشنمایش رسانه
جزییات پیام
- دستگاههای متصلشده
+ دستگاههای متصل
دعوت دوستان
گفتگوهای آرشیو شده
حذف عکس
@@ -1164,13 +1166,13 @@
تغییر رمز
تغییر رمز شما
فعال سازی عبارت عبور قفل صفحه
- قفل صفحه و نوتیفیکیشن ها با یک عبارت عبور
+ قفل صفحه و اعلانها را با یک گذرواژه
محافظ صفحه نمایش
بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه
قفل کردن خودکار Signal بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت
فاصله عدم فعالیت قفل خودکار
فاصله زمان عدم فعالیت
- اطلاعیهها
+ اعلانها
تنظیمات نوتیفیکیشن سیستم
رنگ چراغ الایدی
ناشناخته
@@ -1214,7 +1216,7 @@
محدودیت طول گفتگو
حذف پیامهای قدیمی، همین حالا
اسکن از طریق تمام گفتگوها و اجرای محدودیت طول گفتگوها
- دستگاههای متصلشده
+ دستگاههای متصل
روشن
تیره
سیستم
@@ -1318,7 +1320,7 @@
وصل نمودن صدای مکالمه
- بیصدا کردن اعلان ها
+ بیصدا کردن اعلانها
پیوست فایل
ویرایش گروه
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 5ebaa37c23..f99fe144f6 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -336,7 +336,10 @@
A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe.
A funkció engedélyezését vagy letiltását a Signal beállításaiban teheted meg (Adatvédelem > Hivatkozások előnézeti képének küldése)
Rendben
+ Bemutatkoznak a matricák
Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is?
+ Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is? Koppints erre az ikonra a billentyűzeteden:
+ Kezdjük el
Üzenet letöltése…
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 78924cdff8..98c94e432b 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -335,8 +335,10 @@
Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi.
Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Signal (Privacy > Invia anteprime dei link).
Capito
- Perché utilizzare le parole quando puoi usare degli adesivi?
- Perché usare le parole quando si possono usare gli adesivi? Toccare questa icona sulla tastiera:
+ Ti presentiamo gli adesivi
+ Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi?
+ Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi? Tocca questa icona sulla tua tastiera:
+ Cominciamo
Recupero di un messaggio…
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 309ba7cecd..07044136c5 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -363,8 +363,10 @@
קדם־תצוגות רשותיות של קישורים נתמכות כעת עבור כמה מהאתרים הפופולריים ביותר באינטרנט.
אתה יכול להשבית או לאפשר מאפיין זה בכל זמן בהגדרות Signal שלך (פרטיות > שלח קדם־תצוגות של קישורים).
הבנתי
+ היכרות עם מדבקות
למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות?
למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות? הקש על צלמית זו במקלדת שלך:
+ בוא נתחיל
מאחזר הודעה…
@@ -1458,7 +1460,7 @@
הודעות מוצפנות
בטל
שלח
- מציגים את תובנות
+ היכרות עם תובנות
גלה כמה מההודעות היוצאות שלך נשלחו באופן מאובטח, לאחר מכן הזמן בזריזות אנשי קשר חדשים כדי להמריץ את אחוז Signal שלך.
הצג תובנות
הזמן אל Signal
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index bfaa9bba51..e30a6dc7a6 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -365,6 +365,7 @@
Supratau
Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus?
Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus? Bakstelėkite savo klaviatūroje šią piktogramą:
+ Pirmyn
Atgaunama žinutė…
@@ -1442,6 +1443,7 @@
Trūksta duomenų
Pradėti pokalbį
Nuo šiol, pakvietę daugiau adresatų naudotis Signal, bendraukite saugiai ir įjunkite naujas ypatybes, kurios viršija nešifruotų SMS žinučių apribojimus.
+ Ši statistika buvo sugeneruota jūsų įrenginyje ir ją galite matyti tik jūs. Ji niekada nėra niekur persiunčiama.
Šifruotos žinutės
Atsisakyti
Siųsti
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 3fe0b6fde6..39dacfdd87 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -283,7 +283,7 @@
Geen
Nu
- %dmin
+ %d min
Vandaag
Gisteren
@@ -973,27 +973,27 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
- %d seconde
- %d seconden
- %ds
+ %d s
- %d minuut
- %d minuten
- %dmin
+ %d min
- %d uur
- %d uur
- %du
+ %d u
- %d dag
- %d dagen
- %dd
+ %d d
- %d week
- %d weken
- %dw
+ %d w
Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en is niet langer geverifieerd
Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd
@@ -1157,8 +1157,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
Maximaal
- - %du
- - %du
+ - %d u
+ - %d u
Sms en mms
@@ -1474,7 +1474,7 @@ Ze wordt nooit verzonden.
Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling
Geen
De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt.
- Pincode voor registratievergrendeling
+ Registratievergrendeling
Pincode vergeten?
Verzin een pincode, deze moet uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de pincode vergeet, kun je voor maximaal 7 dagen geen toegang krijgen tot je Signal-account.
Voer pincode in
@@ -1482,7 +1482,7 @@ Ze wordt nooit verzonden.
Voer je pincode voor registratievergrendeling in
Voer pincode in
Stel een pincode in welke vanaf dan nodig zal zijn om dit telefoonnummer opnieuw te registreren bij Signal. Hiermee voorkom je dat iemand wie je telefoonnummer kaapt ook onder jouw naam Signal kan gebruiken.
- Pincode voor registratievergrendeling
+ Registratievergrendeling
Registratievergrendeling
Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren
Ongeldige pincode voor registratievergrendeling
@@ -1490,10 +1490,10 @@ Ze wordt nooit verzonden.
Je hebt te veel ongeldige pogingen ondernomen om een pincode voor registratievergrendeling in te voeren, probeer het morgen opnieuw.
Fout bij het verbinden met de dienst
Oh nee!
- Registratie van dit telefoonnummer zal zonder pincode voor registratievergrendeling pas mogelijk zijn 7 dagen nadat dit telefoonnummer voor het laatst actief was op Signal. Je hebt nog %d dagen te gaan.
- Pincode voor registratievergrendeling
+ Registratie van dit telefoonnummer zal zonder de pincode voor registratievergrendeling pas mogelijk zijn 7 dagen nadat dit telefoonnummer voor het laatst actief was op Signal. Je hebt nog %d dagen te gaan.
+ Registratievergrendeling
Registratievergrendeling is ingeschakeld voor dit telefoonnummer. Voer de pincode voor registratievergrendeling in.
- Registratievergrendeling is ingeschakeld voor je telefoonnummer. Signal zal je af en toe vragen om je pincode te bevestigen om je te helpen deze te onthouden.
+ Registratievergrendeling voor je telefoonnummer is ingeschakeld. Signal zal je af en toe vragen om je pincode te bevestigen om je te helpen deze te onthouden.
Ik ben mijn pincode vergeten.
Pincode vergeten?
Registratievergrendeling beschermt je telefoonnummer tegen niet-geautoriseerde registratiepogingen. Deze functie kan op elk moment in je Signal-privacyinstellingen uitgeschakeld worden.
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index d4be49c2e8..1495aaf046 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -363,8 +363,10 @@
Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.
W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność > Podgląd linków).
Rozumiem
+ Przedstawiamy naklejki
Po co używać słów, gdy można używać naklejek?
Po co używać słów, skoro można używać naklejek? Dotknij tę ikonę na klawiaturze:
+ Zaczynajmy
Pobieranie wiadomości…
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 9fac31cc0b..0b82759ee8 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -349,8 +349,10 @@
Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet.
Puteți activa sau dezactiva această functionalitate oricând din setările Signal ( Confidențialitate > Trimite previzualizarea link-urilor).
Am înțeles
+ Vă prezentăm autocolantele
De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante?
De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante? Apăsați pe această icoană pe tastatura dvs:
+ Continuați
Se obține un mesaj…
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 02f9a898f1..1fc971e342 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -363,8 +363,10 @@
Для некоторых из самых популярных сайтов в интернете появилась опциональная возможность предварительного просмотра ссылок.
Вы можете отключить или включить эту функцию в любое время в настройках Signal (Конфиденциальность > Отправлять предпросмотры ссылок).
Понятно
+ Представляем стикеры
Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры?
Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры? Нажмите этот значок на своей клавиатуре:
+ Поехали
Принимаем сообщение…
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 2a1d2fc107..e848116940 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -73,6 +73,7 @@
Këtë javë
Këtë muaj
Të mëdha
+ Mesatare
Të vogla
Thirrje ardhëse
@@ -334,8 +335,10 @@
Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.
Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi > Dërgo paraparje lidhjesh).
U mor
+ Ju prezantojmë ngjitësat
Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?
Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj:
+ Shkojmë
Po merret një mesazh…
@@ -774,6 +777,7 @@
S\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje
Të fshihet mesazhi?
Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh.
+ %1$s për %2$s
%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda
Më të rejat nga: %1$s
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 12fec4187b..7df68753d9 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -335,8 +335,10 @@
Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.
Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signal-inställningar (Sekretess > Skicka länkförhandsvisningar).
Uppfattat
+ Introducerar klistermärken
Varför använda ord när du kan använda klistermärken?
Varför använda ord när du kan använda klistermärken? Tryck på den här ikonen på tangentbordet:
+ Nu kör vi
Hämtar ett meddelande…
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 0ca13360c8..591788253a 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -335,8 +335,10 @@
İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir.
Bu özelliği istediğiniz zaman Signal ayarlarınızdan (Gizlilik > Bağlantı ön izlemelerini gönder). etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
Anladım
+ Karşınızda çıkartmalar
Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız?
Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız? Klavyenizdeki bu simgeye dokunun:
+ Hadi başlayalım
Bir ileti alınıyor…
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index edf4d590f8..d372b0fbfb 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -321,8 +321,10 @@
連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。
任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私權 > 傳送連結預覽)。
收到
+ 介紹貼圖功能
如果你可以使用貼圖,為什麼要使用文字?
當你可以使用貼圖的時候,為什麼要用文字呢?點擊你鍵盤上的這個圖示:
+ 讓我們開始吧
讀取一個訊息中…