From 43bb1d22908265595e11b474be6f9d1663a6b37a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moxie Marlinspike Date: Thu, 22 Feb 2018 13:13:36 -0800 Subject: [PATCH] Updated language translations --- res/values-ar/strings.xml | 2 - res/values-be/strings.xml | 1 - res/values-bg/strings.xml | 8 +++- res/values-ca/strings.xml | 81 ++++++++++++++++++----------------- res/values-cs/strings.xml | 7 ++- res/values-da/strings.xml | 2 - res/values-de/strings.xml | 49 +++++++++++---------- res/values-el/strings.xml | 7 ++- res/values-es/strings.xml | 7 ++- res/values-et/strings.xml | 10 +++-- res/values-eu/strings.xml | 3 +- res/values-fa/strings.xml | 2 - res/values-fi/strings.xml | 9 +++- res/values-fr/strings.xml | 9 +++- res/values-ga/strings.xml | 2 - res/values-gl/strings.xml | 7 ++- res/values-hr/strings.xml | 2 - res/values-hu/strings.xml | 9 +++- res/values-in/strings.xml | 2 - res/values-it/strings.xml | 4 +- res/values-iw/strings.xml | 7 ++- res/values-ja/strings.xml | 2 - res/values-km-rKH/strings.xml | 2 - res/values-ko/strings.xml | 2 - res/values-lg/strings.xml | 2 - res/values-lt/strings.xml | 9 +++- res/values-mk/strings.xml | 1 - res/values-my/strings.xml | 2 - res/values-nb/strings.xml | 2 - res/values-nl/strings.xml | 9 +++- res/values-nn/strings.xml | 15 ++++--- res/values-no/strings.xml | 2 - res/values-pl/strings.xml | 7 ++- res/values-pt-rBR/strings.xml | 7 ++- res/values-pt/strings.xml | 2 - res/values-ro/strings.xml | 6 ++- res/values-ru/strings.xml | 9 +++- res/values-sk/strings.xml | 2 - res/values-sl/strings.xml | 19 +++++--- res/values-sq/strings.xml | 2 - res/values-sr/strings.xml | 2 - res/values-sv/strings.xml | 10 ++++- res/values-ta/strings.xml | 1 - res/values-th/strings.xml | 2 - res/values-tr/strings.xml | 8 +++- res/values-uk/strings.xml | 23 +++++++++- res/values-vi/strings.xml | 2 - res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 ++- res/values-zh-rTW/strings.xml | 9 ++-- 49 files changed, 232 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 39ef3917fd..73425393bf 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -918,8 +918,6 @@ اختر جهة الاتصال من القائمة غير العبارة السرية غير العبارة السرية - تفعيل العبارة السرية - أقفل سيجال وإخطارات الرسائل بعبارة سرية تأمين الشاشة منع لقطات الشاشة داخل التطبيق غلق سيجنال تلقائيا بعد مدة زمنية محددة diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index a5d4f4dc51..d328b31b57 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -339,7 +339,6 @@ Абярыце ідэнтыфікатар Абярыце кантакт са спісу. Змяніць пароль. - Уключыць пароль Бяспека экрана Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы Апавяшчэнні diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 0651e92b98..f5a128b004 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -885,8 +885,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Изберете контакт от списъка с контакти. Смени паролата Сменете паролата си - Включи парола - Заключи Сигнал и всички известия с парола + Активиране на парола за защита на екрана + Заключване на екрана и известията с парола Сигурност на екрана Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма. Автоматично заключвай Сигнал след зададен период от неактивност @@ -1088,5 +1088,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Продължи Не сега Сигнал се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви търси в тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\". + АКТИВИРАНЕ НА СИГНАЛ СЪОБЩЕНИЯ + Мигриране на базата данни на Сигнал + Ново заключено съобщение + Отключете, за да прегледате новите съобщения diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index a5643375f4..d9327a7177 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -20,17 +20,17 @@ Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents. Elimina - Voleu desactivar la contrasenya? + Voleu inhabilitar la contrasenya? El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment. - Desactiva + Inhabilita Cancel·lació del registre - S\'està cancel·lant el registre per als missatges i trucades del Signal... - Voleu desactivar els missatges i trucades del Signal? - Desactiveu els missatges i trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon si voleu utilitzar-los de nou. + S\'està cancel·lant el registre per als missatges i les trucades del Signal... + Voleu inhabilitar els missatges i les trucades del Signal? + Inhabiliteu els missatges i les trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per utilitzar-los de nou. S\'ha produït un error en connectar amb el servidor! - SMS activats + SMS habilitats Toqueu per canviar l\'aplicació d\'SMS per defecte - SMS desactivats + SMS inhabilitats Toqueu perquè el Signal sigui l\'aplicació d\'SMS per defecte actiu Actiu @@ -226,13 +226,13 @@ Dispositiu sense nom Enllaçat %s - Darrera activitat %s + Darrera activitat: %s Avui Fitxer desconegut Optimitza quan no hi ha els Play Services - El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu. + El dispositiu no és compatible amb Play Services. Toqueu per inhabilitar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu. Comparteix amb @@ -251,7 +251,7 @@ Exporta Voleu exportar el text pla a l\'emmagatzematge? - Alerta, s\'exportarà el contingut del text pla del vostres missatges de Signal a emmagatzematge. + Alerta, s\'exportarà el contingut de text pla dels vostres missatges de Signal a l\'emmagatzematge. Cancel·la S\'està exportant S\'està exportant text pla a emmagatzematge... @@ -259,8 +259,8 @@ Error en escriure a l\'emmagatzematge. S\'ha exportat correctament. - La comunicació de Signal falla contínuament! - El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i trucades Signal s\'han desactivat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada. + La comunicació del Signal falla contínuament! + El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i les trucades del Signal s\'han inhabilitat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada. S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa @@ -271,8 +271,8 @@ Edita el grup Nom del grup Grup de MMS nou - Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS. - No esteu registrat per als missatges i trucades de Signal; per tant, els grups del Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració > Avançada. + Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups del Signal, per tant aquest grup serà per MMS. + No esteu registrat per als missatges i les trucades del Signal; per tant, els grups del Signal estan inhabilitats. Torneu a registrar-vos a Configuració > Avançada.l Cal almenys una persona al grup. Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o elimineu aquest contacte i torneu a provar-ho. Avatar del grup @@ -322,7 +322,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. S\'està enviant... Cor Invitacions enviades! - Convida a Signal + Convida al Signal ENVIA L\'SMS A 1 AMIC ENVIA L\'SMS A %d AMICS @@ -347,9 +347,9 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. Multimèdia Documents - Trucada Signal en procés - S\'està establint la trucada Signal - Trucada Signal rebuda + Trucada del Signal en procés + S\'està establint la trucada del Signal + Trucada del Signal rebuda Rebutja la trucada Respon la trucada Finalitza la trucada @@ -394,8 +394,8 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. Codi QR no vàlid. Teniu massa dispositius enllaçats, proveu d\'eliminar-ne algun Això no és un codi QR amb enllaç vàlid. - Voleu enllaçar un dispositiu Signal? - Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal. + Voleu enllaçar un dispositiu de Signal? + Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu de Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal. El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera. No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera. @@ -423,8 +423,8 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. Voleu desblocar aquest contacte? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. Desbloca - Activat - Desactivat + Habilitat + Inhabilitat Disponible una vegada s\'ha enviat o rebut un missatge. Grup sense nom @@ -463,9 +463,9 @@ especificat (%s) no és vàlid. S\'ha completat el registre - S\'ha completat el registre de Signal correctament + El registre del Signal s\'ha completat correctament. Error de registre - Hi ha hagut un problema al registrar Signal. + Hi ha hagut un problema en fer el registre del Signal. To de trucada per defecte Cap @@ -638,7 +638,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Mostra els contactes - Missatge de Signal + Missatge del Signal SMS no segur MMS no segur Des de %1$s @@ -789,9 +789,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Configuració del xat Privadesa - Trucada de Signal + Trucada del Signal Silencia - Trucada de Signal + Trucada del Signal NÚMERO DE TELÈFON El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema. @@ -849,8 +849,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Silencia-ho durant 7 dies Silencia-ho durant 1 any Configuració predeterminada - Activat - Desactivat + Habilitat + Inhabilitat Nom i missatge Només el nom Sense nom ni missatge @@ -882,9 +882,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Trieu els contactes de la llista de contactes. Canvia la contrasenya Canvia la contrasenya - Activa la contrasenya - Protegeix el Signal i les notificacions de missatge amb una contrasenya - Seguretat de pantalla + Habilita la contrasenya del blocatge de la pantalla + Bloqueja la pantalla i les notificacions amb una contrasenya + Seguretat de la pantalla Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat Contrasenya d\'inactivitat @@ -938,11 +938,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Tema Per defecte Llengua - Missatges i trucades de Signal + Missatges i trucades del Signal Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal Envia un registre de depuració - Mode de compatibilitat «Trucada WiFi» - Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activada al dispositiu) + Mode de compatibilitat «Trucada per WiFi» + Habiliteu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (feu-ho només si la «Trucada per WiFi» està habilitada al dispositiu) Teclat d\'incògnit Confirmació de lectura Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres. @@ -954,8 +954,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Baixada automàtica de contingut multimèdia Escapçament de missatges Usa els emoji del sistema - Desactiva els emojis inclosos al Signal - Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada. + Inhabilita els emojis inclosos al Signal + Redirigeix totes les trucades a través del servidor del Signal per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Habilitar-ho reduirà la qualitat de la trucada. Redirigeix sempre les trucades per repetidor Accés de l\'aplicació Comunicació @@ -979,7 +979,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Truca - Trucada de Signal + Trucada del Signal Detalls del missatge Copia el text @@ -1055,7 +1055,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS. Importació dels SMS del sistema Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal. - Activa els missatges i les trucades de Signal + Habilita els missatges i les trucades del Signal Actualitza l\'experiència comunicativa. Convida al Signal Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent. @@ -1086,5 +1086,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Ara no El Signal necessita el permís dels contactes per tal de cercar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes. HABILITA ELS MISSATGES DE SIGNAL + Migració de la base de dades del Signal + Missatge blocat nou + Desbloquegeu-ho per veure els missatges pendents diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 346dc5bc86..2cb6131670 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -903,8 +903,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Zvolte osobu ze svého adresáře Změnit heslo Změna vašeho hesla - Povolit přístupové heslo - Zamknout Signal a upozornění na zprávy heslem + Povolit heslo zámku obrazovky + Zamknout obrazovky a upozornění heslem Zabezpečení obrazovky Zablokovat náhled v seznamu aplikací Automaticky zamknout Signal po určité době neaktivity @@ -1109,5 +1109,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Teď ne Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby je mohl vyhledávat, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\", POVOLIT ZPRÁVY + Přesouvám Signal databázi + Nová uzamčená zpráva + Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 3bbd53708e..916cb212e2 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -802,8 +802,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Vælg din kontakt fra kontaktlisten. Ændr kodeord Ændring af dit kodeord - Aktivér kodeord - Lås Signal og beskednotifikationer med et kodeord Skærmsikkerhed Blokér skærmbillede (screenshots) i listen \\"forrige apps\\" og i Signal Lås automatisk Signal efter et valgt tidsinterval med inaktivitet diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 1245d3e430..8c14ea6341 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Neue Nachricht Momentan: %s - Du hast noch kein Passwort festgelegt! + Du hast noch keine Passphrase festgelegt! 1 Nachricht je Unterhaltung %d Nachrichten je Unterhaltung @@ -20,7 +20,7 @@ Dies wird alle Unterhaltungen bis auf die %d letzten Nachrichten sofort löschen. Löschen - Passwort deaktivieren? + Passphrase deaktivieren? Dies wird Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft entsperren. Deaktivieren Registrierung löschen @@ -37,7 +37,7 @@ aus Aus SMS %1$s, MMS %2$s - Passwort %1$s, Bildschirmschutz %2$s + Passphrase %1$s, Bildschirmschutz %2$s Design %1$s, Sprache %2$s @@ -128,7 +128,7 @@ Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Sprachnachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«. Um %s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon und deine Kamera. Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, um %s anzurufen, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«. - Erlaube Signal zur Aufnahme von Fotos und Videos Zugriff auf deine Kamera. + Erlaube Signal zum Aufnehmen von Fotos und Videos Zugriff auf deine Kamera. Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen. @@ -371,9 +371,9 @@ Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s als nicht verifiziert markiert Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert - Passwörter stimmen nicht überein! - Das eingegebene alte Passwort ist falsch! - Neues Passwort eingeben! + Passphrasen stimmen nicht überein! + Eingegebene alte Passphrase ist falsch! + Neue Passphrase eingeben! Dieses Gerät verknüpfen? ABBRECHEN @@ -398,10 +398,10 @@ Deine Nachrichten werden nicht verfallen. In dieser Unterhaltung gesendete und empfangene Nachrichten werden %s nach dem Lesen verschwinden. - Passwort eingeben + Passphrase eingeben Signal-Symbol - Passwort übermitteln - Passwort ungültig! + Passphrase übermitteln + Passphrase ungültig! Die derzeit installierte Version der Google-Play-Dienste funktioniert nicht korrekt. Bitte installiere die Google-Play-Dienste neu und versuche es noch einmal. @@ -546,7 +546,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenZum Öffnen antippen. Zum Öffnen antippen oder zum Schließen Schloss antippen. Signal ist entsperrt - Mit Passwort sperren + Mit Passphrase sperren Du Nicht unterstützter Medieninhaltetyp @@ -609,9 +609,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDatei Anhänge hinzufügen - Altes Passwort - Neues Passwort - Neues Passwort wiederholen + Alte Passphrase + Neue Passphrase + Neue Passphrase wiederholen Name/Nummer eingeben @@ -819,10 +819,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenVon: Mit: - Passwort erstellen - Passwort eingeben + Passphrase erstellen + Passphrase eingeben Kontakte auswählen - Passwort ändern + Passphrase ändern Sicherheitsnummer verifizieren Diagnoseprotokoll übermitteln Medieninhaltevorschau @@ -872,14 +872,14 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAntippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort Kontakt auswählen Wähle deinen Kontakt aus der Kontaktliste. - Passwort ändern - Dein Passwort ändern - Passwort aktivieren - Signal und Benachrichtungen über Nachrichten mit einem Passwort sperren + Passphrase ändern + Deine Passphrase ändern + Passphrasengeschützte Bildschirmsperre aktivieren + Bildschirm und Benachrichtungen mit einer Passphrase sperren Bildschirmschutz Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren Signal bei Inaktivität nach einer festgelegten Verzögerungszeit automatisch sperren - Passwort bei Inaktivität + Passphrase bei Inaktivität Verzögerungszeit Benachrichtigungen LED-Farbe @@ -1078,5 +1078,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNicht jetzt Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Suchen in deinen Kontakten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«. SIGNAL-NACHRICHTEN AKTIVIEREN + Signal-Datenbank wird migriert … + Neue gesperrte Nachricht + Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen + Abschließen der Aktualisierung + Entsperre bitte Signal, um die Aktualisierung abzuschließen diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index d46eb2d5e1..3a47f4b7fc 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -886,8 +886,8 @@ Επέλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών. Αλλαγή συνθηματικού Αλλαγή συνθηματικού - Ενεργοποίηση συνθηματικού - Κλείδωμα του Signal και των ειδοποιήσεων μηνυμάτων με ένα συνθηματικό + Ενεργοποίηση κλειδώματος οθόνης με συνθηματικό + Κλείδωμα οθόνης και ειδοποιήσεων με συνθηματικό Ασφάλεια οθόνης Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή Αυτόματο κλείδωμα του Signal μετά απο κάποιο συγκεκριμένο χρόνο αδράνειας @@ -1091,5 +1091,8 @@ Όχι τώρα Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SIGNAL + Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal + Νέο κλειδωμένο μήνυμα + Ξεκλείδωσε για να δείς τα εκκρεμή μηνύματα diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 8d18498005..b5f4f84482 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -889,8 +889,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Elija su propio contacto de la lista de contactos. Cambiar clave de acceso Cambiar su frase de contraseña - Habilitar clave de acceso - Bloquear Signal y notificaciones de mensajes con una frase-contraseña + Habilitar bloqueo de pantalla con frase-contraseña + Bloquear pantalla y notificaciones con una frase-contraseña Seguridad de la pantalla Bloquear capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación Bloquear automáticamente Signal tras un intervalo de inactividad específicado @@ -1094,5 +1094,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Ahora no Signal necesita el permiso Contactos para buscar sus contactos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\". HABILITAR MENSAJES DE SIGNAL + Migrar base de datos de Signal + Nuevo mensaje bloqueado + Desbloquear para ver mensajes pendientes diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index f80a6cabb0..74f5b41cb2 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -91,7 +91,7 @@ Seda sõnumit ei krüptita, kuna saaja ei ole enam Signali kasutaja.\n\nKas saata krüptimata sõnum? Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama. %s kopeeritud - kontaktilt %s + %s kaudu kontaktile %s Lähtesta turvaline sessioon? @@ -891,8 +891,8 @@ Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast. Muuda salaväljendit Muuda oma salaväljendit - Luba salaväljend - Lukusta Signal ja sõnumiteated salaväljendiga + Luba salaväljendiga ekraanilukk + Lukusta ekraan ja teated salaväljendiga Kuva turvamine Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees Lukusta Signal automaatselt pärast määratud ebaaktiivsuse ajaintervalli @@ -1094,5 +1094,9 @@ Jätka Mitte praegu Signal vajab kontaktide luba, et otsida su kontakte, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kontaktid\". + LUBA SIGNALI SÕNUMID + Migreerin Signali andmebaasi + Uus lukustatud sõnum + Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 7273a090c1..523b67c09e 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -892,8 +892,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik. Pasahitza aldatu Aldatu zure pasahitza - Pasahitza gaitu - Blokeatu Signal dei eta mezuen jakinarazpenak pasahitza baten bitartez Pantailaren segurtasuna Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan Blokeatu Signal automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero. @@ -1095,5 +1093,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Jarraitu Orain ez Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak bilatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". + GAITU SIGNAL MEZUAK diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index e2c1b209e1..523777e8ce 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -813,8 +813,6 @@ انتخاب کنید ورود تماس با خود را از لیست مخاطبین. تغییر رمز تغییر رمز شما - فعال‌سازی رمز - قفل کردن سیگنال و اطلاعیه پیام ها با یک قفل عبور محافظ صفحه نمایش بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه قفل کردن خودکار سیگنال بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 31888dec19..c97a715cf4 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -881,8 +881,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Valitse yhteystieto osoitekirjasta. Salalauseen vaihto Vaihda salalauseesi - Käytä salalausetta - Lukitse Signal ja ilmoitukset viesteistä salalauseella + Ota käyttöön näytön lukitus salalauseella + Lukitse näyttö ja ilmoitukset salalauseella Näytön suojaus Estä kuvakaappaukset \"viimeksi käytetyt sovellukset\" -näkymästä sekä sovelluksen sisältä Lukitse automaattisesti salalauseella, jos Signalia ei ole käytetty määriteltynä aikavälinä @@ -1085,5 +1085,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ei nyt Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja niiden etsimistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Jatka sovellusten asetuksiin, valitse \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laita päälle \"Yhteystiedot\". OTA KÄYTTÖÖN SIGNAL-VIESTIT + Signalin tietokantaa siirretään + Uusi lukittu viesti + Avaa nähdäksesi odottavat viestit + Avaa lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi + Avaa Signalin lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index f4888ca2d4..fb3e6983d1 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -881,8 +881,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire Modifier la phrase de passe Changer votre phrase de passe - Activer la phrase de passe - Verrouiller Signal et les notifications de message à l\'aide d\'une phrase de passe + Activer le verrouillage de l\'écran avec une phrase secrète + Verrouiller l\'écran et les notifications avec une phrase secrète Sécurité d’écran Désactiver les prises d\'écrans dans la liste des applications récentes et à l\'intérieur de l\'application Verrouillage automatique de Signal après un temps d\'inactivité spécifié @@ -1084,5 +1084,10 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Continuer Pas maintenant Signal a besoin de l\'autorisation Contacts pour rechercher vos contacts, mais elle a été refusée de façon permanente. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Contacts\". + ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL + +Migration de la base de données de Signal + Nouveau message bloqué + Déverrouiller pour voir les messages en attente diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index f663f631ff..7a9fc81cac 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -760,8 +760,6 @@ a shonrú Roghnaigh do iontráil teagmhálaí ón liosta teagmhálaithe Athraigh an nath faire Athraigh do nath faire - Cumasaigh an nath faire - Cuir Signal agus fógraí teachtaireachta faoi ghlas le nath faire Slándáil an scáileáin Nath faire teorainn ama neamhghníomhaíochta Am teorainn ama neamhghníomhaíochta diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index f63affec4f..9a2327defd 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -891,8 +891,8 @@ Elixe os contactos da túa listaxe. Cambiar frase de acceso Cambia a túa frase de acceso - Activar frase de acceso - Bloquea Signal e as notificacións de mensaxes cunha frase de acceso + Activar o bloqueo da pantalla cunha frase de acceso + Bloquea a pantalla e as notificacións cunha frase de acceso Seguranza da pantalla Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación. Bloqueo automático de Signal após un período especificado de inactividade @@ -1095,5 +1095,8 @@ Agora non Signal necesita permiso para acceder aos contactos e facer buscas neles, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". ACTIVAR MENSAXES DE SIGNAL + Migrando a base de datos de Signal + Nova mensaxe bloqueada + Desbloquear para ver as mensaxes pendentes diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 1762d06844..feb8cbd3c1 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -874,8 +874,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Odaberite unos kontakta sa popisa kontakata. Izmjeni lozinku Izmijenite Vašu lozinku - Omogući lozinku - Zaključaj Signal i obavijesti o porukama s lozinkom Sigurnost ekrana Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije Automatski zaključaj Signal nakon određenog vremenskog intervala neaktivnosti diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 80aa49810f..f9af0a8e67 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -895,8 +895,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Válaszd ki a névjegy bejegyzésed a névjegyzékből. Jelmondat megváltoztatása Változtasd meg a jelmondatod - Jelmondat engedélyezése - Signal és üzenet értesítések zárolása jelmondattal + Jelmondat képernyőzár engedélyezése + Képernyő és értesítések zárolása jelmondattal Képernyő biztonság Képernyőfelvételek blokkolása a legutóbbiak listában és az alkalmazáson belül Signal automatikus zárolása egy meghatározott inaktivitási időköz után @@ -1099,5 +1099,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Most nem A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy megkeresse a névjegyeid, de ez meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et. SIGNAL ÜZENETEK ENGEDÉLYEZÉSE + Signal adatbázis áttelepítés + Új zárolt üzenet + Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez + Oldd fel a frissítés befejezéséhez + Kérlek oldd fel a Signal-t a frissítés befejezéséhez diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index d19b347113..175cacd40c 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -831,8 +831,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada. Ganti Kata Kunci Ubah frasa sandi Anda - Aktifkan frasa sandi - Kunci Signal dan notifikasi pesan dengan frasa sandi Keamanan Layar Blokir tangkapan layar di daftar baru-baru saja dan di dalam aplikasi Otomatis kunci Signal setelah tidak aktif selama waktu tertentu diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 5c0be0edca..785051c781 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -438,6 +438,7 @@ proprio numero di telefono Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare Maggiori informazioni Meno informazioni + Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova @@ -857,8 +858,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Scegli il tuo contatto dalla rubrica. Cambia password Cambia la tua password - Usa password - Blocca Signal e le notifiche dei messaggi con una password Sicurezza schermo Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa. Blocca automaticamente Signal dopo uno specifico intervallo di intattività @@ -1058,5 +1057,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Autorizzazione necessaria Continua Non ora + Sblocca per leggere i messaggi in sospeso diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index bc2a07e17f..5103b0595f 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -884,8 +884,8 @@ נא לבחור את איש הקשר שלך מרשימת אנשי הקשר. שינוי משפט סודי שינוי המשפט הסודי שלך - הפעלת משפט סודי - נעל את Signal והתראות הודעה באמצעות משפט־סיסמה + אפשר נעילת מסך באמצעות משפט־סיסמה + נעל מסך והתראות באמצעות משפט־סיסמה אבטחת מסך חסימת צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך האפליקציה נעל באופן אוטומטי את Signal לאחר מרווח זמן של אי־פעילות @@ -1088,5 +1088,8 @@ לא עכשיו Signal צריך הרשאת אנשי קשר על מנת לחפש את אנשי הקשר שלך, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\". אפשר הודעות SIGNAL + מהגר מסד נתונים של Signal + הודעה נעולה חדשה + בטל נעילה כדי להציג הודעות ממתינות diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 8c99cc8239..6c6d432315 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -848,8 +848,6 @@ 連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。 パスワードの変更 パスワードを変更します - パスワードを有効にする - Signalとメッセージ通知をパスワードでロックします スクリーンセキュリティ アプリ内や「最近使ったアプリ」でスクリーンショットを表示しない 一定時間後に自動ロック diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index e886c50cb8..84ac544672 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -859,8 +859,6 @@ ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។ ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់ ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក - បើកឃ្លាសម្ងាត់ - ចាក់សោរ ស៊ីហ្គណល និងសារជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ អេក្រង់សុវត្ថិភាព បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី ចាក់សោស៊ីហ្គណលដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 2df8743012..56de2b9aab 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -637,8 +637,6 @@ 주소록에서 내 연락처 선택 암호 변경 암호 변경 - 암호 사용 - Signal과 메시지 알림 암호로 잠금 화면 보안 최근 사용 목록/개요 및 앱 안에서 스크린샷 차단 설정된 비활동 기간 지나면 Signal 잠금 diff --git a/res/values-lg/strings.xml b/res/values-lg/strings.xml index 7264933303..b2b5625bb2 100644 --- a/res/values-lg/strings.xml +++ b/res/values-lg/strings.xml @@ -635,8 +635,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Londa gwonoonya okuva mu mabantu mussimu yo. Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba Kyusa pasiwadi y\'ebigambo n\'enamba - Saako pasiwadi y\'ebigambo n\'enyiimba - Jjako obujukiza ku Signal ne message Okukuuma Screen yo Bulokinga okukuba screenshots mubyakaberawo ne minda mu app zo Setting Signal yeggale yoka mukaseera koyagala diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 978883fadf..bd378c9b2f 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -916,8 +916,8 @@ Pasirinkite kontaktą iš kontaktų sąrašo. Pakeisti slaptafrazę Pakeisti jūsų slaptafrazę - Įjungti slaptafrazę - Užrakinti Signal ir žinučių pranešimus slaptafraze + Įjungti ekrano užrakinimą slaptafraze + Užrakinti ekraną ir pranešimus, naudojant slaptafrazę Ekrano saugumas Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje Automatiškai užrakinti Signal po nurodyto neveiklumo laiko intervalo @@ -1121,5 +1121,10 @@ Ne dabar Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\". ĮJUNGTI SIGNAL ŽINUTES + Perkeliama Signal duomenų bazė + Nauja užrakinta žinutė + Atrakinkite, norėdami matyti laukiančias žinutes + Atrakinkite, norėdami užbaigti atnaujinimą + Atrakinkite Signal, norėdami užbaigti atnaujinimą diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index c8e1255765..74d63843db 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -427,7 +427,6 @@ Изберете идентитет Изберете контакт од вашата листа на контакти Променете лозинка - Овозможете лозинка Сигурност на екранот Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација Известувања diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index c570c45912..9d00dd5959 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -814,8 +814,6 @@ အဆက်အသွယ်ကို ဆက်သွယ်မှုစာရင်းမှ ရွေးယူပါ။ စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ သင့်ရဲ့ စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ - စကားဝှက်ကို လုပ်ဆောင်ပါ - Signal နှင့် စာအသိပေးချက်များကို စကားဝှက်နှင့် ပိတ်ပါ အဖွင့်စာမျက်နှာ လုံခြုံရေး မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ အချိန်အတိုင်းအတာတစ်ခု အကြာ လှုပ်ရှားမှုမရှိတော့သည့် ကြားချိန်တွင် Signal ကို အလိုအလျောက် ပိတ်ချပါ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 197cf1c7ba..48e5b3d07c 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -884,8 +884,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Velg kontakt fra kontaktliste. Endre passord Endre passordet ditt - Bruk passordfrase - Lås Signal og meldingsvarsler med passordfrase Skjermsikkerhet Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet Lås Signal automatisk etter valgt tid uten aktivitet diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index c710fdf1d3..c02f6a93fb 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -880,8 +880,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen. Wachtwoord wijzigen Wijzig je wachtwoord - Wachtwoord inschakelen - Signal- en berichtmeldingen vergrendelen met een wachtwoord + Schermvergrendeling met wachtwoord inschakelen + Vergrendel scherm en meldingen met een wachtwoord Schermbeveiliging Schermafdrukken onmogelijk maken in deze app en de lijst van recent gebruikte apps Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit @@ -1084,5 +1084,10 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Niet nu Signal heeft toegang nodig tot de contacten om ze te zoeken, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in. SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN + Signal-database wordt gemigreerd + Nieuw vergrendeld bericht + Ontgrendel om je berichten te lezen + Ontgrendel om de update te voltooien + A.u.b. ontgrendelen om de update te voltooien diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 7991b293ad..452aab4bd3 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -64,7 +64,7 @@ I dag I går Denne veka - Neste månad + Denne månaden Inngåande samtale @@ -573,7 +573,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Klarte ikkje å levera melding. Feil under levering av melding. Merk alle som lesne - Merk som lesen + Merk lesen Mediemelding Svar Uhenta Signal-meldingar @@ -887,8 +887,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Vel kontakt frå kontaktliste. Endre passordfrase Endre passordfrase - Slå på passordfrase - Lås Signal og meldingsvarsel med passordfrase + Bruk skjermlås med passordfrase + Skjermlås og varslingar med passordfrase Skjermtryggleik Blokker skjermbilete i sist brukte-liste og i programmetb Lås Signal automatisk etter vald tid utan aktivitet @@ -1042,7 +1042,7 @@ Du er à jour! Ny gruppe Innstillingar Lås - Merk alle som lesne + Merk alle lesne Inviter vennar Hjelp @@ -1092,5 +1092,10 @@ Du er à jour! Ikkje no Signal treng tilgang til kontaktar for å søka i kontaktar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar». SKRU PÅ SIGNAL-MELDINGAR + Migrerer Signal-databasen + Ny låst melding + Lås opp for å sjå ulesne meldingar + Lås opp for å fullføra oppdateringa + Lås opp Signal for å fullføra oppdateringa diff --git a/res/values-no/strings.xml b/res/values-no/strings.xml index 5356c175f8..642888e225 100644 --- a/res/values-no/strings.xml +++ b/res/values-no/strings.xml @@ -652,8 +652,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Velg din kontakt fra kontaktlisten. Passordbytte Endre ditt passord - Aktiver passord - Lås Signal og meldingsvarslinger med passord Skjermsikkerhet Blokker skjermbilde i listen over siste applikasjoner og inni applikasjonen Auto-lås Signal etter et gitt tidsintervall med inakivitet diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 54f9bb7ad1..453fb4cb7a 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -927,8 +927,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wybierz swój kontakt z listy kontaktów. Zmień hasło Zmień swoje hasło - Włącz hasło - Zablokuj Signal i powiadomienia nowych wiadomości hasłem + Włącz blokowanie ekranu hasłem + Zablokuj ekran i powiadomienia hasłem Ochrona ekranu Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji Auto-blokuj Signal po określonym czasie bezczynności @@ -1133,5 +1133,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Nie teraz Signal wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu wyszukiwania Twoich kontaktów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\". WŁĄCZ WIADOMOŚCI SIGNAL + Przenoszenie bazy danych Signal + Nowa zablokowana wiadomość + Odblokuj aby zobaczyć oczekujące wiadomości diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 032370eae3..791351719a 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -891,8 +891,8 @@ Escolha o seu próprio contato da lista de contatos. Mudar frase-chave Alterar sua senha - Habilitar frase-chave - Trancar notificações Signal e de mensagens com uma frase-chave + Ativar o bloqueio da tela com senha + Bloquear tela e notificações com senha Segurança da tela Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo Trancar automaticamente o Signal após um determinado período de inatividade @@ -1096,5 +1096,8 @@ Agora não Signal precisa da permissão de Contatos para poder pesquisar nos seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor, vá nas configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Contatos\". HABILITAR MENSAGENS SIGNAL + Migrando a base de dados do Signal + Nova mensagem bloqueada + Desbloqueie para ver as mensagens pendentes diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index f92a87e565..aac7bfe2fa 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -887,8 +887,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos. Alterar frase-chave Alterar a sua frase-chave - Ativar frase-chave - Bloquear o Signal e as notificações de mensagens com uma frase-chave Segurança de ecrã Bloquear captura de ecrã na lista de apps abertas e dentro da aplicação Bloquear automaticamente o Signal ao fim de um certo tempo de inactividade diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index dd149788f2..6e529cab98 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -907,8 +907,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Selectează persoana din lista de contacte. Schimbă parola Schimbă-ți parola - Activează parola - Blochează Signal și notificările mesageriei cu o parolă + Activează parola pentru ecranul de blocare + Blochează ecranul și notificările cu o parolă Securitate ecran Blochează screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei Blochează automat Signal după o perioadă specificată de timp de inactivitate @@ -1112,5 +1112,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Continuă Nu acum Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea căuta în contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\". + ACTIVEAZĂ MESAJELE SIGNAL + Se migrează baza de date Signal diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 015b2d57ac..fb176cc955 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -929,8 +929,8 @@ Выберите себя из списка контактов. Изменить парольную фразу Изменить парольную фразу - Включить парольную фразу - Требовать ввода парольной фразы для просмотра Signal и уведомлений о сообщениях + Включить блокировку экрана парольной фразой + Блокировка экрана и уведомлений с помощью парольной фразы Защита экрана Блокировать снимки экрана внутри приложения Повторно требовать ввода парольной фразы после указанного времени бездействия @@ -1135,5 +1135,10 @@ Не сейчас Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты. ВКЛЮЧИТЬ СООБЩЕНИЯ SIGNAL + Миграция базы данных Signal + Новое заблокированное сообщение + Разблокировать для просмотра ожидающих сообщений + Разблокировать для завершения обновления + Пожалуйста, разблокируйте Signal, чтобы завершить обновление diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 602db3365c..213a4310f8 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -828,8 +828,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov. Zmeniť heslo Zmeniť heslo - Použiť heslo - Uzamknúť Signal a upozornenia správ heslom Zabezpečenie obrazovky Zakázať vytváranie snímkov obrazovky vnútri aplikácie a v zozname bežiacich aplikácií Aut. zamknúť Signal po určenej dobe bez aktivity diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index f6fc1f11ac..3d141896ba 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -184,9 +184,9 @@ Shranjujem %1$d priponk - Shranjujem priponko v shrambo... - Shranjujem %1$d priponki v shrambo... - Shranjujem %1$d priponke v shrambo... + Shranjujem priponko v shrambo ... + Shranjujem %1$d priponki v shrambo ... + Shranjujem %1$d priponke v shrambo ... Shranjujem %1$d priponk v shrambo ... V teku ... @@ -852,7 +852,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Več ...]]> Tapnite za skeniranje - Nalagam... + Nalagam ... Potrjeno Deli varnostno število @@ -926,8 +926,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko. Zamenjaj geslo Zamenjava gesla - Vklop gesla - Zaklep aplikacije Signal in obvestil z geslom + Vklop zaklepanja zaslona z geslom + Zaklep zaslona in obvestil z geslom Zaščita zaslona Prepreči zajem slike zaslona Samodejno zakleni Signal po nastavljenem času neaktivnosti @@ -1124,7 +1124,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Stara sporočila so bila uspešno izbrisana Ikona transporta - Nalagam... + Nalagam ... Povezujem ... Zahtevano dovoljenje Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za pošiljanje sporočil SMS. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\". @@ -1132,5 +1132,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Ne zdaj Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov za iskanje med osebami iz vašega imenika. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". VKLOPI SPOROČILA SIGNAL + Prenašam podatkovno bazo Signal + Novo zaklenjeno sporočilo + Za ogled čakajočih sporočil odklenite + Za nadgradnjo odklenite + Prosimo odklenite aplikacijo Signal za nadgradnjo diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index a63b8612c8..fc1aa0c69a 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -859,8 +859,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve. Ndrysho fjalëkalimin Ndrysho fjalëkalimin - Aktivizo fjalëkalimin - Mbyll Signal-in dhe njoftimet për porosi me një fjalëkalim. Siguria e ekranit Blloko kopjimin e ekranit në listën e të funditave dhe brenda aplikacionit. Automatikisht mbyll Signal-in me çels pas një kohe pasiviteti. diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index fa27534cf7..24e1f52a4e 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -800,8 +800,6 @@ Изаберите унос вашег контакта са списка контаката. Измени лозинку Измените вашу лозинку - Омогући лозинку - Закључај Сигнал и обавештења о порукама лозинком Безбедност екрана Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације Аутоматски закључај Сигнал након одређеног интервала неактивности diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index d55dab09df..3170ffc83b 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -123,6 +123,8 @@ För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal tillgång till din mikrofon. För att ringa %s behöver Signal åtkomst till din mikrofon och kamera. Signal behöver behörighet att använda mikrofonen och kameran för att ringa%s, men du har redan nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"Mikrofon\" och Kamera\". + Signal behöver behörighet att använda kameran för att ta bilder eller video, men du har nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"Kamera\". + Signal behöver Kamera behörigheter för att ta bilder eller video %d oläst meddelande @@ -297,6 +299,8 @@ via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade. Ingen okrypterad säkerhetskopia kunde hittas! Ett fel inträffade vid importering av säkerhetskopian. Importeringen lyckades! + Signal behöver behörighet att använda SMS för att importera SMS meddelanden, men du har nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"SMS\". + Signal behöver SMS behörigheten för att importera SMS meddelanden Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka @@ -855,8 +859,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Välj din kontakt från kontaktlistan. Ändra lösenord Ändra ditt lösenord - Aktivera lösenordsfras - Lås Signal och meddelandeaviseringar med ett lösenord Skärmsäkerhet Blockera skärmdumpar i Senaste-listen samt inuti appen Lås Signal automatiskt efter angivet intervall av inaktivitet. @@ -1052,7 +1054,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Transportikon Laddar... Ansluter... + Behörighet saknas Fortsätt Inte nu + Nytt låst meddelande + Lås upp för att se väntande meddelanden + Lås upp för att avsluta uppdateringen diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 7a8f5615bc..7c1a11af0e 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -496,7 +496,6 @@ தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து உங்கள் தொடர்பை தேர்வுசெய்க. கடவுச்சொல்லை மாற்று உன்னுடய கடவுச்சொல்லை மாற்று - கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்து திரை பாதுகாப்பு அண்மை பட்டியல் மற்றும் மென்பொருளுக்கு உள்ளே திரையை படம் எடுப்பதை தடுக்கவும் அறிவிப்புகள் diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d620322977..7e69bb36e6 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -866,8 +866,6 @@ เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน เปลี่ยนวลีรหัสผ่านของคุณ - เปิดใช้วลีรหัสผ่าน - ล็อกการแจ้งเตือนและข้อความของ Signal ด้วยวลีรหัสผ่าน ความปลอดภัยหน้าจอ ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป ล็อก Signal อัตโนมัติหากไม่มีความเคลื่อนไหวในช่วงเวลาที่กำหนด diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 8da254f909..6c5046889b 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -48,6 +48,7 @@ (konum) Medyayı seçmek için bir uygulama bulunamıyor. + Resim, vidyo veya ses ekleyebilmek için Signal\'a Bellek izni gerekiyor, fakat bu izin temelli rededdilmiştir. Lütfen uygulama ayarlarına devam edip \"İzin\" kısmını seçin, ve \"Bellek\"i etkinleştirin. Ses oynatma hatası! @@ -119,6 +120,8 @@ Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil. Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var. Arama yapmak için %s Signal\'in mikrofon ve kameranıza erişime ihtiyacı var. + Resim ve vidyo çekmek icin Signal\'a kamera izni verin. + Resim veya vidyo çekebilmek için Signal\'a kamera izni gerek. %d okunmamış mesaj @@ -279,6 +282,7 @@ Şifresiz metin yedeği bulunamadı! Yedek içeri aktarılırken hata! İçe aktarma tamamlandı! + Dış bellekten okuyabilmek için Signal\'a \"Bellek\" izni gerek. Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak @@ -421,6 +425,7 @@ Google Play Servisleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen yeniden deneyin. Daha fazla bilgi Daha az bilgi + Servise bağlanamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin. @@ -829,8 +834,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Kişi girdinizi kişi listesinden seçin. Parola değiştir Parolanı değiştir - Parolayı etkinleştir - Bir parola ile Signal\'i ve mesaj bildirimlerini kilitleyin Ekran güvenliği En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle Signal\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle @@ -1028,5 +1031,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. İzin gerekmekte Devam Et Simdi degil + SİGNAL MESAJLARINI ETKİNLEŞTİRİN diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 95ec8320c0..125bbd1f67 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -54,6 +54,7 @@ (розташування) Неможливо знайти програму для обраного медіа. + Signal requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". Помилка відтворення аудіо! @@ -62,15 +63,20 @@ Сьогодні Вчора + Цього тижня + Цього місяця Вхідний виклик Вилучити + Видалити фото профіля? Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Signal. Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом. Прийняти + Недавні розмови + Контакти Повідомлення %s Виклик Signal %s @@ -118,6 +124,13 @@ Не вдалося записати аудіо! Помилка при відправленні голосового повідомлення Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання. + Щоб надсилати аудіо повідомлення, дозвольте Сигналу доступ до мікрофона. + Сигналу необхідний доступ до мікрофона, щоб надсилати аудіоповідомлення але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до Мікрофону у меню \"Дозволи\" + Для дзвінка %s, Signal потребує доступ до вашого мікрофону та камери. + Сигналу необхідний доступ до мікрофона та камери, щоб подзвонити до %s але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до Мікрофону та Камери у меню \"Дозволи\" + Щоб фотографувати або знімати відео дозвольте Сигналу доступ до камери. + Сигналу необхідний доступ до камери, щоб фотографувати або знімати відео, але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до Камери у меню \"Дозволи\" + Сигналу необхідний доступ до Камери щоб фотографувати або фільмувати. @@ -161,6 +174,7 @@ На вашому пристрої не встановлено браузер. + Не знайдено результатів для \'%s\' Видалити обрану бесіду? Видалити обрані бесіди? @@ -189,6 +203,11 @@ Архівовані розмови (%d) + Інформація щодо вашого профілю + Не вдалося оновити фото профілю + Не вдалося оновити профіль + Фото профілю + Задовге Використання власного: %s Використання типового: %s @@ -201,6 +220,7 @@ Від\'єднати \'%s\'? Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення. + Проблема з\'єднання Спробуйте ще Від\'єднання пристрою... Від\'єднання пристрою @@ -213,6 +233,7 @@ Невідомий файл + Оптимізувати для випадку відсутності служб Google Play Поділитися із @@ -764,8 +785,6 @@ Оберіть себе зі списку контактів. Змінити фразу-ключ Змінити вашу фразу-ключ - Увімкнути фразу-пароль - Заблокувати Signal та сповіщення повідомлень фразою-паролем Безпека екрану Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі Автоблокувати Signal після певного часу неактивності diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index c82da70d0e..650fbb6679 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -595,8 +595,6 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc. Đổi cụm từ mật khẩu Đổi cụm từ mật khẩu - Mở cụm từ mật khẩu - Khoá Signal và thông báo tin nhắn bằng cụm mật khẩu An ninh màn hình Chặn không cho chụp màn hình trong danh sách mới nhất và bên trong ứng dụng Tự động khoá Signal sau một khoảng thời gian không hoạt động định trước diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6abbf1cc42..f523756958 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -857,8 +857,6 @@ 从联系人列表选择您的联系人条目。 修改密码 修改你的密码 - 启用密码 - 使用密码来锁定暗号和信息通知。 屏幕安全性 屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能 在一段时间的不活跃后自动锁定暗号。 @@ -1060,5 +1058,8 @@ 继续 稍后再说 Signal 需要\"通讯录\"权限才能显示联系人信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"通讯录\"权限。 + 启用 Signal 信息 + 迁移 Signal 数据库 + 新的锁定信息 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index bd0d81d8ce..83c5f1a5e6 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -862,8 +862,8 @@ 從您的聯絡人清單中選擇聯絡人項目。 變更自訂密碼 變更您的自訂密碼 - 啟用自訂密碼 - 使用密碼鎖定 Signal 與訊息通知 + 啟用螢幕鎖定的自訂密碼 + 使用鎖定螢幕及通知密碼 螢幕安全設定 在對話清單或應用內停用畫面擷取功能 在特定時間內不活躍會自動鎖定 Signal @@ -913,7 +913,7 @@ 這會掃描目前所有的對話群組,並且強制刪除超過長度上限的部分。 已連結裝置 明亮 - 黑暗 + 深色 介面設定 主題 預設 @@ -1065,5 +1065,8 @@ 不是現在 Signal 需要聯絡人的權限來搜尋聯絡人,但是現在設定為永久拒絕存取。請繼續到\"應用程式\"ˇ的設定中,選擇\"權限\",接著啟動\"聯絡人\"。 啟用 Signal 訊息 + 遷移 Signal 資料庫 + 新鎖定的訊息 + 解鎖以查看待處理的訊息