diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 74096ef106..f9664d21d8 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = fr_CA:fr-rCA,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW,da_DK:da-rDK,de_DE:de,tr_TR:tr,sv_SE:sv-rSE,bg_BG:bg,el_GR:el,kn_IN:kn-rIN,cs_CZ:cs,he:iw,id:in,lt_LT:lt,km_KH:km-rKH,th_TH:th,hi_IN:hi-rIN,qu_EC:qu-rEC +lang_map = da_DK:da-rDK,he:iw,hi_IN:hi-rIN,id:in,km_KH:km-rKH,kn_IN:kn-rIN,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,qu_EC:qu-rEC,sv_SE:sv-rSE,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW [signal-android.master] file_filter = res/values-/strings.xml diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 36ee65d1ed..5eb7b9cede 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ لا حذف رجاء الانتظار... + حفظ رسالة جديدة @@ -79,9 +80,11 @@ هذا الشهر مكالمة واردة + إزالة هل تود حذف صورة ملفك الشخصي ؟ + تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s ، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة التسجيل في Signal مرة أخرى. لربما ترغب بالتحقق من بيان سلامة المحادثة مع هذا المتصل. @@ -319,6 +322,7 @@ هل أنت جاهز للإغلاق ؟ بإمكانكم الآن مشاركة صورة ملفكم الشخصي و اسمكم مع أصدقائكم على Signal هنا صفحات Signal الشخصية + فشل دائما في اتصال Signal! Signal لم يتمكن من التسجيل مع خدمات جوجل بلاي، وتم تعطيل رسائل ومكالمات Signal. رجاء محاولة إعادة التسجيل عبر قائمة الإعدادات بالتطبيق ثم اختيار متقدم. @@ -378,6 +382,7 @@ هيا ننتقل إلى Signal %1$s يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها. الأصدقاء لا يتركون بعضهم يجرون محادثات غير مشفرة. + الإرسال فشل. رقم أمان جديد @@ -399,6 +404,8 @@ جارٍ الحذف حذف الرسائل جارٍ... الوثائق + أختر الكل + جارٍ جمع المرفقات... مكالمة Signal بدء مكالمة Signal @@ -465,6 +472,7 @@ عبارة سرية غير صحيحة! تطبيق Google Play Service الذي قمت بتثبيته لا يعمل بشكل صحيح. رجاء إعادة تثبيته والمحاولة مرة أخرى. + تقييم التطبيق إذا كنت مستمتع باستخدام التطبيق رجاء مساعدتنا بتقييمه @@ -478,6 +486,7 @@ حظر إلغاء حظر جهة الاتصال؟ سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم. + خطأ أثناء مغادرة المجموعة رفع الحظر مفعل معطل @@ -520,6 +529,7 @@ المحادثات جهات الإتصال الرسائل + الإضافة إلى جهات الاتصال الدعوة إلى Signal diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index d39529767a..1e8bc68365 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Не Изтрий Моля, изчакайте... + Запази Ново съобщение @@ -67,9 +68,11 @@ Този месец Входящо обаждане + Премахни Премахване на снимката от профила? + Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Signal. Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт. @@ -80,7 +83,7 @@ Групи Съобщение %s - Signalс обаждане %s + Signal обаждане %s Име Фамилия @@ -256,7 +259,8 @@ Signal вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече. Готови за снимка? Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal - Профилите в Сингал пристигнаха + Профилите в Signal пристигнаха + Перманентна Signal комуникационна грешка! Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Signal съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние. @@ -308,6 +312,7 @@ Да преминем към Signal %1$s Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите. Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране. + Неуспешно изпращане Нови числа за сигурност @@ -329,6 +334,7 @@ Изтриване Изтриване на съобщения... Документи + Избери всичко Протича Signal разговор Установяване на Signal разговор @@ -393,6 +399,7 @@ Грешна парола! Версията на Google Play Services, която сте инсталирали не функционира правилно. Моля, преинсталирайте Google Play Services и опитайте пак. + Оцени тази програма Ако харесваш тази програма, отдели една секунда и ни помогни като ѝ дадеш оценка. @@ -406,6 +413,7 @@ Блокиране Отблокиране на този контакт? Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт. + Грешка при напускане на групата Отблокиране Активирано Деактивирано @@ -449,6 +457,7 @@ Чатове Контакти Съобщения + Добавяне към контакти Покани в Signal @@ -1036,7 +1045,7 @@ Вашата версия на Signal е стара - Вашата версия на Signal ще изтече след %d ден. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия. + Вашата версия на Сигнал ще изтече след %d ден. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия. Вашата версия на Signal ще изтече след %d дена. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия. Вашата версия на Signal ще изтече днес. Натиснете, за да обновите до най-новата версия. @@ -1077,7 +1086,7 @@ Продължи Не сега Signal се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви търси в тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\". - АКТИВИРАНЕ НА Signal СЪОБЩЕНИЯ + АКТИВИРАНЕ НА SIGNAL СЪОБЩЕНИЯ Мигриране на базата данни на Signal Ново заключено съобщение Отключете, за да прегледате новите съобщения diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index eb16a7d7e5..4edd0e9fca 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ No Suprimeix Espereu, si us plau... + Desa Missatge nou @@ -67,9 +68,14 @@ Aquest mes Trucada rebuda + + Càmera no disponible + No s\'ha pogut desar la imatge. Suprimeix Voleu suprimir la foto de perfil? + + No s\'ha trobat cap navegador web. El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. @@ -130,7 +136,9 @@ Error en abandonar el grup Trieu un contacte Voleu desblocar aquest contacte? + Voleu desblocar aquest grup? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. + Els membres existents us podran afegir de nou al grup. Desbloca El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. Càmera no disponible @@ -264,6 +272,8 @@ A punt per a un primer pla? Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal Els perfils del Signal són aquí + + S\'està recuperant un missatge... La comunicació del Signal falla contínuament! El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i les trucades del Signal s\'han inhabilitat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada. @@ -315,6 +325,8 @@ Canviem al Signal: %1$s Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho. Les amistats no deixen que les seves amistats xerrin sense encriptació. + + S\'està treballant en segon pla... No s\'ha pogut enviar Número de seguretat nou @@ -336,6 +348,8 @@ Suprimint Suprimint missatges... Documents + Selecciona-ho tot + S\'estan adjuntant els fitxers... Trucada del Signal en curs S\'està establint la trucada del Signal @@ -404,6 +418,8 @@ Contrasenya incorrecta! La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho. + + S\'està recuperant un missatge... Valoreu l\'aplicació Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la. @@ -414,9 +430,15 @@ Voleu blocar aquest contacte? No rebreu missatges ni trucades d\'aquest contacte. + Voleu blocar i abandonar aquest grup? + Voleu blocar aquest grup? + Ja no rebreu missatges ni actualitzacions d\'aquest grup. Bloca Voleu desblocar aquest contacte? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. + Voleu desblocar aquest grup? + Els membres existents us podran afegir de nou al grup. + Error en abandonar el grup Desbloca Habilitat Inhabilitat @@ -456,6 +478,10 @@ especificat (%s) no és vàlid. El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat. No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar. Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Signal pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS. + + Ara us queda %d pas per transmetre un informe de depuració. + Ara us queden %d passos per transmetre un informe de depuració. + No s\'ha pogut desar els canvis en la imatge @@ -463,6 +489,8 @@ especificat (%s) no és vàlid. Converses Contactes Missatges + + S\'està enviant un missatge... Afegeix als contactes Convida al Signal @@ -586,6 +614,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no S\'ha produït un problema en enviar el missatge! Desat a %s + Desat Cerca Cerqueu converses, contactes i missatges @@ -996,6 +1025,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Mida de la lletra dels missatges El contacte s\'ha unit al Signal Prioritat + Remitent segellat + Indicadors de pantalla + Mostra una icona d\'estat si seleccioneu «Detalls del missatge» als missatges que s\'han entregat usant el remitent segellat. + Permet-ho per a tothom + Habilita el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil. + Més informació @@ -1127,6 +1162,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Crea una còpia de seguretat Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat. Restaura + No es poden importar còpies de seguretat de versions més noves del Signal. Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta S\'està comprovant... %d missatges fins ara... diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index ff011b015e..f43a2c8643 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ne Smazat Prosím čekejte… + Uložit Nová zpráva @@ -73,9 +74,14 @@ Tento měsíc Příchozí hovor + + Kamera není dostupná. + Nepodařilo se uložit obrázek. Odebrat Odebrat profilovou fotografii? + + Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč. Vaše bezpečnostní kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč. Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt. @@ -136,7 +142,9 @@ Chyba při opouštění skupiny Vyberte prosím kontakt Odblokovat tento kontakt? + Odblokovat tuto skupinu? Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu. + Současní členové mají možnost vás do skupiny opět přidat. Odblokovat Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte Kamera není dostupná @@ -292,6 +300,8 @@ Připraven na portrét? Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu. Profily jsou tady + + Načítám zprávu... Trvalá chyba komunikace Signal! Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení > Rozšířené. @@ -347,6 +357,8 @@ Pojďme přepnout na Signal: %1$s Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení. Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně. + + Práce na pozadí... Nepodařilo se odeslat Nové bezpečnostní kódy @@ -372,6 +384,8 @@ Mažu Mažu zprávy... Dokumenty + Označit vše + Shromažďuji přílohy... Probíhá Signal volání Navazuji Signal hovor @@ -440,6 +454,8 @@ Chybné heslo! Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu. + + Načítám zprávu... Ohodnotit tuto aplikaci Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to. @@ -450,9 +466,15 @@ Zablokovat tento kontakt? Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu. + Zablokovat a opustit tuto skupinu? + Zablokovat tuto skupinu? + Již nebudete přijímat zprávy a aktulizace od této skupiny. Blokovat Odblokovat tento kontakt? Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu. + Odblokovat tuto skupinu? + Současní členové mají možnost vás do skupiny opět přidat. + Chyba při opouštění skupiny Odblokovat Povoleno Zakázáno @@ -491,6 +513,12 @@ telefonní číslo Signál potřebuje přístup ke kontaktům, abyste s emohli spojit s vašimi přáteli, vyměnovat si zprávy a bezpečně telefonovat. Nelze se připojit k službě. Prosím zkontrolujte připojení k internetu a poté to zkuste znovu. Po snadné ověření vašeho telefonního čísla může Signál automaticky zkontrolovat ověřovací kód pokud mu povolíte přístup k čtení SMS. + + Zbývá vám %d krok k odeslání ladícího logu. + Zbývají vám %d kroky k odeslání ladícího logu. + Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu. + Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu. + Nepodařilo se uložit změny v obrázku. @@ -498,6 +526,8 @@ telefonní číslo Konverzace Kontakty Zprávy + + Odesílám zprávu... Přidat do kontaktů Pozvat do Signalu @@ -620,6 +650,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Problém při odesílání zprávy! Uložit do %s + Uloženo Hledat Hledání konverzací, kontaktů a zpráv @@ -1046,6 +1077,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Velikost písma zprávy Kontakt se připojil k Signalu Priorita + Utajený odesílatel + Indikátor na displeji + Zobrazit ikonu když zvolíte \"Detail zprávy\" u zprávy poslané s použitím funkce utajený odesílatel + Povolit od kohokoliv + Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidíé které nemáte kontaktech nebo se kterými nesdílte váš profil. + Zjisti více @@ -1180,6 +1217,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vytvořit zálohu Zadejte heslo pro zálohu Obnovení + Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Signal Chybné heslo k záloze Kontroluji... %dzpráv zatím... diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 77cc97a419..e07fca8b4a 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Na Dileu Arhoswch... + Cadw Neges newydd @@ -73,9 +74,14 @@ Mis yma Galwad i mewn + + Camera ddim ar agel + Methu cadw delwedd Tynnu Tynnu\'r llun proffil? + + Heb ganfod porwr gwe. Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod % ​2$s wedi cael ei ail-osod. Efallai yr hoffech wirio\'ch rhif diogelwch gyda\'r cyswllt hwn. @@ -138,7 +144,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gwall wrth adael grŵp Dewiswch gyswllt Dadrwystro\'r cyswllt hwn? + Dadrwystro\'r grŵp hwn? Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn. + Bydd aelodau cyfredol yn gallu eich ychwanegu i\'r grwp eto. Dadrwystro Mae atodiad yn fwy na therfynau maint y math o neges rydych chi\'n ei hanfon. Camera ddim ar gael @@ -294,6 +302,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Barod ar gyfer eich llun agos? Nawr gallwch chi rannu llun proffil ac enw gyda ffrindiau ar Signal Mae proffiliau Signal yma + Methiant cyfathrebu Signal parhaol! Nid yw Signal yn gallu cofrestru gyda Google Play Services. Mae negeseuon a galwadau Signal wedi\'u hanalluogi, ceisiwch ailgofrestru yn Gosodiadau > Uwch. @@ -349,6 +358,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gadewch i ni newid i Signal %1$s Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu. Dyw ffrindiau ddim gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad. + + Yn gweithio yn y cefndir... Methwyd anfon Rhif diogelwch newydd @@ -374,6 +385,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Wrthi\'n dileu Dileu negeseuon... Dogfennau + Dewis popeth Ar ganol galwad Signal Sicrhau galwad Signal @@ -442,6 +454,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Cyfrinair annilys! Nid yw\'r fersiwn o Google Play Services rydych chi wedi\'i osod yn gweithredu\'n gywir. Ail-osodwch Google Play Services a cheisiwch eto. + Graddio\'r ap Os ydych chi\'n mwynhau defnyddio\'r app hwn, cymerwch amser i\'n helpu ni drwy ei raddio. @@ -452,9 +465,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rhwystro\'r cysllwt hwn? Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn. + Rhwystro a gadael y grŵp hwn? + Rhwystro\\'r grŵp hwn? Rhwystro Dadrwystro\'r cyswllt hwn? Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn. + Dadrwystro\'r grŵp hwn? + Bydd aelodau cyfredol yn gallu eich ychwanegu i\'r grwp eto. + Gwall wrth adael grŵp Dadrwystro Galluogwyd Analluogwyd @@ -501,6 +519,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Sgyrsiau Cysylltiadau Negeseuon + Ychwanegu at Cysylltiadau Gwahodd i Signal @@ -1050,6 +1069,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Maint ffont negeseuon Cysylltiad wedi ymuno â Signal Blaenoriaeth + Anfonwr dan Sêl + Dangos eicon statws pan fyddwch yn dewis \"Manylion neges\" ar negeseuon sydd wedi eu anfon gan ddefnyddio anfonwr dan sêl. + Caniatáu gan bawb @@ -1183,6 +1205,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Creu copi wrth gefn Rhoi\'r cyfrinymadrodd wrth gefn Adfer + Methu mewnforio o fersiynau mwy diweddar o Signal Cyfrinymadrodd wrth gefn anghywir Gwirio... %d neges hyd yn hyn diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d76c4d5fc0..f5fc790d81 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nej Slet Vent venligst... + Gem Ny besked @@ -63,9 +64,11 @@ Denne måned Indgående opkald + Fjern Fjern profilbillede? + Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s bare har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle. @@ -249,6 +252,7 @@ Er du klar til et closeup? Nu kan du dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal Nu er der Signal profiler + Permanent fejl i Signal-kommunikationen! Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signal beskeder og opkald blev deaktiveret, prøv venligst at registrere igen i Indstillinger > Advanceret. @@ -292,6 +296,7 @@ Lad os bruge Signal: %1$s Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til. Venner lader ikke deres venner chatte ukrypteret. + Kunne ikke sende Nyt sikkerhedsnummer @@ -304,6 +309,8 @@ Sletter Sletter beskeder... Dokumenter + Markér alle + Samler vedhæftninger... Signalopkald i gang. Foretager Signalopkald @@ -369,6 +376,7 @@ Ugyldigt kodeord! Din version af Google Play-tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér Google Play-tjenester og prøv igen. + Bedøm denne app Hvis du kan lide at bruge denne app, så hjælp os ved at bedømme den. @@ -382,6 +390,7 @@ Blokér Stop blokering af denne kontakt? Nu vil du igen, modtage beskeder og opkald fra denne kontakt + Der skete en fejl da du forlod gruppen Stop blokering Aktiveret Deaktiveret @@ -425,6 +434,7 @@ indtastede (%s) er ugyldigt. Samtaler Kontakter Beskeder + Føj til kontakter Invitér til Signal diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 148f3d15f2..30222f3931 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nein Löschen Bitte warten … + Speichern Neue Nachricht @@ -23,7 +24,7 @@ Passphrase deaktivieren? Dies wird Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft entsperren. Deaktivieren - Registrierung löschen + Deregistrieren Registrierung für Signal-Nachrichten und -Anrufe wird gelöscht … Signal-Nachrichten und -Anrufe deaktivieren? Signal-Nachrichten und -Anrufe durch Löschen deiner Registrierung vom Server deaktivieren. Du wirst deine Rufnummer erneut registrieren müssen, um zukünftig wieder verschlüsselt zu kommunizieren. @@ -67,9 +68,14 @@ Diesen Monat Eingehender Anruf + + Kamera nicht verfügbar. + Speichern des Bildes gescheitert. Entfernen Profilfoto entfernen? + + Kein Webbrowser gefunden. Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren. @@ -130,7 +136,9 @@ Fehler beim Verlassen der Gruppe Bitte einen Kontakt auswählen Diesen Kontakt freigeben? + Diese Gruppe freigeben? Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können. + Vorhandene Mitglieder werden dich wieder zur Gruppe hinzufügen können. Freigeben Anhang zu groß für die gesendete Nachtrichtenart. Kamera nicht verfügbar @@ -264,6 +272,8 @@ Bereit für deine Nahaufnahme? Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen Profile für Signal sind da + + Nachricht wird abgerufen … Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler! Signal konnte nicht für die Google-Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und -Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Signal im Menü »Einstellungen« > »Weitere Einstellungen« erneut. @@ -315,6 +325,8 @@ Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert. Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren. + + Verarbeitung im Hintergrund … Versand gescheitert Neue Sicherheitsnummer @@ -336,6 +348,8 @@ Löschen Nachrichten werden gelöscht … Dokumente + Alle auswählen + Anhänge werden gesammelt … Signal-Anruf läuft Signal-Anruf wird hergestellt @@ -403,6 +417,8 @@ Passphrase ungültig! Die derzeit installierte Version der Google-Play-Dienste funktioniert nicht korrekt. Bitte installiere die Google-Play-Dienste neu und versuche es noch einmal. + + Nachricht wird abgerufen … Bewerte diese App Hilf uns durch deine Bewertung, wenn dir die App gefällt. @@ -413,9 +429,15 @@ Kontakt blockieren? Du wirst keine Nachrichten und Anrufe mehr von diesem Kontakt erhalten können. + Diese Gruppe blockieren und verlassen? + Diese Gruppe blockieren? + Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten. Blockieren Diesen Kontakt freigeben? Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können. + Diese Gruppe freigeben? + Vorhandene Mitglieder werden dich wieder zur Gruppe hinzufügen können. + Fehler beim Verlassen der Gruppe Freigeben Aktiviert Deaktiviert @@ -459,6 +481,8 @@ Unterhaltungen Kontakte Nachrichten + + Nachricht wird gesendet … Zu Kontakten hinzufügen Zu Signal einladen @@ -581,6 +605,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenProblem beim Senden der Nachricht! In %s gespeichert + Gespeichert Suchen Nach Unterhaltungen, Kontakten und Nachrichten suchen @@ -991,6 +1016,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSchriftgröße für Nachrichten Neue Signal-Kontakte Priorität + Versiegelter Absender + Indikatoren anzeigen + Von jedem erlauben + »Versiegelter Absender« aktivieren für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten und weiterhin Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast. + Mehr erfahren @@ -1122,6 +1152,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSicherung erstellen Sicherungspassphrase eingeben Wiederherstellen + Datensicherungen neuerer Versionen von Signal können nicht importiert werden Falsche Sicherungspassphrase Wird überprüft … %d Nachrichten bisher … diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 0cd510c465..46ee5234ba 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -4,12 +4,13 @@ Ναι Όχι Διαγραφή - Παρακαλώ περιμένετε... + Παρακαλώ περίμενε... + Αποθήκευση Νέο μήνυμα Αυτή τη στιγμή: %s - Δεν έχετε ορίσει συνθηματικό! + Δεν έχεις ορίσει συνθηματικό! %d μήνυμα ανά συνομιλία %d μηνύματα ανά συνομιλία @@ -26,12 +27,12 @@ Απεγγραφή Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal... Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal; - Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα ξαναχρησιμοποιήσετε στο μέλλον. + Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον. Πρόβλημα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή! SMS Ενεργοποιημένα - Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS + Πάτησε για να αλλάξεις την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS SMS απενεργοποιημένα - Πατήστε εδώ για να ορίσετε το Signal ως την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS + Πάτησε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS ενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο απενεργοποιημένο @@ -52,10 +53,10 @@ (απάντηση) Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Τοποθεσία\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"Κάμερα\". Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου! @@ -67,12 +68,14 @@ Αυτό το μήνα Εισερχόμενη κλήση + Αφαίρεση Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ? + Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal. - Προτείνουμε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας με αυτή την επαφή. + Προτείνουμε να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή. Αποδοχή Πρόσφατες συνομιλίες @@ -94,12 +97,12 @@ Άλλο Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη - Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες - Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί. + Η αποστολή απέτυχε, πάτα για λεπτομέρειες + Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτησε για να επεξεργαστεί. Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα. - Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή - Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS; - Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS; + Η αποστολή απέτυχε, πάτα για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή + Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS? + Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS? Αυτό το μήνυμα δε θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο; Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου. Αντιγράφτηκε: %s @@ -107,7 +110,7 @@ προς %s Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας; - Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχετε πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματά σας δε θα σβηστούν. + Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχεις πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματά σου δε θα σβηστούν. Επαναφορά Προσθήκη συνημμένου Επιλογή πληροφοριών επαφής @@ -121,7 +124,7 @@ Δεν υποστηρίζονται οι κλήσεις Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης. Αποχώρηση από την ομάδα; - Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα; + Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να αποχωρήσεις από την ομάδα; Μη ασφαλές μήνυμα SMS Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS Signal @@ -130,18 +133,19 @@ Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; - Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Θα μπορείς και πάλι να λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα. Ξεμπλοκάρισμα - Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε. + Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνεις. Κάμερα μη διαθέσιμη Η ηχογράφηση απέτυχε! - Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας που να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο. - Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\". - Για να καλέσετε τον/την %s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερα. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". - Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\". + Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σου να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο. + Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\". + Για να καλέσεις τον/την %s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερά σου. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". + Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο %1$s %2$s @@ -161,7 +165,7 @@ Να αποθηκευτεί στη μνήμη; Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια; - Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια; + Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια; Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη! @@ -212,9 +216,9 @@ Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%d) - Οι πληροφορίες προφίλ σας + Οι πληροφορίες του προφίλ σου Πρόβλημα κατά τον καθορισμό φωτογραφίας προφίλ - Πρόβλημα κατά τον καθορισμό του προφίλ + Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ Φωτογραφία προφίλ Πολύ μακρύ @@ -235,7 +239,7 @@ Αποσύνδεση του \'%s\'; Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα. Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο - Ξαναπροσπαθήστε + Ξαναπροσπάθησε Η συσκευή αποσυνδέεται... Η συσκευή αποσυνδέεται Αποτυχία δικτύου! @@ -248,25 +252,26 @@ Άγνωστο αρχείο Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν - Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πατήστε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό. + Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πάτησε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό. Διαμοιρασμός με Καλωσήλθες στο Signal. Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Signal. - Καλωσήλθατε στο Signal! + Καλωσήλθες στο Signal! Το TextSecure είναι πλέον Signal. - Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε. - Πείτε γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις. - Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάντε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πατήστε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογελάστε. + Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πάτησε για να την εξερευνήσεις. + Πες γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις. + Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάνε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πάτησε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογέλα. Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. - Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πατήστε για να εξερευνήσετε. - Είστε έτοιμοι για φωτογράφιση; - Τώρα μπορείτε να μοιραστείτε μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους και τις φίλες σας στο Signal + Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πάτησε για να εξερευνήσεις. + Είσαι έτοιμος/η για φωτογράφιση; + Τώρα μπορείς να μοιραστείς μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σου στο Signal Ήρθαν τα προφίλ Signal + Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal! - Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγγραφείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις. + Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις. Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF @@ -277,25 +282,26 @@ Επεξεργασία ομάδας Όνομα ομάδας Νέα ομάδα MMS - Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS. - Δεν έχετε εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις. - Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σας! - Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. + Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS. + Δεν έχεις εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να εγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις. + Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σου +! + Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διόρθωσέ το ή αφαίρεσε την επαφή και δοκίμασε ξανά. Εικόνα ομάδας Εφαρμογή Δημιουργία %1$s… Ενημέρωση %1$s... Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης του Signal. Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας... - Είστε ήδη μέλος αυτής της ομάδας. + Είσαι ήδη μέλος αυτής της ομάδας. - Θέλετε να μοιραστείτε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας με αυτή την ομάδα; - Θέλετε να κάνετε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας ορατά σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά μέλη αυτής της ομάδας; + Θέλεις να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σου με αυτή την ομάδα; + Θέλεις να κάνεις το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σου ορατά σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά μέλη αυτής της ομάδας; Να γίνει ορατό Εγώ - Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή + Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα φωνητικό μήνυμα, άφησε το κουμπί για αποστολή Διαμοιρασμός Επιλογή επαφών @@ -313,8 +319,9 @@ Αποστολή %d προσκλήσεων μέσω μηνύματος SMS; Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s - Φαίνεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείτε να μοιραστείτε. + Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς. Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση. + Αποτυχία αποστολής Νέος αριθμός ασφαλείας @@ -336,6 +343,7 @@ Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων... Αρχεία + Επιλογή όλων Κλήση Signal εν εξελίξει Γίνεται κλήση Signal @@ -347,28 +355,28 @@ Μήνυμα πολυμέσων Το μήνυμα MMS λαμβάνεται - Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε + Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα για να ξαναδοκιμάσουμε - Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα. - Αποχωρήσατε από την ομάδα. - Ενημερώσατε την ομάδα. - Τον/την καλέσατε - Η επαφή σας κάλεσε + Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα. + Αποχώρησες από την ομάδα. + Ενημέρωσες την ομάδα. + Τον/την κάλεσες + Η επαφή σε κάλεσε Αναπάντητη κλήση Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα. - O/H %s σας κάλεσε - Καλέσατε τον/την %s + O/H %s σε κάλεσε + Κάλεσες τον/την %s Αναπάντητη κλήση από τον/την %s Ο/Η %s είναι στο Signal! - Απενεργοποιήσατε τα μηνύματα που εξαφανίζονται. + Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται. Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται. - Ορίσατε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s. + Όρισες τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s. Ο/Η %1$s όρισε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s. Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει. - Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο - Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή - Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο - Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή + Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο + Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή + Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο + Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν! Λάθος παλιό συνθηματικό! @@ -379,44 +387,48 @@ ΣΥΝΕΧΕΙΑ Θα μπορεί πλέον να -• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σας -\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είστε εσείς +• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σου +\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είσαι εσύ Σύνδεση συσκευής Σύνδεση νέας συσκευής... Η συσκευή εγκρίθηκε! Δεν βρέθηκε συσκευή. Σφάλμα δικτύου. Μη έγκυρος QR κωδικός. - Δυστυχώς έχετε υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπαθήστε να διαγράψετε κάποιες + Δυστυχώς έχεις υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις μερικές Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών. Σύνδεση μιας συσκευής Signal; - Φαίνεται πως προσπαθείτε να συνδέσετε μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασαρώστε τον κωδικό μέσω του Signal. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\". + Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασάρωσε τον κωδικό μέσω του Signal. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας Μηνήματα που εξαφανίζονται - Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν. - Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δείτε. + Τα μηνύματά σου δε θα λήξουν. + Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δεις. Εισαγωγή συνθηματικό Εικονίδιο Signal Καταχώρηση συνθηματικού Μη έγκυρο συνθηματικό! - Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχετε εγκατεστημένη δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκαταστήστε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκιμάστε ξανά. + Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχεις εγκαταστήσει δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκίμασε ξανά. + - Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή - Αν σας αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοηθήστε μας βαθμολογώντας την - δε θα πάρει πολύ χρόνο. + Βαθμολόγησε αυτή την εφαρμογή + Αν σου αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δε θα σου πάρει πολύ χρόνο. Βαθμολόγηση τώρα! Όχι, ευχαριστώ Αργότερα - Ουπς, δε φαίνεται να έχετε εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σας. + Ουπς, δε φαίνεται να έχεις εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σου. Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής; - Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Δε θα λαμβάνεις πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα. Μπλοκάρισμα Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; - Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Θα μπορείς και πάλι να λάβεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα. + Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα Ξεμπλοκάρισμα Ενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο @@ -433,19 +445,19 @@ Μη διαθέσιμος αποδέκτης Αποτυχία δικτύου! Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος! - Ο αριθμός που καλέσατε δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή! + Ο αριθμός που κάλεσες δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή! Εντάξει - Επιλέξτε τη χώρα σας - Πρέπει να ορίσετε τον -κωδικό της χώρας σας - Πρέπει να ορίσετε τον -αριθμό του κινητού σας + Επέλεξε χώρα + Πρέπει να ορίσεις τον +κωδικό της χώρας σου + Πρέπει να ορίσεις τον +αριθμό του κινητού σου Μη έγκυρος αριθμός Ο αριθμός που καθορίσατε (%s) δεν είναι έγκυρος. Υπηρεσίες Google Play που λείπουν - Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείτε παρ\' όλα αυτά να χρησιμοποιήσετε το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είστε προηγμένος/η χρήστης/τρια, αν δεν έχετε εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν πιστεύετε ότι βλέπετε αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με το support@signal.org για να σας βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση. + Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείς και πάλι να χρησιμοποιήσεις το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είσαι προηγμένος/η χρήστης/τρια, αν δεν έχεις εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν πιστεύεις πως βλέπεις αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινώνησε με το support@signal.org για να σε βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση. Καταλαβαίνω Πρόβλημα υπηρεσιών Play Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά. @@ -453,9 +465,9 @@ Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου. Δε βρέθηκε περιηγητής διαδικτύου. Περισσότερες πληροφορίες Λιγότερες πληροφορίες - Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σας για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σας, να ανταλλάξετε μηνύματα και να κάνετε ασφαλείς κλήσεις. - Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ ελέγξτε την σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπαθήστε. - Για να επιβεβαιώσετε τον αριθμό τηλεφώνου σας εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψετε να διαβάσει τα μηνύματα SMS. + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις. + Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε. + Για να επιβεβαιώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψεις να διαβάσει τα μηνύματα SMS σου. Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας @@ -463,6 +475,7 @@ Συνομιλίες Επαφές Μηνύματα + Προσθήκη στις επαφές Πρόσκληση στο Signal @@ -482,17 +495,17 @@ Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου. - Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Πατήστε για προβολή. - Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία. + Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή. + Επανεκκίνησες την ασφαλή συνεδρία. Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία. Διπλότυπο μήνυμα. Η ομάδα ενημερώθηκε - Φύγατε από την ομάδα + Έφυγες από την ομάδα Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε. Πρόχειρο: - Τον/την καλέσατε - Σας κάλεσε + Τον/την κάλεσες + Σε κάλεσε Αναπάντητη κλήση Μήνυμα πολυμέσων Ο/Η %s είναι στο Signal! @@ -504,13 +517,13 @@ Σημειώθηκε ως μη επιβεβαιωμένο Αναβάθμιση Signal - Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση + Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση Μπλοκάρισμα του/της %s; - Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σας στέλνουν μηνύματα ή να σας καλούν. + Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σου στέλνουν μηνύματα ή να σε καλούν. Μπλοκάρισμα Μοιρασμός προφίλ με τον/την %s; - Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας είναι να προσθέσετε τον/την αποστολέα στις επαφές σας. Αν δεν το επιθυμείτε, μπορείτε και πάλι να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας με αυτό τον τρόπο. + Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείς τις πληροφορίες προφίλ σου είναι να προσθέσεις τον/την αποστολέα στις επαφές σου. Αν δεν το επιθυμείς, μπορείς και πάλι να μοιραστείς τις πληροφορίες προφίλ σου με αυτό τον τρόπο. Μοιρασμός προφίλ Αποστολή μηνύματος; @@ -519,21 +532,21 @@ Αποστολή μηνύματος; Αποστολή - Η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζητήστε του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσετε το αριθμό ασφαλείας. - Η επαφή σας χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημερώστε την εφαρμογή. - Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σάρωσες δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. - Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας μέσω... + Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις το αριθμό ασφαλείας. + Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή. + Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σάρωσες δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά. + Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας μέσω... Ο αριθμός ασφαλείας μας: - Φαινεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείς να μοιραστείτε. + Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείς να μοιραστείς. Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του - Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία + Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session - Μήνυμα MMS με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του - Το μήνυμα MMS κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία + MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του + Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session Σίγαση ειδοποιήσεων @@ -544,15 +557,15 @@ Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε Η εισαγωγή της βάσης δεδομένων του συστήματος ολοκληρώθηκε. - Πατήστε για άνοιγμα. - Πατήστε για άνοιγμα, ή πατήστε την κλειδαριά για κλείσιμο. + Πάτησε για άνοιγμα. + Πάτησε για άνοιγμα, ή πάτησε την κλειδαριά για κλείσιμο. Το Signal ξεκλειδώθηκε Κλείδωμα του Signal Εσύ Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων Πρόχειρο - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα Διαγραφή μηνύματος; Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα. @@ -569,7 +582,7 @@ Μήνυμα πολυμέσων Απάντηση Μηνύματα Signal σε αναμονή - Έχετε μηνύματα Signal σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε + Έχεις μηνύματα Signal σε αναμονή, πάτα για να τα ανοίξεις και να τα λάβεις %1$s %2$s Επαφή @@ -597,20 +610,20 @@ Νέο μήνυμα Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη - Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχωρήσατε τον αριθμό τηλεφώνου σας στο Signal σε άλλη συσκευή. Πατήστε για να επανεγγραφθείτε. + Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτησε για να επανεγγραφτείς. Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο - Για να απαντήσετε στην κλήση από τον/την %s, δώστε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". + Για να απαντήσεις την κλήση από τον/την %s, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". - Ο αριθμός ασφαλείας για τη συνομιλία σας με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal. - Μήπως θα θέλατε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας για αυτή την επαφή; + Ο αριθμός ασφαλείας για τη συνομιλία σου με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal. + Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου για αυτή την επαφή; Νέος αριθμός ασφαλείας Αποδοχή Τερματισμός κλήσης - Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το βίντεο + Πάτα για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου Ήχος Ήχος @@ -639,12 +652,12 @@ Φωτογραφία επαφής - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\". - Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". + Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, έλεγξε τη σύνδεσή σου στο δίκτυο Καμία μπλοκαρισμένη επαφή - Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σας για να μπορέσει να τις εμφανίσει. + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει. Εμφάνιση Επαφών Μήνυμα Signal @@ -656,10 +669,10 @@ Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji Μικρογραφία συνημμένου Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας - Ηχογραφήστε και στείλτε το αρχείο ήχου συνημμένο - Ενεργοποιήστε το Signal για SMS + Ηχογράφησε και στείλε το αρχείο ήχου συνημμένο + Ενεργοποίησε το Signal για SMS - ΣΥΡΕΤΕ ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ + ΣΥΡΕ ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ Μήνυμα πολυμέσων Ασφαλές μήνυμα @@ -687,7 +700,7 @@ Γίνεται φόρτωση χωρών... Αναζήτηση - Σκανάρετε τον κωδικό QR που εμφανίζεται στη συσκευή για να γίνει η σύνδεση + Σκάναρε το QR code που εμφανίζεται στη συσκευή για να γίνει η σύνδεση Σύνδεση συσκευής @@ -695,8 +708,8 @@ Σύνδεση νέας συσκευής συνέχεια - Τα αποδεικτικά ανάγνωσης έφτασαν - Προαιρετικά, μπορείτε να δείτε και να μοιραστείτε πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα + Τα αποδεικτικά ανάγνωσης ήρθαν + Προαιρετικά, μπορείς να δεις και να μοιραστείς πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα Ενεργοποίηση αποδεικτικών ανάγνωσης Απενεργοποιημένο @@ -726,15 +739,15 @@ %dεβ - Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος - Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους%1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι - Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους%1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι - Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal. - Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους%1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal. - Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους%1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal. + Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος + Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι + Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι + Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal. + Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal. + Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal. Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s μόλις άλλαξε. - Οι αριθμοί ασφαλείας με τους%1$s και %2$s μόλις άλλαξαν. - Οι αριθμοί ασφαλείας με τους%1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν. + Οι αριθμοί ασφαλείας με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν. + Οι αριθμοί ασφαλείας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν. %d άλλος/η %d άλλοι/ες @@ -744,29 +757,29 @@ Δε βρέθηκε τίποτα - Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να πάρετε ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης. - Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας! + Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης. + Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου! Αποστολή Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής Να μην αποσταλεί Αποστολή Εντάξει Σύνταξη email - Αυτό το αρχείο καταγραφής θα δημοσιευθεί διαδικτυακά ώστε οι συνεισφέροντες να μπορούν να το δουν, οπότε ίσως θέλετε να το μελετήσετε και να το τροποποιήσετε πριν την καταχώρησή του. + Αυτό το αρχείο καταγραφής θα δημοσιευθεί διαδικτυακά ώστε οι συνεισφέροντες να μπορούν να το δουν, οπότε ίσως θέλεις να το μελετήσεις και να το τροποποιήσεις πριν την καταχώρησή του. Τα αρχεία καταγραφής φορτώνονται... Τα αρχεία καταγραφής ανεβαίνουν... Επιτυχία! - Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο και προσθέστε τον στην αναφορά προβλήματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s\n + Αντίγραψε αυτό το σύνδεσμο και πρόσθεσέ τον στην αναφορά προβλήματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s\n Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Επιλογή εφαρμογής email Παρακαλώ δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής από την εφαρμογή μου: %1$s - Αποτυχία δικτύου. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. + Αποτυχία δικτύου. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά. - Θέλετε να εισάγετε τα υπάρχοντα μηνύματά σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal; + Θέλεις να εισάγεις τα υπάρχοντα μηνύματά σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal; Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου. Παράλειψη Εισαγωγή - Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή. + Παρακαλώ περίμενε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σε ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ενημέρωση βάσης δεδομένων... @@ -790,17 +803,17 @@ Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'. - Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σας ορατή σε αυτή την ομάδα; + Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σου ορατή σε αυτή την ομάδα; Ξεκλείδωμα - Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων. - Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε \'ΟΚ\' και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σας ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σας\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά. + Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σου. Η συσκευή σου δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων. + Για να στείλεις μηνύματα πολυμέσων, πάτησε \'ΟΚ\' και συμπλήρωσε τις ρυθμίσεις. Θα βρείς τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σου ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σου\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά. Ορισμός αργότερα ΤΕΛΟΣ Ποιοί μπορούν να δουν αυτές τις πληροφορίες; - Το όνομα σας + Το όνομα σου Διαμοιρασμένα πολυμέσα @@ -822,29 +835,29 @@ Εναλλαγή Καμερών ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ - Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δε θα αποθηκευτούν. - Επιβεβαιώστε τον αριθμό σας - Παρακαλώ γράψτε τον αριθμό κινητού σας για να λάβετε ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου. + Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σου. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σου θα μπορούν να σου μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δε θα αποθηκευτούν. + Επιβεβαίωσε τον αριθμό σου + Παρακαλώ γράψε τον αριθμό κινητού σου για να λάβεις ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου. Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού Προσθήκη μελών - Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα επαφών σας + Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα με τις επαφές σου ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΙΣ ΕΠΑΦΕΣ ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΣΤΕΘΕΙ, ΑΛΛΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΠΡΟΦΙΛ ΜΟΥ ΟΡΑΤΟ - Μάθετε περισσότερα.]]> - Πατήστε για σκανάρισμα + Μάθε περισσότερα.]]> + Πάτα για σκανάρισμα Φορτώνει... Επιβεβαιωμένο - Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας + Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας - Σύρτε προς τα πάνω για απάντηση - Σύρτε προς τα κάτω για απόρριψη + Σύρε προς τα πάνω για απάντηση + Σύρε προς τα κάτω για απόρριψη - Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας. + Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σου. Στάλθηκε στις Ελήφθη στις Εξαφανίζεται @@ -903,10 +916,10 @@ Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων Το Enter αποστέλλει Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter - Επιλέξτε ταυτότητα - Επιλέξτε την δική σας επαφή από τη λίστα επαφών. + Επιλέξτε Ταυτότητα + Επέλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών. Αλλαγή συνθηματικού - Αλλαγή του συνθηματικού σας + Αλλαγή συνθηματικού Ενεργοποίηση κλειδώματος οθόνης με συνθηματικό Κλείδωμα οθόνης και ειδοποιήσεων με συνθηματικό Ασφάλεια οθόνης @@ -950,7 +963,7 @@ Όνομα Χρήστη MMSC Κωδικός MMSC Αναφορές παράδοσης SMS - Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνετε + Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνεις Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος Διαγραφή παλιών μηνυμάτων Συνομιλίες και πολυμέσα @@ -968,10 +981,10 @@ Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες του Signal Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' - Ενεργοποιήστε το το αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σας) + Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου) Κρυφό πληκτρολόγιο Αποδεικτικά ανάγνωσης - Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείτε να δείτε αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες. + Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείς να βλέπεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες. Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση Μπλοκαρισμένες επαφές Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα @@ -981,7 +994,7 @@ Περικοπή μηνυμάτων Χρήση emoji συστήματος Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Signal - Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγετε την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σας στην επαφή. Η ενεργοποίηση θα επηρεάσει την ποιότητα των κλήσεων. + Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σου στην επαφή σου. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων. Πάντα να αναμεταδίδονται οι κλήσεις Πρόσβαση εφαρμογής Επικοινωνία @@ -997,6 +1010,8 @@ Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος Η επαφή εγκατέστησε το Signal Προτεραιότητα + Προστατευμένος Αποστολέας + Ενεργοποιήστε τον προστατευμένο αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν βρίσκονται στις επαφές σας και άτομα με τα οποία δεν έχετε μοιραστεί το προφίλ σας. @@ -1012,7 +1027,7 @@ Διαγραφή μηνύματος Προώθηση μηνύματος Αποστολή ξανά - Απάντηση στο μήνυμα + Απάντησε στο μήνυμα Αποθήκευση συνημμένου @@ -1035,7 +1050,7 @@ Τα εισερχόμενα είναι άδεια. Νέα συνομιλία - Δώστε ζωή στα εισερχόμενά σας! Ξεκινήστε στέλνοντας ένα μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σας. + Δώσε ζωή στα εισερχόμενά σου! Ξεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σου. Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας @@ -1069,24 +1084,24 @@ Αντιγραφή στο πρόχειρο Σύγκριση με το πρόχειρο - Η έκδοση του Signal σας είναι παρωχημένη + Η έκδοση του Signal σου είναι παρωχημένη Η έκδοση Signal σου θα λήξει σε %d ημέρα. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση. - Η έκδοση Signal σας θα λήξει σε %d ημέρες. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση. + Η έκδοση Signal σου θα λήξει σε %d ημέρες. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση. - Η έκδοση του Signal σας θα λήξει σήμερα. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση. - Η έκδοση του Signal σας έχει λήξει! - Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση. + Η έκδοση του Signal σου θα λήξει σήμερα. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση. + Η έκδοση του Signal σου έχει λήξει! + Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση. Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS - Πατήστε για να κάνετε το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS. + Πάτα για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS. Εισαγωγή SMS συστήματος - Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal. + Πάτα για να αντιγράψεις τα μηνύματα SMS του κινητού σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal. Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Signal - Αναβαθμίστε την εμπειρία επικοινωνίας σας. + Αναβάθμισε την εμπειρία επικοινωνίας σου. Πρόσκληση στο Signal - Φέρτε τη συνομιλία σας με τον/την %1$s στο επόμενο επίπεδο. - Προσκαλέστε τους φίλους και τις φίλες σας! - Όσο περισσότεροι φίλοι σας χρησιμοποιούν το Signal, τόσο καλύτερο γίνεται. + Φέρε τη συνομιλία σου με τον/την %1$s στο επόμενο επίπεδο. + Προσκάλεσε τους φίλους και τις φίλες σου! + Όσο περισσότεροι φίλοι σου χρησιμοποιούν το Signal, τόσο καλύτερο γίνεται. Το Signal αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία όσο πιο γρήγορα γίνεται. Αποθήκευση @@ -1108,18 +1123,18 @@ Φορτώνει... Γίνεται σύνδεση... Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"SMS\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε ένα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\". Συνέχεια Όχι τώρα - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SIGNAL Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal Νέο κλειδωμένο μήνυμα - Ξεκλειδώστε για να δείτε τα εκκρεμή μηνύματα - Ξεκλειδώστε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση - Παρακαλώ ξεκλειδώστε το Signal για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση + Ξεκλείδωσε για να δείς τα εκκρεμή μηνύματα + Ξεκλείδωσε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση + Παρακαλώ ξεκλείδωσε το Signal για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση Φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας - Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας. + Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζεις αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας. Σημείωσα σε χαρτί αυτή τη φράση-κλειδί. Χωρίς αυτή, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας. Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας Παράλειψη @@ -1133,25 +1148,25 @@ Έλεγχος... %d μηνύματα μέχρι τώρα... Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας; - Επαναφέρετε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σας από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρετε τώρα, δε θα μπορέσετε να τα επαναφέρετε αργότερα. + Επανέφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορέσεις να επαναφέρεις αργότερα. Μέγεθος αντίγραφου ασφαλείας: %s Χρόνος δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας: %s Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας; Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας - Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι καταλαβαίνετε, σημειώνοντας το κουτί επιβεβαίωσης. + Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι καταλαβαίνεις τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης. Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας; Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας; Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %s Σε εξέλιξη Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται... %d μηνύματα μέχρι τώρα Επιβεβαίωση %s - Παρακαλώ γράψτε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s. + Παρακαλώ γράψε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s. Λάθος αριθμός; - Καλύτερα τηλεφωνήστε μου + Καλύτερα τηλεφώνησέ μου Διαθέσιμο σε:\u0020 Ποτέ Άγνωστο @@ -1159,41 +1174,41 @@ Κλείδωμα της πρόσβασης στο Signal με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης Κανένα - Το PIN κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις λάβατε. Παρακαλώ γράψτε το PIN που είχατε ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής. + Το PIN κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις έλαβες. Παρακαλώ γράψε το PIN που είχες ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής. PIN κλειδώματος εγγραφής - Ξεχάσατε το PIN; - Το PIN μπορεί να είναι τέσσερις ή παραπάνω αριθμοί. Αν ξεχάσατε το PIN σας, μπορεί να κλειδωθείτε εκτός του λογαριασμού σας για μέχρι και επτά ημέρες. + Ξέχασες το PIN; + Το PIN μπορεί να είναι τέσσερις ή παραπάνω αριθμοί. Αν ξεχάσεις το PIN σου, μπορεί να κλειδωθείς εκτός του λογαριασμού σου για μέχρι και επτά ημέρες. Εισαγωγή PIN Επιβεβαίωση PIN - Γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας + Γράψε το PIN κλειδώματος εγγραφής σου Εισαγωγή PIN - Ενεργοποιήστε το PIN κλειδώματος εγγραφής, το οποίο θα πρέπει να γνωρίζετε για να εγγράψετε αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Signal. + Ενεργοποίησε το PIN κλειδώματος εγγραφής που θα απαιτείται να γνωρίζεις για να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Signal. PIN κλειδώματος εγγραφής Κλείδωμα εγγραφής - Πρέπει να εισάγετε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας + Πρέπει να εισάγεις το PIN κλειδώματος εγγραφής σου Λάθος PIN κλειδώματος εγγραφής Υπερβολικά πολλές προσπάθειες - Κάνατε πάρα πολλές λάθος απόπειρες εισαγωγής του PIN κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε μια ημέρα. + Έκανες πάρα πολλές λάθος απόπειρες εισαγωγής του PIN κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά σε μια ημέρα. Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία Ωχ όχι! - Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζετε του PIN κλειδώματος εγγραφής, αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Signal. Σας απομένουν %d ημέρες. + Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζεις του PIN κλειδώματος εγγραφής αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Signal. Σου απομένουν %d ημέρες. PIN κλειδώματος εγγραφής - Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής - Το κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σας. Για να σας βοηθήσουμε να θυμάστε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας, το Signal θα σας ζητάει περιοδικά να το επιβεβαιώνετε. + Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψε το PIN κλειδώματος εγγραφής + Το κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σου. Για να σε βοηθήσουμε να θυμάσαι το PIN κλειδώματος εγγραφής σου, το Signal θα σου ζητάει να το επιβεβαιώνεις περιοδικά. Ξέχασα το PIN μου. - Ξεχάσατε το PIN; - Το κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σας από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Signal. + Ξέχασες το PIN; + Το κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σου από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Signal. Κλείδωμα εγγραφής Ενεργοποίηση Το PIN κλειδώματος εγγραφής πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 ψηφία. - Τα δυο PIN που γράψατε δεν είναι τα ίδια. + Τα δυο PIN που έγραψες δεν είναι τα ίδια. Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία Απενεργοποίηση του PIN κλειδώματος εγγραφής; Απενεργοποίηση Συνέχεια Αντίγραφα ασφαλείας Το Signal είναι κλειδωμένο - ΠΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ + ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ Υπενθύμιση: Πληροφορίες diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 1485394bcf..66b8f7f9ca 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ No Eliminar Por favor, espere... + Guardar Nuevo mensaje @@ -67,9 +68,11 @@ Este mes Llamada entrante + Eliminar ¿Eliminar foto del perfil? + Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal. Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto. @@ -131,6 +134,7 @@ Por favor, elija un contacto ¿Desbloquear este contacto? Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto. + Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo. Desbloquear El adjunto excede los límites de tamaño para el tipo de mensaje que está enviando. Cámara no disponible @@ -264,6 +268,7 @@ ¿Listo para su retrato? Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal Los perfiles de Signal están aquí + ¡Fallo permanente de comunicación de Signal! Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado. @@ -315,6 +320,7 @@ Pasémonos a Signal: %1$s Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir. Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar + Fallo al enviar Nuevo número de seguridad @@ -336,6 +342,8 @@ Eliminando Eliminando mensajes... Documentos + Seleccionar todo + Recopilando adjuntos... Llamada de Signal en curso Estableciendo llamada de Signal @@ -405,6 +413,7 @@ ¡Clave de acceso no válida! La versión de Google Play Services que ha instalado no está funcionando correctamente. Por favor, reinstale Google Play Services e inténtelo de nuevo. + Evalúe esta aplicación Si disfruta usando esta aplicación, por favor, tómese un momento para ayudarnos evaluándola. @@ -415,9 +424,12 @@ ¿Bloquear este contacto? Ya no recibirá mensajes y llamadas de este contacto. + No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo. Bloquear ¿Desbloquear este contacto? Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto. + Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo. + Error al dejar el grupo Desbloquear Habilitado Deshabilitado @@ -467,6 +479,7 @@ número de teléfono Conversaciones Contactos Mensajes + Añadir a Contactos Invitar a Signal @@ -1002,6 +1015,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Tamaño de fuente del mensaje Un contacto se ha unido a Signal Prioridad + Remitente sellado + Al activar la opción, usuarios de Signal que no estén entre tus contactos y con los que no has compartido tu perfil pueden enviarte mensajes con remitente sellado. diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 0ba4720dd6..a4e509a57a 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ei Kustuta Palun oota... + Salvesta Uus sõnum @@ -67,9 +68,11 @@ See kuu Sissetulev kõne + Eemalda Eemaldad profiilipildi? + Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali. Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga. @@ -131,6 +134,7 @@ Palun vali kontakt Eemaldada kontakti blokeering? Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt. + Grupi liikmetel on võimalik sind uuesti gruppi lisada. Eemalda blokeering Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid. Kaamera pole saadaval @@ -264,6 +268,7 @@ Oled valmis oma lähivõtteks? Nüüd sa saad Signalis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime Signali profiilid on kohal + Püsiv Signali ühendusviga! Signal ei saanud registreerida teenusega Google Play Services. Signali sõnumid ja kõned on keelatud, palun proovi taas-registreerida menüüs Seaded > Täpsem. @@ -315,6 +320,7 @@ Lähme Signalile üle: %1$s Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada. Sõbrad ei luba sõpradel krüptimata rääkida. + Saatmine ebaõnnestus Uus turvanumber @@ -336,6 +342,8 @@ Kustutan Kustutan sõnumeid... Dokumendid + Vali kõik + Kogun manuseid... Signali kõne käib Alustan Signali kõnet @@ -405,6 +413,7 @@ Sobimatu salaväljend! Google Play Services versioon, mis sul on installitud, ei toimi korrektselt. Palun taasinstalli Google Play Services ja proovi uuesti. + Hinda seda rakendust Kui sa naudid selle rakenduse kasutamist, palun võta aega ja hinda seda, et meid aidata. @@ -415,9 +424,12 @@ Blokeerid selle kontakti? Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta. + Sa ei saa sellest grupist rohkem sõnumeid ja uuendusi. Blokeeri Eemaldada kontakti blokeering? Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta. + Grupi liikmetel on võimalik sind uuesti gruppi lisada. + Grupist lahkumisel tekkis viga Eemalda blokeering Lubatud Keelatud @@ -467,6 +479,7 @@ Vestlused Kontaktid Sõnumid + Lisa kontaktidesse Kutsu Signalisse @@ -1002,6 +1015,8 @@ Sõnumi fondisuurus Kontakt liitus Signaliga Prioriteet + Kaetud saatja + Luba kaetud saatja sissetulevate sõnumite juures mitte-kontaktidelt ja isikutelt, kellega sa pole enda profiili jaganud. diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 896dfec20a..f91b0d0365 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ez Ezabatu Itxaron, mesedez... + Gorde Mezu berria @@ -67,9 +68,12 @@ Hilabete honetan Sarrerako dei + + Kamera ez dago eskuragarri Ezabatu Profileko argazkia ezabatu? + %1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake. Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu. @@ -265,6 +269,7 @@ Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko? Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu Signal profilak heldu dira + Signal behin betiko komunikazio hutsegitea! Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Signal mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan. @@ -316,6 +321,7 @@ Signalera alda dezagun: %1$s Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere. Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun. + Bidalketak huts egin du Segurtasun zenbaki berria @@ -337,6 +343,8 @@ Ezabatzen Mezuak ezabatzen... Agiriak + Denak hautatu + Eranskinak biltzen... Uneko Signal deia Signal deia finkatzen @@ -406,6 +414,7 @@ Pasahitz baliogabea! Instalatutako Google Play Services bertsioa ez dabil ongi. Berrinstalatu Google Play Services eta saiatu berriro mesedez. + Ebaluatu aplikazio hau Aplikazio hau atsegin bazaizu, baloratu guri laguntzeko mesedez. @@ -419,6 +428,7 @@ Blokeatu Desblokeatu kontaktu hau? Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezuak eta deiak jasotzea. + Taldetik irteterakoan huts egin du Desblokeatu Aktibatuta Desaktibatuta @@ -468,6 +478,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Txatak Kontaktuak Mezuak + Gehitu kontaktu-zerrendan Gonbidatu Signal erabiltzera diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index a7a5c35591..52508991e0 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ei Poista Odota hetki... + Tallenna Uusi viesti @@ -67,9 +68,14 @@ tässä kuussa Saapuva puhelu + + Kamera ei käytettävissä + Kuvan tallennus epäonnistui. Poista Poista profiilikuva? + + Verkkoselainta ei löytynyt. Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa. @@ -130,7 +136,9 @@ Virhe ryhmästä lähtiessä Valitse yhteystieto Poista esto tältä yhteystiedolta? + Poista tämän ryhmän esto? Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta. + Ryhmän jäsenet voivat tämän jälkeen lisätä sinut takaisin ryhmään. Poista esto Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset. Kamera ei käytettävissä @@ -264,6 +272,8 @@ Oletko valmis kuvaamista varten? Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja nimesi ystäviesi kanssa Signalissa Signaali-profiilit ovat täällä + + Haetaan viestiä... Pysyvä Signal-yhteysvirhe! Signal ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi Signal-viestit ja puhelut ovat otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen Signalin lisäasetuksista. @@ -315,6 +325,8 @@ Hei, vaihdetaan Signaliin: %1$s Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa. Kaveri ei anna kaverin keskustella ilman salausta. + + Taustatyöskentely käynnissä... Lähetys epäonnistui Uusi turvanumero @@ -336,6 +348,8 @@ Poistetaan Viestejä poistetaan... Dokumentit + Valitse kaikki + Kerätään liitetiedostoja... Signal-puhelu käynnissä Muodostetaan Signal-puhelua @@ -404,6 +418,8 @@ Salalause ei kelpaa! Käyttämäsi versio Google Play Servicestä ei toimi kunnolla. Asenna Google Play Services uudelleen ja yritä uudestaan. + + Haetaan viestiä... Arvostele tämä sovellus Jos pidät Signalista, voit auttaa meitä arvostelemalla sen. @@ -414,9 +430,15 @@ Estä tämä yhteystieto? Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta. + Estä ja lähde tästä ryhmästä? + Estä tämä ryhmä? + Et voi enää vastaanottaa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä. Estä Poista esto tältä yhteystiedolta? Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta. + Poista tämän ryhmän esto? + Ryhmän jäsenet voivat tämän jälkeen lisätä sinut takaisin ryhmään. + Virhe ryhmästä lähtiessä Poista esto Päällä Poissa päältä @@ -456,6 +478,10 @@ puhelinnumero Signal tarvitsee lupaa käyttää yhteystietojasi ja mediaa, jotta voit olla yhteydessä ystäviisi, viestitellä ja soitella turvallisesti. Yhteyttä ei voitu muodostaa palveluun. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. Jotta voit helposti vahvistaa puhelinnumerosi, Signal voi automaattisesti lukea saamasi vahvistustekstiviestin, jos annat Signalille luvan lukea tesktiviestejäsi. + + Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä. + Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä. + Kuvaan tehtyjen muutosten tallentaminen ei onnistunut. @@ -463,6 +489,8 @@ puhelinnumero Keskustelut Yhteystiedot Viestit + + Lähetetään viestiä... Lisää yhteystietoihin Kutsu Signaliin @@ -586,6 +614,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ongelma viestin lähettämisessä! Tallennettu: %s + Tallennettu Hae Etsi keskusteluja, yhteystietoja ja viestejä @@ -996,6 +1025,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Viestien tekstin koko Yhteistietosi liittyi Signaliin Prioriteetti + Sinetöity lähettäjä + Näytä tilaindikaattori + Näytä viestien \"Lisätietoja\"-kohdassa tilakuvake niille viesteille, jotka toimitettiin sinetöidyllä lähettäjällä, + Hyväksy kaikilta + Ota käyttöön sinetöity lähettäjä saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystitojasi ja joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi. + Lue lisää @@ -1127,6 +1162,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Luo varmuuskopio Syötä varmuuskopion salalause Palauta + Varmuuskopioita ei voida tuoda Signalin uudemmista versioista Virheellinen varmuuskopion salalause Tarkistetaan... %d viestiä tähän mennessä... diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 323c6e6cd5..b131e241f7 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Non Supprimer Veuillez patienter… + Enregistrer Nouveau message @@ -67,9 +68,11 @@ Ce mois Appel entrant + Supprimer Supprimer la photo de profil ? + Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal. Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact. @@ -131,6 +134,7 @@ Veuillez choisir un contact Débloquer ce contact ? Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact. + Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau. Débloquer La pièce jointe dépasse la limite de taille pour le type de message que vous envoyé. L’appareil photo n’est pas disponible @@ -264,6 +268,7 @@ Prêt pour votre gros plan ? Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal Les profils de Signal sont arrivés + Échec de communication Signal permanent ! Signal n’a pas réussi à s’inscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Signal ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres > Avancé. @@ -315,6 +320,7 @@ Passons à Signal : %1$s Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager. Les amis ne laissent pas leur amis dialoguer sans chiffrement. + Échec d’envoi Nouveau numéro de sécurité @@ -336,6 +342,8 @@ Suppression Suppression des messages… Documents + Tout sélectionner + Récupération des pièces jointes… Appel Signal en cours Établissement de l’appel Signal @@ -405,6 +413,7 @@ La phrase de passe est erronée ! La version des services Google Play que vous avez installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer. + Notez cette appli Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en l’évaluant. @@ -415,9 +424,12 @@ Bloquer ce contact ? Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact. + Vous ne recevrez plus ni messages ni mises à jour de ce groupe Bloquer Débloquer ce contact ? Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact. + Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau. + Erreur en quittant le groupe Débloquer Activé Désactivé @@ -464,6 +476,7 @@ introduit (%s) n’est pas valide. Conversations Contacts Messages + Ajouter aux contacts Inviter à Signal @@ -996,6 +1009,8 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Taille de police des messages Un contact s’est joint à Signal Priorité + Expéditeur scellé + Activez l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil. diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index 0229ca9842..c92cf7114a 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -5,11 +5,19 @@ Níl Scrios Fan le do thoil... + Cuir i dtaisce é Teachtaireacht nua Faoi láthair: %s Níl nath faire socraithe agat fós! + + %d theachtaireacht amháin an comhrá + %d theachtaireacht an comhrá + %d theachtaireacht an comhrá + %d dteachtaireacht an comhrá + %d teachtaireacht an comhrá + Scrios anois gach seanteachtaireacht? Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí an teachtaireacht is déanaí anois. @@ -36,13 +44,22 @@ as As SMS %1$s, MMS %2$s + Glasáil scáileáin %1$s, Glasáil clárúcháin %2$s Téama %1$s, Teanga %2$s + + %dnóiméad amháin + %d nóiméad  + %dnóiméad + %dnóiméid + %d nóiméad + (íomhá) (fuaim) (físeán) (suíomh) + (freagair) Ní féidir teacht ar fheidhmchláirín chun meán a roghnú. Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun eolas teagmhálaí a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". @@ -59,9 +76,11 @@ An mí seo Glao isteach + Bain é Bain do ghrianghraf próifíle? + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Signal. B\'fhéidir go mhian leat do uimhir shábhála a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo. @@ -69,17 +88,24 @@ Comhráite le deanaí Teagmhálaithe + Baiclí Teachtaireacht %s Glao Signal %s + Céad ainm Sloinne + Réimír + Iarmhír + An dara hainm Baile Soghluaiste Oibre Eile + Ní raibh an teagmhálaí roghnaithe bailí + Theip ar an seoladh. Cnag air chun sonraí a fheiceáil D\'fhág %1$s an bhaicle. bheidh an teachtaireacht seo criptithe mar níl an faighteoir sa lucht Signal a thuilleadh.\n\nSeol teachtaireacht neamhcriptithe? Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú. @@ -98,6 +124,7 @@ Tá an teachtaireacht folamh! Comhaltaí na baicle Faighteoir neamhbhailí! + Cuireadh leis an scáileán baile é Ní thugtar tacaíocht do ghlaonna Tá an dealramh ar an ngléas seo nach dtacaíonn sé le gníomhartha dialála. Fág an bhaicle? @@ -153,6 +180,8 @@ SMS Ag scriosadh Ag scriosadh teachtaireachtaí... + Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh + Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh Níl aon líonléitheoir suiteáilte ar do ghléas. @@ -180,12 +209,15 @@ Ag baint feidhme as an réamhshocrú: %s Dada + Anois %d nóim Inniu Inné + Ag seoladh Seolta Seachadta + Léigh í Dínasc \'%s\'? Tar éis dínascadh an gléas seo, ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh nó a fháil a thuilleadh. @@ -217,6 +249,7 @@ An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc? Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal. Tá próifíl Signal anseo + Fadhb cumarsáid Signal buan! @@ -256,6 +289,8 @@ Tabhair cuireadh chuig Signal Téimís i muinín Signal: %1$s Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis. + Ní ligeann do chairde dá gcairde comhráite gan chriptiú a bheith acu. + Theip air seoladh Uimhir shábhála nua @@ -274,6 +309,8 @@ Ag scriosadh Ag scriosadh teachtaireachtaí... Cáipéisí + Roghnaigh uile + Ag bailiú ceangaltáin... Glao Signal ar siúl Ag cruthú glao Signal @@ -291,6 +328,7 @@ D\'fhág tú an bhaicle. Nuashonraigh tú an bhaicle Ghlaoigh tú air + Ghlaoigh teagmhálaí Glao caillte Nuashonraigh %s an bhaicle Chuir %s glaoch ort @@ -333,6 +371,7 @@ Seol isteach an nath faire Nath faire neamhbhailí! + Tabhair do mheas faoin bhfeidhmchláirín seo Má bainnean tú sult as an aip seo, fan nóiméad chun sinne a chabhrú trí do mheas féin. @@ -346,6 +385,7 @@ Cuir bac air Bain an bac den teagmhálaí seo? Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís. + Tharla botún ag fágáil an bhaicle Bain an bac Cumasaithe Díchumasaithe @@ -377,6 +417,7 @@ a shonrú Níl Google Play Services le fáil. Tuigim Botún le Play Services + Ní féidir an nasc sin a oscailt. Níor aimsíodh aon líonléitheoir. Tuilleadh eolais Níos lú eolais Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe agus do mheáin chun nasc a dhéanamh le cairde, teachtaireachtaí a mhalairt agus glaonna slán a dhéanamh. @@ -387,6 +428,7 @@ a shonrú Comhráite Teagmhálaithe Teachtaireachtaí + Cuir leis na teagmhálacha Tabhair cuireadh chuig Signal @@ -462,11 +504,13 @@ a shonrú Tadhaill chun é a oscailt. Tadhaill chun é a oscailt, nó tadhail chun an glas a dhúnadh. Tá an glas bainte de Signal + Cuir Signal faoi ghlas Tusa Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó Dréacht Scrios an teachtaireacht? + Scriosfaidh sé sin an teachtaireacht sin go buan. %1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá Is deanaí ó: %1$s @@ -483,12 +527,23 @@ a shonrú Tá teachtaireachtaí Signal ar feitheamh agat, cnag chun iad a oscailt agus a athfháil. %1$s %2$s Teagmhálaí + + An réamhshocrú + Glaonna + Teipeanna + Cúltacaithe + Cuir nuashonruithe leis + Eile + Teachtaireachtaí + Anaithnid Níl freagairt tapa le fáil agus Signal faoi ghlas. Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta! Cuardaigh + + Aicearra neamhbhailí Signal Teachtaireacht nua @@ -523,6 +578,7 @@ a shonrú Comhad Gailearaí Comhad + Scoránaigh tarraiceán na gceangaltán Nath faire sean Nath faire nua @@ -574,6 +630,7 @@ a shonrú Grianghraf Cáipéis Tusa + Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh Scrollaigh síos chuig an mbun @@ -623,6 +680,14 @@ a shonrú Go raibh maith agat as ucht do chabhair! Ag seol isteach Níl aon leitheoir suiteáilte + Ná seol isteach é + Seol isteach é + Tuigim sin + Cum ríomhphost + D\'éirigh leis! + Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce + Roghnaigh feidhmchláir ríomhphoist + Teip líonra. Déan arís é. Léim thar seo Tabhair isteach @@ -654,6 +719,8 @@ a shonrú Méain comhroinnte Balbhaigh an comhrá + Fógraí saincheaptha + Socruithe fhógraí an chórais Fuaim do na fógraí Crith Bacaigh @@ -747,6 +814,8 @@ a shonrú Glac le gach MMS Bain feidhm as Signal i gcomhair gach teachtaireacht téacs isteach Bain feidhm as Signal i gcomhair gach teachtaireachtaí mhéain isteach + Enter = seol í + Má bhrúitear Enter, seolfar teachtaireachtaí téacs Roghnaigh céannacht Roghnaigh do iontráil teagmhálaí ón liosta teagmhálaithe Athraigh an nath faire @@ -755,10 +824,12 @@ a shonrú Nath faire teorainn ama neamhghníomhaíochta Am teorainn ama neamhghníomhaíochta Fógraí + Socruithe fhógraí an chórais Dath LED Anaithnid Fuaim Tostach + Athdhéan na foláirimh Choíche Aon uair amháin Dhá uair @@ -804,6 +875,7 @@ a shonrú Nuair atá tú ag fánaíocht Íosluchtaigh go huathoibríoch meáin Bearradh teachtaireachta + Bain feidhm as emoji an chórais Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí Riochtain aipe Cumarsáid @@ -814,6 +886,7 @@ a shonrú Taispeáin Glaonna Glaofhuaim + Taispeáin leideanna i gcomhair cuirí Méid chlófhoirne na teachtaireachta Chuaigh an teagmhálaí isteach in Signal Tosaíocht @@ -865,6 +938,7 @@ a shonrú Fág an bhaicle Gach meán Socruithe an chomhráite + Cuir leis an scáileán baile é Méadaigh an fógra aníos @@ -891,6 +965,7 @@ a shonrú Ní sheolfar go rathúil teachtaireachtaí a thuilleadh. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is déanaí. Úsáid mar aip SMS réamhshocrú Cnag chun Signal a úsáid mar aip SMS réamhshocrú + Tabhair isteach SMS an chórais Cumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Signal Feabhsaigh do chumarsáid. Tabhair cuireadh chuig Signal @@ -927,10 +1002,18 @@ a shonrú Bain an glas de Signal chun an nuashonrú a chríochnú Léim thar seo Cláraigh + Cruthaigh cúltaca Cuir ar ais Ag dearbháil... %d teachtaireachtaí go nuige seo... + Méid an chúltaca: %s + Cumasaigh cúltacaithe + Scrios cúltacaithe? + Scrios cúltacaithe + Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce Ar siúil + Ag cruthú cúltaca... + %d dteachtaireacht go nuige seo Fíordheimhnigh %s Uimhir mhícheart? Glaoigh orm ina ionad sin diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index b6c4af3a39..32a9eb63a3 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Non Borrar Por favor, agarda... + Gardar Nova mensaxe @@ -67,9 +68,11 @@ Este mes Chamada recibida + Eliminar Eliminar a foto do perfil? + O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal. Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto. @@ -264,6 +267,7 @@ Disposto/a a un primeiro plano? Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal Os perfís de Signal xa están aquí + Erro de comunicación permanente! Non foi posible rexistrar Signal con Servizos de Google Play. As mensaxes e chamadas de Signal foron desactivadas; tenta volver facer o rexistro en Axustes>Avanzado. @@ -315,6 +319,7 @@ Imos cambiar a Signal: %1$s Semella que non hai ningunha que permita compartir. Non manteñas coas túas amizades conversas sen cifrar. + Erro ao enviar Novo número de seguranza @@ -336,6 +341,8 @@ Borrando Borrando mensaxes... Documentos + Seleccionar todo + Recompilando anexos... Chamada Signal en progreso Establecendo chamada Signal @@ -405,6 +412,7 @@ Frase de acceso non válida! A versión de Servizos de Google Play que tes instalada non funciona correctamente. Volve instalala e proba de novo. + Valorar esta app Se realmente che gusta esta aplicación, dedícalle, por favor, un intre a valorala. @@ -418,6 +426,7 @@ Bloquear Desbloquear este contacto? Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto. + Erro ao abandonar o grupo Desbloquear Activado Desactivado @@ -467,6 +476,7 @@ Conversas Contactos Mensaxes + Engadir a contactos Convidar a Signal diff --git a/res/values-hi-rIN/strings.xml b/res/values-hi-rIN/strings.xml index 8972356f81..03e8dcbfe2 100644 --- a/res/values-hi-rIN/strings.xml +++ b/res/values-hi-rIN/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ नहीं मिटाओ कृपया इंतज़ार कीजिए + संरक्षित करें नया Signal सन्देश @@ -67,9 +68,11 @@ इस महीना आने वाली कॉल + हटा दें प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें? + %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं। @@ -264,6 +267,7 @@ अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं? अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं। Signal प्रोफाइल यहाँ हैं + स्थायी Signal संचार विफलता Signal Google Play सेवाओं के साथ पंजीकरण करने में असमर्थ था। Signal संदेश और कॉल अक्षम कर दिए गए हैं, कृपया सेटिंग > उन्नत में पुनः पंजीकरण करने का प्रयास करें। @@ -315,6 +319,7 @@ %1$s चलो Signal पर स्विच करें ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है। दोस्त अपने दोस्तों को अनएन्क्रिप्टेड चैट नहीं करने देते हैं। + भेजने में विफल नई सुरक्षा संख्या @@ -336,6 +341,7 @@ विलोपन संदेश हटाए जा रहे हैं दस्तावेज़ + सभी को चुन लो स` Signal कॉल प्रगति पर है Signal कॉल की स्थापना की जा रही है @@ -404,6 +410,7 @@ अमान्य पासफ्रेज आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का संस्करण सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें। + इस ऐप्लिकेशन को रेट करें यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें। @@ -417,6 +424,7 @@ ब्लॉक इस संपर्क को अनवरोधित करें? आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे। + समूह छोड़ने में त्रुटि अनब्लॉक करें सक्षम अक्षम @@ -460,6 +468,7 @@ संवाद संपर्क संदेश + संपर्क के खाते में जोड़ दे Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 8972356f81..03e8dcbfe2 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ नहीं मिटाओ कृपया इंतज़ार कीजिए + संरक्षित करें नया Signal सन्देश @@ -67,9 +68,11 @@ इस महीना आने वाली कॉल + हटा दें प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें? + %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं। @@ -264,6 +267,7 @@ अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं? अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं। Signal प्रोफाइल यहाँ हैं + स्थायी Signal संचार विफलता Signal Google Play सेवाओं के साथ पंजीकरण करने में असमर्थ था। Signal संदेश और कॉल अक्षम कर दिए गए हैं, कृपया सेटिंग > उन्नत में पुनः पंजीकरण करने का प्रयास करें। @@ -315,6 +319,7 @@ %1$s चलो Signal पर स्विच करें ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है। दोस्त अपने दोस्तों को अनएन्क्रिप्टेड चैट नहीं करने देते हैं। + भेजने में विफल नई सुरक्षा संख्या @@ -336,6 +341,7 @@ विलोपन संदेश हटाए जा रहे हैं दस्तावेज़ + सभी को चुन लो स` Signal कॉल प्रगति पर है Signal कॉल की स्थापना की जा रही है @@ -404,6 +410,7 @@ अमान्य पासफ्रेज आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का संस्करण सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें। + इस ऐप्लिकेशन को रेट करें यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें। @@ -417,6 +424,7 @@ ब्लॉक इस संपर्क को अनवरोधित करें? आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे। + समूह छोड़ने में त्रुटि अनब्लॉक करें सक्षम अक्षम @@ -460,6 +468,7 @@ संवाद संपर्क संदेश + संपर्क के खाते में जोड़ दे Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index cc5580cc2f..86d97b2494 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ne Obriši Sačekajte... + Spremi Nova poruka @@ -70,9 +71,11 @@ Ovaj mjesec Dolazni poziv + Ukloni Ukloni profilnu sliku? + Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal. Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt. @@ -271,6 +274,7 @@ Spremni za snimku izbliza? Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Signalu Signal profili su stigli + Trajna greška u Signal komunikaciji! Signal se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Signal poruke i pozivi su onemogućeni, pokušajte se ponovno registrirati kroz Postavke > Napredno. @@ -324,6 +328,7 @@ Prebacimo se na Signal %1$s Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje. Prijatelji paze da se njihovi prijatelji kriptirano dopisuju. + Neuspješno slanje Novi sigurnosni broj @@ -347,6 +352,8 @@ Brisanje Brisanje poruka... Dokumenti + Odaberi sve + Prikupljanje privitaka... Signal poziv u tijeku Uspostavljanje Signal poziva @@ -411,6 +418,7 @@ Neispravna lozinka! Google Play Services intalirana inačica ne radi ispravno. Ponovno instalirajte Google Play Services i pokušajte ponovno. + Ocijenite ovu aplikaciju Ukoliko volite koristiti ovu aplikaciju, odvojite trenutak kako biste nam pomogli svojom ocjenom. @@ -424,6 +432,7 @@ Blokiraj Ukloni blokadu ovog kontakta? Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika. + Greška pri napuštanju grupe Ukloni blokadu Omogućeno Onemogućeno @@ -465,6 +474,7 @@ telefona Nema rezultata za \'%s\' Kontakti Poruke + Pozovi u Signal Signal poziv diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index f8f646a825..9af20388c2 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nem Törlés Kérlek várj... + Mentés Új üzenet @@ -67,9 +68,14 @@ Ebben a hónapban Bejövő hívás + + A kamera nem érhető el. + Nem sikerült elmenteni a képet. Eltávolítás Eltávolítod a profilképed? + + Nem található böngésző. Biztonsági számod a következő kontaktoddal megváltozott: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, de az is lehetséges, hogy %2$s egyszerűen csak újratelepítette a Signal-t. @@ -131,7 +137,9 @@ Hiba történt a csoport elhagyásakor Kérlek válassz egy kontaktot Feloldod ezt a kontaktot? + Feloldod a csoport blokkolását? Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. + A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben. Blokkolás feloldása A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt. A kamera nem érhető el @@ -265,6 +273,8 @@ Készen állsz egy közeli portréra? Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on A Signal profilok megérkeztek + + Üzenet letöltése... Elhúzódó Signal kommunikációs hiba! A Signal nem tudott beregisztrálni a Google Play Szolgáltatásokra. A Signal üzenetek és hívások ezért le lettek tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások > Haladó-ban! @@ -316,6 +326,8 @@ Válts Signal-ra: %1$s Úgy néz ki, hogy egy alkalmazásod sincs a megosztás kezeléséhez. Az igaz barátok nem hagyják barátaiknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek. + + Feldolgozás a háttérben... Nem sikerült elküldeni Új biztonsági szám @@ -337,6 +349,8 @@ Törlés Üzenetek törlése... Dokumentumok + Összes kiválasztása + Mellékletek összegyűjtése... Signal hívás folyamatban Signal hívás létesítése @@ -407,6 +421,8 @@ Az általad használt Google Play Szolgáltatások nem működnek megfelelően. Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra! + + Üzenet letöltése... Értékeld az alkalmazást Ha szívesen használod ezt az alkalmazást, akkor kérlek szánj rá egy percet, hogy segíts nekünk értékelésed leadásával. @@ -417,9 +433,15 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra! Blokkolod ezt a kontaktot? Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. + Letiltod és kilépsz a csoportból? + Letiltod a csoportot? + Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból. Blokkolás Feloldod a kontakt blokkolását? Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól. + Feloldod a csoport blokkolását? + A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben. + Hiba történt a csoport elhagyásakor Feloldás Engedélyezve Letiltva @@ -462,6 +484,10 @@ szám (%s) érvénytelen. A Signal-nak szüksége van a kontaktjaidhoz és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához. Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra! Hogy könnyedén ellenőrizd a telefonszámod, a Signal automatikusan érzékeli az ellenőrző kódod, ha engedélyezed a Signal-nak, hogy megtekintse az SMS üzeneteket. + + Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől. + Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől. + Nem sikerült elmenteni a kép változásait @@ -469,6 +495,8 @@ szám (%s) érvénytelen. Beszélgetések Kontaktok Üzenetek + + Üzenet küldése... Hozzáadás a Névjegyzékhez Meghívás a Signal-ba @@ -594,6 +622,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Probléma lépett fel az üzenet küldése során! Mentve ide: %s + Elmentve Keresés Keresés a beszélgetésekben, kontaktokban és üzenetekben @@ -1005,6 +1034,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Üzenetek betűmérete Ismerős csatlakozott a Signal-hoz Prioritás + Rejtett feladó + Indikátorok kijelzése + Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval feladott üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában. + Engedélyezés mindenkitől + Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg profilod. + További információ @@ -1136,6 +1171,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Biztonsági mentés létrehozása Biztonsági mentés jelmondatának megadása Visszaállítás + Nem sikerült beolvasni a Signal újabb verziójából származó biztonsági mentést Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat Ellenőrzés... Eddig %d db üzenet... diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index f73d56a888..e966b3406f 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Tidak Hapus Mohon tunggu... + Simpan Pesan baru @@ -64,9 +65,11 @@ Bulan ini Panggilan masuk + Hapus Buang foto profil? + Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau disebabkan %2$s telah memasang ulang Signal. Sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini. @@ -172,7 +175,7 @@ SMS Menghapus Menghapus pesan... - Pesan asli tidak lagi tersedia + Pesan asli tidak ditemukan. Pesan asli tidak lagi tersedia Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda. @@ -250,6 +253,7 @@ Siap foto wajah Sekarang anda dapat membagikan nama dan foto profil dengan kawan anda di Signal Profil signal ada di sini + Kegagalan permanen komunikasi Signal! Signal tidak dapat melakukan registrasi dengan Layanan Google Play. Fitur Signal seperti pesan dan panggilan di nonaktifkan, mohon registrasi ulang melalui Pengaturan > Lanjutan. @@ -299,6 +303,7 @@ Ayo pindah ke Signal: %1$s Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi. Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi. + Gagal mengirim Angka keamanan baru @@ -318,6 +323,8 @@ Menghapus Menghapus pesan... Dokumen + Pilih semua + Mengumpulkan lampiran... Panggilan masuk Signal berlangsung Menyiapkan panggilan Signal @@ -387,6 +394,7 @@ Frasa sandi tidak valid! Versi dari Layanan Google Play yang Anda pasang tidak berfungsi dengan benar. Mohon pasang ulang Layanan Google Play dan coba lagi. + Nilai aplikasi ini Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini, luangkan waktu sejenak untuk membantu kami dengan memberikan nilai pada aplikasi. @@ -400,6 +408,7 @@ Blokir Buka blokir kontak ini? Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini. + Gagal meninggalkan grup Buka blokir Aktif Nonaktif @@ -449,6 +458,7 @@ isikan (%s) tidak tepat. Percakapan Kontak Pesan + Tambahkan ke Kontak Undang ke Signal @@ -576,6 +586,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Cari Cari untuk percakapan, daftar kontak dan pesan + Pintasan tidak sah Signal Pesan baru @@ -729,6 +740,9 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Jangan Kirim Kirim Paham + Tulis surel + Memuat log... + Mengunggah log... Sukses! Disalin ke papan klip Pilih aplikasi email @@ -776,6 +790,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Bagikan media Bisukan percakapan + Setelan notifikasi sistem Suara pemberitahuan Bergetar Blokir @@ -883,6 +898,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Frasa sandi untuk habis waktu karena tiada aktivitas Interval habis waktu karena tiada aktivitas Pemberitahuan + Setelan notifikasi sistem Warna LED Tidak dikenal Pola kedip LED diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 3fb70b27b4..849ef5d2c1 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ No Cancella Attendere... + Salva Nuovo messaggio @@ -67,9 +68,14 @@ Questo mese Chiamata in arrivo + + Fotocamera non disponibile. + Salvataggio immagine fallito. Elimina Rimuovere foto profilo? + + Nessun browser web trovato. Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal. Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto. @@ -130,7 +136,9 @@ Errore nell\'uscita dal gruppo Scegli un contatto Sbloccare questo contatto? + Sbloccare questo gruppo? Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto. + I membri esistenti potranno aggiungerti nel gruppo nuovamente. Sblocca L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite Fotocamera non disponibile @@ -264,6 +272,8 @@ Pronto per il tuo primo piano? Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal I profili Signal sono arrivati + + Reperimento di un messaggio... Comunicazione Signal fallita definitivamente! Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play. @@ -316,6 +326,8 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Passiamo a Signal: %1$s Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere. Gli amici non lasciano che gli amici chattino senza crittografia. + + Funzionamento in secondo piano... Invio fallito Nuovo codice di sicurezza @@ -337,6 +349,8 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Cancellazione Cancellazione messaggi... Documenti + Seleziona tutto + Recupero allegati... Chiamata con Signal in corso Preparazione chiamata Signal @@ -405,6 +419,8 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Password non valida! La versione di Google Play Services installata non funziona correttamente. Reinstallalo e riprova. + + Reperimento di un messaggio... Vota questa app! Se quest\'applicazione ti piace, ti preghiamo di aiutarci votandola. @@ -415,9 +431,15 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Bloccare questo contatto? Non riceverai più messaggi e chiamate da questo contatto. + Bloccare e abbandonare questo gruppo? + Bloccare questo gruppo? + Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo. Blocca Sbloccare questo contatto? Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto. + Sbloccare questo gruppo? + I membri esistenti potranno aggiungerti nel gruppo nuovamente. + Errore nell\'uscita dal gruppo Sblocca Attivato Disattivato @@ -457,6 +479,10 @@ proprio numero di telefono Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per connetterti con gli amici, scambiare messaggi e fare chiamate sicure Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova Per verificare facilmente il tuo numero di telefono, Signal può rilevare automaticamente il codice di verifica se consenti a Signal di visualizzare i messaggi SMS. + + Ti manca solo %d passo per inviare un log di debug. + Ti mancano solo %d passi per inviare un log di debug. + Salvataggio modifiche all\'immagine fallito @@ -464,6 +490,8 @@ proprio numero di telefono Conversazioni Contatti Messaggi + + Invio di un messaggio... Aggiungi ai contatti Invita su Signal @@ -588,6 +616,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Problema nell\'invio del messaggio! Salvato in %s + Salvato Cerca Cerca conversazioni, contatti e messaggi @@ -998,6 +1027,12 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Dimensione carattere messaggio Quando un nuovo contatto si unisce a Signal Priorità + Mittente sigillato + Mostra indicatori + Mostra un\'icona di stato quando selezioni \"Dettagli messaggio\" nei messaggi inviati usando il mittente sigillato. + Permetti da chiunque + Abilita il mittente sigillato per i messaggi in arrivo da non-contatti e persone con cui non hai condiviso il tuo profilo. + Scopri di più @@ -1129,6 +1164,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Crea backup Inserire passphrase del backup Ripristina + Impossibile importare backup da versioni più recenti di Signal Passphrase del backup errata Controllo... Ancora %d messaggi ... diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 8bb5f3b6c7..40dc4404df 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ לא מחק אנא המתן... + שמור הודעה חדשה @@ -73,9 +74,14 @@ החודש שיחה נכנסת + + המצלמה אינה זמינה + שמירת התמונה נכשלה. הסר להסיר תצלום פרופיל? + + לא נמצא דפדפן. מספר הביטחון שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם או שפשוט %2$s התקין מחדש את Signal. ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה. @@ -136,7 +142,9 @@ שגיאה בעזיבת קבוצה אנא בחר איש קשר לבטל חסימת איש קשר זה? + לבטל חסימה של קבוצה זו? תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + חברי קבוצה קיימים יוכלו להוסיף אותך אל הקבוצה שוב. בטל חסימה הצרופה חורגת ממגבלות הגודל עבור הסוג של ההודעה שאתה שולח. המצלמה אינה זמינה @@ -292,6 +300,7 @@ מוכן לתקריב שלך? עכשיו אתה יכול לשתף תצלום ושם של פרופיל עם חברים ב-Signal פרופילי Signal כאן + כישלון תקשורת קבוע של Signal! Signal לא היה יכול להירשם עם שירותי Google Play. הודעות ושיחות של Signal הושבתו, אנא נסה להירשם מחדש בהגדרות < מתקדם. @@ -347,6 +356,7 @@ בוא נחליף אל Signal: %1$s נראה שאין לך יישומים כלשהם לשתף בהם. חברים לא נותנים לחברים להתכתב באופן לא מוצפן. + נכשל לשלוח מספר ביטחון חדש @@ -372,6 +382,8 @@ מוחק מוחק הודעות... מסמכים + בחר הכל + אוסף קבצים מצורפים... שיחת Signal בתהליך מקים שיחת Signal @@ -440,6 +452,7 @@ משפט־סיסמה לא תקף! הגרסה של שירותי Google Play המותקנת מתפקדת כראוי. אנא התקן מחדש את שירותי Google Play ונסה שוב. + דרג יישום זה אם נהנית להשתמש באפליקציה הזאת, אולי אפשר לבקש ממך להקדיש רגע לעזור לנו ולדרג אותה? @@ -450,9 +463,13 @@ לחסום את איש הקשר הזה? לא תקבל יותר הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו. חסום לבטל את החסימה של איש הקשר הזה? תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + לבטל חסימה של קבוצה זו? + חברי קבוצה קיימים יוכלו להוסיף אותך אל הקבוצה שוב. + שגיאה בעזיבת קבוצה בטל חסימה מאופשר מושבת @@ -499,6 +516,7 @@ שיחות אנשי קשר הודעות + הוסף לאנשי קשר הזמן אל Signal @@ -1048,6 +1066,8 @@ גודל גופן הודעה איש קשר הצטרף אל Signal עדיפות + שולח אטום + אפשר שולח אטום עבור הודעות נכנסות מאת אי־אנשי קשר ומאת אנשים איתם לא שיתפת את הפרופיל שלך. diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 03e50ee0fe..b61c15dcd8 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ いいえ 削除 お待ち下さい… + 保存 新着メッセージ @@ -64,9 +65,11 @@ 今月 着信 + 削除 プロフィール画像を消去しますか? + %1$sとの安全番号が変更されました。通信が傍受されている可能性がありますが,%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。 この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。 @@ -128,6 +131,7 @@ 連絡先を選択してください この連絡先のブロックを解除しますか? この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。 + 既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。 ブロック解除 添付ファイルのサイズが上限を超えています カメラが使えません @@ -250,6 +254,7 @@ 写真を撮りますが,準備はいいですか? Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。 Signal のプロフィールは以下の通りです。 + 永続的なSignal通信のエラー! Google PlayサービスにSignalを登録できなかったため、Signalのメッセージと通話は無効になっています。設定 > 詳細設定で再登録を試してください。 @@ -299,6 +304,7 @@ 会話アプリをSignalに変更しましょう:%1$s シェアするためのアプリがないようです。 友達とのチャットを暗号化しましょう。 + 送信失敗 新しい安全番号 @@ -318,6 +324,8 @@ 削除中 メッセージを削除中... ドキュメント + すべて選択 + 添付ファイルを集めています... Signal通話中 Signal通話を準備しています @@ -386,6 +394,7 @@ 無効なパスフレーズです! インストールされているGoogle Play開発者サービスのバージョンは正しく動作していません。Google Play開発者サービスを再インストールして再挑戦してみてください。 + アプリを評価 このアプリのユーザーの方には評価アンケートへの協力をお願いいたします。 @@ -396,9 +405,12 @@ この連絡先をブロックしますか? この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。 + このグループからメッセージや通知を受け取ることはなくなります。 ブロック この連絡先のブロックを解除しますか? この連絡先からのメッセージや通話を受信できるようになります。 + 既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。 + グループ脱退でエラー ブロック解除 有効 無効 @@ -442,6 +454,7 @@ 会話 連絡先 メッセージ + 連絡先に追加 Signalに招待する diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index af2772efdf..13854b4f4a 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ ទេ លុប សូមរង់ចាំ... + រក្សាទុក សារថ្មី @@ -64,9 +65,14 @@ ខែនេះ ការហៅចូល + + កាមេរ៉ាមិនដំណើរណា + រក្សារូបបរាជ័យ ដកចេញ លុបរូបថតប្រវត្តិរូប? + + ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ. លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Signalឡើងវិញ។ អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។ @@ -127,7 +133,9 @@ បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ? + បើកសោរក្រុមនេះ? អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ + សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្រុមម្តងទៀត។ បើកវិញ ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។ កាមេរ៉ាមិនមាន @@ -250,6 +258,8 @@ ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក? ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ + + សារកំពុងទៅដល់... ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍! Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ​ និងការហៅចេញSignal ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។ @@ -299,6 +309,8 @@ តោះដូរទៅប្រើSignal ៖ %1$s វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។ មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។ + + កំពុងដំណើរការសកម្មភាពខាងក្នុង... ផ្ញើបរាជ័យ លេខសុវត្ថិភាពថ្មី @@ -318,6 +330,8 @@ កំពុងលុប កំពុងលុបសារ... ឯកសារ + ជ្រើសរើសទាំងអស់ + កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់... ការហៅចេញSignal កំពុងដំណើរការ ការហៅចេញ តាមSignal @@ -386,6 +400,8 @@ ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ! កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។ + + សារកំពុងទៅដល់... ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។ @@ -396,9 +412,15 @@ បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ? អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។ + ប្លក់ហើយចេញពីក្រុម? + ប្លក់ក្រុមនេះ? + អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ ហាមឃាត់ មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ? អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ + បើកសោរក្រុមនេះ? + សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្រុមម្តងទៀត។ + បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម បើកវិញ បានបើក បានបិទ @@ -438,6 +460,9 @@ Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងព័ត៌មានរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ ឆ្លើយឆ្លងសារ និងហៅទូរសព្ទដោយសុវត្ថិភាព មិនអាចតភ្ជាប់សេវាបាន។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។ ដើម្បីងាយស្រួលការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក Signalអាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យSignalចូលមើលសារ SMS។ + + You are now %d steps away from submitting a debug log. + បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររូបភាព @@ -445,6 +470,8 @@ ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង សារ + + កំពុងផ្ញើសារ... បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង អញ្ជើញចូលប្រើSignal @@ -568,6 +595,7 @@ សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា! បានរក្សាទុកនៅ %s + បានរក្សាទុក ស្វែងរក ការស្វែងរកសម្រាប់ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ @@ -970,6 +998,8 @@ ទំហំអក្សរសារ ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal អទិភាព + សញ្ញាអ្នកផ្ញើ + សិក្សាបន្ថែម diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index af2772efdf..b38b636777 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ ទេ លុប សូមរង់ចាំ... + រក្សាទុក សារថ្មី @@ -64,9 +65,11 @@ ខែនេះ ការហៅចូល + ដកចេញ លុបរូបថតប្រវត្តិរូប? + លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Signalឡើងវិញ។ អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។ @@ -250,6 +253,7 @@ ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក? ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ + ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍! Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ​ និងការហៅចេញSignal ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។ @@ -299,6 +303,7 @@ តោះដូរទៅប្រើSignal ៖ %1$s វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។ មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។ + ផ្ញើបរាជ័យ លេខសុវត្ថិភាពថ្មី @@ -318,6 +323,7 @@ កំពុងលុប កំពុងលុបសារ... ឯកសារ + ជ្រើសរើសទាំងអស់ ការហៅចេញSignal កំពុងដំណើរការ ការហៅចេញ តាមSignal @@ -386,6 +392,7 @@ ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ! កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។ + ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។ @@ -399,6 +406,7 @@ ហាមឃាត់ មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ? អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ + បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម បើកវិញ បានបើក បានបិទ @@ -445,6 +453,7 @@ ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង សារ + បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង អញ្ជើញចូលប្រើSignal diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index d481ee3ec6..defd7bf9fe 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Na Jêbîrîn Raweste... + Tomarkirin Peyama nû @@ -67,9 +68,11 @@ Vê meh Gazî tê + Derxistin Derxistina wêneya profîlê? + Hejmara ewletî bi %1$s re hat guhartin. Belkî kesek dixwaze rêya we bibire, an belkî %2$s tenê Signalê xwe dîsa saz kir. Belkî tu dixwazî hejmara ewletî pê têkilî piştrastbikî. @@ -260,6 +263,7 @@ Ji bo wêne xwe amade yî? Niha tu dikarî bi hevalên xwe re bi Signalê wêneyek û navekî profîl parve bikî Profîlên Signalê viderê ne + Ragihandina Signalê çênabe! Li Google Play Services Signal nikaribû qeydbike. Peyam û gaziyên Signalê hatin seqetkirin, ka li Şikil > Taybet biceribîne dîsa qeydbikin. @@ -311,6 +315,7 @@ Em biçin Signalê: %1$s Belkî bername ji bo parvekirin cem te nîne Heval ji hevalan re bêşifre naxivin. + Nikaribûm bişînim Hejmara ewlehiya nû @@ -332,6 +337,7 @@ Radikim Peyam radikim... Belge + Hemû bijerînin Gaziya Signalê tê pêkanîn Gaziya Signalê tê amadekirin @@ -397,6 +403,7 @@ Şifre şaş e! Versiyona Google Play Services ku te saz kir nebaş kardike. Google Play Services dîsa sazbike û dîsa biceribîne. + Vê bername pîvan bike Heger vê bernameyê hezdikî, hinek dem bide me û pîvan bike. @@ -410,6 +417,7 @@ Bilok bikin Jê danûstendin re blok rabikin? Tu dikarî jê danûstendin dîsa peyam û gazî bistînî + Derketin ji kom çênebû Blok rabikin Rêda Seqitandin @@ -455,6 +463,7 @@ Peyivîn Danûstendin Peyam + Zêde bike tekiliyan Vexwandin Signalê diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 026441c879..a2024a11dc 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ne Ištrinti Prašome palaukti... + Įrašyti Nauja žinutė @@ -73,9 +74,11 @@ Šis mėnuo Gaunamasis skambutis + Šalinti Šalinti profilio nuotrauką? + Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu. @@ -292,6 +295,7 @@ Pasiruošę artimesniam bendravimui? Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą Signal profiliai jau čia + Ilgalaikė Signal susisiekimo triktis! Signal nepavyko prisiregistruoti prie „Google Play“ paslaugų. Signal žinutės ir skambučiai buvo išjungti, prašome pabandyti iš naujo registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) > Išplėstiniai (angl. Advanced). @@ -347,6 +351,7 @@ Persijunkime į Signal: %1$s Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis. Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai. + Nepavyko išsiųsti Naujas saugumo numeris @@ -372,6 +377,8 @@ Ištrinama Ištrinamos žinutės... Dokumentai + Žymėti visus + Renkami priedai... Signal skambutis yra eigoje Užmezgiamas Signal skambutis @@ -441,6 +448,7 @@ Neteisinga slaptafrazė! Jūsų turima įdiegta „Google Play“ paslaugų versija nefunkcionuoja tinkamai. Prašome iš naujo įdiegti „Google Play“ paslaugas ir bandyti dar kartą. + Įvertinkite šią programėlę Jeigu jūs mėgaujatės naudodamiesi šia programėle, skirkite minutėlę mums padėti ir įvertinkite ją. @@ -454,6 +462,7 @@ Užblokuoti Atblokuoti šį kontaktą? Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto. + Klaida, išeinant iš grupės Atblokuoti Įjungta Išjungta @@ -503,6 +512,7 @@ Pokalbiai Kontaktai Žinutės + Pridėti į kontaktus Pakviesti į Signal diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index c971627e21..63a1bf331c 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ မလုပ်ပါ ဖျက်ပါ ခဏစောင့်ပါ + သိမ်းသည် စာအသစ် @@ -64,9 +65,11 @@ ဒီလ အဝင်ဖုန်း​ + ဖယ်ရှားသည် ဓါတ်ပုံ ဖယ်ရှားမှာလား ? + %1$sဖြင့် စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် %2$s Signal ကို ဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤလူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါမည်လား။ @@ -242,6 +245,7 @@ closeup အတွက်အသင့် ဖြစ်ပြီလား? သင့် ဓါတ်ပုံနှင့် အမည်ကို Signal သုံး၍ သူငယ်ချင်းများနှင့် ဝေမျှနိုင်ပါပြီ။ Signal လိပ်စာများ ဒီနေရာတွင်ရှိသည် + Signal ဆက်သွယ်မှု လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါ။ Signal ကို Google Play Services ဖြင့် မှတ်ပုံတင်၍မရနိုင်ပါ။ Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ကိုပိတ်လိုက်သည်။ ပြင်ဆင်ခြင်း > အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။ @@ -291,6 +295,7 @@ Signal ကိုပြောင်းသုံးကြစို့ : %1$s သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။ သူငယ်ချင်းမှန်ရင် ကိုယ့်သူငယ်ချင်းကို encrypt လုပ်မထားဘဲ မ chat စေရ။ + ပို့လွှတ်၍ မရပါ လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ် @@ -310,6 +315,8 @@ ဖျက်နေဆဲ စာများဖျက်နေသည် စာရွက်စာတမ်းများ + အားလုံးကို ရွေးပါ + ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည် Signal ဖုန်းခေါ်နေသည် Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည် @@ -373,6 +380,7 @@ စကားဝှက် မှားနေသည် သင်သွင်းထားသော Google Play ဗားရှင်းသည် ကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်ပါသဖြင့် အသစ်ပြန်သွင်းပြီး ထပ်မံစမ်းသပ်ကြည့်ပါ။ + ဒီ app ကို အမှတ်ပေးပါ ဒီ app ကိုကြိုက်လျှင် အချိန်အနည်းငယ်မျှ ပေးပြီး အမှတ်ပေးပေးပါ။ @@ -386,6 +394,7 @@ ဘလော့ လုပ်မည် ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား? ယင်းသူထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။ + အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည် ဘလော့ဖြည်ပါ လုပ်ဆောင်နိုင်သည် မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။ @@ -433,6 +442,7 @@ စကားဝိုင်းများ အဆက်အသွယ်များ စာများ + အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည် Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန် diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 556e377827..a0dcf2d811 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nei Slett Vent litt … + Lagre Ny melding @@ -67,9 +68,14 @@ Denne måneden Inngående samtale + + Kamera utilgjengelig. + Kunne ikke lagre bildet. Fjern Fjerne profilbilde? + + Ingen nettleser funnet. Sikkerhetsnummeret ditt med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt. Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten. @@ -130,7 +136,9 @@ Klarte ikke å forlate gruppe Velg en kontakt Vil du fjerne blokkering av denne kontakten? + Fjerne blokkering av denne gruppen? Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten. + Eksisterende medlemmer kan igjen legge deg til gruppen igjen. Fjern blokkering Vedlegg overskrider maksimal størrelsesgrense for gjeldende meldingstype. Kamera utilgjengelig @@ -264,6 +272,8 @@ Klar for nærbilde? Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal Signal introduserer profiler + + Mottar en melding... Varig Signal-kommunikasjonsfeil. Signal klarte ikke å registrere seg som Google Play-tjeneste. Signal-meldinger og samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert. @@ -315,6 +325,8 @@ La oss bytte til Signal. %1$s Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med. Venner bør ikke prate ukryptert over nettet. + + Jobber i bakgrunnen... Sending mislyktes Nytt sikkerhetsnummer @@ -336,6 +348,8 @@ Sletter Sletter meldinger … Dokumenter + Velg alle + Henter vedlegg … Signal-samtale pågår Setter opp Signal-anrop @@ -405,6 +419,8 @@ Ugyldig passord! Versjonen av Google Play Tjenester som er installert på denne enheten fungerer ikke skikkelig. Installer Google Play Tjenester på nytt og prøv igjen. + + Mottar en melding... Vurder dette programmet Hvis du liker dette programmet, vil vi gjerne at du hjelper oss ved å gi din vurdering. @@ -415,9 +431,15 @@ Vil du blokkere denne kontakten? Du kan i så fall ikke lenger motta meldinger og anrop fra vedkommende. + Blokker og forlat denne gruppen? + Blokker denne gruppen? + Du vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen. Blokker Vil du fjerne blokkering av denne kontakten? Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten. + Fjerne blokkering av denne gruppen? + Eksisterende medlemmer kan igjen legge deg til gruppen igjen. + Klarte ikke å forlate gruppe Fjern blokkering Slått på Slått av @@ -457,6 +479,10 @@ skrev inn (%s) er ugyldig. Signal må ha tilgang til kontakter og medier på systemet for å kunne koble til venner, sende/motta meldinger og ringe Klarte ikke å koble til tjenesten. Kontroller at du har en stabil nettilkobling og prøv på nytt. Signal kan hente SMS-bekreftelseskoden din automatisk hvis du tillater at programmet leser SMS-meldinger på enheten. + + Du er nå %d steg unna fra å sende inn en feilsøkingslogg. + Du er nå %d steg unna fra å sende inn en feilsøkingslogg. + Klarte ikke å lagre bildeendringer @@ -464,6 +490,8 @@ skrev inn (%s) er ugyldig. Samtaler Kontakter Meldinger + + Sender en melding... Legg til kontakt Inviter til Signal @@ -587,6 +615,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Det oppstod et problem under sending av melding. Lagret til %s + Lagret Søk Søk etter samtaler, kontakter, og meldinger @@ -998,6 +1027,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Skriftstørrelse i meldinger Når kontakt installerer Signal Prioritet + Forseglet Avsender + Visningsindikatorer + Vis et statusikon når du velger \"Meldingsdetaljer\" på meldinger som ble levert ved bruk av forseglet avsender. + Godta fra hvem som helst + Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer som du ikke har delt profilen din med. + Lær mer @@ -1130,6 +1165,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Lag sikkerhetskopi Skriv inn passordfrase for sikkerhetskopi Gjenopprett + Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Signal. Feil passordfrase for sikkerhetskopi Kontrollerer … %d meldinger hittil … diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 3e799d04f8..10ec8afeb4 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nee Verwijderen Even geduld... + Opslaan Nieuw bericht @@ -67,9 +68,14 @@ Deze maand Inkomende oproep + + Camera niet beschikbaar. + Afbeelding opslaan mislukt. Verwijderen Profielfoto verwijderen? + + Geen webbrowser gevonden. Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft. Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren. @@ -130,7 +136,9 @@ Fout bij het verlaten van de groep Kies een contact Contact deblokkeren? + Deze groep deblokkeren? Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. + Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen. Ontblokken Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wil verzenden. Camera niet beschikbaar @@ -264,6 +272,8 @@ Klaar voor je close-up? Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen Signal-profielen zijn nu beschikbaar + + Bericht ophalen... Permanente Signal-communicatiefout! Signal was niet in staat met Google Play services te registreren. Signal berichten en oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd. @@ -315,6 +325,8 @@ Laten we overstappen naar Signal: %1$s Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen. Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten. + + Bezig op de achtergrond... Verzenden mislukt Nieuw veiligheidsnummer @@ -336,6 +348,8 @@ Verwijderen Berichten verwijderen... Documenten + Alles selecteren + Bijlagen aan het verzamelen... Signal-oproep aan de gang Opzetten van Signal-oproep @@ -405,6 +419,8 @@ Ongeldig wachtwoord! De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens. + + Bericht ophalen... Beoordeel deze app Gebruik je deze app graag? Help ons dan even met een beoordeling. @@ -415,9 +431,15 @@ Contact blokkeren? Je kan niet langer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. + Deze groep blokkeren en verlaten? + Deze groep blokkeren? + Je zult niet langer berichten of updates van deze groep ontvangen. Blokkeren Contact deblokkeren? Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. + Deze groep deblokkeren? + Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen. + Fout bij het verlaten van de groep Deblokkeren Ingeschakeld Uitgeschakeld @@ -457,6 +479,10 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig. Signal heeft toegang nodig tot je contacten en media om je met je vrienden te laten verbinden, elkaar berichten te sturen en beveiligde oproepen te maken Verbinden met dienst niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw. Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je verificatiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren. + + Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een debuglog. + Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een debuglog. + Mislukt om bewerkte afbeelding op te slaan @@ -464,6 +490,8 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig. Conversaties Contacten Berichten + + Bericht versturen... Toevoegen aan contacten Uitnodigen voor Signal @@ -587,6 +615,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Fout bij verzenden van bericht! Opgeslagen naar %s + Opgeslagen Zoeken Zoek naar conversaties, contacten, en berichten @@ -997,6 +1026,10 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Tekstgrootte voor berichten Contact gebruikt nu Signal Prioriteit + Verzegelde afzender + Laat een statusicoon zien als je drukt op \"Berichtdetails\" bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender. + Van iedereen toestaan + Meer leren @@ -1128,6 +1161,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Back-up maken Voer back-upwachtwoord in Herstellen + Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Signal Verkeerd back-upwachtwoord Controleren... %dberichten tot nu toe... @@ -1142,10 +1176,10 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Uitschakelen en alle lokale back-ups verwijderen? Back-ups verwijderen Gekopieerd naar klembord - Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om backups te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. + Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-ups te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. Laatste back-up: %s Bezig - Backup aan het maken... + Back-up aan het maken... %dberichten tot nu toe %s verifiëren Voer de verificatiecode die naar %s gestuurd is. diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 2af37dc263..f4f1cc0674 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nei Slett Vent litt + Lagra Ny melding @@ -67,9 +68,14 @@ Denne månaden Inngåande samtale + + Kamera utilgjengeleg + Klarte ikkje lagra biletet. Fjern Fjern profilbilete? + + Fann ingen nettlesar. Tryggleiksnummeret ditt med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt. Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten. @@ -130,7 +136,9 @@ Klarte ikkje forlata gruppa Vel ein kontakt Vil du fjerne blokkering av denne kontakten? + Ublokker denne gruppa? Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten. + Gjenverande medlemmar vil kunna legga deg til i gruppa igjen. Fjern blokkering Vedlegg overskrid maksimal storleiksgrense for gjeldande meldingstype. Kamera utilgjengeleg @@ -264,6 +272,8 @@ Klar til å ta nærbilete? No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Signal Signalprofilar er her + + Hentar ei melding … Varig Signal-kommunikasjonsfeil. Signal klarte ikkje å registrera seg som Google Play-teneste. Signal-meldingar og samtalar er difor slått av. Prøv å registrera programmet på nytt under Innstillingar > Avansert. @@ -315,6 +325,8 @@ La oss byta til Signal. %1$s Det ser ut som at du ikkje har nokon program å dela denne informasjonen med. Vennar burde ikkje prata ukryptert over nettet. + + Arbeider i bakgrunnen … Sending mislukkast Nytt tryggleiksnummer @@ -336,6 +348,8 @@ Slettar Slettar meldingar … Dokument + Vel alle + Hentar vedlegg … Signal-samtale i gang Set opp Signal-anrop @@ -404,6 +418,8 @@ Ugyldig passordfrase. Versjonen av Google Play-tenester som er installert på denne eininga fungerer ikkje skikkeleg. Installer Google Play-tenester på nytt og prøv igjen. + + Hentar ei melding … Vurder dette programmet Viss du liker dette programmet, vil vi gjerne at du hjelper oss ved å gje vurderinga di. @@ -414,9 +430,13 @@ Vil du blokkera denne kontakten? Du kan i så fall ikkje lenger motta meldingar og anrop frå vedkomande. + Blokker og forlat denne gruppa? Blokker Vil du fjerna blokkering av denne kontakten? Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten. + Ublokker denne gruppa? + Gjenverande medlemmar vil kunna legga deg til i gruppa igjen. + Klarte ikkje forlata gruppa Fjern blokkering Slått på Slått av @@ -465,6 +485,7 @@ Viss du ikkje er ein avansert brukar, ikkje køyrer ein sjølvinstallert Android Samtalar Kontaktar Meldingar + Legg til som kontakt Inviter til Signal diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 179044b535..c833b59e99 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nie Usuń Proszę czekać... + Zapisz Nowa wiadomość @@ -73,9 +74,14 @@ W tym miesiącu Przychodzące połączenie + + Aparat niedostępny. + Błąd przy zapisie obrazu. Usuń Usunąć zdjęcie profilowe? + + Nie znaleziono przeglądarki internetowej. Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem. @@ -136,7 +142,9 @@ Błąd podczas opuszczania grupy Proszę wybierz kontakt Odblokować ten kontakt? + Odblokować tę grupę? Będziesz mógł znowu odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu. + Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy. Odblokuj Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości. Kamera jest niedostępna @@ -292,6 +300,8 @@ Gotowy(a) do zdjęcia? Teraz możesz współdzielić zdjęcie profilowe i nazwę ze znajomymi w Signal Tu znajdują się profile Signal + + Pobieranie wiadomości... Permanentny błąd komunikacji Signal! Signal nie był w stanie zarejestrować się z Google Play Services. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Proszę spróbuj ponownie zarejestrować się poprzez pójście do Ustawienia > Zaawansowane. @@ -347,6 +357,7 @@ Zacznij używać Signal: %1$s Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić. Nie pozwól znajomym używać nieszyfrowanych połączeń. + Nie udało się wysłać Nowy numer bezpieczeństwa @@ -372,6 +383,8 @@ Usuwanie Usuwanie wiadomości... Dokumenty + Zaznacz wszystko + Zbieranie załączników... Połączenie Signal w toku Nawiązywanie połączenia Signal @@ -440,6 +453,8 @@ Nieprawidłowe hasło! Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tę aplikację ponownie i spróbuj ponownie. + + Pobieranie wiadomości... Oceń tę aplikację Jeśli lubisz używać tę aplikację, to prosimy, pomóż nam i oceń ją. @@ -450,9 +465,15 @@ Zablokować ten kontakt? Nie będziesz mógł już odbierać wiadomości i połączeń od tego kontaktu. + Zablokować i opuścić grupę? + Zablokować tę grupę? + Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy. Blokuj Odblokować ten kontakt? Będziesz mógł znowu odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu. + Odblokować tę grupę? + Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy. + Błąd podczas opuszczania grupy Odblokuj Włączone Wyłączone @@ -497,6 +518,7 @@ Rozmowy Kontakty Wiadomości + Dodaj do kontaktów Zaproś do używania Signal @@ -619,6 +641,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości! Zapisano do %s + Zapisano Szukaj Wyszukaj rozmowy, kontakty i wiadomości @@ -1045,6 +1068,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Rozmiar czcionki dla wiadomości Kontakt dołączył do Signal Priorytet + Zapieczętowany Nadawca + Dowiedz się więcej diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 99b628cc17..6c20907937 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Não Excluir Aguarde... + Salvar Nova mensagem @@ -67,9 +68,11 @@ Este mês Recebendo chamada + Remover Remover foto do perfil? + Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato. @@ -131,6 +134,7 @@ Favor escolher um contato Desbloquear este contato? Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato. + Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo. Desbloquear O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada. Câmera indisponível @@ -264,6 +268,7 @@ Pronto(a) para o close? Agora você pode compartilhar um nome e foto do perfil com amigos no Signal Aqui estão os perfis Signal + Falha permanente de comunicação do Signal! O Signal não pôde cadastrar-se no Serviços Google Play. Mensagens e chamadas Signal foram desabilitadas; tente recadastrar em Configurações > Avançado. @@ -315,6 +320,7 @@ Vamos mudar para o Signal: %1$s Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar. Amigos não deixam amigos conversarem sem criptografia. + Falha no envio Novo número de segurança @@ -336,6 +342,8 @@ Excluindo Excluindo mensagens... Documentos + Marcar todos + Coletando anexos... Chamada Signal em andamento Estabelecendo uma ligação via Signal @@ -405,6 +413,7 @@ Frase-chave inválida! A versão instalada do Serviços Google Play não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Serviços Google Play e tentar novamente. + Avaliar este aplicativo Se você gosta de usar este aplicativo, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação. @@ -415,9 +424,12 @@ Bloquear esta contato? Você não receberá mais mensagens e chamadas deste contato. + Você deixará de receber mensagens e atualizações do grupo. Bloquear Desbloquear este contato? Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato. + Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo. + Erro ao sair do grupo Desbloquear Habilitado Desabilitado @@ -467,6 +479,7 @@ Conversas Contatos Mensagens + Adicionar a Contatos Convidar para o Signal diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index ce8566ce14..7a30a5e666 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Não Apagar Por favor aguarde... + Guardar Nova mensagem @@ -67,9 +68,11 @@ Este mês A receber chamada + Remover Remover a foto do perfil? + O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal. Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto. @@ -131,6 +134,7 @@ Por favor escolha um contacto Desbloquear este contacto? Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto. + Membros actuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo. Desbloquear O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar. Câmara indisponível @@ -264,6 +268,7 @@ Pronto para o seu retrato? Agora pode partilhar a sua foto de perfil e nome com amigos no Signal Chegaram os perfis Signal + Falha de comunicação do Signal permanente! O Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas do Signal estão desativadas, por favor tente registar-se novamente em Definições > Avançadas. @@ -315,6 +320,7 @@ Vamos mudar para o Signal %1$s Parece que não tem aplicações para as quais partilhar. Amigos não deixam amigos falar sem segurança. + O envio falhou Novo número de segurança @@ -336,6 +342,8 @@ A apagar A apagar mensagens... Documentos + Seleccionar tudo + A recolher anexos... Chamada do Signal em curso A estabelecer chamada do Signal @@ -404,6 +412,7 @@ Palavra-chave inválida! A sua versão de Google Play Services não está a funcionar correctamente. Por favor reinstale Google Play Services e tente novamente. + Avalie esta app Se gostou desta aplicação, ajude-nos avaliando-a na Play Store. @@ -414,9 +423,12 @@ Bloquear este contacto? Não irá receber mensagens ou chamadas adicionais deste contacto. + Não voltará a receber mensagens ou actualizações deste grupo. Bloquear Desbloquear este contacto? Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto. + Membros actuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo. + Erro ao sair do grupo Desbloquear Ativo/a Desativado/a @@ -463,6 +475,7 @@ especificou (%s) não é válido. Conversas Contactos Mensagens + Adicionar aos Contactos Convidar para o Signal diff --git a/res/values-qu-rEC/strings.xml b/res/values-qu-rEC/strings.xml index 9902e5f4a9..900382f30b 100644 --- a/res/values-qu-rEC/strings.xml +++ b/res/values-qu-rEC/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Mana Pichana Ashata shuyapay... + Allichina Mushuk chaski @@ -67,9 +68,11 @@ Kay killa Kayachiy yaykumukun + Anchuchina Ñawi shuyuta anchuchinayanchu + Kikinpa yupay wakaychik %1$s mushukyarishkami. Kayka willakunmi shukkuna yaykunkapak munakukta %2$s, mana kashpaka Signal aplicaciontami kutin churashkanki. Kikinpa yupay wakaychikta kay yupaymashiwan kutin rikunayanchu. @@ -264,6 +267,7 @@ Shuyurinkapak ñachu kanki Kunanka kikinpa shuyuta, kallarik shuti willaywan riksichita ushankimi Signal ukupi mashikunaman Signalpa kallariwillaykunaka kaypimi kan + ¡Manapacha Signal ukuman yaykuyta usharinchu! Signal mana Google Play Services ukuwan killkarita usharkachu. Chaskita shinallata kayachitapash Signal ukupi anchuchishkami, kutinlla killkaripay Configuración > Avanzado ukuman yaykushpa. @@ -315,6 +319,7 @@ Signalman yallipashun: %1$s Kaykunata yallichirinkapakka nima aplicación illanmi yarin. Kikinpa alli mashikunaka, mana shinalla rimarichun sakinchu + Mana kacharirkachu Mushuk wakaychik yupay @@ -336,6 +341,7 @@ Pichakun Chaskikunata pichakun... Pankakuna + Tukuyta akllana Kay pachapi Signal kayachikun Signalpi kayachita rurarikun @@ -404,6 +410,7 @@ ¡Pakalla killkayka mana chay kanchu! Kunan Google Play Services tiyakuka mana alli katikunchu. Google Play Servicesta kutinlla churamupay. + Kay aplicacionka imashinatak kan Kay aplicacionta allikachishpaka, kay pachapi imashina kakta willachishpa yanapapay. @@ -417,6 +424,7 @@ Pakana Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu. Kutinllami kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash chaskita ushakrinki. + Tantanakuymanta mana llukshita usharirkachu Pakashkamanta llukchi Paskashka Mana paskashka @@ -466,6 +474,7 @@ riksichinami kanki Rimarikuna Yupay mashi Chaskikuna + Yupaymashiman churay Signal ukuman kayachiy diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 6c90efb90c..c5e84560af 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nu Ștergeți Vă rugăm să așteptați... + Salvează Mesaj nou @@ -70,9 +71,11 @@ Luna asta Apel de intrare + Eliminați Elimin poza de profil? + Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal. Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact. @@ -134,6 +137,7 @@ Vă rog alegeți un contact Deblochez acest contact? O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact. + Membrii existenți vor putea să te adauge la grup din nou. Deblochează Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care vreți să-l trimiteți. Cameră indisponibilă @@ -278,6 +282,7 @@ Sunteți pregătit pentru poza de aproape? Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Signal Profilurile Signal sunt aici + Eroare permanentă de comunicare cu Signal! Signal nu s-a putut înregistra la Google Play Services. Mesajele și apelurile Signal au fost dezactivate, te rog încearcă să te înregistrezi din nou din meniul Setări > Avansat. @@ -331,6 +336,7 @@ Hai să folosim Signal: %1$s Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui. Prietenii nu-și lasă prietenii să converseze necriptat. + Expediere eşuată Număr nou de siguranță @@ -354,6 +360,8 @@ Se șterge Se șterg mesajele... Documente + Selectează tot + Se colectează atașamentele... Apel Signal în curs Se realizează un apel Signal @@ -423,6 +431,7 @@ Parolă incorectă! Această versiune de Google Play Services pe care o ai instalată nu funcționează corect. Te rog reinstalează Google Play Services și încearcă din nou. + Evaluați aplicaţia Dacă vă place aplicaţia, vă rog ajutați-ne cu o evaluare. @@ -433,9 +442,12 @@ Blochez acest contact? Nu o să mai primești mesaje și apeluri de la acest contact. + Nu vei mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup. Blochează Deblochez acest contact? O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact. + Membrii existenți vor putea să te adauge la grup din nou. + Eroare la parăsirea grupului Deblochează Activat Dezactivat @@ -482,6 +494,7 @@ furnizat (%s) este invalid. Conversații Contacte Mesaje + Adăugați la contacte Invitați la Signal @@ -1024,6 +1037,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mărime font mesaje Un contact s-a alăturat pe Signal Prioritate + Expeditor ascuns + Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău. diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 697815f17b..0778f5b9d0 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Нет Удалить Пожалуйста, подождите... + Сохранить Новое сообщение @@ -73,9 +74,11 @@ В этом месяце Входящий звонок + Удалить Удалить фото профиля? + Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(-а) Signal. Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом. @@ -136,6 +139,7 @@ Ошибка при выходе из группы Выберите контакт Разблокировать контакт? + Разблокировать эту группу? Вы сможете снова получать сообщения и звонки от этого контакта. Разблокировать Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое вы отправляете. @@ -292,6 +296,7 @@ Готовы к крупному плану? Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Signal Профили Signal находятся здесь + Неустранимая ошибка соединения! Signal не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Сообщения и звонки через Signal отключены. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через меню Наcтройки > Расширенные. @@ -347,6 +352,7 @@ Давайте перейдём на Signal: %1$s Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться. Друзья не позволяют друзьям общаться без шифрования. + Не удалось отправить Новый код безопасности @@ -372,6 +378,8 @@ Удаление Удаляем сообщения... Документы + Выбрать все + Собираем вложения... Идёт звонок в Signal Начинаем звонок в Signal @@ -440,6 +448,7 @@ Неверная парольная фраза! Установленная версия Сервисов Google Play работает некорректно. Пожалуйста, переустановите Сервисы Google Play и попробуйте снова. + Оцените это приложение Если вам понравилось это приложение, вы можете помочь нам, поставив оценку. @@ -453,6 +462,8 @@ Заблокировать Разблокировать этот контакт? Вы снова сможете получать сообщения и звонки от этого контакта. + Разблокировать эту группу? + Ошибка при выходе из группы Разблокировать Включено Выключено @@ -497,6 +508,7 @@ Беседы Контакты Сообщения + Добавить в контакты Пригласить в Signal @@ -1048,6 +1060,8 @@ Размер шрифта сообщения Контакт появился в Signal Приоритет + Скрытый отправитель + Узнать больше diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index b47d1f3909..32d0a35644 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nie Zmazať Čakajte prosím... + Uložiť Nová správa @@ -73,9 +74,12 @@ Tento mesiac Prichádzajúce volanie + + Kamera je nedostupná. Odstrániť Odstrániť profilovú fotku? + Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Signal. Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom. @@ -139,7 +143,7 @@ Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu. Odblokovať Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy. - Kamera je momentálne neprístupná + Kamera je nedostupná Nemôžem zaznamenať zvuk! Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz. Pre posielanie zvukových správ potrebuje Signal prístup k mikrofónu. @@ -292,6 +296,7 @@ Ste pripravený na portrét? Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno Signal profily sú tu + Trvalá chyba komunikácie Signal! Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Signal správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia > Rozšírené. @@ -347,6 +352,7 @@ Prejdime na Signal: %1$s Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať. Priatelia nenechávajú priateľov chatovať nešifrovane. + Nepodarilo sa odoslať Nové bezpečnostné číslo @@ -372,6 +378,8 @@ Mazanie Mažú sa správy... Dokumenty + Označiť všetko + Ukladám prílohy... Prebieha Signal hovor Príprava na Signal hovor @@ -440,6 +448,7 @@ Nesprávne heslo! Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova. + Ohodnotiť túto aplikáciu Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte. @@ -453,6 +462,7 @@ Blokovať Odblokovať tento kontakt? Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu. + Chyba pri opustení skupiny Odblokovať Povolené Zakázané @@ -502,6 +512,7 @@ telefónne číslo Konverzácie Kontakty Správy + Pridať medzi kontakty Pozvať do Signalu diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 3c5201419f..ebfd2bae32 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ne Izbriši Počakajte ... + Shrani Novo sporočilo @@ -73,9 +74,14 @@ Ta mesec Dohodni klic + + Kamera ni dostopna. + Slike ni bilo možno shraniti. Odstrani Želite odstraniti predstavitveno fotografijo? + + Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti. Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal. Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število. @@ -136,7 +142,9 @@ Napaka ob zapuščanju skupine Prosimo, izberite stik Odblokiram tega uporabnika? + Odblokiram skupino? Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika. + Obstoječi člani vas bodo lahko ponovno dodali v skupino. Odblokiraj Velikost priponke presega omejitev velikosti za ta tip sporočil. Kamera ni na voljo @@ -292,6 +300,8 @@ Ste pripravljeni na bližnji posnetek? Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu Novo: profili Signal! + + Pridobivanje sporočila ... Trajna okvara pri komunikaciji aplikacije Signal! Registracija z Google Play Services ni bila uspešna. Podatkovna komunikacija je izklopljena, prosimo, poskusite s ponovno registracijo v meniju Nastavive > Napredno. @@ -347,6 +357,8 @@ Preklopi na Signal: %1$s Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije. Pametni ljudje uporabljajo šifrirano komunikacijo! + + Delovanje v ozadju ... Pošiljanje ni uspelo Novo varnostno število @@ -372,6 +384,8 @@ Brišem Brišem sporočila ... Dokumenti + Označi vse + Zbiram priponke ... Klic Signal poteka Vzpostavljam klic Signal @@ -440,6 +454,8 @@ Napačno geslo! Različica programa Google Play Services, ki jo imate nameščeno, ne deluje, kot bi morala. Prosimo, ponovno namestite Google Play Services in poskusite znova. + + Pridobivanje sporočila ... Oceni to aplikacijo Če se vam zdi aplikacija Signal koristna in uporabna, vas prosimo, da si vzamete nekaj trenutkov in jo ocenite. @@ -450,9 +466,15 @@ Blokiram tega uporabnika? Sporočil in klicev tega uporabnika ne boste več prejemali. + Blokiram in zapustim skupino? + Blokiram skupino? + Od te skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Blokiraj Odblokiram tega uporabnika? Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika. + Odblokiram skupino? + Obstoječi člani vas bodo lahko ponovno dodali v skupino. + Napaka ob zapuščanju skupine Odblokiraj Vklopljeno Izklopljeno @@ -489,6 +511,12 @@ Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev. Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova. Aplikacija Signal lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS. + + Ste %d korak pred oddajo sistemske zabeležbe. + Ste %d koraka pred oddajo sistemske zabeležbe. + Ste %d korake pred oddajo sistemske zabeležbe. + Ste %d korakov pred oddajo sistemske zabeležbe. + Shranjevanje slik ni uspelo. @@ -496,6 +524,8 @@ Pogovori Stiki Sporočila + + Pošiljanje sporočila ... Dodaj med stike Povabi na Signal @@ -619,6 +649,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Težava pri pošiljanju sporočila Shranjeno na %s + Shranjeno Poišči Iskanje po pogovorih, stikih in sporočilih @@ -1015,7 +1046,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sporočila in klici Signal Brezplačna zasebna sporočila in klici uporabnikom aplikacije Signal Oddaj sistemsko zabeležbo - Klicanje WiFi/WiFi calling + \'WiFi calling\' združljivostni način Aktivirajte, če dostava SMS/MMS sporočil na vaši napravi poteka preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling) Inkognito tipkovnica Potrdila o ogledu @@ -1045,6 +1076,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Velikost črk v sporočilu Oseba iz imenika se je pridružila Signalu Pomembnost + Zakriti pošiljatelj + Prikaz indikatorjev + Prikaz ikone v statusni vrstici, kadar izberete \"Podrobnosti sporočila\" za sporočila, ki so bila dostavljana z uporabo zakritega pošiljatelja. + Dovoli za vse pošiljatelje + Vklop zakritega pošiljatelja za dohodna sporočila uporabnikov, ki niso v imeniku in tistih, s katerimi ne delite svojega profila. + Več o funkciji zakriti pošiljatelj @@ -1178,6 +1215,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Ustvari varnostno kopijo Vnesite geslo varnostne kopije Obnovi + Uvoz varnostnih kopij iz novejših različic aplikacije Signal ni mogoč Napačno geslo varnostne kopije Preverjam ... %d sporočil zaenkrat ... diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 0b9184e0c2..ac2abf0691 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Не Обриши Сачекајте... + Сачувај Нова порука @@ -67,9 +68,11 @@ Овог месеца Долазни позив + Уклони Да уклоним профилну слику? + Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Signal. Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт. @@ -268,6 +271,7 @@ Спремни за једну изблиза? Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Signalу Signal сада има профиле + Трајни неуспех комуникације Signal-a! Signal није успео да се пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите преко Поставке > Напредно. @@ -321,6 +325,7 @@ Пребацимо се на Signal: %1$s Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите. Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно. + Неуспех слања Нови безбедносни број @@ -339,6 +344,8 @@ Брисање Бришем поруке... Документи + Изабери све + Сакупљам прилоге... Позив преко Signal-a у току Успостављам Signal позив @@ -399,6 +406,7 @@ Нетачна лозинка! Инсталирано издање Гуглових Плеј сервиса не функционише исправно. Реинсталирајте Гуглове Плеј сервисе и покушајте поново. + Оцените апликацију Ако уживате у коришћењу ове апликације, помозите нам тако што ћете да је оцените. @@ -412,6 +420,7 @@ Блокирај Одлокирати овај контакт? Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта. + Грешка при напуштању групе Одблокирај Укључено Искључено @@ -455,6 +464,7 @@ Преписке Контакти Поруке + Додај у контакте Слање позивнице за Signal diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 5707978d5e..d654e7b429 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Nej Radera Var vänlig vänta... + Spara Nytt meddelande @@ -67,9 +68,11 @@ Denna månad Inkommande samtal + Ta bort Ta bort profilbild? + Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Signal. Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt. @@ -131,6 +134,7 @@ Vänligen välj en kontakt Avblockera denna kontakt? Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt. + Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen. Avblockera Den bifogade filen är för stor för den typ av meddelande du försöker skicka. Kamera otillgänglig @@ -264,6 +268,7 @@ Redo för din närbild? Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Signal Signal-profiler är här + Permanent kommunikationsfel med Signal! Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har avaktiverats, vänligen försök återregistrera i Inställningar > Avancerat. @@ -315,6 +320,7 @@ Byt till Signal: %1$s Verkar som att du inte har några appar att dela till. Vänner låter inte varandra chatta okrypterat. + Misslyckades att skicka Nytt säkerhetsnummer @@ -336,6 +342,8 @@ Raderar Raderar meddelanden... Dokument + Markera alla + Samlar bifogade filer... Signal-samtal pågår Upprättar Signal-samtal @@ -404,6 +412,7 @@ Fel lösenord! Versionen av Google Play-tjänster du har installerat fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen. + Betygsätt denna app Om du gillar denna app kan du hjälpa oss genom att betygsätta den. @@ -414,9 +423,12 @@ Blockera denna kontakt? Du kommer inte längre få meddelanden eller samtal från denna kontakt. + Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen. Blockera Avblockera denna kontakt? Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt. + Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen. + Fel vid lämna grupp Avblockera Aktiverad Inaktiverad @@ -463,6 +475,7 @@ angav (%s) är ogiltigt. Konversationer Kontakter Meddelanden + Lägg till i kontakter Bjud in till Signal @@ -996,6 +1009,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Teckenstorlek för meddelande Kontakt anslöt sig till Signal Prioritet + Dold avsändare + Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med. diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index 08614ec8d5..6dba709232 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ కాదు తొలగించండి దయచేసి వేచి ఉండండి... + భద్రపరుచు కొత్త సందేశం @@ -68,9 +69,11 @@ ఈ నెల కొత్తగా వచ్చిన కాల్ + తొలగించు ప్రొఫైల్ ఫోటోని తీసివేయాలా? + మీ భద్రత అంకె %1$s మర్చబడింధి.ధీని అర్ధం ఎమిటీ అంటె మీ సంభాషనని ఎవరొ అడ్డూకుంటునారు ,లేదా %2$s కేవలం Signal తిరిగి పునఃస్థాపన జరుగుతుంధి. ఈ పరిచయంతో మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించాలనుకోవొచ్చు. @@ -270,6 +273,7 @@ క్లోజప్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇప్పుడు మీరు Signal లో స్నేహితులతో ప్రొఫైల్ ఫోటోను మరియు పేరును పంచుకోవచ్చు Signal ప్రొఫైల్స్ ఇక్కడ ఉన్నాయి + Signal లో శాశ్వత సమాచార వైఫల్యం! గూగ్లె ప్లే సదుపాయలతొ Signal నమోదు కాలెదు. Signal సందెశాలు మరియు కాల్స్ నిలిపివేయబడ్డాయి. దయచేసి ఆధునిక అమరికలు లో మళ్ళి నమోదు చెసుకొనగలరు. @@ -322,6 +326,7 @@ మనం Signal కు మారుదాం: %1$s మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది. స్నేహితులారా , ఎన్క్రిప్ట్ చేయకుండా స్నేహితులని సంభాషించనివ్వొద్దు. + పంపించడం విఫలమైనది నూతన భద్రతా సంఖ్య @@ -343,6 +348,8 @@ తొలగిపోతున్నాయ్ సందేశాలను తొలగిస్తోంది ... పత్రాలు + అన్నీ ఎంచుకో + జోడింపుల సేకరణ ... పురోగతి లో Signal కాల్ స్థాపించబడుతున్న Signal కాల్ @@ -411,6 +418,7 @@ చెల్లని సంకేతపదము! గూగుల్ ఫ్లే సేవలు ఒక్క వివరణం సరిగ్గ పని చెయ్యటంలేదు. దయచేసి గూగుల్ ఫ్లే సేవలను మరల నెలకొల్పండి. + ఈ అప్లికేషన్ ని రేట్ చెయ్యండి ఈ కార్యక్షేత్రం నచ్చినచొ,దయచేసి కొంత సమయము వెచ్చించి దినిని విలువ కట్టండి. @@ -424,6 +432,7 @@ నిరోధించు ఈ పరిచయం అన్బ్లాక్ చేయాలా? మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు. + సమూహం నుండి వైదొలగటంలో లోపం అనుమతించు చేతనం అయింది అచేతనం అయింది @@ -471,6 +480,7 @@ సంభాషణలు కాంటాక్ట్స్ సందేశాలు + పరిచయాలకు జోడించు Signal కు ఆహ్వానించండి diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 14ca214da5..5b8388d0bc 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ ไม่ ลบ โปรดรอ... + บันทึก ข้อความใหม่ @@ -64,9 +65,11 @@ เดือนนี้ สายเรียกเข้า + เอาออก ลบรูปโปรไฟล์หรือไม่ + มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ @@ -250,6 +253,7 @@ พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปโปรไฟล์และชื่อให้กับเพื่อนบน Signal โปรไฟล์ของ Signal อยู่ที่นี่ + การสื่อสารของ Signal ล้มเหลวอย่างถาวร Signal ไม่สามารถลงทะเบียนกับ Google Play Services การใช้งานข้อความและการโทร Signal ได้ถูกปิดใช้งาน กรุณาลองลงทะเบียนอีกครั้งใน การตั้งค่า > ขั้นสูง @@ -299,6 +303,7 @@ เปลี่ยนมาใช้ Signal กัน: %1$s ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย เพื่อนต้องไม่ยอมให้เพื่อนคุยกันโดยไม่มีการเข้ารหัส + การส่งล้มเหลว รหัสความปลอดภัยใหม่ @@ -318,6 +323,8 @@ กำลังลบ กำลังลบข้อความ... เอกสาร + เลือกทั้งหมด + รวบรวมสิ่งแนบ... กำลังใช้สาย Signal อยู่ กำลังเริ่มสาย Signal @@ -387,6 +394,7 @@ วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง เวอร์ชันของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง + ให้คะแนนแอปนี้ ถ้าคุณชอบแอปนี้ โปรดสละเวลาให้คะแนนพวกเราสักนิด @@ -400,6 +408,7 @@ ปิดกั้น เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่ คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม เลิกปิดกั้น เปิดใช้งานแล้ว ปิดใช้งานแล้ว @@ -449,6 +458,7 @@ การสนทนา ผู้ติดต่อ ข้อความ + เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ เชิญมาใช้ Signal diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 5bd7c04878..97d9a9e7c1 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Hayır Sil Lütfen bekleyin... + Kaydet Yeni mesaj @@ -67,9 +68,14 @@ Bu ay Gelen arama + + Kamera kullanılamıyor. + Resim kaydedilemedi. Kaldır Profil fotoğrafı kaldırılsın mı? + + Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı. %1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir. Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz. @@ -130,7 +136,9 @@ Gruptan ayrılırken hata Lütfen bir kişi seçin Bu kişinin engellemesini kaldır? + Bu grubun engeli kaldırılsın mı? Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak. + Bu grubun üyeleri sizi gruba tekrar ekleyebilecek. Engeli kaldır Eklenti gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşıyor. Kamera kullanılamıyor @@ -264,6 +272,8 @@ Yakın çekime hazır mısınız? Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz Signal profilleri geldi + + Mesaj alınıyor... Kalıcı Signal haberleşme hatası! Signal Google Play Hizmetleri\'ne kaydolamadı. Signal mesajları ve aramaları devre dışı bırakıldı, lütfen Ayarlar > Gelişmiş kısmından tekrar kaydolmayı deneyin. @@ -315,6 +325,8 @@ Hadi Signal\'e geçelim: %1$s Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz sohbet etmesine izin vermez. + + Arka planda çalışıyor... Gönderilemedi Yeni güvenlik numarası @@ -336,6 +348,8 @@ Siliniyor Mesajlar siliniyor... Belgeler + Hepsini seç + Ekler toplanıyor... Signal araması sürüyor Signal araması kuruluyor @@ -405,6 +419,8 @@ Geçersiz parola! Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin. + + Mesaj alınıyor... Bu uygulamaya puan verin Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun. @@ -415,10 +431,16 @@ Bu kişiyi engelle? Artık bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almayacaksınız. + Bu grubu engelle ve gruptan ayrıl? + Bu grup engellensin mi? + Bu grubun mesajlarını veya güncellemelerini almayacaksınız. Engelle Bu kişinin engellemesini kaldır? Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak. + Bu grubun engeli kaldırılsın mı? + Bu grubun üyeleri sizi gruba tekrar ekleyebilecek. + Gruptan ayrılırken hata Engeli kaldır Etkin Devre dışı @@ -461,6 +483,10 @@ Kişilerinizle iletişim kurabilmeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in Kişilerinize ve Depolamanıza erişime ihtiyacı var Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin. Eğer Signal\'in SMS mesajlarına erişimine izin verirseniz telefon numaranızı kolayca doğrulamak için doğrulama kodunuzu otomatik olarak tespit edebilir. + + Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız. + Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız. + Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi @@ -468,6 +494,8 @@ Sohbetler Kişiler Mesajlar + + Mesaj gönderiliyor... Kişilere Ekle Signal\'e davet et @@ -591,6 +619,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Mesaj gönderilirken hata! %s konumuna kaydedildi + Kayıtlı Ara Sohbetleri, kişileri ve mesajları ara @@ -1001,6 +1030,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Mesaj yazı tipi boyutu Kişi Signal\'e katıldı Öncelik + Gizli Gönderen + Ekran göstergeleri + Mühürlü gönderen kullanılarak iletilen mesajlarda \"Mesaj ayrıntıları\" nı seçtiğinizde durum simgesini göster. + Herkese izin ver + Kişileriniz arasında bulunmayan ve profilinizi paylaşmadığınız kişilerden göndereninin gizli olduğu mesajların alınmasını etkinleştir. + Daha fazlasını öğrenin @@ -1132,6 +1167,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Yedek oluştur Yedek parolasını giriniz Geri yükle + Signal\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz Yedek parolası yanlış Kontrol ediliyor... Şu ana kadar %d mesaj.... diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index bfdc026b7c..bdff2d32a1 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Ні Видалити Будь ласка, зачекайте... + Зберегти Нове повідомлення @@ -73,9 +74,11 @@ Цього місяця Вхідний виклик + Вилучити Видалити фото профіля? + Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Signal. Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом. @@ -286,6 +289,7 @@ Готові до огляду? Тепер ви можете встановити власне фото, а також ім\'я (чи нікнейм) для свого профілю який будуть бачити друзі. Профілі Signal знаходяться тут + Постійний збій зв\'язку Signal! Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Виклики та повідомлення Signal наразі вимкнено, спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях > Додатково. @@ -341,6 +345,7 @@ Давай перейдемо на Signal: %1$s Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися. Друзі не мають дозволяти друзям незашифровано спілкуватися! + Не вдалося надіслати Новий номер безпеки @@ -366,6 +371,8 @@ Видалення Видалення повідомлень... Документи + Обрати все + Збираю вкладення... Відбувається виклик Signal Встановлення виклику Signal @@ -431,6 +438,7 @@ Хибна фраза-пароль! Встановлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play та спробуйте знову. + Оцінити Signal Якщо вам сподобався Signal, будь-ласка, оцініть його. @@ -444,6 +452,7 @@ Заблокувати Розблокувати контакт? Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту. + Помилка при виході з групи Розблокувати Увімкнено Вимкнено @@ -493,6 +502,7 @@ Розмови Контакти Повідомлення + Додати до контактів Запросити до Signal diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 8141e0843a..7a58d2fa1b 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ 删除 请稍候… + 保存 新信息 @@ -19,17 +20,17 @@ 删除 禁用密码? - 这将会永久性的解锁暗号和消息通知。 + 这将会永久性的解锁 Signal 和消息通知。 禁用 反注册 - 正在注销来自暗号的信息和呼叫… - 禁用暗号信息和呼叫? - 注销暗号将会禁用暗号信息和呼叫。如果您还想使用该功能,则必须使用您的手机号码重新注册。 + 正在注销来自 Signal 的信息和呼叫… + 禁用 Signal 信息和呼叫? + 注销 Signal 将会禁用 Signal 信息和呼叫。如果您还想使用该功能,则必须使用您的手机号码重新注册。 连接服务器错误! 已开启短信 点击来改变默认的短信应用 已禁用短信 - 触击以将暗号标记为默认的短信应用 + 触击以将 Signal 标记为默认的短信应用 @@ -64,9 +65,14 @@ 本月 来电呼叫 + + 摄像头不可用。 + 未能保存图像。 删除 删除头像 + + 未能找到网页浏览器。 %1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。 您可能希望验证这个联系人的安全码。 @@ -77,7 +83,7 @@ 群组 信息 %s - 暗号呼叫 %s +  Signal 呼叫 %s 名字 姓氏 @@ -97,7 +103,7 @@ 发送失败,点击使用不安全的方式发送 退回未加密的短信? 退回到未加密的彩信? - 由于对方已经不再是暗号的使用者,当前消息 不会 被发送。\n\n发送不加密的信息? + 由于对方已经不再是 Signal 的使用者,当前消息 不会 被发送。\n\n发送不加密的信息? 无法找到能打开该媒体的应用。 已复制 %s 来自 %s @@ -121,13 +127,15 @@ 您确定想要离开此群组? 不安全的短信 不安全的彩信 - 暗号 - 让我们切换到暗号 %1$s +  Signal + 让我们切换到 Signal %1$s 让我们使用它来聊天:%1$s 离开群组时出错 请选择一个联系人 取消屏蔽此联系人吗? + 取消屏蔽此群组? 您将可以重新收到来自此联系人的信息和呼叫。 + 现有成员可再次将您加入群组。 解除屏蔽 当前信息的附件类型已经已经超过大小限制。 摄像头不可用 @@ -167,7 +175,7 @@ 正在保存 %1$d 附件到存储… 待定… - 数据(暗号) + 数据( Signal ) 彩信 短信 删除中 @@ -238,11 +246,11 @@ 共享给 - 欢迎来到暗号。 - 从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台,最佳的解决方案:暗号。 - 欢迎来到暗号。 - TextSecure 已命名为 暗号 。 - 从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台:暗号。点击以开始探索。 + 欢迎来到 Signal 。 + 从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台,最佳的解决方案: Signal 。 + 欢迎来到 Signal 。 + TextSecure 已命名为 Signal 。 + 从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台: Signal 。点击以开始探索。 试试我们的加密视频通话吧。 Signal 现在支持视频通话了!同往常一样开始一个 Signal 通话,然后点击启用视频按钮,同您的联系人问好吧。 Signal 现在支持视频通话了 @@ -250,9 +258,11 @@ 要拍近照了,准备好了吗? 在Signal上和朋友们分享你的头像和昵称 Signal 个人档案来了 + + 检索消息中… - 暗号持续连接失效! - 暗号无法在 Google Play 服务中注册。暗号消息和呼叫已经被金庸。请尝试在设置 > 高级中重新注册。 +  Signal 持续连接失效! + Signal 无法在 Google Play 服务中注册。 Signal 的消息和呼叫已经被禁用。请尝试在设置 > 高级中重新注册。 获得原分辨率的GIF图片时出错 @@ -263,15 +273,15 @@ 编辑群组 群组名称 新彩信群组 - 您所选择的联系人并不支持暗号群组,所以此组将以彩信形式存在。 - 您没有注册暗号的信息和呼叫,所以暗号群组已经被急用弄。请尝试在设置 > 高级中重新注册。 + 您所选择的联系人并不支持 Signal 群组,所以此组将以彩信形式存在。 + 您没有注册 Signal 的信息和呼叫,所以 Signal 群组已经被急用弄。请尝试在设置 > 高级中重新注册。 群组中至少要有一个人! 目前无法正确获取您组内一名成员的信息,请尝试修复或移除这名联系人以重试。 群组头像 应用 正在创建群组 %1$s… 更新中… %1$s - 无法添加 %1$s,因为他们不是“暗号”用户。 + 无法添加 %1$s,因为他们不是 Signal 用户。 读取群组详情… 你已在此群组中。 @@ -289,16 +299,18 @@ 正在发送… 邀请已发送! - 邀请至暗号 + 邀请至 Signal 发短信给%d个朋友。 给%d发送短信邀请吗? - 让我们切换到暗号: %1$s + 让我们切换到 Signal : %1$s 看起来您没有任何可以共享的应用。 您的朋友不想让朋友之间的聊天未经加密。 + + 正在后台工作中… 发送失败 新的安全代码 @@ -318,10 +330,12 @@ 删除中 正在删除信息… 文档 + 选择全部 + 正在收集附件… - 正在处理暗号呼叫 - 正在建立暗号呼叫 - 暗号呼叫来电 + 正在处理 Signal 呼叫 + 正在建立 Signal 呼叫 +  Signal 呼叫来电 拒绝接听 接听 结束呼叫 @@ -331,7 +345,7 @@ 正在下载彩信 下载彩信时错误,点击重试 - 已收到的信息使用了旧版本的暗号进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级暗号到最新版本然后再次发送该信息。 + 已收到的信息使用了旧版本的 Signal 进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级 Signal 到最新版本然后再次发送该信息。 您已经离开了此群组。 您更新了此群组 您呼叫的 @@ -371,8 +385,8 @@ 无效的二维码。 很抱歉,您有太多已连接设备,请先移除一些。 抱歉,这不是有效的设备连接二维码。 - 连接一个暗号设备? - 看起来您正在使用第三方的扫描器来连接暗号设备。处于您的安全考虑,请尝试使用暗号的扫描器扫描二维码。 + 连接一个 Signal 设备? + 看起来您正在使用第三方的扫描器来连接 Signal 设备。处于您的安全考虑,请尝试使用 Signal 的扫描器扫描二维码。 Signal 需要相机权限以扫描 QR 码,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。 无法在没有访问相机的权限时扫描 QR 码 @@ -381,11 +395,13 @@ 在此会话中,所有已发和已读消息将会在 %s 后消失。 输入密钥 - 暗号图标 +  Signal 图标 提交密钥 不真实的密钥! 您当前所安装的 Google Play 服务没有正常的工作。请尝试重新安装 Google Play 服务然后重试。 + + 检索消息中… 对此应用评分 如果您喜欢使用此应用,请使用片刻时间对其进行打分。 @@ -396,9 +412,15 @@ 屏蔽此联系人? 您将不会再收到来自此联系人的信息和呼叫。 + 屏蔽并退出此群组? + 屏蔽此群组? + 您将不会收到此群组的消息或更新。 屏蔽 解除此联系人的屏蔽? 您将可以再次收到来自此联系人的信息和呼叫。 + 取消屏蔽此群组? + 现有成员可再次将您加入群组。 + 离开群组时出错 解除屏蔽 启用 禁用 @@ -438,6 +460,9 @@ Signal 需要访问您的联系人和媒体以连接您的朋友,外部存储信息,并建立安全呼叫。 无法连接到 Signal 服务。请检查您的网络连接。 为了方便验证您的号码,如果您能允许 Signal 查看您的短信,便可自动检测您的验证代码。 + + 您距离发送调试日志还有 %d 步之遥。 + 无法保存图像更改 @@ -445,6 +470,8 @@ 对话 联系人 信息 + + 正在发送消息… 添加到通讯录 邀请至Signal @@ -526,7 +553,7 @@ 轻触以开启。 轻触以开启,或点击锁定以关闭。 - 暗号已解锁 +  Signal 已解锁 锁定 Signal @@ -548,7 +575,7 @@ 标记为已读 媒体信息 回复 - 暗号信息待处理 +  Signal 信息待处理 您有待处理的信号消息,轻触来打开和收取 %1$s%2$s 联系人 @@ -563,17 +590,18 @@ 信息 未知 - 当暗号处于锁定状态时,快速回复不可用! + 当 Signal 处于锁定状态时,快速回复不可用! 发送信息时遇到问题! 保存到%s + 已保存 搜索 搜索对话,联系号码和信息 无效的快捷方式 - 暗号 + Signal 新信息 设备已注销 @@ -738,7 +766,7 @@ 请审阅我应用的日志:%1$s 网络连接失败。请重试。 - 您想要导入您已经存在的短信到暗号的加密数据库? + 您想要导入您已经存在的短信到 Signal 的加密数据库? 默认的系统数据库将不会被修改或改变。 略过 导入 @@ -769,7 +797,7 @@ 解锁 - 暗号需要通过运营商获取您的彩信设置才能接受彩信或组播信息,但是您的设备没有这些信息,可能是由于设备被锁定或者访问受到限制。 + Signal 需要通过运营商获取您的彩信设置才能接受彩信或组播信息,但是您的设备没有这些信息,可能是由于设备被锁定或者访问受到限制。 要发送媒体和群组消息,点击“好”并完成所需的设置。此彩信设置将会通过搜索您的运营商信息来完成。此设置只会要求您进行一次。 稍后设置 @@ -792,7 +820,7 @@ 通话设置 铃声 - 暗号呼叫 + Signal 呼叫 静音 切换摄像头 @@ -873,8 +901,8 @@ 短信和彩信 获得所有的短信 获得所有的彩信 - 使用暗号来接收所有的短信。 - 使用暗号来接收所有的彩信。 + 使用 Signal 来接收所有的短信。 + 使用 Signal 来接收所有的彩信。 按下回车键发送 按下回车键将会发送短信息 选择身份 @@ -885,7 +913,7 @@ 使用密码锁定屏幕和通知 屏幕安全性 屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能 - 在一段时间的不活跃后自动锁定暗号。 + 在一段时间的不活跃后自动锁定 Signal 。 不活动密码超时 不活动超时间隔 通知 @@ -938,8 +966,8 @@ 主题 默认 语言 - 暗号信息和呼叫 - 免费的加密信息和呼叫至暗号用户 +  Signal 信息和呼叫 + 免费的加密信息和呼叫至 Signal 用户 提交调试日志 “Wifi呼叫”兼容模式 如果您的设备使用WiFi发送彩信或短信,请启用此选项(仅当\"WiFi 语音呼叫\"在您的设备上启用时才可用) @@ -954,7 +982,7 @@ 媒体自动下载 信息整理 使用系统表情符号 - 禁用暗号内置的表情支持 + 禁用 Signal 内置的表情支持 使所有呼叫通过 Signal 服务器中转,这样可以避免你的联系人知道你的 IP 地址。但启用此功能会降低通话质量。 总是中继通话 应用保护 @@ -971,6 +999,12 @@ 字体大小 联系人加入了 Signal 优先级 + 密封的发送者 + 显示指示灯 + 在使用密封发件人发送的邮件上选择“消息详细信息”时,显示一个状态图标。 + 允许来自任何人 + 为非联系人和没有与你分享个人资料的人发来的邮件启用密封发件人。 + 了解更多 @@ -979,7 +1013,7 @@ 呼叫 - 暗号呼叫 +  Signal 呼叫 信息详情 复制文本 @@ -1043,23 +1077,23 @@ 复制到剪切板 与剪切板中的内容进行比较 - 您的暗号版本已经过期 + 您的 Signal 版本已经过期 您该版本的 Signal 将在 %d 天后过期。请点击以升级到最新版本。 - 您的暗号版本将会在今天过期。点击以更新到最新最新版本。 - 您目前使用的暗号版本已经过期! + 您的 Signal 版本将会在今天过期。点击以更新到最新最新版本。 + 您目前使用的 Signal 版本已经过期! 消息将无法再成功发送。点击以更新到最新版本。 使用为默认的短信应用 - 触击以将暗号标记为默认的短信应用 + 触击以将 Signal 标记为默认的短信应用 导入系统短信 - 点击以复制您手机中的短信息到暗号的加密数据库中。 - 启用暗号信息和呼叫 + 点击以复制您手机中的短信息到 Signal 的加密数据库中。 + 启用 Signal 信息和呼叫 升级您的通讯体验 - 邀请至暗号 + 邀请至 Signal 使用 %1$s 将您的会话提升的下一个等级。 邀请您的好友! - 当更多的朋友使用暗号,它将变得更好。 + 当更多的朋友使用 Signal ,它将变得更好。 Signal遇到了一些技术问题。我们会尽快恢复服务。 保存 @@ -1102,6 +1136,7 @@ 创建备份 输入备份密码 还原 + 不能导入来自新版本的 Signal 备份。 备份密码错误 检查中... 已处理 %d 条消息… diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index cad3d9aec3..4257f8728f 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ 刪除 請稍候... + 儲存 新訊息 @@ -64,9 +65,14 @@ 本月 來電 + + 相機無法使用。 + 儲存照片失敗。 移除 移除頭像照片? + + 找不到網路瀏覽器。 %1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。 您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。 @@ -127,7 +133,9 @@ 離開群組時發生錯誤 請選擇聯絡人 解除封鎖此聯絡人? + 解除封鎖這個群組? 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。 + 現存的組員將可以再次將你加入群組。 解除封鎖 當前訊息的附件類型已經超越大小限制。 無法使用相機 @@ -250,6 +258,8 @@ 準備好你的特寫了嗎? 現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Signal 中的朋友 Signal 個人資訊就在這裡 + + 回收一個訊息... Signal 持續發生傳輸異常! Signal 無法順利與 Google Play Services 註冊,Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。 @@ -299,6 +309,8 @@ 讓我們切換到 Signal:%1$s 看起來您沒有任何可以分享的應用。 朋友不該讓朋友之間的聊天未經加密。 + + 在背景作業... 傳送失敗 新的安全碼 @@ -318,6 +330,8 @@ 正在刪除 正在刪除訊息... 文件 + 全選 + 正在收集附件... Signal 通話進行中 Signal 通話連線中 @@ -386,6 +400,8 @@ 無效的密碼! 您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。 + + 回收一個訊息... 評分這個應用程式 如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。 @@ -396,9 +412,15 @@ 封鎖此聯絡人? 您將不會再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。 + 要封鎖及離開這個群組? + 封鎖這個群組? + 你將無法從此群組收到訊息或更新。 封鎖 解除封鎖此聯絡人? 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。 + 解除封鎖這個群組? + 現存的組員將可以再次將你加入群組。 + 離開群組時發生錯誤 解除封鎖 啟用 停用 @@ -439,6 +461,9 @@ Signal 需要存取的你的聯絡人及媒體,以聯絡你的朋友、交換訊息、及撥打私密電話。 無法連接服務。請檢查網路連線並再試一次。 如果你允許 Signal 讀取 SMS 訊息,你可以簡單的驗證電話號碼,Signal 會自動偵測你的驗證碼。 + + 你現在距離提交偵錯日誌只有%d步之遙。 + 無法儲存圖片的變更 @@ -446,6 +471,8 @@ 對話 聯絡人 訊息 + + 正在傳送一個訊息... 新增至連絡人 邀請至 Signal @@ -571,6 +598,7 @@ 傳送訊息出現問題! 儲存到 %s + 已儲存 搜尋 搜尋對話、聯絡人與訊息 @@ -973,6 +1001,12 @@ 訊息字體大小 聯絡人已加入 Signal 優先順序 + 密封發件人 + 顯示指標 + 在使用密封發件人傳遞的訊息上選擇“訊息細節”時顯示狀態圖示。 + 允許任何人 + 啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他人傳來的訊息,將不會對其分享你的個人資訊。 + 了解更多 @@ -1103,6 +1137,7 @@ 建立備份 輸入備份密碼 還原 + 無法從較新版本的 Signal 匯入備份檔 不正確的備份密碼 檢查中... 目前為止有 %d 則訊息..