Updated langauge translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-04-16 15:59:01 -07:00
parent f583c14e0e
commit 4a516084a6
47 changed files with 333 additions and 404 deletions

View File

@@ -636,9 +636,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Gesprek gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Verzend een Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Verzend een onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Verzend een onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijderen</string>
@@ -886,6 +886,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="arrays__audio">Geluid</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documenten</string>
<string name="arrays__small">Klein</string>
<string name="arrays__normal">Normaal</string>
<string name="arrays__large">Groot</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra groot</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d uur</item>
@@ -927,7 +931,6 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Uit voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED-knipperpatroon ingesteld.</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Meldingsgeluid wijzigen</string>
<string name="preferences__silent">Stil</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Meldingen in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Meldingsgeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek</string>
@@ -1000,6 +1003,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Biedt ondersteuning voor video- en audiogesprekken van de volgende generatie, indien ingeschakeld door beide partijen. Deze functie is in bèta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen doorsturen</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Gespreks notificaties</string>
<string name="preferences_notifications__events">Gebeurtenissen</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Uitnodigings vragen tonen</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Toon een vraag of contacten zonder Signal uitgenodigd moeten worden</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->