diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 776a22033c..a46339abf8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -599,7 +599,7 @@
Crear un grup
Crea
Membres
- Podeu afegir o convidar amics després de crear el grup.
+ Després de crear el grup podeu afegir-hi o convidar-hi amistats.
Nom de grup (necessari)
Nom de grup (opcional)
Aquest camp és necessari.
@@ -770,7 +770,7 @@
L\'enllaç de grup no és vàlid.
Convideu-hi amistats
- Compartiu un enllaç amb els amics per a facilitar que s\'uneixin a aquest grup.
+ Compartiu un enllaç amb les amistats perquè s\'hi afegeixin ràpidament.
Habilita i comparteix l\'enllaç
Compateix l\'enllaç
No s\'ha pogut habilitar l\'enllaç del grup. Torneu-ho a intentar més tard.
@@ -1303,7 +1303,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.
Marqueu el número de telèfon.
Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.
Marqueu el codi que hem enviat a %s
- Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades
+ Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades.
Número de telèfon
Codi de país
Truca
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index e3e7ba369d..b7650b190b 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -713,7 +713,7 @@
- Ο/Η %1$s προσκάλεσε %2$d άτομα
- Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις
+ Προσαρμογή ειδοποιήσεων
Μηνύματα
Χρήση προσαρμοσμένων ειδοποιήσεων
Ήχος ειδοποίησης
@@ -1450,6 +1450,10 @@
Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο.
Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες.
Τα ονόματα χρήστη στο Signal είναι προαιρετικά. Αν επιλέξεις να δημιουργήσεις ένα όνομα χρήστη, τότε άλλοι χρήστες του Signal θα μπορούν να σε βρουν με αυτό το όνομα και να επικοινωνήσουν μαζί σου χωρίς να γνωρίζουν τον αριθμό τηλεφώνου σου.
+
+ - %d επαφή είναι στο Signal!
+ - %d επαφές είναι στο Signal!
+
Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας.
Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 3bd3b61e37..0864395238 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1307,7 +1307,7 @@ número de teléfono
Introduce tu número de teléfono
Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.
Introduce el código que hemos enviado a %s
- Asegúrate que tu teléfono tiene cobertura para recibir tu SMS o llamadas
+ Asegúrate que tu teléfono tiene cobertura para recibir SMS o llamadas
Número de teléfono
Código de país
Llamada
@@ -1456,8 +1456,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.
Los alias de Signal (o nombre de usuari@) son opcionales. Si decides crear un alias, otras personas podrán encontrarte en Signal por ese nombre y ponerse en contacto contigo sin conocer tu número de teléfono.
- - ¡%d contacto está en Signal!
- - ¡Hay %d contactos en Signal!
+ - ¡%d de tus amistades está en Signal!
+ - ¡%d de tus amistades están en Signal!
Esta persona usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar tus cifras de seguridad.
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 6ca160a3d3..ecfd6aa39a 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1455,6 +1455,10 @@
Kasutajanimi on sobimatu.
Kasutajanimede pikkus peab olema %1$d ja %2$d tähemärgi vahel.
Kasutajanimed on Signalis vabatahtlikud. Kui otsustad endale kasutajanime luua, siis saavad teised Signali kasutajad leida sind kasutajanime järgi ja võtta ühendust sinu telefoninumbrit teadmata.
+
+ - %d kontakt on Signalis!
+ - %d kontakti on Signalis!
+
Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.
Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 47aae1d2fa..106570f1fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -1453,6 +1453,10 @@
نام کاربری نامعتبر است.
نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند.
نامهای کاربری در Signal اختیاری هستند. اگر یک نام کاربری ایجاد کنید، دیگر کاربران Signal قادر خواهند بود تا شما را با این نام کاربری پیدا کنند و با شما بدون دانستن شمارهٔ تلفن شما ارتباط برقرار کنند.
+
+ - %d مخاطب در Signal هست!
+ - %d مخاطب در Signal هستند!
+
مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal است. لطفاً پیش از تأیید شمارهٔ امنیتی شما از او بخواهید بهروزرسانی کند.
مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر Signal با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index fc0e398189..f049424c27 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1301,7 +1301,7 @@
Saisissez votre numéro de téléphone
Vous recevrez un code de confirmation. Les frais de l’opérateur peuvent s’appliquer.
Saisissez le code que nous avons envoyé au %s
- Assurez vous que votre téléphone soit connecté au réseau cellulaire pour recevoir un message ou un appel
+ Afin de recevoir un texto ou un appel, assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau cellulaire
Numéro de téléphone
Indicatif de pays
Appeler
@@ -1447,8 +1447,8 @@
Les noms d’utilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.
Sur Signal, les noms d’utilisateur sont facultatifs. Si vous choisissez de créer un nom d’utilisateur, les autres utilisateurs de Signal pourront vous trouver avec ce nom d’utilisateur et vous contacter sans connaître votre numéro de téléphone.
- - %d contact est sur Signal!
- - %d contacts sont sur Signal!
+ - %d contact est sur Signal
+ - %d contacts sont sur Signal
Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.
@@ -2199,7 +2199,7 @@
Inviter à Signal
Passez votre conversation avec %1$s au niveau supérieur.
Invitez vos amis !
- Plus vos amis utilisent Signal, plus ça devient intéréessant.
+ Plus vos amis utilisent Signal, plus ça devient intéressant.
Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.
Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version d’Android. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Signal.
%1$d%%
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 5f97f69e78..86e92e1ccd 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1517,6 +1517,11 @@ broj telefona
Korisničko ime je nevažeće.
Korisnička imena moraju imati između %1$d i %2$d znakova.
Korisnička imena na Signalu su neobavezna. Ako odlučite stvoriti korisničko ime, drugi korisnici Signala će vas moći pronaći prema tom korisničkom imenu i kontaktirati vas bez poznavanja vašeg broja telefona.
+
+ - %d kontakt je na Signalu!
+ - %d kontakta su na Signalu!
+ - %d kontakata je na Signalu!
+
Vaš kontakt koristi staru verziju Signala. Zamolite ih da ažuriraju aplikaciju prije provjere sigurnosnog broja.
Vaš kontakt koristi noviju verziju Signala s nekompatibilnim formatom QR kôda. Molimo ažurirajte za usporedbu.
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index a1b2fa7b99..7026de0480 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1309,6 +1309,7 @@ szám (%s) érvénytelen.
Add meg a telefonszámod
Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
Add meg a %s számra küldött kódot
+ Gondoskodj róla, hogy a telefonodnak legyen térereje az SMS vagy hívás fogadásához.
Telefonszám
Országkód
Hívás
@@ -1456,6 +1457,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
A felhasználónév érvénytelen.
A felhasználóneveknek %1$d és %2$d db karakter közé kell esniük.
A Signalban nem kötelező felhasználónevet választani. Ha mégis beállítod, akkor más felhasználók a telefonszámod ismerete nélkül, akár név alapján is megtalálhatnak.
+
+ - %d ismerős már elérhető Signalon!
+ - %d ismerős már elérhető Signalon!
+
A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt!
A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz!
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 8f0589c175..a1db0cfe52 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -1279,6 +1279,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Nama pengguna tidak boleh dimulai dengan angka.
Nama pengguna tidak valid.
Nama pengguna harus terdiri antara %1$d dan %2$d karakter.
+
+ - %d kontak ada di Signal!
+
Kontak Anda menjalankan versi lama Signal. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keamanan Anda.
Kontak Anda menjalankan versi Signal yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan.
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index e6e32f8a16..aa12a2aded 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1455,6 +1455,10 @@
Il nome utente non è valido.
I nomi utente devono contenere da %1$d a %2$d caratteri.
I nomi utente su Signal sono facoltativi. Se scegli di creare un nome utente, gli altri utenti di Signal potranno trovarti con questo nome utente e contattarti senza conoscere il tuo numero di telefono.
+
+ - %d contatto è su Signal!
+ - %d contatti sono su Signal!
+
Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.
Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index ca05f2526f..84579c65d6 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -29,8 +29,8 @@
מחק
להשבית משפט־סיסמה?
- זה יבטל נעילה של Signal והתראות הודעה באופן קבוע.
- הַשְׁבֵּת
+ זה ישחרר נעילה של Signal והתראות הודעה באופן קבוע.
+ השבת
מבטל רישום
מבטל רישום מהודעות ומשיחות של Signal…
להשבית הודעות ושיחות של Signal?
@@ -72,11 +72,11 @@
קובץ
איש קשר
מיקום
- Signal צריך הרשאה כדי להראות את התצלומים והסרטונים שלך.
+ Signal צריך הרשאה כדי להראות את התמונות והסרטונים שלך.
תן גישה
לא ניתן למצוא יישום לבחירת מדיה.
- Signal דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תצלומים, סרטונים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
+ Signal דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תמונות, סרטונים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
Signal דורש הרשאת אנשי קשר על מנת לצרף מידע איש קשר, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
Signal דורש הרשאת מיקום על מנת לצרף מיקום, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקום\".
Signal דורש את הרשאת המצלמה על מנת לצלם תצלומים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
@@ -93,9 +93,9 @@
לחסום משתמש?
\"%1$s\" לא יוכל/תוכל להתקשר אליך או לשלוח לך הודעות.
חסום
- לבטל חסימת משתמש?
- האם אתה רוצה לבטל חסימה של \"%1$s\"?
- בטל חסימה
+ לשחרר חסימת משתמש?
+ האם אתה רוצה לשחרר חסימה של \"%1$s\"?
+ שחרר חסימה
לחסום ולעזוב את %1$s?
לחסום את %1$s?
@@ -104,8 +104,8 @@
חברי קבוצה יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.
תוכלו להתכתב ולהתקשר אחד לשני, והשם והתמונה שלכם ישותפו עם הצד השני.
אנשים חסומים לא יוכלו להתקשר אליך או לשלוח לך הודעות.
- לבטל חסימה של %1$s?
- בטל חסימה
+ לשחרר חסימה של %1$s?
+ שחרר חסימה
חסום
חסום ועזוב
חסום ומחק
@@ -133,7 +133,7 @@
אתה יכול לשתף עם מרב של %d שיחות.
בחר מקבלי Signal
אין אנשי קשר של Signal
- אתה יכול להשתמש רק בכפתור המצלמה כדי לשלוח תצלומים אל אנשי קשר של Signal.
+ אתה יכול להשתמש רק בכפתור המצלמה כדי לשלוח תמונות אל אנשי קשר של Signal.
אינך מוצא מה שאתה מחפש?
הזמן איש קשר להצטרף אל Signal
חפש
@@ -224,11 +224,11 @@
Signal
בוא נחליף אל Signal %1$s
אנא בחר איש קשר
- לבטל חסימת איש קשר זה?
- לבטל חסימה של קבוצה זו?
+ לשחרר חסימת איש קשר זה?
+ לשחרר חסימה של קבוצה זו?
תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
חברי קבוצה קיימים יוכלו להוסיף אותך שוב אל הקבוצה.
- בטל חסימה
+ שחרר חסימה
הצרופה חורגת ממגבלות הגודל עבור הסוג של ההודעה שאתה שולח.
המצלמה אינה זמינה
לא היה ניתן להקליט שמע!
@@ -240,7 +240,7 @@
Signal דורש את הרשאת המיקרופון על מנת לשלוח הודעות שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\".
Signal צריך את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לחייג אל %s, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".
כדי ללכוד תצלומים וסרטונים, התר אל Signal גישה אל המצלמה.
- Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או סרטונים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
+ Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט סרטונים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
Signal צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט סרטון
אפשר את הרשאת המיקרופון כדי ללכוד סרטונים עם צליל.
Signal צריך הרשאות מיקרופון כדי להקליט סרטונים, אבל הן נדחו. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".
@@ -709,7 +709,7 @@
מי יכול לערוך את המידע של קבוצה הזאת?
קישור קבוצה
חסום קבוצה
- בטל חסימת קבוצה
+ שחרר חסימת קבוצה
עזוב קבוצה
השתק התראות
התראות מותאמות אישית
@@ -762,7 +762,7 @@
הודעות נעלמות
צבע התכתבות
חסום
- בטל חסימה
+ שחרר חסימה
הצג מספר ביטחון
השתק התראות
התראות מותאמות אישית
@@ -1209,16 +1209,16 @@
המשך
מחק
חסום
- בטל חסימה
+ שחרר חסימה
לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות? הצד השני לא יידע שראית את ההודעות שלו עד שלא תסכים.
- לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שלא תבטל חסימה שלו/שלה.
+ לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שתשחרר חסימה שלו/שלה.
להמשיך את השיחה שלך עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה?
שדרג קבוצה זו כדי להפעיל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים. חברי קבוצה שלא שיתפו את השם או התמונה שלהם בקבוצה זו יוזמנו להצטרף.
קבוצה מיושנת זו אינה יכולה עוד להיות בשימוש מאחר שהיא גדולה מדי. גודל הקבוצה המרבי הוא %1$d.
להמשיך את השיחה שלך עם %1$s ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה?
להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? חברי הקבוצה לא יידעו שראית את ההודעה שלהם עד שלא תאשר.
להצטרף אל קבוצה זו? הקבוצה לא תידע שראית את ההודעות שלה עד שלא תסכים.
- לבטל חסימת קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שלא תבטל חסימה.
+ לשחרר חסימת קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שתשחרר חסימה.
חבר קבוצה של %1$s
חבר קבוצה של %1$s ושל %2$s
חבר קבוצה של %1$s, %2$s ושל %3$s
@@ -1282,7 +1282,7 @@
איקון Signal
הגש משפט־סיסמה
משפט־סיסמה בלתי תקף!
- בטל נעילת Signal
+ שחרר נעילת Signal
מפה
אינה כתובת תקפה
@@ -1333,7 +1333,7 @@
חסום
שגיאה בעזיבת קבוצה
- בטל חסימה
+ שחרר חסימה
מאופשר
מושבת
זמין ברגע שהודעה נשלחה או התקבלה.
@@ -1585,6 +1585,12 @@
שם משתמש בלתי תקף.
שמות משתמש חייבים להיות בין %1$d לבין %2$d תווים.
שמות משתמש ב־Signal הם רשותיים. אם אתה בוחר ליצור שם משתמש, משתמשי Signal אחרים יוכלו למצוא אותך לפי שם משתמש זה וליצור איתך קשר בלי לדעת את מספר הטלפון שלך.
+
+ - איש קשר %d ב־Signal!
+ - %d אנשי קשר ב־Signal!
+ - %d אנשי קשר ב־Signal!
+ - %d אנשי קשר ב־Signal!
+
איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של Signal. אנא בקש ממנו לעדכן לפני וידוא מספר הביטחון שלך.
איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של Signal עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. אנא עדכן כדי להשוות.
@@ -1841,7 +1847,7 @@
מדיה לצפייה חד־פעמית
מדבקה
מסמך
- אתה
+ את/ה
הודעה מקורית לא נמצאה
גלול לתחתית
@@ -1973,7 +1979,7 @@
שם הקבוצה עכשיו הוא \'%1$s\'.
- בטל נעילה
+ שחרר נעילה
Signal דורש הגדרות MMS כדי למסור הודעות מדיה והודעות קבוצתיות דרך מפעיל התקשורת שלך. המכשיר שלך לא הופך מידע זה לזמין, מה שלעיתים נכון לגבי מכשירים נעולים ותצורות מגבילות אחרות.
כדי לשלוח מדיה והודעות קבוצתיות, הקש על \'אישור\' והשלם את ההגדרות המבוקשות. הגדרות ה־MMS עבור המפעיל שלך יכולות להימצא באופן כללי ע״י חיפוש אחר \'מפעיל ה־APN שלך\'. תצטרך לעשות זאת רק פעם אחת.
@@ -2179,7 +2185,7 @@
מכשירים מקושרים
בהירה
כהה
- מַרְאֶה
+ מראה
ערכת נושא
השבת PIN
אפשר PIN
@@ -2525,7 +2531,7 @@
אפשר הודעות SIGNAL
מהגר מסד נתונים של Signal
הודעה נעולה חדשה
- בטל נעילה כדי להציג הודעות ממתינות
+ שחרר נעילה כדי להציג הודעות ממתינות
גבה משפט־סיסמה
גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי.
אתה חייב את משפט־הסיסמה הזה על מנת לשחזר גיבוי.
@@ -2603,8 +2609,8 @@
אשר את ה־PIN של Signal שלך
וודא ששיננת או שאחסנת בבטחה את ה־PIN שלך הואיל והוא בלתי ניתן להשבה. אם תשכח את ה־PIN שלך, ייתכן שתאבד נתונים כשתרשום שוב את חשבון Signal שלך.
PIN שגוי. נסה שוב.
- כישלון בהפעלת נעילת הרשמה.
- כישלון בהשבתת נעילת הרשמה.
+ נכשל באיפשור נעילת הרשמה.
+ נכשל בהשבתת נעילת הרשמה.
ללא
PIN נעילת ההרשמה אינו אותו דבר כמו קוד הוידוא שקיבלת. אנא הכנס את ה־PIN שתיצרת קודם לכן ביישום.
PIN נעילת הרשמה
@@ -2625,7 +2631,7 @@
עשית יותר מדי ניסיונות. אנא נסה שוב מאוחר יותר.
שגיאה בהתחברות אל שירות
הו לא!
- הרשמת מספר טלפון זה תהיה אפשרית ללא PIN נעילת ההרשמה שלך בחלוף 7 ימים מאז שמספר טלפון זה היה פעיל ב־Signal. נותרו לך %d ימים.
+ הרשמת מספר טלפון זה תהיה אפשרית ללא PIN נעילת ההרשמה שלך בחלוף 7 ימים מאז שמספר טלפון זה היה פעיל ב־Signal. יש לך %d ימים נותרים.
PIN נעילת הרשמה
למספר טלפון זה יש נעילת הרשמה מאופשרת. אנא הכנס את PIN נעילת ההרשמה.
נעילת הרשמה מאופשרת עבור מספר הטלפון שלך. כדי לעזור לך לשנן את PIN נעילת ההרשמה שלך, Signal יבקש ממך מדי פעם לאמת אותו.
@@ -2643,13 +2649,13 @@
יש לך %d ניסיונות נותרים
גיבויים
Signal נעול
- הקש כדי לבטל נעילה
+ הקש כדי לשחרר נעילה
תזכורת:
אודות
בלתי ידוע
חסום
- בטל חסימה
+ שחרר חסימה
הוסף לאנשי הקשר
הוסף אל קבוצה
הוסף אל קבוצה אחרת
@@ -2691,8 +2697,8 @@
%1$s/%2$s
\"%1$s\" נחסם.
- כישלון בחסימה של \"%1$s\"
- חסימה של \"%1$s\" בוטלה.
+ נכשל בחסימה של \"%1$s\"
+ חסימה של \"%1$s\" שוחררה.
סקור חברי קבוצה
סקור בקשה
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 60931becaa..64a2a40adb 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1235,7 +1235,7 @@
あなたの電話番号を入力してください
認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。
%s に届いたコードを入力してください
- 携帯電話が圏内にあり、SMSが受信できるかどうか、確認してください。
+ 携帯電話が圏内にあり、SMSや通話が可能か確認してください。
電話番号
国番号
通話
@@ -1380,6 +1380,9 @@
無効なユーザ名です。
ユーザ名は%1$dから%2$d文字にしてください。
Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたを検索して連絡できるようになります。
+
+ - %d件の連絡先がSignalを使用しています!
+
連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。
連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 0f51f8b25b..1aea29b1a9 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -77,6 +77,8 @@
បញ្ហាការចាក់សំឡេង!
+ ហាមឃាត់អ្នកប្រើនេះ
+ ហាមឃាត់អ្នកប្រើប្រាស់
អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានហាមឃាត់ នឹងមិនអាចហៅ ឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។
រារាំង
បើកវិញ
@@ -1621,6 +1623,7 @@
វាស់ការវាយអក្សរ
ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។
ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន
+ ហាមឃាត់អ្នកប្រើនេះ
នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ
នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi
នៅពេលរ៉ូមីង
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index d4407cb7f8..55654421f2 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -885,6 +885,7 @@
ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲ
ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ
ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ
+ Signal ನೋಂದಣಿ - Android ಗಾಗಿ ಪಿನ್ ಕುರಿತ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿದೆ
ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ
ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ
@@ -951,6 +952,8 @@
ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ
ಕಡಿಮೆ ಮಾಹಿತಿ
Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು, ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು, ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.
+ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು, ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ Signal ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ಪಡೆಯಬೇ
+ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ
ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು, ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು Signal ಗೆ ನೀವು ಅನುಮತಿಸಿದರೆ Signal ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
@@ -965,12 +968,16 @@
ಮುಂದುವರಿಸಿ (ಕೊನೆಯ ಪ್ರಯತ್ನ!)
ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. \nನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವಂತಿಕೆ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.
ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ನಮೂದಿಸಿ
+ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ನಮೂ
ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಕೆರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.
%s ಗೆ ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ
+ ನಿಮ್ಮ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಅಥಬಾ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮೊಬೈಲ್ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳ
ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
ದೇಶದ ಕೋಡ್
ಕರೆ
+ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್ ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?
+ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡುವುದೇ?
Signal ನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರೆತರೆ, ನಿಮ್ಮನ್ನು 7 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಆನ್ ಮಾಡಿ
ಆಫ್ ಮಾಡಿ
@@ -1046,6 +1053,7 @@
ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್:
ಗುಂಪು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ
@@ -2126,6 +2134,7 @@
ನೀವು (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ)
%1$s (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ)
+ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ನಮೂ
ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index aa1a1a96e4..e4b2df8042 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1238,6 +1238,8 @@
Start samtale
Bli med i samtale
Samtalen er full
+ Maksgrensen på %1$ddeltakere er nådd for denne samtalen. Prøv igjen senere.
+ \"%1$s\" Gruppesamtale
Se deltakere
Din video er skrudd av
Kobler til…
@@ -1245,10 +1247,23 @@
Blir med…
Koplet fra
Ingen andre er her
+ %1$ser i denne samtalen
+ %1$s og %2$s er i denne samtalen.
+
+ - %1$s, %2$s og %3$d annen er i denne samtalen.
+ - %1$s, %2$s og %3$d andre er i denne samtalen
+
+
+ - Er i denne samtalen · %1$d person
+ - Er i denne samtalen · %1$d personer
+
+ %1$s er blokkert
Mer informasjon
Du vil ikke motta deres lyd eller bilde og de vil ikke motta tilsvarende fra deg.
+ Kan ikke motta lyd & video fra %1$s
+ Kan ikke motta lyd og video fra %1$s
Dette kan være fordi de ikke har verifisert ditt endrede sikkerhetsnummer, fordi det er et problem med enheten deres eller de har blokkert deg.
Velg land
@@ -1288,6 +1303,7 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.
Skriv inn ditt telefonnummer
Du vil motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette.
Bruk koden som ble sendt til %s
+ Pass på at din telefon har dekning for å kunne motta SMS eller samtaler.
Telefonnummer
Landskode
Ring
@@ -1432,6 +1448,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Brukernavn kan ikke begynne med et tall.
Brukernavnet er ugyldig.
Brukernavn må være mellom %1$d og %2$d tegn.
+ Brukernavn på Signal er valgfritt. Dersom du velger å opprette et brukernavn, vil andre Signal-brukere kunne finne deg på dette brukernavnet og kontakte deg uten å kunne telefonnummeret ditt.
+
+ - %d kontakt er på Signal!
+ - %d kontakter er på Signal!
+
Kontakten kjører en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere og deretter bekrefte sikkerhetsnummeret ditt.
Kontakten kjører en nyere versjon av Signal og bruker et QR-kodeformat som ikke kan brukes med din versjon. Oppdater Signal for å sammenligne.
@@ -1442,6 +1463,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet
+ Du må utveksle meldinger for å se %1$s sitt sikkerhetsnummer.
@@ -1472,6 +1494,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Meldinga blir slettet for godt.
%1$s til %2$s
Media er ikke lenger tilgjengelig.
+ Kan ikke finne app som er i stand til å dele dette mediet.
%1$d nye meldinger i %2$d samtaler
Nyeste fra: %1$s
@@ -1482,6 +1505,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Feil under levering av melding.
Merk alle som lest
Merk som lest
+ Skru av disse varslingene
Mediemelding
Klistremerke
Vis en gang bilde
@@ -1501,6 +1525,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Reagerte %1$spå engangsmediet ditt.
Reagerte %1$s på klistremerket ditt.
Denne meldingen ble slettet.
+ Skru av varsling når kontakter tar i bruk Signal? Du kan skru de på igjen i Signal> Innstillinger > Varslinger.
Forvalgt
Samtaler
@@ -1615,7 +1640,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Brukernavn ikke funnet
\"%1$s\" er ikke en Signal-bruker. Kontroller brukernavnet og prøv igjen.
Det er ikke nødvendig å legge deg selv til gruppen
+ Maksimum antall på gruppestørrelse er oppnådd
+ Signal grupper kan ha maksimum %1$dmedlemmer.
Anbefalt øvre grense for medlemsantall er nådd
+ Signal-grupper yter best med %1$d eller færre. Å legge til flere medlemmer vil føre til tregere sending og mottak av meldinger.
+
+ - %1$d medlem
+ - %1$d medlemmer
+
Ingen blokkerte kontakter
@@ -2029,14 +2061,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Gå gjennom lagring
Slett eldre meldinger?
Slett meldingshistorikk?
+ Dette vil permanent slette all meldingshistorikk og media som er eldre enn %1$sfra denne din enhet.
+ Dette vil umiddelbart forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene.
Dette vil permanent slette all meldingshistorikk og media fra denne din enhet.
Er du sikker på at du vil slette all meldingshistorikk?
+ All meldingshistorikk vil bli permanent slettet. Denne handlingen kan ikke angres.
Slett alt nå
For alltid
1 år
6 Måneder
30 Dager
Ingen
+ %1$s meldinger
Selvvalgt
Bruk systemets emoji
Slå av innebygd emoji-støtte i Signal
@@ -2064,6 +2100,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer du ikke har delt profilen din med.
Lær mer
Mentions
+ Varsle meg
+ Motta varsler når du blir nevnt i dempede samtaler?
Sette upp brukernavn
Tilpass opsjon
@@ -2099,6 +2137,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Slett valgte
Pin valgt
+ Løsne valgt
Velg alle
Arkiver valgte
Angre arkivering av valgte
@@ -2110,6 +2149,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Søk
Festet
Samtaler
+ Du kan bare feste opp til %1$dsamtaler
Kontaktfotobilde
Arkivert
@@ -2118,6 +2158,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Ny samtale
Åpne Kamera
+ Ingen samtaler enda.\nKom i gang ved å sende en melding til en venn.
Tilbakestill sikker økt
@@ -2296,11 +2337,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Vi vil minne deg på det senere. Bekreftelse av PIN-koden blir obligatorisk om %1$d dager.
Fortell Signal hva du synes
+ Vi trenger dine tilbakemeldinger for å gjøre Signal til den beste meldingsappen i verden.
Lær mer
Avbryt
Signal undersøkelse
+ Vi har troen på personvern.
Signal sporer ikke deg eller samler ikke inn dataene dine. For å forbedre Signal for alle er vi avhengige av tilbakemeldinger fra brukere, og vi blir svært glade for dine.
Vi kjører en undersøkelse for å forstå hvordan du bruker Signal. Undersøkelsen vår samler ikke inn data som vil identifisere deg. Hvis du er interessert i å dele ytterligere tilbakemeldinger, har du muligheten til å oppgi kontaktinformasjon.
Hvis du har noen minutter og tilbakemeldinger å tilby, vil vi gjerne høre fra deg.
]]>
Gjennomfør brukerundersøkelsen
Nei takk
+ Undersøkelsen gjøres av Alchemer på det sikre domenet surveys.signalusers.org
Transport-ikon
Laster…
@@ -2346,6 +2390,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
For å aktivere sikkerhetskopier, velg en mappe. Sikkerhetskopier vil bli lagret der.
Velg mappe
Kopiert til utklippstavle
+ Ingen filvelger tilgjengelig.
Bekreft ved å skrive inn passordfrasen for sikkerhetskopi
Bekreft
Du har bekreftet passordfrasen for sikkerhetskopi
@@ -2356,6 +2401,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Tar sikkerhetskopi …
Sikkerhetskopi feilet
Din sikkerhetskopikatalog har blitt slettet eller flyttet.
+ Sikkerhetskopien din er for stor til å lagres på dette volumet.
+ Det er ikke nok plass til å lagre sikkerhetskopien din.
Trykk for å håndtere sikkerhetskopier.
%d meldinger så langt
Skriv inn bekreftelseskoden som er sendt til %s.
@@ -2366,9 +2413,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Aldri
Ukjent
Se mitt telefonnummer
+ Finn meg via telefonnummer
Alle
Mine kontakter
Ingen
+ Telefonnummeret ditt vil være synlig for alle personer og grupper du sender meldinger til.
Alle som har telefonnummeret ditt i kontaktene sine, vil se deg som en kontakt på Signal. Andre vil kunne finne deg i Søk.
Bare kontaktene dine vil se telefonnummeret ditt på Signal.
Skjermlås
@@ -2446,6 +2495,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Videoanrop
Fjerne %1$s som gruppeadministrator?
\"%1$s\" vil kunne redigere denne gruppen og dens medlemmer.
+ Fjern %1$s fra gruppen?
Fjern
Kopiert til utklippstavle
Administrator
@@ -2456,6 +2506,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Hva er \"legacy\"-grupper?
\"Legacy\"-grupper er grupper som ikke er kompatible med nye gruppefunksjoner som administrator og mer beskrivende gruppeoppdateringer.
Kan jeg oppgradere en \"Legacy\"-gruppe?
+ \"Legacy\"-grupper kan ikke bli oppgradert til nye grupper enda, men du kan kan lage en ny gruppe med de samme medlemmene om de bruker den nyeste utgaven av Signal.
+ Signal vil tilby en måter å oppgradere \"Legacy\"-grupper i fremtiden.
Del via Signal
Kopier
@@ -2466,13 +2518,31 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Kunne ikke spille av.
+ Lydmelding · %1$s
%1$s til %2$s
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" har blitt blokkert.
+ Klarte ikke blokkere \"%1$s\"
+ \"%1$s\" har blitt avblokkert.
+ Gå gjennom medlemmer
Se gjennom forespørsel
+ %1$d gruppemedlemmer har det samme navnet, gå gjennom medlemmene under og velg handling.
Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling.
+ Ingen andre grupper til felles.
Ingen grupper til felles.
+
+ - %d gruppe til felles
+ - %d grupper til felles
+
+
+ - %d gruppe til felles
+ - %d grupper til felles
+
+ Fjern %1$s fra gruppen?
Fjern
+ Klarte ikke fjerne gruppemedlem.
Medlem
Forespør
@@ -2481,17 +2551,34 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Oppdater kontakt
Blokker
Slett
+ Endret nylig profilnavnet fra %1$s til %2$s
+ %1$s ble med
+ %1$s og %2$s ble med
+ %1$s, %2$s og %3$s ble med
+ %1$s, %2$s og %3$d andre ble med
+ %1$s forlot
+ %1$s og %2$s forlot
+ %1$s, %2$s og %3$s forlot
+ %1$s, %2$s og %3$d andre forlot
Deg (på en annen enhet)
+ %1$s (på en annen enhet)
+ Sletting av kontoen din vil:
Skriv inn ditt telefonnummer
Slett konto
Slett din kontoinformasjon og profilbilde
Slett alle dine meldinger
Ingen landskode angitt
Ikke noe nummer angitt
+ Telefonnummeret du tastet inn stemmer ikke med kontoen din sitt.
Er du sikker på at du vil slette kontoen din?
+ Dette vil slette din Signal konto og tilbakestille applikasjonen. Appen vil lukkes etter prosessen er fullført.
+ Klarte ikke slette konto. Har du nettverksforbindelse?
+ Klarte ikke slette lokal data. Du kan manuelt slette den i systemet applikasjonsinnstillinger.
+ Åpne App Innstillinger
+ Søk Land
Hopp over
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 42b9c2a6d9..da911b2467 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -1460,8 +1460,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.
Gebruikersnamen in Signal zijn optioneel. Als je een gebruikersnaam aanmaakt zullen andere Signal gebruikers je kunnen vinden met deze naam en contact met je kunnen opnemen zonder je telefoonnummer te kennen.
- - %d persoon is bereikbaar via Signal.
- - %d personen zijn bereikbaar via Signal.
+ - %d van je contactpersonen is bereikbaar via Signal.
+ - %d van je contactpersonen zijn bereikbaar via Signal.
Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index d0403037bd..a0c7c182a7 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -1313,6 +1313,7 @@ Ver deg sjølv i kvar einaste melding.
Skriv inn telefonnummeret ditt
Du vil få ei stadfestingskode. Operatøren din kan ta betalt for meldinga.
Skriv inn koden me sende til %s
+ Pass på at telefonen din har mobilsignal for å motta SMS eller ringa
Telefonnummer
Landkode
Ring
@@ -1458,6 +1459,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Brukarnamnet er ugyldig.
Brukarnamn må vera mellom %1$d og %2$d teikn lange.
Brukarnamn er valfrie på Signal. Viss du vil laga eit brukarnamn, så kan andre Signal-brukarar finna deg med dette og kontakta deg utan å kjenna til telefonnummeret ditt.
+
+ - %d kontakt er på Signal!
+ - %d kontaktar er på Signal!
+
Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Signal. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt.
Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Signal med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna.
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 8fe89456c7..12fc7e1df1 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1577,6 +1577,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Nazwa użytkownika jest niepoprawna.
Nazwy użytkowników muszą mieć od %1$d do %2$d znaków.
Nazwy użytkowników w Signal są opcjonalne. Jeśli postanowisz dodać nazwę użytkownika, inni użytkownicy Signal będą mogli Cię po niej znaleźć i skontaktować się z Tobą, nie znając Twojego numeru.
+
+ - %dkontakt jest w Signal!
+ - %d kontakty są w Signal!
+ - %d kontaktów jest w Signal!
+ - %d są w Signal!
+
Twój kontakt używa starej wersji Signal. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru.
Twój kontakt używa nowszej wersji Signal z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 638aea74c3..d632ef79e9 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1451,6 +1451,10 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Nome de utilizador inválido.
Os nomes de utilizadores devem ter entre %1$d e %2$d caracteres.
Os nomes de utilizadores no Signal são opcionais. Se escolher criar um nome de utilizador, os outros utilizadores do Signal serão capazes de encontrá-lo através desse nome de utilizador e contactá-lo sem saber o seu número de telemóvel.
+
+ - %d contacto está no Signal!
+ - %d contactos estão no Signal!
+
O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.
O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar.
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 79abb0c08e..adf8dc55d4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -75,13 +75,13 @@
Signal требуется разрешение, чтобы показывать ваши недавние фото и видео.
Разрешить доступ
- Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.
+ Не найдено приложение для выбора медиафайлов.
Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для прикрепления фото, видео или аудио, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».
Signal требуется разрешение на доступ к контактам для прикрепления контактной информации, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Контакты».
Signal требуется разрешение на доступ к местоположению для прикрепления местоположения, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Местоположение».
Signal требуется разрешение на доступ к камере, чтобы делать фото, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера».
- Загружаем медиа-файл…
+ Загружаем медиафайл…
Сжимаем видео…
Ошибка при воспроизведении аудио!
@@ -194,7 +194,7 @@
Отправить как незашифрованное SMS?
Отправить как незашифрованное MMS?
Данное сообщение не будет зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищённое сообщение?
- Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.
+ Не найдено приложение, которое может открыть этот медиафайл.
Скопировано %s
от %s
для %s
@@ -262,7 +262,7 @@
Удалить и покинуть
Чтобы позвонить %1$s, Signal необходим доступ к вашему микрофону
Чтобы позвонить %1$s, Signal необходим доступ к вашим микрофону и камере.
- Больше опций теперь в «Настройках группы»
+ В «Настройках группы» стало больше опций
Войти
Заполнен
@@ -287,10 +287,10 @@
Сохранить в хранилище?
- - Сохранение этого медиа-файла в хранилище позволит любым приложениям на вашем устройстве иметь к нему доступ.\n\nПродолжить?
- - Сохранение этих %1$d медиа-файлов в хранилище позволит любым приложениям на вашем устройстве иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
- - Сохранение этих %1$d медиа-файлов в хранилище позволит любым приложениям на вашем устройстве иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
- - Сохранение этих %1$d медиа-файлов в хранилище позволит любым приложениям на вашем устройстве иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
+ - Сохранение этого медиафайла в хранилище сделает его доступным для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?
+ - Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище сделает их доступными для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?
+ - Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище сделает их доступными для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?
+ - Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище сделает их доступными для любых приложений на вашем устройстве.\n\nПродолжить?
- Ошибка при сохранении вложения в хранилище!
@@ -319,19 +319,19 @@
Удаляем сообщения…
Удалить для меня
Удалить для всех
- Это сообщение будет удалено для всех в этом разговоре, если у них установлена недавняя версия Signal. Они смогут увидеть, что вы удалили сообщение.
+ Это сообщение будет удалено для всех участников в этом разговоре, если у них установлена недавняя версия Signal. Они увидят, что вы удалили сообщение.
Исходное сообщение не найдено
Исходное сообщение больше не доступно
Не удалось открыть сообщение
Вы можете провести вправо по любому сообщению, чтобы быстро ответить
Вы можете провести влево по любому сообщению, чтобы быстро ответить
- Исходящие одноразовые медиа-файлы автоматически удаляются после того, как они были отправлены
+ Исходящие одноразовые медиафайлы автоматически удаляются после того, как они были отправлены
Вы уже просмотрели это сообщение
- Вы можете добавлять заметки для себя в этом разговоре.\nЕсли у вашей учётной записи есть привязанные устройства, то новые заметки будут синхронизированы.
+ Вы можете добавлять заметки для себя в этом разговоре.\nЕсли у вашей учётной записи есть привязанные устройства, новые заметки будут синхронизированы.
%1$d участников группы имеют одинаковое имя.
Нажмите, чтобы проверить
Внимательно проверяйте запросы
- Signal нашёл другого контакта с тем же именем.
+ Signal нашёл другой контакт с тем же именем.
На вашем устройстве не установлен браузер.
@@ -382,13 +382,13 @@
Установить аватар
Восстановить из резервной копии?
- Восстановите сообщения и медиа-файлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете это сейчас, вы не сможете восстановить их позже.
+ Восстановите сообщения и медиафайлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.
Значок восстановления из резервной копии
Выбрать резервную копию
Узнать больше
Восстановление завершено
- Чтобы продолжить резервное копирование, пожалуйста, выберите папку. Новые резервные копии будут сохраняться в этом месте.
+ Чтобы продолжить резервное копирование, пожалуйста, выберите папку. Новые резервные копии будут сохраняться в ней.
Выбрать папку
Не сейчас
@@ -398,7 +398,7 @@
Последняя резервная копия: %1$s
Папка резервных копий
Проверить парольную фразу резервной копии
- Испытайте парольную фразу своей резервной копии и убедитесь, что она подходит
+ Испытайте парольную фразу своей резервной копии и убедитесь, что она работает
Включить
Отключить
Чтобы восстановить из резервной копии, установите новую копию Signal. Откройте приложение и нажмите «Восстановить резервную копию», затем выберите файл резервной копии. %1$s
@@ -415,8 +415,8 @@
Сделать фото
Выбрать из галереи
Удалить фото
- Для того, чтобы сделать фото, необходимо разрешение на доступ к камере.
- Для просмотра вашей галереи требуется разрешение на доступ к хранилищу.
+ Чтобы сделать фото, нужно разрешение на доступ к камере.
+ Для просмотра галереи нужно разрешение на доступ к хранилищу.
Только что
%dм
@@ -444,7 +444,7 @@
Безымянный файл
Поддержать Signal
- Signal существует благодаря таким людям, как вы. Покажите свою поддержку уже сегодня!
+ Signal существует благодаря таким людям, как вы. Пожалуйста. поддержите нас!
Пожертвовать
Нет, спасибо
@@ -455,7 +455,7 @@
Это устройство не поддерживает Службы Google Play. Нажмите для отключения оптимизации энергопотребления, которая не позволяет Signal получать сообщения, когда он неактивен.
Эта версия Signal устарела. Обновитесь сейчас, чтобы отправлять и получать сообщения.
- Обновить сейчас
+ Обновиться
- %d ожидающий запрос на участие
@@ -507,38 +507,38 @@
- %d приглашений отправлено
- %d приглашений отправлено
- «%1$s» не может быть автоматически добавлен(-а) вами в эту группу.\n\nОн(-а) был(-а) приглашен(-а) присоединиться и не увидит никакие сообщения группы до того, как примет приглашение.
+ Вы не можете автоматически добавить «%1$s» в эту группу.\n\nЕму (ей) было отправлено приглашение присоединиться, и он(-а) не увидит сообщения в группе, пока не примет приглашение.
Узнать больше
- Эти пользователи не могут быть автоматически добавлены вами в эту группу.\n\nОни были приглашены присоединиться к группе и не увидят никакие сообщения группы до того, как примут приглашение.
+ Вы не можете автоматически добавить этих пользователей в эту группу.\n\nИм было отправлено приглашение присоединиться, и они не увидят сообщения в группе, пока не примут приглашение.
Что такое Новые группы?
- В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и они будут поддерживать больше функций в будущем.
- Вся история сообщений и все медиа были оставлены при обновлении.
- Вам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе. Вы не будете получать сообщения группы до того, как примете его.
+ В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и в будущем они будут поддерживать больше функций.
+ История сообщений и все медиафайлы при обновлении остались на своих местах.
+ Вам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе. Вы не будете получать сообщения группы, пока не примете его.
- - Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будут получать сообщения группы до того, как примет приглашение:
- - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
- - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
- - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
+ - Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы, пока не примет приглашение:
+ - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:
+ - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:
+ - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:
- - Этот участник был удалён из группы и не сможет присоединиться заново до того, как обновит Signal до новейшей версии:
- - Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново до того, как обновят Signal до новейшей версии:
- - Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново до того, как обновят Signal до новейшей версии:
- - Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново до того, как обновят Signal до новейшей версии:
+ - Этот участник был удалён из группы и не сможет присоединиться заново, пока не обновит Signal до новейшей версии:
+ - Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново, пока не обновят Signal до новейшей версии:
+ - Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново, пока не обновят Signal до новейшей версии:
+ - Эти участники были удалены из группы и не смогут присоединиться заново, пока не обновят Signal до новейшей версии:
Обновление до Новой группы
Обновить эту группу
- В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и они будут поддерживать больше функций в будущем.
- Вся история сообщений и все медиа будут оставлены при обновлении.
+ В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и в будущем они будут поддерживать больше функций.
+ История сообщений и все медиафайлы при обновлении останутся на своих местах.
Произошла ошибка сети. Попробуйте ещё раз позже.
Не удалось обновить группу.
- - Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы до того, как примет приглашение:
- - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
- - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
- - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
+ - Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы, пока не примет приглашение:
+ - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:
+ - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:
+ - Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы, пока не примут приглашение:
- Этот участник не может присоединяться к Новым группам и будет удалён из группы:
@@ -547,15 +547,15 @@
- Эти участники не могут присоединяться к Новым группам и будут удалены из группы:
- Чтобы получить доступ к таким новым функциям, как @упоминания и администраторы групп, обновите эту группу.
+ Чтобы получить доступ к новым функциям, таким как @упоминания и администраторы групп, обновите эту группу.
Не сейчас
Обновить группу
- - %1$d участник не мог быть заново добавлен в Новую группу. Вы хотите добавить его сейчас?
- - %1$d участника не могли быть заново добавлены в Новую группу. Вы хотите добавить их сейчас?
- - %1$d участников не могли быть заново добавлены в Новую группу. Вы хотите добавить их сейчас?
- - %1$d участников не могли быть заново добавлены в Новую группу. Вы хотите добавить их сейчас?
+ - %1$d участника не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить сейчас?
+ - %1$d участников не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить их сейчас?
+ - %1$d участников не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить их сейчас?
+ - %1$d участников не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить их сейчас?
- Добавить участника
@@ -600,7 +600,7 @@
Вы больше не сможете отправлять или получать сообщения в этой группе.
Покинуть
Выберите нового администратора
- Прежде чем покинуть эту группу, вы должны выбрать для неё как минимум одного нового администратора.
+ Прежде чем покинуть эту группу, вы должны назначить для неё как минимум одного нового администратора.
Выбрать администратора
Отключить
@@ -661,7 +661,7 @@
Создать группу
Создать
Участники
- Вы можете добавить или пригласить друзей после создания этой группы.
+ Вы сможете добавить или пригласить друзей после создания этой группы.
Имя группы (обязательно)
Имя группы (необязательно)
Это поле обязательно.
@@ -703,7 +703,7 @@
Исчезающие сообщения
Запросы на участие и приглашения
- Добавлять участников
+ Добавить участников
Редактировать информацию
Кто может добавлять новых участников?
Кто может редактировать информацию этой группы?
@@ -830,13 +830,13 @@
Вы уже являетесь участником
Присоединиться
- Запросить присоединиться
+ Отправить запрос
Не удалось присоединиться к группе. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже
Произошла ошибка сети.
Эта ссылка на группу неактивна
Не удалось получить информацию группы. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже
Вы хотите присоединиться к этой группе и поделиться своими именем и фото с её участниками?
- Администратор этой группы должен принять ваш запрос, прежде чем вы сможете присоединиться к ней. Когда вы запросите присоединиться, ваши имя и фото станут доступны участникам этой группы.
+ Администратор этой группы должен принять ваш запрос, прежде чем вы сможете присоединиться к ней. Когда вы отправите запрос, ваши имя и фото станут доступны участникам этой группы.
- Группа · %1$d участник
- Группа · %1$d участника
@@ -857,7 +857,7 @@
Поделиться ссылкой
Не удалось включить ссылку на группу. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже.
Произошла ошибка сети.
- У вас нет права включить ссылку на группу. Пожалуйста, попросите администратора группы.
+ У вас нет права включать ссылку на группу. Пожалуйста, попросите администратора группы.
В данный момент вы не являетесь участником группы.
Добавить «%1$s» в группу?
@@ -1408,7 +1408,7 @@
Не удалось открыть эту ссылку. Веб-браузер не найден.
Больше информации
Меньше информации
- Signal необходим доступ к вашим контактам и медиа-файлам для того, чтобы связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки
+ Signal необходим доступ к вашим контактам и медиафайлам, чтобы связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки
Signal необходим доступ к вашим контактам для того, чтобы связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки
Вы сделали слишком много попыток зарегистрировать этот номер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже.
Не удается подключиться к сервису. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и повторите попытку.
@@ -1617,7 +1617,7 @@
Блокировать Signal
Вы
- Тип медиа-файла не поддерживается
+ Тип медиафайла не поддерживается
Черновик
Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения во внешнее хранилище, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».
Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений
@@ -1625,7 +1625,7 @@
Это сообщение будет навсегда удалено.
%1$s для %2$s
Медиа больше не доступно.
- Не найдено приложение, которое может поделиться этим медиа-файлом.
+ Не найдено приложение, в котором можно поделиться этим медиафайлом.
%1$d новых сообщений в %2$d разговорах
Последнее от: %1$s
@@ -2323,7 +2323,7 @@
Редактировать группу
Настройки группы
Покинуть группу
- Все медиа-файлы
+ Все медиафайлы
Настройки разговора
Добавить на главный экран
Участники в ожидании
@@ -2363,7 +2363,7 @@
Сохранить
Переслать
Поделиться
- Все медиа-файлы
+ Все медиафайлы
Предпросмотр медиа
@@ -2545,7 +2545,7 @@
Проверяем…
уже %d сообщений…
Восстановить из резервной копии?
- Восстановите сообщения и медиа-файлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете это сейчас, вы не сможете восстановить их позже.
+ Восстановите сообщения и медиафайлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.
Размер резервной копии: %s
Время создания резервной копии: %s
Включить локальное резервное копирование?
@@ -2557,7 +2557,7 @@
Чтобы включить резервное копирование, выберите папку. Резервные копии будут сохраняться в этом месте.
Выбрать папку
Скопировано в буфер обмена
- Нет доступного приложения для выбора файлов.
+ Нет приложения для выбора файлов.
Введите парольную фразу своей резервной копии, чтобы проверить её
Подтверждение
Вы успешно ввели парольную фразу своей резервной копии
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 2dd72fda0f..aa1c92a48b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1574,6 +1574,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Používateľské meno je neplatné.
Používateľské mená musia obsahovať %1$d až %2$d znakov.
Používateľské mená sú v aplikácii Signal voliteľné. Ak sa rozhodnete vytvoriť používateľské meno, ostatní používatelia Signalu vás budú môcť podľa neho nájsť a spojiť sa s vami bez toho, aby poznali vaše telefónne číslo.
+
+ - %d váš kontakt začal používať Signal!
+ - %d vaše kontakty začali používať Signal!
+ - %d vašich kontaktov začalo používať Signal!
+ - %d vašich kontaktov začalo používať Signal!
+
Váš kontakt používa starú verziu Signalu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.
Váš kontakt používa novšiu verziu Signalu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 3b1db345df..5e1fbcd9a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -1455,6 +1455,10 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Emri i përdoruesit është i pavlefshëm.
Emrat e përdoruesit duhet të jenë mes %1$d dhe %2$d shenjash.
Emrat e përdoruesve në Signal janë opsionalë. Nëse vendosni të krijoni një emër përdoruesi, përdorues të tjerë të Signal-it do të jenë në gjendje t’ju gjejnë me këtë emër përdoruesi dhe të lidhen me ju pa ditur numrin tuaj të telefonit.
+
+ - %d kontakt është në Signal!
+ - %d kontakte janë në Signal!
+
Kontakti juaj xhiron një version të vjetër të Signal-it. Ju lutemi, kërkojini ta përditësojë, para se të verifikohet numri juaj i sigurisë.
Kontakti juaj xhiron një version më të ri të Signal-it, me një format kodi QR të papërputhshëm. Ju lutemi, që të krahasohen, përditësojeni.
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 80882a75a7..38b4c1a987 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1449,6 +1449,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Användarnamnet är ogiltigt.
Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken.
Användarnamn på Signal är valfria. Om du väljer att skapa ett användarnamn kan andra Signal-användare hitta dig med detta användarnamn och kontakta dig utan att veta ditt telefonnummer.
+
+ - %d kontakt finns på Signal!
+ - %d kontakter finns på Signal!
+
Din kontakt använder en gammal version av Signal. Vänligen be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.
Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Vänligen uppdatera för att jämföra dem.
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index f1efc0b14a..07eb7ed2f2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -600,6 +600,7 @@
گروپ بنائیں
بنائیں
ممبران
+ آپ اس گروپ کو بنانے کے بعد دوستوں کو شامل یا مدعو کرسکتے ہیں۔
گروپ کا نام (ضروری)
گروپ کا نام (اختیاری)
اس کو پر کرنا ضروری ہے.
@@ -770,7 +771,13 @@
گروپ لنک درست نہیں ہے
دوستوں کو مدعو کریں
+ دوستوں کے ساتھ ایک لنک شیئر کریں تاکہ وہ اس گروپ میں جلدی سے شامل ہوں۔
+ لنک کو قابل بنائیں اور شئیر کریں
+ لنک شیئر کریں
+ گروپ لنک کو اہل کرنے سے قاصر۔ براہ کرم کچھ دیر بعد کوشش کریں
نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
+ آپ کو گروپ لنک کو فعال کرنے کا حق نہیں ہے۔ برائےکرم منتظم سے پوچھیں
+ آپ فی الحال اس گروپ کے ممبر نہیں ہیں۔
گروپ میں \"%1$s\" شامل کریں؟
\"%1$s\" سے درخواست کی تردید کریں؟
@@ -871,6 +878,7 @@
شروع کرتے ہیں
نیا گروپ
دوستوں کو مدعو کریں
+ ایس ایم ایس کا استعمال کریں
signal کال پروگریس میں ہے
Signal کال قائم ہو رہی ہے
@@ -941,6 +949,7 @@
آپ نے گروپ بنایا ہے۔
گروپ کی تجدید ہوئی۔
+ گروپ لنک کے ذریعے دوستوں کو اس گروپ میں مدعو کریں
آپ نے %1$s شامل کیا
%1$s نے %2$s شامل کیا۔
@@ -1292,6 +1301,7 @@
اپنا فون نمبر درج کریں
آپ کو تصدیقی کوڈ وصول ہوگا۔ کیریئر کی درجہ بندی لاگو ہو گی۔
ہم نے جو کوڈ بھیجا ہے%sداخل کریں
+ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے فون میں آپ کے ایس ایم ایس یا کال موصول کرنے کے لئے سیلولر Signal موجود ہے
فون نمبر
ملک کا کوڈ
کال
@@ -1436,6 +1446,10 @@
صارف کا نام غلط ہے.
صارف نام %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔
Signal پر صارف نام اختیاری ہیں۔ اگر آپ صارف نام بنانے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، دوسرے Signal استعمال کنندہ آپ کو اس صارف نام کے ذریعے تلاش کرسکیں گے اور آپ کا فون نمبر جانے بغیر آپ سے رابطہ کریں گے۔
+
+ - %d رابطے Signal پر ہیں!
+ - %d رابطے Signal پر ہیں!
+
آپ کا رابطہ Signal کے ایک پرانے ورژن پر چل رہا ہے۔ براہ کرم اپنا حفاظتی نمبر تصدیق کرنے سے پہلے تجدید کا پوچھ لیں۔
آپ کا رابطہ غیر متوازن QR کوڈ وضع کے ساتھ Signal کا ایک نیا ورژن چل رہا ہے۔ براہ کرم موازنہ کرنے کے لئے اپ ڈیٹ کریں.
@@ -2141,6 +2155,7 @@
نئی گفتگو
کیمرہ کھولیں
+ ابھی چیٹس نہیں ہیں۔ \ n کسی دوست کو میسج کرکے شروع کریں۔
محفوظ سیشن کو دوبارہ ترتیب دیں
@@ -2372,6 +2387,7 @@
بیک اپ کو فعال کرنے کیلئے ، ایک فولڈر منتخب کریں۔ بیک اپ کو اس جگہ پر محفوظ کرلیا جائے گا۔
فولڈر منتخب کریں
کلپ بورڈ کو کاپی کریں
+ کوئی file picker دستیاب نہیں ہے۔
تصدیق کے لئے اپنا بیک اپ پاس فریز درج کریں
تصدیق کریں
آپ نے کامیابی کے ساتھ اپنا بیک اپ پاس فریز درج کیا