diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 6da6b4d0c2..2b277d995c 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -1089,5 +1089,6 @@ أيقونة النقل. جاري التحميل ... الاتصال جارِ... + استمر diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 3704ee52cf..a5d4f4dc51 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -452,5 +452,6 @@ Транспартны значок Падлучэнне... + Працягнуць diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index baae55f6f2..0ad02a7272 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -1050,5 +1050,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Икона за транспорт Зареждане... Свързване... + Продължи diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 8cd99aa749..9a09904a81 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -1047,5 +1047,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Icona de trànsit S\'està carregant... S\'està connectant... + Continua diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 81cca5b07a..21f89c1c55 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -1069,5 +1069,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Ikona přenosu Načítám... Probíhá připojování... + Pokračovat diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 73bd97fe06..0ed1b7ea9b 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -991,5 +991,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Transportikon Indlæser... Forbinder... + Fortsæt diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index bcb85d3b01..bc8547b783 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -218,7 +218,7 @@ »%s« entfernen? Nach Entfernen dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können. - Keine Netzwerkverbindung + Keine Netzverbindung Erneut versuchen Gerät wird entfernt … Gerät entfernen @@ -305,10 +305,10 @@ Importieren abgeschlossen! Signal benötigt die Berechtigung »SMS« für das Importieren von SMS-Nachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »SMS«. Signal benötigt die Berechtigung »SMS«, um SMS-Nachrichten zu importieren - Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Lesezugriff auf den Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. - Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um vom Benutzerspeicher zu lesen - Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Schreibzugriff auf den Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. - Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um in den Benutzerspeicher zu schreiben + Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Lesezugriff auf den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um vom Gerätespeicher zu lesen + Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Schreibzugriff auf den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um in den Gerätespeicher zu schreiben Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden @@ -449,6 +449,8 @@ Mehr Informationen Weniger Informationen Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, um dich mit Freunden zu verbinden, Nachrichten auszutauschen und sichere Anrufe zu tätigen + Kein Verbinden zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut. + Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Signal Zugriff auf deine SMS-Nachrichten erlaubst. @@ -515,6 +517,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAnscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert. Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. + QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht @@ -548,7 +551,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDu Nicht unterstützter Medieninhaltetyp Entwurf - Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Abspeichern im Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich %1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen Neueste von: %1$s @@ -580,6 +584,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Fehler bei Videowiedergabe + Um den Anruf von %s anzunehmen, erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon. Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera« für Anrufe, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«. Die Sicherheitsnummer für deine Unterhaltung mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert. @@ -616,10 +621,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKontaktbild Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für die Anzeige deiner Kontakte, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«. + Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung Keine blockierten Kontakte + Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, um sie anzeigen zu können. Kontakte anzeigen @@ -1065,5 +1072,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenÜbertragungssymbol Wird geladen … Verbindung wird hergestellt … + Berechtigung erforderlich + Weiter diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 7fe8e387a7..cd02cedae9 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -51,6 +51,10 @@ (τοποθεσία) Δε μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Εξωτερικών Μέσων Αποθήκευσης για να μπορούμε να επισυνάπτουμε φωτογραφίες, βίντεο ή ήχο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"Μέσα Αποθήκευσης\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"Κάμερα\". Πρόβλημα με την αναπαραγωγή ήχου! @@ -120,6 +124,13 @@ Η ηχογράφηση απέτυχε! Πρόβλημα με την αποστολή φωνητικού μηνύματος Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σου να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο. + Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\". + Για να καλέσεις τον/την %s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερά σου. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". + Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο %d μη αναγνωσμένο μήνυμα @@ -298,6 +309,12 @@ Δε βρέθηκε μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας! Πρόβλημα με την εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας! Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε! + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορούμε να εισάγουμε τα μηνύματα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\". + To Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσει να εισάγει τα μηνύματα SMS + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να διαβάσουμε αρχεία στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να διαβάσουμε αρχεία στην εξωτερική μνήμη. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να γράψουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να γράψουμε στην εξωτερική μνήμη. Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα φωνητικό μήνυμα, άφησε το κουμπί για αποστολή @@ -381,6 +398,8 @@ Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών. Σύνδεση μιας συσκευής Signal; Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασάρωσε τον κωδικό μέσω του Signal. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". + Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας Μηνήματα που εξαφανίζονται Τα μηνύματά σου δεν θα λήξουν. @@ -439,6 +458,9 @@ Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά. Περισσότερες πληροφορίες Λιγότερες πληροφορίες + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις. + Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε. + Για να επιβεβαιώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψεις να διαβάσει τα μηνύματα SMS σου. @@ -506,6 +528,8 @@ Ο αριθμός ασφαλείας μας: Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείς να μοιραστείς. Δεν βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". + Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του @@ -539,6 +563,8 @@ Εσύ Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων Πρόχειρο + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". + Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα %1$d νέα μηνύματα σε %2$d συζητήσεις Τελευταίο μήνυμα από: %1$s @@ -570,6 +596,8 @@ Πρόβλημα με την απαπαραγωγή του βίντεο + Για να απαντήσεις την κλήση από τον/την %s, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". Ο αριθμός ασφαλείας για την συζήτησή σου με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal. Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου για αυτή την επαφή; @@ -604,10 +632,14 @@ Φωτογραφία επαφής + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". + Σφάλμα κατά την λήψη επαφών, έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο Καμία μπλοκαρισμένη επαφή + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει. + Εμφάνιση Επαφών Μήνυμα Signal @@ -977,6 +1009,8 @@ Φωτογραφία επαφής Αρχειοθετημένα Τίποτα στα εισερχόμενα + Το απόλυτο μηδέν! +Τα εισερχόμενα είναι άδεια. Νεα συζήτηση Δώσε ζωή στα εισερχόμενά σου! Ξεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σου. @@ -1051,5 +1085,7 @@ Μεταφορά εικονίδιου Φορτώνει... Γίνεται σύνδεση... + Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης + Συνέχεια diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 3a30ca8aa9..150ce8fa1e 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -51,6 +51,10 @@ (ubicación) No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado. + Signal requiere el permiso Almacenamiento para adjuntar fotos, vídeos, o audio desde almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Almacenamiento\". + Signal requiere el permiso Contactos para adjuntar información de contacto. pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\". + Signal requiere el permiso Ubicación para adjuntar una ubicación, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Ubicación\". + Signal requiere el permiso Cámara para tomar fotos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\". ¡Error al reproducir el audio! @@ -120,6 +124,13 @@ ¡No se ha podido grabar el audio! Error al enviar mensaje de voz No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo. + Para enviar mensajes de audio, permita a Signal acceder a su micrófono. + Signal requiere el permiso Micrófono para enviar mensajes de audio, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\". + Para llamar a %s, Signal necesita acceder a su micrófono y cámara. + Signal necesita los permisos Micrófono y Cámara para llamar a 1%s, pero han sido denegados permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\" y \"Cámara\". + Para capturar fotos y vídeo, permita el acceso de Signal a la cámara. + Signal necesita el permiso Cámara para tomar fotos o vídeo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\". + Signal necesita los permisos Cámara para tomar fotos o vídeo. %d mensaje no leído @@ -296,6 +307,12 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados. ¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro! ¡Error importando copia de seguridad! ¡Se ha importado correctamente! + Signal necesita el permiso SMS para importar mensajes SMS, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"SMS\". + Signal necesita el permiso SMS para importar mensajes SMS. + Signal necesita el permiso Almacenamiento para leer desde almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, y habilite \"Almacenamiento\". + Signal necesita el permiso Almacenamiento para leer desde almacenamiento externo. + Signal necesita el permiso Almacenamiento para escribir hacia almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilte \"Almacenamiento\". + Signal necesita el permiso Almacenamiento para escribir hacia almacenamiento externo. Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar @@ -380,6 +397,8 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados. Lo sentimos , este código QR no es ​​válido . ¿Enlazar un dispositivo Signal? Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando un escáner de terceros. Para tu protección, por favor, escanea el código otra vez desde Signal. + Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\". + No se puede escanear un código QR sin el permiso Cámara. Mensajes desvanecentes Sus mensajes no caducarán. @@ -441,6 +460,8 @@ número de teléfono Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor intente de nuevo. Más información Menos información + Signal necesita acceder a sus contactos y medios para conectar con amigos, intercambiar mensajes, y establecer llamadas seguras. + No se puede conectar al servicio. Por favor, compruebe la conexión de red e inténtelo de nuevo. @@ -509,6 +530,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Nuestro número de seguridad de Signal: Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir. No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles + Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\". Mensaje cifrado erróneo @@ -1054,5 +1076,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Icono de transporte Cargando... Conectando... + Continuar diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index c5afe6b80f..07aabc568a 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -1056,5 +1056,6 @@ Transpordi ikoon Laadimine... Ühendan... + Jätka diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index e514bb62a9..8458f52ef4 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -997,5 +997,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Garraio ikonoa Kargatzen... Konektatzen... + Jarraitu diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 0798297e2f..70ec0fde3b 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -1005,5 +1005,6 @@ آیکون های حمل و نقل درحال بارگذاری... اتصال ... + ادامه diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 84dce56c25..0b9b6618ff 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -1046,5 +1046,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Tyypin kuvake Ladataan... Yhdistetään... + Jatka diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 7ce0ffa8e5..a54d29e96e 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -481,11 +481,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour Bloquer %s ? - Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ou vous appeler. + Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler. Bloquer - Partager le profil avec %s? + Partager le profil avec %s ? La manière la plus simple de partager vos informations de profil est d\'ajouter l\'expéditeur à vos contacts. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez toujours partager vos informations de profil de cette façon. - Partagez le profil + Partager le profil Envoyer le message ? Envoyer @@ -502,7 +502,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Aucun numéro de sécurité à comparer n\'a été trouvé dans le presse-papiers - Mauvais message chiffré + Message chiffré incorrect Déchiffrement, veuillez patienter… Message chiffré pour une session non existante @@ -513,12 +513,12 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Erreur lors du déchiffrement du message. Déchiffrement du MMS, veuillez patienter… - Message MMS mal chiffré - Message MMS crypté pour une session non existante + Message MMS chiffré incorrect + Message MMS chiffré pour une session non existante Désactiver les notifications - Aucun navigateur Web installé! + Pas de navigateur Web installé ! Importation en cours Importation des messages textes @@ -566,7 +566,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal. - Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact. + Vous pourriez vouloir vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact. Nouveau numéro de sécurité Appuyez pour activer votre vidéo @@ -579,7 +579,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Caméra Lieu Lieu - GIFs + GIF Gif Image ou vidéo Fichier @@ -648,52 +648,52 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Lier un nouvel appareil continuer - Les reçus de lecture sont ici + Les accusés de lecture sont ici En option, voir et partager lorsque les messages ont été lus - Activer les reçus de lecture + Activer les accusés de lecture Off Une seconde %d secondes - %ds + %d s Une minute %d minutes - %dm + %d min Une heure %d heures - %dh + %d h Un jour %d jours - %dj + %d j Une semaine %d semaines %d sem. - Vos numéros de sécurité avec %s ont changés et ne sont plus plus vérifiés - Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changés et ne sont plus plus vérifiés - Vos numéro de sécurité avec %1$s, %2$s et%3$s ont changé et ne sont plus plus vérifiés - Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %1$s a simplement réinstallé Signal. - Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou qu\'ils ont simplement réinstallé Signal. - Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou qu\'ils ont simplement réinstallé Signal. - Votre numéro de sécurité avec %s a changé - Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changés. - Vos numéro de sécurité avec %1$s, %2$s et%3$s ont changés. + Votre numéro de sécurité avec %s a changé et n\'est plus vérifié + Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés + Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés + Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n\'est plus vérifié. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal. + Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal. + Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal. + Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer. + Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer. + Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer. %d autre %d autres - Rechercher GIFs et autocollants + Rechercher des GIFs et des autocollants Pas de résultat @@ -712,11 +712,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Mise à jour de la base de donnée... Exporter une sauvegarde en clair - Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup & Restore" + Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup & Restore" vers l'espace de stockage Importer la base de données SMS du système Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut Importer la sauvegarde en clair - Importer une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup & Restore" + Importer une sauvegarde en clair. Compatible avec "SMS Backup & Restore" Voir la conversation complète @@ -732,7 +732,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'. - Est-ce que votre nom de profil et votre photo sont visibles pour ce groupe? + Rendre votre nom et votre photo de profil visibles à ce groupe ? Déverrouiller @@ -742,8 +742,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Définir plus tard TERMINÉ - Qui peut voir cette information? - + Qui peut voir ces informations ? Votre nom Médias partagés @@ -762,7 +761,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Appel Signal NUMÉRO DE TÉLÉPHONE - Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous contacter par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\L\'inscription transmet certaines informations de contact au serveur. Ces informations ne sont pas enregistrées. + Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\nL\'inscription transmet certaines informations des contacts au serveur. Ces informations ne sont pas conservées. Vérifier votre numéro Veuillez entrer votre numéro de téléphone portable pour recevoir un code de vérification. Les tarifs de l\'opérateur peuvent s\'appliquer. @@ -776,8 +775,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en AJOUTER AUX CONTACTS NE PAS AJOUTER, MAIS METTRE MON PROFIL VISIBLE - En savoir plus sur les numéros de sécurité.]]> - Appuyer pour scanner + En savoir plus.]]> + Appuyez pour scanner Chargement... Vérifié @@ -799,7 +798,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Entrez la phrase de passe Sélectionner des contacts Modifier la phrase de passe - Vérification du numéro de sécurité + Vérifier le numéro de sécurité Envoyer un rapport de débogage Aperçu du média Détails du message @@ -912,8 +911,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Compatibilité \'WiFi Calling\' Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFi (n\'activer que si \"WiFi Calling\" est activé sur votre appareil). Clavier incognito - Reçus de lecture - Si les reçus de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les reçus de lecture des autres. + Accusés de lecture + Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture des autres. Demander au clavier de désactiver l\'apprentissage personnalisé Contacts bloqués Avec les données mobiles @@ -929,8 +928,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Communication Tchats Messages - Evènements - Son dans le tchat + Evénements + Sons dans le tchat Afficher Afficher les invitations Afficher les invitations pour les contacts sans Signal @@ -1010,13 +1009,13 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Copier dans le presse-papiers Comparer au presse-papiers - Votre version de Signal est trop ancienne + Cette version de Signal est obsolète Votre version de Signal va expirer dans 1 jour. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente. Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyez pour installer la version la plus récente. Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyez pour installer la version la plus récente. - Votre version de Signal a expiré ! + Cette version de Signal a expiré ! Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version. Utiliser comme application SMS par défaut Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut. @@ -1047,5 +1046,6 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Icône de transport Chargement... Connexion... + Continuer diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index 43daa7f259..7204c293e1 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -1044,5 +1044,6 @@ Icona do tráfico Cargando... Conectando... + Continuar diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 7ae16b4fd1..aefa716e29 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -1064,5 +1064,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Ikona transporta Učitavanje... Povezivanje... + Nastavi diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 903847fcae..3097df3989 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -1060,5 +1060,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Átvitel ikon Betöltés Kapcsolódás... + Folytatás diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 53a08e52fb..61760c3207 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -1016,5 +1016,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Ikon transpor Memuat... Menghubungkan... + Lanjutkan diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index aa96bbc952..824047e668 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -1046,5 +1046,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Icona trasporto Caricamento... Connessione in corso... + Continua diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 55ad3bd6db..8f2155c5ff 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -987,5 +987,6 @@ סמל תעבורה טוען... מתחבר... + המשך diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 085ed493aa..89c5c50aa4 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -1000,5 +1000,6 @@ 転送アイコン 取得中 接続中... + 続行 diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 13ecbf2910..71208a3868 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -1023,5 +1023,6 @@ រូបសញ្ញាជញ្ជូន កំពុងផ្ទុក... កំពុងតភ្ជាប់... + បន្ត diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index a05511af8d..2df8743012 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -805,5 +805,6 @@ 전송 아이콘 연결 중… + 확인 diff --git a/res/values-lg/strings.xml b/res/values-lg/strings.xml index 0d7d2bf103..7264933303 100644 --- a/res/values-lg/strings.xml +++ b/res/values-lg/strings.xml @@ -808,5 +808,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. akatambuza Tukonekitinga... + genda maaso diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index aac5caa20d..f6bd068195 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -123,6 +123,10 @@ Nepavyksta įrašyti garso! Klaida, išsiunčiant balso žinutę Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje. + Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Signal prieigą prie mikrofono. + Norint skambinti %s, Signal yra reikalinga prieiga prie jūsų mikrofono ir kameros. + Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Signal prieigą prie kameros. + Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros %d neskaityta žinutė @@ -313,6 +317,9 @@ Nerasta jokios grynojo teksto atsarginės kopijos! Klaida importuojant atsarginę kopiją! Importavimas užbaigtas! + Norint importuoti SMS žinutes, Signal reikalingas SMS leidimas + Norint skaityti iš išorinių įrenginių, Signal reikalingas saugyklos leidimas + Norint rašyti į išorinius įrenginius, Signal reikalingas saugyklos leidimas. Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte @@ -399,6 +406,7 @@ Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas. Susieti Signal įrenginį? Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Signal. + Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo Išnykstančios žinutės Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs. @@ -460,6 +468,7 @@ „Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą. Daugiau informacijos Mažiau informacijos + Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą. @@ -528,6 +537,7 @@ Mūsų Signal saugumo numeris: Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis. Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio + Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo Blogai šifruota žinutė @@ -561,6 +571,7 @@ Jūs Nepalaikomas medijos tipas Juodraštis + Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų %1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose) Paskiausia nuo: %1$s @@ -592,6 +603,7 @@ Klaida, atkuriant vaizdo įrašą + Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono. Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu. @@ -626,10 +638,13 @@ Kontakto nuotrauka + Klaida gaunant kontaktus, patikrinkite tinklo ryšį Nėra užblokuotų kontaktų + Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikalinga prieiga prie jų. + Rodyti kontaktus Signal žinutė @@ -1007,6 +1022,7 @@ Kontakto nuotraukos paveikslas Archyvuota Gautųjų aplankas tuščias + Tuščia. Nieko nėra.\nNieko nepraleidote! Naujas pokalbis Pradėkite, bendraudami su draugais. @@ -1082,5 +1098,7 @@ Perdavimo piktograma Įkeliama... Jungiamasi... + Reikalingas leidimas + Tęsti diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index b224782762..c8e1255765 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -552,5 +552,6 @@ Симбол за транспорт Се поврзува... + Продолжете diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index bee1b6116f..c570c45912 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -1008,5 +1008,6 @@ ပုံသင်္ကေတကို ပို့ဆောင်ပါ။ လုပ်ဆောင်နေသည်... ချိတ်ဆက်နေသည် + ရှေ့ဆက်ပါ။ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index af8f4f90ae..1c626217cf 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -1038,5 +1038,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Transport-ikon Laster... Kobler til … + Fortsett diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 5b54133495..815966972b 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -53,6 +53,8 @@ Geen app gevonden om media te selecteren. Signal heeft toestemming nodig tot de opslagruimte om foto\'s, video en audio te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan. Signal heeft toestemming nodig tot de contacten om contactinformatie te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Contacten\" aan. + Signal heeft toestemming nodig tot de locatie om locaties te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Locatie\" aan. + Signal heeft toestemming nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan. Fout bij afspelen van audio! @@ -123,8 +125,12 @@ Fout bij verzenden van audiobericht Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen. Geef Signal toegang tot je microfoon om audioberichten te sturen. + Signal heeft toestemming nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Microfoon\" aan. Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen. + Signal heeft toestemming nodig tot de microfoon en camera om %s te kunnen bellen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Microfoon\" en \"Camera\" aan. Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken. + Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om foto\'s en video te kunnen opnemen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan. + Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om foto\'s en video te kunnen opnemen %d ongelezen bericht @@ -297,6 +303,12 @@ Geen niet-versleutelde back-up gevonden! Fout bij het importeren van back-up! Importeren voltooid! + Signal heeft toestemming nodig om sms berichten te kunnen versturen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"SMS\" aan. + Signal heeft toestemming nodig om de sms berichten te lezen om deze te kunnen importeren maar deze is permanent geweigerd + Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om van de externe opslag te kunnen lezen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan. + Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om van de externe opslag te kunnen lezen. + Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om naar de externe opslag te kunnen schrijven maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan. + Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om naar de externe opslag te kunnen schrijven maar deze is permanent geweigerd. Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te verzenden @@ -381,6 +393,7 @@ Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat. Een Signal-apparaat koppelen? Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal. + Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om een QR code te scannen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan. Niet in staat om een QR code te scannen zonder de Camera toestemming. Verdwijnende berichten @@ -509,6 +522,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Ons Signal-veiligheidsnummer: Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen. Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord + Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om een QR code te scannen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan. + Kan QR code niet scannen zonder de camera toestemming Verkeerd versleuteld bericht @@ -542,6 +557,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Jij Niet-ondersteund mediatype Concept + Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om naar de externe opslag te kunnen opslaan maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan. Kan niet opslaan naar externe opslag zonder toestemming %1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken @@ -575,6 +591,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Fout bij afspelen van video Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden. + Signal heeft toestemming nodig om de microfoon en de camera te benaderen om gesprekken te kunnen voeren maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Microfoon\" en \"Camera\" aan. Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft. Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren. @@ -609,6 +626,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie. Contactfoto + Signal heeft toestemming nodig om de contacten te benaderen om je contacten weer te kunnen geven maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Contacten\" aan. Fout bij ophalen van contacten, controleer je netwerkverbinding Geen geblokkeerde contacten @@ -1060,5 +1078,6 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Transportkanaalpictogram Laden... Verbinden... + Doorgaan diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 5abc13a0db..8064b4f7ce 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -51,6 +51,10 @@ (stad) Fann ingen program for valt medium. + Signal treng tilgang til ekstern lagring for å legga til bilete, film eller lydklipp som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». + Signal treng tilgang til kontaktar for å legga til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar». + Signal treng tilgang til posisjon for å legga til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Posisjon». + Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». Det oppstod ein feil under lydavspeling. @@ -120,6 +124,13 @@ Klarte ikkje å ta opp lydar. Klarte ikkje senda talemelding Du har inga program på denne eininga som kan handtera denne lenkja. + La Signal få tilgang til mikrofonen for å senda lydmeldingar. + Signal treng tilgang til mikrofonen for å senda lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon». + For å ringa %s må Signal ha tilgang til mikrofonen og kameraet ditt. + Signal treng tilgang til mikrofonen og kameraet for å ringa %s, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon» og «Kamera» + Gi Signal tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak. + Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». + Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak %d ulesen melding @@ -296,6 +307,12 @@ fører dette til dupliserte meldingar. Fann ingen klartekst-tryggleikskopi. Feil under importering av tryggleikskopi. Importering er utført. + Signal treng tilgang til SMS for å importera SMS-historikken, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «SMS». + Signal treng tilgang til SMS for å importera SMS-historikken + Signal treng tilgang til lagring for å lesa frå eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». + Signal treng tilgang til Lagring for å lesa frå eksterne minnekort + Signal treng tilgang til lagring for å skriva til eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». + Signal treng tilgang til Lagring for å skriva til eksterne minnekort Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda @@ -379,6 +396,8 @@ fører dette til dupliserte meldingar. Dette er ikkje ein gyldig QR-kode for einingstilkopling. Vil du kopla til ei Signal-eining? Det ser ut som at du prøver å kopla ei eining til Signal ved hjelp av ein tredjepartsskannar. For din eigen tryggleik må du skanna koden på nytt via Signal. + Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». + Kan ikkje skanna QR-kodar utan tilgang til kameraet Utløpstid for meldingar Meldingar går ikkje ut på tid. @@ -439,6 +458,9 @@ Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM, Google Play-tenester oppdaterer seg eller er mellombels utilgjengeleg. Prøv igjen seinare. Meir informasjon Mindre informasjon + Signal treng tilgang til kontaktane dine og media for å ta kontakt med vennar, utveksla meldingar og oppretta trygge samtalar + Kan ikkje kopla til tenesta. Sjekk nettverkstilkoplinga og prøv igjen. + Signal kan automatisk oppdaga stadfestingskoden for å enkelt stadfesta telefonnummeret ditt, viss du gir Signal tilgang til å lesa SMS-meldingar. @@ -505,6 +527,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Vårt Signal-tryggleiksnummer: Det ser ut som at du ikkje har noko program å dela denne informasjonen med. Inga tryggleiksnummer å samanlikna vart funne i utklippstavla + Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». + Kan ikkje skanna QR-kodar utan kameratilgang Dårleg kryptert melding @@ -538,6 +562,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Deg Ustøtta medietype Kladd + Signal treng tilgang til lagring for å lagra til eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». + Kan ikkje lagra til eksterne minnekort utan tilgang %1$d nye meldingar i %2$d samtalar Nyaste frå: %1$s @@ -569,6 +595,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Klarte ikkje spela videoen + Gi Signal tilgang til mikrofonen for å ta imot oppringinga frå %s. + Signal treng tilgang til mikrofon og kamera for å ringa eller ta imot samtalar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon» og «Kamera». Tryggleiksnummeret for samtalen din med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt. Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten. @@ -603,10 +631,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Kontaktfoto + Signal treng tilgang til kontaktar for å visa kontaktlista, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar». + Klarte ikkje henta kontaktane, sjekk nettverkstilkoplinga di Ingen blokkerte kontaktar + Signal treng tilgang til kontaktane dine for å visa dei. + Vis kontaktar Signal-melding @@ -978,6 +1010,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Kontaktfoto Arkivert Inboks tooommm + Tomt. Inkje. Null. Nada. +Du er à jour! Ny samtale Gje innboksen din noko å skriva heim om. Kom i gang ved å melda med ein venn. @@ -1052,5 +1086,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Transport-ikon Lastar … Koplar til … + Tilgang krevst + Hald fram diff --git a/res/values-no/strings.xml b/res/values-no/strings.xml index 7775acb1aa..5356c175f8 100644 --- a/res/values-no/strings.xml +++ b/res/values-no/strings.xml @@ -821,5 +821,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Transportikon Kobler til... + Fortsett diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index e924cba323..cd95b4c7f3 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -1082,5 +1082,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Ikona transportu Ładowanie... Łączenie... + Kontynuuj diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 0f97700ec1..871831e86b 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -51,6 +51,7 @@ (local) Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos. + O Signal precisa de permissão de acesso ao Armazenamento Externo para anexar fotos, vídeos, ou áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir para o menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\". Erro ao tocar áudio! @@ -1057,5 +1058,6 @@ Ícone do transporte Carregando... Conectando... + Continuar diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index da0004ebbf..5efab3c3ea 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -1040,5 +1040,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Icon de transporte A carregar... A ligar... + Continuar diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 9d671f1e59..7fe88d1ea4 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -1107,5 +1107,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Pictogramă transport Se încarcă... Se conectează... + E nevoie de permisiune + Continuă diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 13114ad2dd..26ec801d15 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -126,6 +126,10 @@ Невозможно записать аудио! Ошибка при отправке голосового сообщения На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки. + Для отправки аудиосообщений разрешите Signal доступ к микрофону. + Для звонка %s, Signal требуется доступ к микрофону и камере. + Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере. + Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере %d непрочитанное сообщение @@ -322,6 +326,8 @@ Простая резервная копия не найдена! Ошибка при импорте! Импорт завершён. + Для импорта SMS предоставьте Signal разрешение на доступ к SMS + Для доступа Signal к хранилищу требуется разрешение. Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить @@ -597,6 +603,7 @@ Ошибка при воспроизведении видео + Для ответа на вызов от %s разрешите Signal доступ к микрофону. Код безопасности вашего разговора с %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal. Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом. @@ -631,10 +638,13 @@ Фото контакта + Ошибка при получении контактов, проверьте сетевое подключение Нет заблокированных контактов + Чтобы отобразить ваши контакты Signal необходимо разрешение на доступ. + Показать контакты Сообщение Signal @@ -1020,6 +1030,7 @@ Фотография контакта Архив Сообщений нет + Ничего нет! Новый разговор Начните свое общение с друзьями. @@ -1096,5 +1107,7 @@ Иконка транспорта Загрузка... Соединяемся... + Требуется разрешение + Продолжить diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 40c942cda7..602db3365c 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -1019,5 +1019,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu Ikona prenosu Načítava sa... Pripájanie... + Pokračovať diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 9272a32ba2..d8ae2b5f38 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -1093,5 +1093,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Ikona transporta Nalagam... Povezujem ... + Nadaljuj diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 6986d7689e..73e0c8cdfe 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -1030,5 +1030,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle Ikonat e transportit Duke karikuar... Duke u lidhur... + Vazhdo diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 23aa40ebc2..fa27534cf7 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -989,5 +989,6 @@ Икона преноса Повезујем се... + Настави diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 6c237197a4..066a00b274 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -1046,5 +1046,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Transportikon Laddar... Ansluter... + Fortsätt diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 608bbd1c74..7a8f5615bc 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -620,5 +620,6 @@ போக்குவரத்து குறும்படம் இணைக்கப்படுகிறது... + தொடர் diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 9835b888ea..c68b9f7ab9 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -1023,5 +1023,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Ulaştırma simgesi Yükleniyor... Bağlanılıyor... + Devam Et diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 866e1b864b..95ec8320c0 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -951,5 +951,6 @@ Логотип типу зв\'язку Підключення... + Продовжити diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 0da9cc9b2f..c82da70d0e 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -762,5 +762,6 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Biểu tượng chuyển tải Đang kết nối... + Tiếp tục diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index e6b56fffc9..dbfbc00d65 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -61,8 +61,8 @@ 来电呼叫 - 移除 - 移除头像照片? + 删除 + 删除头像 %1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。 您可能希望验证这个联系人的安全码。 @@ -154,7 +154,7 @@ 您的设备上无浏览器 - 没有找到关于“%s”的结果 + 没有找到关于“%s”的信息 删除已选择的会话? @@ -219,8 +219,8 @@ Signal 现在支持视频通话了!同往常一样开始一个 Signal 通话,然后点击启用视频按钮,同您的联系人问好吧。 Signal 现在支持视频通话了 Signal 现在支持视频通话了,点击以探索此新功能。 - 准备好分享您的头像了? - 现在您可以在 Signal 上分享您的头像和昵称了 + 要拍近照了,准备好了吗? + 在Signal上和朋友们分享你的头像和昵称 Signal 个人档案来了 导出 @@ -1021,5 +1021,6 @@ 传输图标 载入中… 连接中…… + 继续 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 84ad9d03fb..e1cea52ac8 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1026,5 +1026,6 @@ 傳輸圖示 載入中... 連線中... + 繼續