Update language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-07-07 11:11:59 -07:00
parent 526d510423
commit 54bab07483
38 changed files with 486 additions and 118 deletions

View File

@@ -342,10 +342,13 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s が Signal に登録しました!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">メッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%sに対する安全番号を検証済みにしました</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%sに対する安全番号を他端末で検証済みにしました</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%sに対する安全番号を未検証にしました</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%sに対する安全番号を他端末で未検証にしました</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが正しくありません!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
@@ -485,9 +488,11 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">着信がありました</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信がありました</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s が Signal に登録しました!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">検証済みにしました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">未検証にしました</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalを更新する</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップして更新してください。</string>
@@ -551,6 +556,8 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">既読にする</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">メディアメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">返信</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">保留中のメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">この電話ではMMSの設定を手動で行う必要があります</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">有効</string>
@@ -683,6 +690,18 @@
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d週間</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%sに対する安全番号に変更がありましたので要検証です。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$sと%2$sに対する安全番号が要検証になっています</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$sと%2$s%3$sに対する安全番号が要検証になっています</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$sに対する安全番号に変更がありましたので要確認です。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし%1$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$sと%2$sに対する安全番号に変更がありましたので要確認です。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし相手がSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$sと%2$s%3$sに対する安全番号に変更がありましたので要確認です。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし相手がSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%sに対する安全番号が先ほど変わりました</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$sと%2$sに対する安全番号が先ほど変わりました</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$sと%2$s%3$sに対する安全番号が先ほど変わりました</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">あと%d人</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFやステッカーを検索</string>
<!--giphy_fragment-->
@@ -718,6 +737,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">メディアがありません</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">見る</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">再送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">再送中...</string>
<!--GroupUtil-->
@@ -740,6 +760,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">ブロック</string>
<string name="recipient_preferences__color"></string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">この連絡先の色</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">安全番号を見る</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">通話を終了</string>
@@ -791,7 +812,10 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">メンバーを追加</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%sに対する暗号化を検証したい場合は上記の番号が相手端末上の番号が一致するか確認してください。あるいは相手の端末上のQRコードを読み取るかこちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">詳細</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">取得中</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">検証済み</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">安全番号を共有する</string>
<!--message_details_header-->
@@ -959,6 +983,7 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">アプリのアクセス</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">通信</string>
<string name="preferences_chats__chats">チャット</string>
<string name="preferences_notifications__messages">メッセージ</string>
<string name="preferences_notifications__events">イベント</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">チャット着信音</string>
<string name="preferences_notifications__show">表示</string>
@@ -1095,5 +1120,9 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">送信</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
<!--EOF-->
</resources>