mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-07 05:14:29 +00:00
Bug fixes and provide conversation tooltips (#851)
* refactor: removing unused strings and changing session header dimensions * refactor: remove bodyTextView from LinkPreviewView.kt and changing header image colours * fix: path layout is aligned, global search input should always prompt soft input on open * fix: unread count and scroll to bottom button visibility properly taking into account adapter item count and RecyclerView.NO_POSITION fixes #848 * fix: crash on error toast for failing to share logs * feat: conversation tooltips in NewConversationButtonSetView.kt * fix: UI issue for conversation action bar cutting off lower than baseline characters fixes #839 * refactor (wip): replacing bindings with nullable types to try prevent mystery bug * refactor: use the nullable bindings for ConversationActivityV2.kt and remove inputBarHeightChanged * fix: remove recipient listener on destroy * build: add latest strings and increase build
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
<string name="no">Όχι</string>
|
||||
<string name="delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="ban">Αποκλεισμός</string>
|
||||
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
|
||||
<string name="save">Αποθήκευση</string>
|
||||
<string name="note_to_self">Να μην ξεχάσω </string>
|
||||
<string name="version_s">Έκδοση %s</string>
|
||||
@@ -34,7 +33,6 @@
|
||||
<!-- AttachmentManager -->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio"> Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". </string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\".</string>
|
||||
<!-- AudioSlidePlayer -->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου!</string>
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@
|
||||
<!-- ConversationItem -->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">Αντιγράφτηκε: %s</string>
|
||||
@@ -64,7 +61,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_message">Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose">Δημιουργία</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Σε σίγαση μέχρι %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Muted</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Σίγαση</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d μέλη</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Οδηγίες Κοινότητας</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!</string>
|
||||
@@ -79,22 +76,13 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Προσθέστε μέλη</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_join_open_group">Εγγραφή %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_join_open_group_confirmation_message">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συμμετάσχετε στην ανοιχτή ομάδα <b>%s</b>;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Session πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Session πρόσβαση στην κάμερα.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Το Session χρειάζεται πρόσβαση στον αποθηκευτικό χώρο για την αποστολή φωτογραφιών και βίντεο.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s, %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dαπό%2$d</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_no_results">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</string>
|
||||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένο μήνυμα</item>
|
||||
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένα μηνύματα</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ConversationFragment -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
|
||||
@@ -118,22 +106,6 @@
|
||||
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one"> Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη...</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (Session)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_banning">Αποκλεισμός</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_banning_user">Αποβολή Μέλους…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο</string>
|
||||
<!-- ConversationListItem -->
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
|
||||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Φωτογραφία προφίλ</string>
|
||||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||||
@@ -212,7 +184,7 @@
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Notification settings</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<!-- Slide -->
|
||||
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
|
||||
@@ -221,7 +193,6 @@
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
|
||||
ανταλλαγής κλειδιών!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
|
||||
@@ -405,7 +376,7 @@
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Σίγαση για 1 ημέρα</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Σίγαση για 7 ημέρες</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Σίγαση για 1 χρόνο</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_forever">Mute forever</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_forever">Σίγαση για παντα</string>
|
||||
<string name="arrays__settings_default">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="arrays__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
|
||||
<string name="arrays__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
|
||||
@@ -723,6 +694,7 @@
|
||||
<string name="dialog_open_url_title">Άνοιγμα URL;</string>
|
||||
<string name="dialog_open_url_explanation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε %s;</string>
|
||||
<string name="open">Άνοιγμα</string>
|
||||
<string name="copy_url">Αντιγραφή URL</string>
|
||||
<string name="dialog_link_preview_title">Ενεργοποίηση Προεπισκόπησης Συνδέσμων;</string>
|
||||
<string name="dialog_link_preview_explanation">Η ενεργοποίηση προεπισκόπησης συνδέσμου θα εμφανίζει προεπισκοπήσεις για URL που στέλνετε και λαμβάνετε. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο, αλλά το Session θα πρέπει να επικοινωνήσει με συνδεδεμένους ιστότοπους για να δημιουργήσει προεπισκοπήσεις. Μπορείτε πάντα να απενεργοποιήσετε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμου στις ρυθμίσεις.</string>
|
||||
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Ενεργοποίηση</string>
|
||||
@@ -737,10 +709,16 @@
|
||||
<string name="dialog_send_seed_title">Προειδοποίηση</string>
|
||||
<string name="dialog_send_seed_explanation">Αυτή είναι η φράση ανάκτησής σας. Αν την στείλετε σε κάποιον θα έχει πλήρη πρόσβαση στο λογαριασμό σας.</string>
|
||||
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="notify_type_all">All</string>
|
||||
<string name="notify_type_mentions">Mentions</string>
|
||||
<string name="deleted_message">This message has been deleted</string>
|
||||
<string name="delete_message_for_me">Delete just for me</string>
|
||||
<string name="delete_message_for_everyone">Delete for everyone</string>
|
||||
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Delete for me and %s</string>
|
||||
<string name="notify_type_all">Ολες</string>
|
||||
<string name="notify_type_mentions">Αναφορες</string>
|
||||
<string name="deleted_message">Αυτό το μήνυμα έχει διαγραφεί</string>
|
||||
<string name="delete_message_for_me">Διαγραφή μόνο για μενα</string>
|
||||
<string name="delete_message_for_everyone">Διαγραφή για όλους</string>
|
||||
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Διαγραφή για μένα και %s</string>
|
||||
<string name="activity_settings_survey_feedback">Σχόλια/Έρευνα</string>
|
||||
<string name="activity_settings_support">Αρχείο Καταγραφής Σφαλμάτων</string>
|
||||
<string name="dialog_share_logs_title">Διαμοιρασμός αρχείων καταγραφής</string>
|
||||
<string name="dialog_share_logs_explanation">Θα θέλατε να μοιραστείτε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής σας για την αντιμετώπιση προβλημάτων;</string>
|
||||
<string name="conversation_pin">Καρφίτσωμα</string>
|
||||
<string name="conversation_unpin">Ξεκαρφίτσωμα</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user