Bug fixes and provide conversation tooltips (#851)

* refactor: removing unused strings and changing session header dimensions

* refactor: remove bodyTextView from LinkPreviewView.kt and changing header image colours

* fix: path layout is aligned, global search input should always prompt soft input on open

* fix: unread count and scroll to bottom button visibility properly taking into account adapter item count and RecyclerView.NO_POSITION

fixes #848

* fix: crash on error toast for failing to share logs

* feat: conversation tooltips in NewConversationButtonSetView.kt

* fix: UI issue for conversation action bar cutting off lower than baseline characters

fixes #839

* refactor (wip): replacing bindings with nullable types to try prevent mystery bug

* refactor: use the nullable bindings for ConversationActivityV2.kt and remove inputBarHeightChanged

* fix: remove recipient listener on destroy

* build: add latest strings and increase build
This commit is contained in:
Harris
2022-02-28 17:23:58 +11:00
committed by GitHub
parent a002e3e1f7
commit 55aa266769
149 changed files with 8729 additions and 17915 deletions

View File

@@ -4,8 +4,7 @@
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nei</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="ban">Ban</string>
<string name="please_wait">Vent litt …</string>
<string name="ban">Bannlys</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="note_to_self">Notat til meg selv</string>
<string name="version_s">Versjon %s</string>
@@ -34,7 +33,6 @@
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fant ingen programmer for valg av medier.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod en feil under lydavspilling.</string>
@@ -50,7 +48,6 @@
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sending mislyktes, trykk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppa.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sending mislyktes, trykk for usikret falle tilbake</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Fant ingen programmer som kan åpne dette innholdet.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopiert %s</string>
@@ -64,7 +61,7 @@
<string name="ConversationActivity_message">Melding</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Skriv ny</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Dempet til %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Muted</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Dempet</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Fellesskapets rettningslinjer</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker.</string>
@@ -79,22 +76,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Klarte ikke ta opp lyd.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Legg til medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group">Bli med %s</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group_confirmation_message">Er du sikker på at du vil bli med i <b>%s</b> åpen gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Du må gi Session tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon».</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session needs storage access to send photos and videos.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session trenger lagringstilgang for å sende bilder og videoer.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d av %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Ingen treff</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ulest melding</item>
<item quantity="other">%d uleste meldinger</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Vil du slette valgt melding?</item>
@@ -104,7 +92,7 @@
<item quantity="one">Denne handlinga sletter valgt melding for godt.</item>
<item quantity="other">Denne handlinga sletter alle %1$d valgte meldinger for godt.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Ban this user?</string>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Bannlys denne brukeren?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Vil du lagre på enheten?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Hvis du lagrer dette mediet på enheten som vanlig fil, kan andre programmer få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?</item>
@@ -118,22 +106,6 @@
<item quantity="one">Lagrer vedlegg</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Lagrer vedlegg på enhetslager …</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg på enhetslager …</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter </string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Session)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger …</string>
<string name="ConversationFragment_banning">Banning</string>
<string name="ConversationFragment_banning_user">Banning user…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Opprinnelig melding ikke funnet</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutveksling</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
@@ -212,7 +184,7 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Notification settings</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Innstillinger for varsling</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Bilde</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
@@ -220,7 +192,6 @@
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Mottok ødelagt
nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Mottatt melding med ny sikkerhetsnummer. Trykk for å behandle og vise.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
@@ -238,13 +209,13 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Forsvinner meldinger deaktivert</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for meldinger endret til %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s tok et skjermbilde.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Media saved by %s.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Media lagret av %s.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sikkerhetsnummer endret </string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Markert som bekreftet</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Markert som ikke bekreftet</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">This conversation is empty</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Open group invitation</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Denne samtalen er tom</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Åpne gruppeinvitasjon</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Session oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny versjon av Session er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
@@ -264,7 +235,7 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøttet medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session needs storage access in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session trenger lagringstilgang for å lagre til ekstern lagring, men den har blitt permanent nektet. Fortsett til appinnstillingene, velg «Tillatelser» og aktiver «Lagring».</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vil du slette denne meldinga?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Meldinga blir slettet for godt.</string>
@@ -358,9 +329,9 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Bli med</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Open group invitation</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Pinned message</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Community guidelines</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Åpne gruppeinvitasjon</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Festet melding</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Retningslinjer for fellesskap</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Les</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Lyd</string>
@@ -404,7 +375,7 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Demp i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Demp i 7 dager</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Demp i 1 år</string>
<string name="arrays__mute_forever">Mute forever</string>
<string name="arrays__mute_forever">Demp for alltid</string>
<string name="arrays__settings_default">Standardoppsett</string>
<string name="arrays__enabled">Slått på</string>
<string name="arrays__disabled">Slått av</string>
@@ -492,8 +463,8 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopier tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slett melding</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Ban user</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Ban and delete all</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Bannlys bruker</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Bannlys og slett alle</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send melding på nytt</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Svar på melding</string>
<!-- conversation_context_image -->
@@ -553,149 +524,149 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Copy public key</string>
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Kopier offentlig nøkkel</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Fortsett</string>
<string name="copy">Copy</string>
<string name="invalid_url">Invalid URL</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copied to clipboard</string>
<string name="next">Next</string>
<string name="share">Share</string>
<string name="invalid_session_id">Invalid Session ID</string>
<string name="cancel">Cancel</string>
<string name="your_session_id">Your Session ID</string>
<string name="activity_landing_title_2">Your Session begins here...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Create Session ID</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Continue Your Session</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">What\'s Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">It\'s a decentralized, encrypted messaging app</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">So it doesn\'t collect my personal information or my conversation metadata? How does it work?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Using a combination of advanced anonymous routing and end-to-end encryption technologies.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Friends don\'t let friends use compromised messengers. You\'re welcome.</string>
<string name="activity_register_title">Say hello to your Session ID</string>
<string name="activity_register_explanation">Your Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design.</string>
<string name="activity_restore_title">Restore your account</string>
<string name="activity_restore_explanation">Enter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Enter your recovery phrase</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Pick your display name</string>
<string name="activity_display_name_explanation">This will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Enter a display name</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Please pick a display name</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Please pick a shorter display name</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Recommended</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Please Pick an Option</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">You don\'t have any contacts yet</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Start a Session</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Are you sure you want to leave this group?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Couldn't leave group"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Are you sure you want to delete this conversation?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Conversation deleted</string>
<string name="activity_seed_title">Your Recovery Phrase</string>
<string name="activity_seed_title_2">Meet your recovery phrase</string>
<string name="activity_seed_explanation">Your recovery phrase is the master key to your Session ID — you can use it to restore your Session ID if you lose access to your device. Store your recovery phrase in a safe place, and don\'t give it to anyone.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Hold to reveal</string>
<string name="view_seed_reminder_title">You\'re almost finished! 80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Secure your account by saving your recovery phrase</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Tap and hold the redacted words to reveal your recovery phrase, then store it safely to secure your Session ID.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Make sure to store your recovery phrase in a safe place</string>
<string name="activity_path_title">Path</string>
<string name="activity_path_explanation">Session hides your IP by bouncing your messages through several Service Nodes in Session\'s decentralized network. These are the countries your connection is currently being bounced through:</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="invalid_url">Ugyldig URL</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="next">Neste</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="invalid_session_id">Ugyldig Session ID</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="your_session_id">Din Session ID</string>
<string name="activity_landing_title_2">Din Session begynner her...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Opprett Session-ID</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Fortsett din Session</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Hva er Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Det er en desentralisert, kryptert meldingsapp</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Så den henter ikke min personlige informasjon eller samtaletadata? Hvordan virker det?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Bruker en kombinasjon av avansert anonym ruting og ende-til-ende-krypteringsteknologi.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Venner lar ikke venner bruke kompromitterte meldinger. Du er velkommen.</string>
<string name="activity_register_title">Si hei til din Session-ID</string>
<string name="activity_register_explanation">Din Session-ID er den unike adressen folk kan bruke for å kontakte deg på Session. Uten en forbindelse til din virkelige identitet er din Session-ID laget for å være fullstendig anonym og privat.</string>
<string name="activity_restore_title">Gjenopprett kontoen din</string>
<string name="activity_restore_explanation">Angi gjenopprettingsfrasen som ble gitt til deg når du registrerte deg for å gjenopprette din konto.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Skriv inn din gjenopprettelsesfrase</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Velg ditt visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Dette vil være navnet ditt når du bruker Session. Det kan være ditt virkelige navn, en alias, eller alt annet du vil.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Skriv inn et visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Vennligst velg et visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Vennligst velg et kortere visningsnavn</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Anbefalt</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Vennligst velg et alternativ</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Du har ingen kontakter ennå</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Start en Session</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Er du sikker på at du vil forlate denne gruppen?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Kunne ikke forlate gruppen"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Er du sikker på at du vil slette denne samtalen?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Samtalen slettet</string>
<string name="activity_seed_title">Din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_seed_title_2">Møt din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_seed_explanation">Gjenopprettelsesfrasen din er hovednøkkelen til Session-IDen din du kan bruke den for å gjenopprette Session-IDen din dersom du mister tilgang til enheten din. Arkiver gjenopprettelsesfrasen din på et trygt sted, og ikke gi den til noen.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Hold for å vise</string>
<string name="view_seed_reminder_title">Du er nesten ferdig! 80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Sikre kontoen din ved å lagre din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Trykk og hold inne de overflødige ordene for å hente gjenopprettingsfrasen din, og lagre den trygt å sikre din Session-ID.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Pass på å lagre gjenopprettingsfrasen på et sikkert sted</string>
<string name="activity_path_title">Bane</string>
<string name="activity_path_explanation">Session skjuler din IP ved å laste ned meldingene dine gjennom flere Service Noder i Sessions desentraliserte nettverk. Disse er landene som koblingen din for øyeblikket blir kontaktet gjennom:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Du</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Entry Node</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Service Node</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Enhetens node</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Tjeneste node</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Destinasjon</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Lær mer</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Løser…</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Ny Session</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Skriv inn Session ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Scan a user\'s QR code to start a session. QR codes can be found by tapping the QR code icon in account settings.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Enter Session ID or ONS name</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Users can share their Session ID by going into their account settings and tapping \"Share Session ID\", or by sharing their QR code.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Please check the Session ID or ONS name and try again.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session needs camera access to scan QR codes</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Grant Camera Access</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">New Closed Group</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Enter a group name</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">You don\'t have any contacts yet</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Skann en brukers QR-kode for å starte en økt. QR-koder finnes ved å trykke på QR-koden i kontoinnstillingene.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Angi Session-ID eller ONS-navn</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Brukere kan dele sin Session-ID ved å gå inn i sine kontoinnstillinger og trykke på \"Del Session-ID\", eller ved å dele sin QR-kode.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Vennligst sjekk Session-ID\'en eller ONS-navnet og prøv igjen.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session trenger kameratilgang for å skanne QR-koder</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Gi kameratilgang</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Ny lukket gruppe</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Skriv inn et gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Du har ingen kontakter ennå</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Start en Session</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Oppgi et gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Please enter a shorter group name</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Please pick at least 1 group member</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">A closed group cannot have more than 100 members</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Join Open Group</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Couldn\'t join group</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">Open Group URL</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Vennligst skriv inn et kortere gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Vennligst velg minst 1 gruppemedlem</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">En lukket gruppe kan ikke ha flere enn 100 medlemmer</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Bli med i åpen gruppe</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Kunne ikke bli med i gruppen</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL for åpen gruppe</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Skann QR-koden til den åpne gruppen du ønsker å bli med</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Enter an open group URL</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Skriv inn en åpen gruppe-URL</string>
<string name="activity_settings_title">Innstillinger</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Skriv inn et visningsnavn</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Vennligst velg et visningsnavn</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Please pick a shorter display name</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Vennligst velg et kortere visningsnavn</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Personvern</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Varsler</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Samtaler</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Enheter</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Invite a Friend</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">FAQ</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Inviter en venn</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Ofte Stilte Spørsmål</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Clear Data</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Clear Data Including Network</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Help us Translate Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Notifications</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Notification Style</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Notification Content</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Privacy</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Chats</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Notification Strategy</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Use Fast Mode</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Youll be notified of new messages reliably and immediately using Googles notification servers.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Change name</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Unlink device</string>
<string name="dialog_seed_title">Your Recovery Phrase</string>
<string name="dialog_seed_explanation">This is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Clear All Data</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">This will permanently delete your messages, sessions, and contacts.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Would you like to clear only this device, or delete your entire account?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Delete Only</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Entire Account</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR Code</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">View My QR Code</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Scan QR Code</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Scan someone\'s QR code to start a conversation with them</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Scan Me</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Share QR Code</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Contacts</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Closed Groups</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Open Groups</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">You don\'t have any contacts yet</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Fjern data</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Fjern data inkludert nettverk</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Hjelp oss med å oversette Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Varsler</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Varsling Stil</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Varsling innhold</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Personvern</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Samtaler</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Melding Strategi</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Bruk rask modus</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Du vil bli varslet om nye meldinger på en pålitelig måte, og umiddelbart ved hjelp av Googles varslingsservere.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Endre navn</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Koble fra enhet</string>
<string name="dialog_seed_title">Din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Dette er din gjenopprettingsfrase, med den, du kan gjenopprette eller overføre din Session-ID til en ny enhet.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Fjern alle data</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Dette vil permanent slette dine meldinger, økter og kontakter.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Ønsker du å rense kun denne enheten, eller slette hele kontoen din?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Bare slett</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Hele kontoen</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Vis min QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Skann noens QR-kode for å starte en samtale med dem</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Skann meg</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Dette er QR-koden din. Andre brukere kan skanne den for å starte en økt med deg.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Del QR-kode</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Kontakt</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Lukkede grupper</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Åpne grupper</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">Du har ingen kontakter ennå</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Bruk</string>
<string name="menu_done_button">Ferdig</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Edit Group</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Enter a new group name</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Rediger gruppe</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Skriv inn nytt gruppenavn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Medlemmer</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Legg til medlemmer</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Group name can\'t be empty</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Please enter a shorter group name</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Groups must have at least 1 group member</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Remove user from group</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Select Contacts</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Secure session reset done</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Gruppenavn kan ikke være tomt</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Vennligst skriv inn et kortere gruppenavn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Grupper må ha minst ett gruppemedlem</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Fjern bruker fra gruppen</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Velg kontakter</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Sikker Session tilbakestilling ferdig</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Tema</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Dag</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Natt</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Systemstandard</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Copy Session ID</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Kopier Session-ID</string>
<string name="attachment">Vedlegg</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Talemelding</string>
<string name="details">Detaljer</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Failed to activate backups. Please try again or contact support.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Restore backup</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Kunne ikke aktivere sikkerhetskopier. Vennligst prøv igjen eller kontakt kundestøtte.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Gjenopprett fra sikkerhetskopi</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Velg en fil</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Select a backup file and enter the passphrase it was created with.</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Velg en sikkerhetskopifil og skriv inn passordfrasen den ble opprettet med.</string>
<string name="activity_backup_restore_passphrase">30-digit passphrase</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Dette tar en stund, vil du hoppe over?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Koble til en enhet</string>
@@ -703,43 +674,50 @@ nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Naviger til innstillinger → Gjenopprettingsfrasen på din andre enhet for å vise QR-koden.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Eller bli med i en av disse…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Message Notifications</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Meldingsvarsel</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Det er to måter Session kan gi beskjed om nye meldinger på.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Fast Mode</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Rask modus</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Langsom Modus</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">Du vil bli varslet om nye meldinger på en pålitelig måte, og umiddelbart ved hjelp av Googles varslingsservere.</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Session vil av og til sjekke nye meldinger i bakgrunnen.</string>
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Session er låst</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Trykk for å låse opp</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Enter a nickname</string>
<string name="invalid_public_key">Invalid public key</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Skriv inn et kallenavn</string>
<string name="invalid_public_key">Ugyldig offentlig nøkkel</string>
<string name="document">Dokument</string>
<string name="dialog_blocked_title">Unblock %s?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Are you sure you want to unblock %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Join %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Are you sure you want to join the %s open group?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Open URL?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Are you sure you want to open %s?</string>
<string name="open">Open</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Enable Link Previews?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session\'s settings.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Enable</string>
<string name="dialog_download_title">Trust %s?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Are you sure you want to download media sent by %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Download</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s is blocked. Unblock them?</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Failed to prepare attachment for sending.</string>
<string name="media">Media</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Tap to download %s</string>
<string name="message_details_header__error">Error</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Warning</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">This is your recovery phrase. If you send it to someone they\'ll have full access to your account.</string>
<string name="dialog_blocked_title">Opphev blokkering %s?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Er du sikker på at du vil oppheve blokkeringen av %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Bli med %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Er du sikker på at du vil bli med i den åpne gruppen for %s?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Åpne URL?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Er du sikker på at du vil åpne %s?</string>
<string name="open">Åpne</string>
<string name="copy_url">Kopier URL</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Aktiver Link forhåndsvisninger?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Aktivering av lenkepåvisninger vil vise forhåndsvisninger for URLer du sender og mottar. Dette kan være nyttig, men Session må kontakte koblede nettsider for å generere forhåndsvisninger. Du kan alltid deaktivere link forhåndsvisninger i innstillinger.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Aktiver</string>
<string name="dialog_download_title">Stol på %s?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Er du sikker på at du vil laste ned medier sendt av %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Last ned</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s er blokkert. Opphev dem?</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Kunne ikke forberede vedlegg for sending.</string>
<string name="media">Medier</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Trykk for å laste ned %s</string>
<string name="message_details_header__error">Feil</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Advarsel</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Dette er din gjenopprettingsfrase. Hvis du sender den til noen vil de ha full tilgang til din konto.</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Send</string>
<string name="notify_type_all">All</string>
<string name="notify_type_mentions">Mentions</string>
<string name="deleted_message">This message has been deleted</string>
<string name="delete_message_for_me">Delete just for me</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Delete for everyone</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Delete for me and %s</string>
<string name="notify_type_all">Alle</string>
<string name="notify_type_mentions">Omtalelser</string>
<string name="deleted_message">Denne meldingen har blitt slettet</string>
<string name="delete_message_for_me">Slett kun for meg</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Slett for alle</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Slett for meg og %s</string>
<string name="activity_settings_survey_feedback">Tilbakemelding/Undersøkelse</string>
<string name="activity_settings_support">Feilsøkingslogg</string>
<string name="dialog_share_logs_title">Del logger</string>
<string name="dialog_share_logs_explanation">Ønsker du å eksportere applikasjonsloggene dine for å kunne dele for feilsøking?</string>
<string name="conversation_pin">Fest</string>
<string name="conversation_unpin">Løsne</string>
</resources>