Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-02-12 20:24:00 -08:00
parent 42211ccca6
commit 55c1b6d72c
48 changed files with 2534 additions and 33 deletions

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<item quantity="one">1 SMS-uitnodiging versturen?</item>
<item quantity="other">%d SMS-uitnodigingen verzenden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we wisselen naar Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we overstappen naar Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
@@ -551,6 +551,12 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">De veiligheidsnummers voor je gesprek met %1$s zijn veranderd. Dat kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je zou de veiligheidsnummers voor dit contact kunnen verifiëren</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nieuwe veiligheidsnummers</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tik om je video in te schakelen</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Afbeelding</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">Afbeelding</string>
@@ -941,7 +947,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Schakel dit in als je apparaat SMS/MMS over WiFi gebruikt (alleen inschakelen als \'Bellen via WiFi\' is ingeschakeld op je apparaat)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">De veiligheidsnummers zijn in orde</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vereis dat veranderde veiligheidsnummers eerst goedgekeurd moeten worden</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vereist dat veranderde veiligheidsnummers eerst goedgekeurd moeten worden</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Toon in meldingen</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wanneer Wi-Fi gebruikt wordt</string>
@@ -950,6 +956,8 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences_chats__message_trimming">Bericht inkorten</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem-emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">De ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uitschakelen</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videobellen</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Biedt ondersteuning voor video- en audiogesprekken van de volgende generatie, indien ingeschakeld door beide partijen. Deze functie is in bèta.</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->