Updated translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2015-11-05 11:39:02 -08:00
parent 796940bda5
commit 56117237b6
35 changed files with 798 additions and 1325 deletions

View File

@@ -17,11 +17,10 @@
Deaktivere skjermlås for meldinger?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Avregistrerer fra Signal meldinger</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Deaktiver Signal meldinger?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Dette vil deaktivere Signal meldinger ved å avregistrere deg fra serveren.
Om du vil benytte Signal meldinger igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerer fra Signal meldinger og anrop...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktiver Signal meldinger og anrop?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dette vil deaktivere Signal meldinger og anrop ved å avregistrere deg fra serveren.
Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved tilkobling til meldingstjener!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktivert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Klikk for å endre standard SMS applikasjon</string>
@@ -100,8 +99,8 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikret SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikret MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Last ned, bli med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette for å chatte: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å chatte: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Feil ved utmelding av gruppen...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ikke støttet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Denne meldingen kan ikke sendes fordi operatøren din ikke støtter MMS.</string>
@@ -115,8 +114,6 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekreft sletting av melding</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Er du sikker på at du ønsker å slette alle de valgte meldingene?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lagre?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Lagring av dette mediet vil la andre applikasjoner på enheten din få tilgang til det.\n\nFortsett?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Feil ved lagring av vedlegg!</string>
@@ -133,8 +130,6 @@ denne kontakten.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søk...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Slette trådene?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte samtaletråder?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter utvalgte tråder...</string>
<!--ConversationListItem-->
@@ -221,6 +216,7 @@ Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferan
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Gjenoppretter kryptert backup...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ingen kryptert backup funnet!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting fullført!</string>
<!--InviteActivity-->
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøkkel funnet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installere Barcode Scanner?</string>
@@ -239,7 +235,6 @@ Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferan
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediamelding</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en eldre versjon av Signal som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å spørre avsender om å oppgradere til siste versjon og send meldingen på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppen er oppdatert.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringte deg</string>
@@ -281,7 +276,6 @@ Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferan
<string name="RatingManager_later">Senere</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokker denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_calls_or_messages_from_this_user">Du vil ikke lenger motta anrop eller meldinger fra denne brukeren.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokker</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Opphev blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Er du sikker på at du ønsker å oppheve blokkeringen av denne kontakten?</string>
@@ -446,6 +440,7 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Ny Signal melding</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Innhold skjult</string>
<!--attachment_type_selector-->
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt passord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nytt passord:</string>
@@ -552,7 +547,6 @@ Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mute samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktiver varslinger for denne samtalen</string>
<string name="recipient_preferences__notification_tone">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
@@ -761,10 +755,6 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
Gratis og private meldinger til Signal brukere
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Send debug logg</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din)</string>
@@ -851,15 +841,12 @@ Gratis og private meldinger til Signal brukere
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av Signal er foreldet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Det vil ikke lenger være mulig å sende meldinger. Vær vennlig å oppdatere til siste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPGRADER</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SETT</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikk for å kopiere telefonens SMS meldinger til sin krypterte database.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader meldingsopplevelsen din.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVER</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>