mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:17:57 +00:00
Replace Loki Messenger → Session
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="app_name">Session</string>
|
||||
<string name="yes">Да</string>
|
||||
<string name="no">Не</string>
|
||||
<string name="delete">Изтрий</string>
|
||||
@@ -25,17 +25,17 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Изтрий</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Изключи паролата?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Това ще отключи изцяло всички известия съобщения и Loki Messenger съобщения.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Това ще отключи изцяло всички известия съобщения и Session съобщения.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Изключи</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отписване</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Дерегистриране от Loki Messenger съобщения и обаждания...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Деактивирай Loki Messenger съобщения и обаждания?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Деактивирайте Loki Messenger съобщения и обаждания като се дерегистрирате от сървъра. Ще трябва да регистрирате своят номер отново, за да ползвате услугите в бъдеще.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Дерегистриране от Session съобщения и обаждания...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Деактивирай Session съобщения и обаждания?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Деактивирайте Session съобщения и обаждания като се дерегистрирате от сървъра. Ще трябва да регистрирате своят номер отново, за да ползвате услугите в бъдеще.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при свързване със сървъра!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS-и активирани</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Натисни, за да зададеш SMS програма по подразбиране</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS-и деактивирани</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Натисни, за да направиш Loki Messenger своето SMS приложение по подразбиране</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Натисни, за да направиш Session своето SMS приложение по подразбиране</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">активирана</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Активирано</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">деактивирана</string>
|
||||
@@ -56,10 +56,10 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(отговори)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неуспешно откриване на папка за избор на файл.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Loki Messenger се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Loki Messenger се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Loki Messenger се нуждае от достъп до местоположението Ви, за да може да го прикачва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Местоположение\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Session се нуждае от достъп до местоположението Ви, за да може да го прикачва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Местоположение\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Грешка при възпроизвеждане на аудио!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Не е открит уеб браузър.</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Session.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Приемам</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групи</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Съобщение %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Loki Messenger обаждане %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Session обаждане %s</string>
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Име</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Фамилия</string>
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>НЯМА</b> да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Loki Messenger.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>НЯМА</b> да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Session.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">%s e копирано</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">от %s</string>
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Некриптиран SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Некриптиран MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Loki Messenger %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Session</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Session %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Да използваме следното за чатене: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напускане на групата</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Моля избери контакт</string>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камерата е недостъпна</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да бъде записано аудио!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Loki Messenger до микрофона.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Loki Messenger се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">За да се обади на %s, Loki Messenger се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Loki Messenger се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да се обади на %s, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">За прави снимки и видеота, Loki Messenger се нуждае от достъп до камерта Ви.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Loki Messenger се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Loki Messenger се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Session до микрофона.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">За да се обади на %s, Session се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Session се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да се обади на %s, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">За прави снимки и видеота, Session се нуждае от достъп до камерта Ви.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Loki Messenger не може да изпраща SMS/MMS съобщения защото не е първо предназначена апликация за SMS. Желаетели да се промени това във вашите Android настройки ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Session не може да изпраща SMS/MMS съобщения защото не е първо предназначена апликация за SMS. Желаетели да се промени това във вашите Android настройки ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_yes">Да</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_no">Не</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d от %2$d</string>
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Запазване на %1$d прикачени файла в хранилището...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Предстоящ...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Данни (Loki Messenger)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Данни (Session)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Изтриване</string>
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Твърде дълго</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Име на профила</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Настройте профила си</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профилите в Signal са криптирани от край до край, Loki Messenger никога не получава достъп до тази информация.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профилите в Signal са криптирани от край до край, Session никога не получава достъп до тази информация.</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Използване на специален: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Използване на подразбиращ се: %s</string>
|
||||
@@ -269,22 +269,22 @@
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Непознат файл</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Оптимизиране за липсващи Play услуги</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Това устройство не поддържа Play услуги. Натиснете, за да изключите оптимизациите на батерият, за да преустановите опитите на Loki Messenger да изтегля съобщения, когато не е активен.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Това устройство не поддържа Play услуги. Натиснете, за да изключите оптимизациите на батерият, за да преустановите опитите на Session да изтегля съобщения, когато не е активен.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Споделяне с</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добре дошли в Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure и Redphone се обедениха в чат програма за конфеденциално разговори, за всяка ситуация: Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добре дошли в Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure вече е Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и Redphone вече са една програма: Loki Messenger. Натисни за да разгледаш.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добре дошли в Session.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure и Redphone се обедениха в чат програма за конфеденциално разговори, за всяка ситуация: Session.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добре дошли в Session!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure вече е Session.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и Redphone вече са една програма: Session. Натисни за да разгледаш.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Кажете здравей на криптирани видео разговори.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Loki Messenger вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Loki Messenger вече поддържа криптирано видео обаждане.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Loki Messenger вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Session вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Session вече поддържа криптирано видео обаждане.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Session вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готови за снимка?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Loki Messenger пристигнаха</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Session</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Session пристигнаха</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Представяме индикатори за писане.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Желаете ли да активирате тази опция?</string>
|
||||
@@ -294,13 +294,13 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, благодаря</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Представяме ви визуализации на линковете.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Опционални визуализации на линковете вече са поддържани за някои от най-популярните сайтове в интернет.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Можете да деактивирате или активирате тази функция по всяко време в настройките на Loki Messenger (Поверителност > Изпращане на визуализации на връзката).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Можете да деактивирате или активирате тази функция по всяко време в настройките на Session (Поверителност > Изпращане на визуализации на връзката).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ясно</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Изтегляне на съобщение...</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Loki Messenger комуникационна грешка!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Loki Messenger съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Session комуникационна грешка!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Session съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Грешка при вземането на GIF в пълна резолюция</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@@ -311,15 +311,15 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Промяна на групата</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Име на групата</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избрахте контакт, който не поддържа Loki Messenger групи, така че групата ще бъде MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Не сте регистриран за Signal съобщения и разговори, така че Loki Messenger групи са деактивирани. Моля, опитайте да се регистрирате в Настройки > Допълнителни.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избрахте контакт, който не поддържа Session групи, така че групата ще бъде MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Не сте регистриран за Signal съобщения и разговори, така че Session групи са деактивирани. Моля, опитайте да се регистрирате в Настройки > Допълнителни.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Трябва да добавите поне един човек в групата си!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Един от членовете на групата има номер, който не може да бъде разпознат правилно. Моля, оправи номера на контакта или го премахни.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар за групата</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Изпълни</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Създаване на %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновяване %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Неуспешно добавяне на %1$s, защото те не са потребители на Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Неуспешно добавяне на %1$s, защото те не са потребители на Session.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Зареждане на информация за групата...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Вече сте в групата.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Изпращане...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сърце</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите изпратени!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Покани в Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Покани в Session</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ИЗПРАЩАНЕ НА SMS НА %d ПРИЯТЕЛ</item>
|
||||
<item quantity="other">ИЗПРАЩАНЕ НА SMS НА %d ПРИТЯТЕЛЯ</item>
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Изпащане на %d SMS покана?</item>
|
||||
<item quantity="other">Изпащане на %d SMS покани?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Loki Messenger %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Session %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране.</string>
|
||||
<!--Job-->
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@
|
||||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Съобщение от %1$s</string>
|
||||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Вашето съобщение</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Session</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Връзката във фонов режим е активирана</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка при четенето на MMS настройките на доставчика</string>
|
||||
@@ -382,9 +382,9 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Избери всичко</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Събиране на прикачени файлове...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Протича Loki Messenger разговор</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Установяване на Loki Messenger разговор</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящо Loki Messenger обаждане</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Протича Session разговор</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Установяване на Session разговор</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящо Session обаждане</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Отхвърляне на обаждането</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Приеми обаждането</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Прекрати обаждането</string>
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@
|
||||
<!--MediaRepository-->
|
||||
<string name="MediaRepository_all_media">Всички прикачените файлове</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Loki Messenger, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Session, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Напуснахте групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Обновихте групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Вие се обадихте</string>
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ти се обади</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s е в Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s е в Session!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Деактивирахте изчезващи съобщения.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s деактивира изчезващи съобщения.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Променихте продължителноста на изчезващи съобщения на %1$s.</string>
|
||||
@@ -450,9 +450,9 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Невалиден QR код.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">За съжалние имате твърде много свързани устройства, опитайте да премахнете някои от тях...</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">За съжаление това не е валидна QR връзка.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Свързване със Loki Messenger устройство?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство с външна скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Loki Messenger се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Свързване със Session устройство?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство с външна скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Session.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Session се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Въведете паролата</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Loki Messenger икона</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Session икона</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Задай паролата</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна парола!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Избраният номер
|
||||
(%s) е невалиден.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Липсват Google Play услуги</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">На това устройсто липсваt Google Play Services. Ще може да продължите да използвате Loki Messenger, но тази конфигурация може да доведе до намалена надежност или производителност.\n\nАко сте технологичен експерт, не ползвате специализирана версия на Андроид, или смятата, че виждате това съобщение по грешка, моля свържете се със support@signal.org за помощ.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">На това устройсто липсваt Google Play Services. Ще може да продължите да използвате Session, но тази конфигурация може да доведе до намалена надежност или производителност.\n\nАко сте технологичен експерт, не ползвате специализирана версия на Андроид, или смятата, че виждате това съобщение по грешка, моля свържете се със support@signal.org за помощ.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Разбирам</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Грешка с Play услуги</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play услуги се обновява или временно не е на разположение. Моля, опитайте отново.</string>
|
||||
@@ -520,9 +520,9 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Неуспешно отваряне на тази препратка. Не е открит уеб браузър.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Повече информация</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">По-малко информация</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Loki Messenger се нуждае от достъп до контактите Ви и друга медия, за да може да може да се свързва с приятелите Ви, обменя съобщения и да прави обажданията защитени.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Session се нуждае от достъп до контактите Ви и друга медия, за да може да може да се свързва с приятелите Ви, обменя съобщения и да прави обажданията защитени.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Неуспешно свързване с услугата. Моля, проверете мобилната връзка и опитайте отново.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">За да можете лесно да потвърдите телефонния си номер, Signal може автоматично да прочете кода за потвърждение ако разрешите достъпът на Loki Messenger до SMS съобщенията Ви.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">За да можете лесно да потвърдите телефонния си номер, Signal може автоматично да прочете кода за потвърждение ако разрешите достъпът на Session до SMS съобщенията Ви.</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Сега сте %d стъпка от изпращането на дебъг лога.</item>
|
||||
<item quantity="other">Сега сте на %d стъпки от изпращането на дебъг лога.</item>
|
||||
@@ -544,13 +544,13 @@
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Съобщения</string>
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Покани в Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Loki Messenger-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Обаждане през Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Покани в Session</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Session-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Обаждане през Session</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Покани в Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Loki Messenger-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Покани в Session</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Session-ско съобщение</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Изображение</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
|
||||
@@ -574,7 +574,7 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Ви се обади</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s е в Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s е в Session!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Изчезващите съобщения са деактивирани</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Числата за сигурност се промениха</string>
|
||||
@@ -582,8 +582,8 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Отбелязахте като потвърдено</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Отбелязахте като непотвърдено</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление на Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Има нова версия на Loki Messenger, натиснете, за да обновите.</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление на Session</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Има нова версия на Session, натиснете, за да обновите.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Блокирай %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Блокираните контакти няма да могат да Ви изпращат съобщения или да Ви се обаждат.</string>
|
||||
@@ -598,14 +598,14 @@
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Изпращане</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Loki Messenger. Помолете го да я обнови, преди да сравните числата за сигурност.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Loki Messenger с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Session. Помолете го да я обнови, преди да сравните числата за сигурност.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Session с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Сканираният QR код не представлява правилно форматирани числа за сигурност. Моля, опитайте да сканирате отново.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Споделяне на числа за сигурност през...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Нашите Loki Messenger числа за сигурност:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Нашите Session числа за сигурност:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Не са открити копирани числа за сигурност</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Session се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Грешно криптирано съобщение</string>
|
||||
@@ -625,13 +625,13 @@
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Натиснете за отворяне.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Натиснете, за да отворите или натиснете катинара, за да затворите.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Loki Messenger е отключен</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Заключване на Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session е отключен</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Заключване на Session</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ти</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдържан медиен формат.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Чернова</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да запазва на него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да запазва на него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Неуспешно запазване на външен диск без нуждното разрешение за достъп</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Изтриване на съобщението?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Това ще изтрие невъзвращаемо текущото съобщение.</string>
|
||||
@@ -647,10 +647,10 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Прочетено</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Медийно съобщение</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Отговори</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Loki Messenger-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Session-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Некриптиран SMS</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Непрочетени Loki Messenger съобщения</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате непрочетени Loki Messenger съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Непрочетени Session съобщения</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате непрочетени Session съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Съобщения</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Непознат</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато Loki Messenger е заключен!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато Session е заключен!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Запзване в %s</string>
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@
|
||||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Невалидена препратка</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
|
||||
<!--TransferControlView-->
|
||||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||||
@@ -684,14 +684,14 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Устройството вече не е регистрирано.</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Loki Messenger на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате.</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Session на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате.</string>
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Грешка при пускане на видео</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да можете да провеждате разговор с %s, разрешете на Loki Messenger достъп до микрофона.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Loki Messenger се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да получава обаждания, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да можете да провеждате разговор с %s, разрешете на Session достъп до микрофона.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Session се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да получава обаждания, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Числата за сигурност за разговора с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване куминикацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Числата за сигурност за разговора с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване куминикацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Session.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Нови числа за сигурност</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Приемам</string>
|
||||
@@ -726,15 +726,15 @@
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Снимка на Контактът</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Loki Messenger се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви ги показва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви ги показва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Грешка при получаване на конатактите, моля, проверете мобилната връзка</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Няма блокирани контакти</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Loki Messenger се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да ги покаже.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да ги покаже.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Показване на контактите</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Loki Messenger-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Session-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Некриптиран SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Некриптиран MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">От %1$s</string>
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Изображение на прикачен файл</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Затворяне/отворяне на чекмеджето за прикчаване на файл от камера</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Записване и изпращане прикачено аудио</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Активиране на Loki Messenger за SMS-и</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Активиране на Session за SMS-и</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Плъзнете за отказ</string>
|
||||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Отказ</string>
|
||||
@@ -818,9 +818,9 @@
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Числото Ви за сигурност с %s се промени и вече е невалидно</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Числото Ви за сигурност с %1$s се промени и вече се смята за непотвърдено. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че %1$s е преинсталирал Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или, че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Числото Ви за сигурност с %1$s се промени и вече се смята за непотвърдено. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че %1$s е преинсталирал Session.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Session.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или, че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Session.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Числото Ви за сигурност с %s се промени току що.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s се промениха току що.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$sсе промениха току що.</string>
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Моля прегледайте логът на моето приложение: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Грешка в мрежата. Моля, опитайте отново.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желаете ли да внесете вече съществуващите текстови съобщения в криптираната база данни на Loki Messenger?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желаете ли да внесете вече съществуващите текстови съобщения в криптираната база данни на Session?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Пропусни</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Внасяне</string>
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Loki Messenger се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Session се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Промени по-късно</string>
|
||||
@@ -906,12 +906,12 @@
|
||||
<string name="recipient_preferences__call_settings">Настройки на разговора</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">Мелодия</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Обаждане през Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Обаждане през Session</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Заглуши</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Смяна на камерите</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal улеснява комуникирането като използва вече съществущ телефонен номер и адресна книга. Прителите и контакти, които вече знаят как да се свържат по телефона ще могат да се свържат лесно и през Loki Messenger.\n\nРегистрацията изпраща информация за контактите до сървъра. Тази информация не се пази.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal улеснява комуникирането като използва вече съществущ телефонен номер и адресна книга. Прителите и контакти, които вече знаят как да се свържат по телефона ще могат да се свържат лесно и през Session.\n\nРегистрацията изпраща информация за контактите до сървъра. Тази информация не се пази.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Потвърдете числата си</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Моля, въведете мобилния си номер, за да получите код за потвърждение. Стандартните такси на мобилния Ви оператор ще бъдат приложени.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -988,8 +988,8 @@
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Използване за всички SMS-и</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Използване за всички MMS-и</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използване на Loki Messenger за всички входящи текстови съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използване на Loki Messenger за всички входящи мултимедийни съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използване на Session за всички входящи текстови съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използване на Session за всички входящи мултимедийни съобщения</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Клавишът Enter се използва за изпращане</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене</string>
|
||||
<string name="preferences__send_link_previews">Изпращане на визуализации на връзката</string>
|
||||
@@ -1002,7 +1002,7 @@
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Заключване на екрана и известията с парола</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екрана</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоматично заключвай Loki Messenger след зададен период от неактивност</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоматично заключвай Session след зададен период от неактивност</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Парола за период на неактивност</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Продължителност на период за неактивност</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Известия</string>
|
||||
@@ -1055,8 +1055,8 @@
|
||||
<string name="preferences__theme">Тема</string>
|
||||
<string name="preferences__default">По подразбиране</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Език</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Loki Messenger съобщения и обаждания</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безплатни, лични съобщения и обаждания до Loki Messenger потребители</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Session съобщения и обаждания</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безплатни, лични съобщения и обаждания до Session потребители</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Изпращане на доклад</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Съвместим режим \'WiFi Calling\'</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включи ако устройството ти използва WiFi за SMS/MMS(само ако \'Wifi Calling\' е включен на устройството ти)</string>
|
||||
@@ -1073,8 +1073,8 @@
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автоматично изтегляне на мултимедия</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Съкращаване на съобщенията</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Използване на вградените emoji-та</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Деактивирай вградена в Loki Messenger подръжка на emoji-та</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Прехвърляне на всички обаждания през Loki Messenger сървърва, за да се прикрие IP адресът Ви от контатктът Ви. Активирането ще намали качеството на връзката.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Деактивирай вградена в Session подръжка на emoji-та</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Прехвърляне на всички обаждания през Session сървърва, за да се прикрие IP адресът Ви от контатктът Ви. Активирането ще намали качеството на връзката.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Винаги да се използва прехвърляне на обажданията</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Достъп до приложението</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Комуникация</string>
|
||||
@@ -1086,9 +1086,9 @@
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">Обаждания</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Мелодия</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Показване на покани</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Показване на покани за контакти без Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Показване на покани за контакти без Session</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Размер на текста</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Един от контактите Ви се присъедини към Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Един от контактите Ви се присъедини към Session!</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Скрит изпращач</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показване на индикатори</string>
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Обаждане</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Loki Messenger обаждане</string>
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Session обаждане</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Информация за съобщението</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копирай текста</string>
|
||||
@@ -1167,26 +1167,26 @@
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Копиране</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Сравняване с копирани</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Вашата версия на Loki Messenger е стара</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Вашата версия на Session е стара</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">Вашата версия на Сигнал ще изтече след %d ден. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вашата версия на Loki Messenger ще изтече след %d дена. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вашата версия на Session ще изтече след %d дена. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Вашата версия на Loki Messenger ще изтече днес. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Вашата версия на Loki Messenger е изтекла!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Вашата версия на Session ще изтече днес. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Вашата версия на Session е изтекла!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Съобщенията няма да бъдат успешно изпращани от сега нататък. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Използване като SMS програма по подразбиране</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да направиш Loki Messenger своята SMS програма по подразбиране.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да направиш Session своята SMS програма по подразбиране.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Внасяне на системните SMS-и</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Натиснете, за да копирате SMS съобщенията от Вашия телефон в криптираната база данни на Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Активирай Loki Messenger съобщения и обаждания</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Натиснете, за да копирате SMS съобщенията от Вашия телефон в криптираната база данни на Session.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Активирай Session съобщения и обаждания</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Обнови комуникацията си.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Покани в Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Покани в Session</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Издигни разговора си с %1$s до ново ниво.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Поканете приятелите си!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Колкото повече приятели използват Loki Messenger, толкова по-добър става той.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Loki Messenger изпитва технически проблеми. Работи здраво, за да възстановим нормална операция възможно най-бързо.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Най-новите функции на Signal не работят с тази версия на Android. Моля, обновете устройството, за да получавате бъдещи актуализации на Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Колкото повече приятели използват Session, толкова по-добър става той.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Session изпитва технически проблеми. Работи здраво, за да възстановим нормална операция възможно най-бързо.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Най-новите функции на Signal не работят с тази версия на Android. Моля, обновете устройството, за да получавате бъдещи актуализации на Session.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Запази</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Препращане</string>
|
||||
@@ -1207,16 +1207,16 @@
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Зареждане...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Свързване...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Нужда от разрешение за достъп</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Loki Messenger се нуждае от достъп до SMS-те Ви, за да може да изпраща нови, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"SMS\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Session се нуждае от достъп до SMS-те Ви, за да може да изпраща нови, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"SMS\".</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Продължи</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Не сега</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви търси в тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви търси в тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">АКТИВИРАНЕ НА SIGNAL СЪОБЩЕНИЯ</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Мигриране на базата данни на Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Мигриране на базата данни на Session</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ново заключено съобщение</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Отключете, за да прегледате новите съобщения</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Отключете, за да довършите актуализацията</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Моля отключете Loki Messenger за да довършите актуализацията</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Моля отключете Session за да довършите актуализацията</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Парола на архива</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива.</string>
|
||||
@@ -1228,7 +1228,7 @@
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Създавне на архив</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Въведете парола за архива</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Възстанови</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Session.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Невалидна парола за архива</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Проверка...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%dсъобщения до тук...</string>
|
||||
@@ -1243,7 +1243,7 @@
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Деактивиране и изтриване на всички локални архиви?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Изтриване на архиви</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Копирано</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Loki Messenger изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\"</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Session изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\"</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Последен архив: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Извъшрва се</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Създаване на архив...</string>
|
||||
@@ -1253,7 +1253,7 @@
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Никога</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Непознат</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Заключен екран</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Заключване на достъпа до Loki Messenger с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Заключване на достъпа до Session с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Време за активирнае при неактивност</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Нищо</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">ПИН-ът за регистрационното заключване не е същия като СМС кодът за потвърждение, който получихте. Моля, въведете ПИН-а, който сте задали по-рано в приложението.</string>
|
||||
@@ -1264,7 +1264,7 @@
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Потвърдете ПИН</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Въведте ПИН-а за регистрационно заключване</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Въведете ПИН-а</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Активиране на ПИН за регистрационно заключване, който да бъде изискван при повторно регистрирване на този телефонен номер със Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Активиране на ПИН за регистрационно заключване, който да бъде изискван при повторно регистрирване на този телефонен номер със Session.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Регистрационен ПИН</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Регистрационно заключване</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Трябва да въведете ПИН-а за регистрационно заключване</string>
|
||||
@@ -1273,13 +1273,13 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Направихте твърде много опите за въвеждане на ПИН за регистрационно заключване. Моля, опитайте пак някой друг ден.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Неуспшено свързване с услугата</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">О, не!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Регистрацията на този телефонен номер ще бъде възможна без ПИН за заключване на регистрацията след като са изминали 7 дена от последната активност на този номер в Loki Messenger. Остават Ви %dдена.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Регистрацията на този телефонен номер ще бъде възможна без ПИН за заключване на регистрацията след като са изминали 7 дена от последната активност на този номер в Session. Остават Ви %dдена.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">ПИН за регистрационно заключване</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Този телефонен номер има активирано регистрационно заключване. Моля, въведете ПИН-а за регистрационно заключване.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Регистрационното заключване е активирано за Вашият телефонен номер. За да Ви помогне да запомните ПИН-ът за регистрационно заключване, Loki Messenger ще Ви пита за него периодично.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Регистрационното заключване е активирано за Вашият телефонен номер. За да Ви помогне да запомните ПИН-ът за регистрационно заключване, Session ще Ви пита за него периодично.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Забравих ПИН-а</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Забравен ПИН?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Регистрационното заключване предпазва Вашия телефонен номер от неоторизирани опити за регистрация. Тази услуга може да бъде деактивирана по всяко време от секцията за лично пространсто в Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Регистрационното заключване предпазва Вашия телефонен номер от неоторизирани опити за регистрация. Тази услуга може да бъде деактивирана по всяко време от секцията за лично пространсто в Session.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Регистрационно заключване</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Активиране</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">ПИН-ът за регистрационно заключване трябва да бъде поне 4 цифри.</string>
|
||||
@@ -1288,7 +1288,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Деактивиране на ПИН-а за регистрационно заключване?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Изключи</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">Архиви</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Loki Messenger е заключен</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Session е заключен</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">НАТИСНЕТЕ ЗА ОТКЛЮЧВАНЕ</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Напомняне:</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__about">Относно</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user