mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-26 05:58:33 +00:00
Replace Loki Messenger → Session
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="app_name">Session</string>
|
||||
<string name="yes">Jes</string>
|
||||
<string name="no">Ne</string>
|
||||
<string name="delete">Forviŝi</string>
|
||||
@@ -25,17 +25,17 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Forviŝi</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Ĉu malŝalti la pasfrazon?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ĉi tio daŭre malŝlosos Loki Messenger-on kaj mesaĝajn atentigojn.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ĉi tio daŭre malŝlosos Session-on kaj mesaĝajn atentigojn.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Malŝalti</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Malregistriĝo</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Malregistriĝo el Loki Messenger-aj mesaĝoj kaj alvokoj...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Ĉu malŝalti Loki Messenger-ajn mesaĝojn kaj alvokojn?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Malŝalti Loki Messenger-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistriĝo el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Malregistriĝo el Session-aj mesaĝoj kaj alvokoj...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Ĉu malŝalti Session-ajn mesaĝojn kaj alvokojn?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Malŝalti Session-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistriĝo el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eraro dum konekto al servilo!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS ŝaltita</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tuŝetu por ŝanĝi la defaŭltan SMS-aplikaĵon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS malŝaltita</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tuŝetu por igi Loki Messenger-on vian defaŭltan SMS aplikaĵon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tuŝetu por igi Session-on vian defaŭltan SMS aplikaĵon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ŝaltita</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ŝaltita</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">malŝaltita</string>
|
||||
@@ -56,10 +56,10 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(respondo)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Loki Messenger bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Loki Messenger bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Loki Messenger bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Session bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eraro dum ludo de sonaĵo!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Neniu retumilo trovita.</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Loki Messenger-on.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Session-on.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vi eble volas kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akcepti</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupoj</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaĝi al %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Loki Messenger-e telefoni %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Session-e telefoni %s</string>
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Persona nomo</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Familia nomo</string>
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Ĉu retropaŝi al neĉifrita SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Ĉu retropaŝi al neĉifrita MMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ĉi tiu mesaĝo <b>ne</b> estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Loki Messenger.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ĉi tiu mesaĝo <b>ne</b> estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Session.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopinta %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesekura SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesekura MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ni ŝanĝiĝu al Loki Messenger: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Session</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ni ŝanĝiĝu al Session: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ni ekuzu ĉi tion por babili: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eraro dum forlaso de grupo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bonvolu elekti kontakon</string>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Fotilo ne disponeblas</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ne eblas registri sonaĵon!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Loki Messenger permeson uzi vian mikrofonon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Loki Messenger bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Por telefoni %s, Loki Messenger bezonas aliron al via mikrofono kaj fotilo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Loki Messenger bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Loki Messenger aliron al la fotilo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Loki Messenger bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Loki Messenger bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Session permeson uzi vian mikrofonon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Por telefoni %s, Session bezonas aliron al via mikrofono kaj fotilo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Session bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Session aliron al la fotilo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Loki Messenger ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas via defaŭlta SMS-aplikaĵo. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Session ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas via defaŭlta SMS-aplikaĵo. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_yes">Jes</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d el %2$d</string>
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Okazonte...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datumoj (Loki Messenger)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datumoj (Session)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Forviŝante</string>
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Tro longa</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profila nomo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Agordi vian profilon</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profiloj estas tutvojaj ĉifritaj, kaj la Loki Messenger-servo neniam povas aliri al tiu informo.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profiloj estas tutvojaj ĉifritaj, kaj la Session-servo neniam povas aliri al tiu informo.</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uzante propran: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uzante defaŭltan: %s</string>
|
||||
@@ -269,22 +269,22 @@
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Nekonata dosiero</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimumigi por mankantaj „Play Services“</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Tiu aparato ne subtenas „Play Services“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpus al Loki Messenger ricevi mesaĝojn dum neaktiva.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Tiu aparato ne subtenas „Play Services“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpus al Session ricevi mesaĝojn dum neaktiva.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Kunhavigi kun</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bonvenon al Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bonvenon al Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">„TextSecure“ nun estas Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Loki Messenger. Tuŝetu por esplori.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bonvenon al Session</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Session.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bonvenon al Session!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">„TextSecure“ nun estas Session.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Session. Tuŝetu por esplori.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diru saluton al sekuraj vidalvokoj.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Loki Messenger-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Loki Messenger nun subtenas sekuran vidalvokadon.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Loki Messenger nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Session-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Session nun subtenas sekuran vidalvokadon.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Session nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ĉu preta je via deproksima foto?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Loki Messenger-aj profiloj estas ĉi tie</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Session</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Session-aj profiloj estas ĉi tie</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Enkonduko de la tajp-indikiloj.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estas skribiĝantaj.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj?</string>
|
||||
@@ -294,13 +294,13 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, dankon</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Enkonduko de antaŭrigardo de ligiloj</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Loki Messenger-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Session-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Bone</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ricevo de mesaĝo...</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daŭra miso ĉe Loki Messenger-a komunikado!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Loki Messenger-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daŭra miso ĉe Session-a komunikado!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Session-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Eraro dum ricevo de plendifina GIF</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@@ -311,15 +311,15 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Modifi grupon</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nomo de la grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS-grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Loki Messenger-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vi ne estas registrita por Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj, do Loki Messenger-aj grupoj estas malebligitaj. Bv. provi registriĝi ĉe Agordo → Speciala.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Session-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vi ne estas registrita por Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj, do Session-aj grupoj estas malebligitaj. Bv. provi registriĝi ĉe Agordo → Speciala.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Vi bezonas almenaŭ unu personon en via grupo!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unu el viaj grupanoj havas numeron, kiu ne povas esti bone legita. Bv. modifi aŭ forigi tiun kontakton, kaj re-provi.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Bildo de la grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Validi</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kreo de %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ĝisdatigo de %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Loki Messenger-uzanto.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Session-uzanto.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ŝargo de la grupdetaloj...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vi jam estas en la grupo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Sendante...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Koro</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitoj senditaj!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviti al Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviti al Session</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">SENDI SMS AL %d AMIKO</item>
|
||||
<item quantity="other">SENDI SMS AL %d AMIKOJ</item>
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Ĉu sendi %d SMS-inviton?</item>
|
||||
<item quantity="other">Ĉu sendi %d SMS-invitojn?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ni transiru al Loki Messenger: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ni transiru al Session: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amikoj ne lasas amikojn babili neĉifrite.</string>
|
||||
<!--Job-->
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@
|
||||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mesaĝo el %1$s</string>
|
||||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Via mesaĝo</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Session</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Fona konekto ŝaltita</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eraro dum legado de la MMS-agordoj el sen-drata provizanto</string>
|
||||
@@ -382,9 +382,9 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Elekti ĉiujn</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Kolekto de kunsendaĵoj...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Loki Messenger-alvoko fariĝanta</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Starigante Loki Messenger-alvokon</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Envena Loki Messenger-alvoko</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Session-alvoko fariĝanta</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Starigante Session-alvokon</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Envena Session-alvoko</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Rifuzi alvokon</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Respondi alvokon</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Fini alvokon</string>
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@
|
||||
<!--MediaRepository-->
|
||||
<string name="MediaRepository_all_media">Ĉiuj aŭvidaĵoj</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Loki Messenger-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej freŝa versio, kaj resendi la mesaĝon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Session-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej freŝa versio, kaj resendi la mesaĝon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Vi forlasis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vi ĝisdatigis la grupon.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Vi telefonis</string>
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s telefonis vin</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Vi alvokis %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Maltrafita alvoko el %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s estas ĉe Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s estas ĉe Session!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vi agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %1$s.</string>
|
||||
@@ -450,9 +450,9 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nevalida rapidresponda (QR) kodo.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Bedaŭrinde, vi havas tro da ligitaj aparatoj, provu malligi kelkajn</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Bedaŭrinde, tio ne estas valida rapidresponda (QR) kodo por ligi aparaton.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Ĉu ligi Loki Messenger-an aparaton?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Ŝajnas, ke vi provas ligi al Loki Messenger-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Loki Messenger bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Ĉu ligi Session-an aparaton?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Ŝajnas, ke vi provas ligi al Session-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Session bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entajpu pasfrazon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Loki Messenger-piktogramo</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Session-piktogramo</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sendi pasfrazon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nevalida pasfrazo!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@
|
||||
(%s) ne validas.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mankantaj „Play Services“ de Google</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Al tiu ĉi aparato mankas la servoj „Play“ el Google. Vi tamen povas uzi Loki Messenger-on, sed tio eble rezultigos kelkajn problemojn.\n\nSe vi ne estas spertulo, se vi ne uzas alian Androidan nurlegan memoron („ROM“), aŭ se vi opinias tion erara, bv. kontakti support@signal.org por ricevi helpon.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Al tiu ĉi aparato mankas la servoj „Play“ el Google. Vi tamen povas uzi Session-on, sed tio eble rezultigos kelkajn problemojn.\n\nSe vi ne estas spertulo, se vi ne uzas alian Androidan nurlegan memoron („ROM“), aŭ se vi opinias tion erara, bv. kontakti support@signal.org por ricevi helpon.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Mi komprenas</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Eraro de servoj „Play“</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">La servoj „Play“ el Google ĝisdatiĝas aŭ provizore ne disponeblas. Bv. re-provi.</string>
|
||||
@@ -523,9 +523,9 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Ne eblis malfermi la ligilon. Neniu retumilo troviĝis.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plia informo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Malplia informo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Loki Messenger bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Session bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retkonekton, kaj provi denove.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Por facile kontroli vian telefonnumeron, Signal povas aŭtomate depreni la validigan kodon, se vi permesas al Loki Messenger aliri al viaj SMS-mesaĝoj.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Por facile kontroli vian telefonnumeron, Signal povas aŭtomate depreni la validigan kodon, se vi permesas al Session aliri al viaj SMS-mesaĝoj.</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Restas al vi %d paŝo antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.</item>
|
||||
<item quantity="other">Restas al vi %dpaŝoj antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.</item>
|
||||
@@ -548,13 +548,13 @@
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesaĝoj</string>
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Aldoni al kontaktaro</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviti al Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Loki Messenger-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Loki Messenger-e telefoni</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviti al Session</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Session-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Session-e telefoni</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Aldoni al kontaktaro</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviti al Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Loki Messenger-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviti al Session</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Session-mesaĝo</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bildo</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Sonaĵo</string>
|
||||
@@ -578,7 +578,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Telefonis vin</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Maltrafita alvoko</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Aŭdvida mesaĝo</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s estas ĉe Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s estas ĉe Session!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sekuriga numero ŝanĝiĝis</string>
|
||||
@@ -586,8 +586,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vi markis kiel konfirmita</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vi markis kiel nekonfirmita</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Ĝisdatigo de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova versio de Loki Messenger disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Ĝisdatigo de Session</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova versio de Session disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Ĉu bloki %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokitaj kontaktoj ne plu eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
|
||||
@@ -602,14 +602,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ĉu sendi mesaĝon?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sendi</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Via kontakto uzas malnovan Loki Messenger-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Via kontakto uzas pli novan Loki Messenger-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Via kontakto uzas malnovan Session-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Via kontakto uzas pli novan Session-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Tiu skanita rapidresponda (QR) kodo estas erare aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kunhavigi sekurigan numeron per...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nia Loki Messenger-a sekuriga numero:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nia Session-a sekuriga numero:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Session bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Malbone ĉifrita mesaĝo</string>
|
||||
@@ -629,13 +629,13 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tuŝetu por malfermi.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tuŝetu por malŝlosi, aŭ tuŝetu la seruron por ŝlosi.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Loki Messenger estas malŝlosita</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Ŝlosi Loki Messenger-on</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session estas malŝlosita</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Ŝlosi Session-on</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Malneto</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger bezonas la permeson aliri al konservejo por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session bezonas la permeson aliri al konservejo por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ne eblas konservi en la ekstera konservejo sen permesoj</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ĉu forviŝi mesaĝon?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon.</string>
|
||||
@@ -651,10 +651,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marki legita</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Aŭdvida mesaĝo</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Respondi</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Loki Messenger-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Session-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nesekura SMS</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Pritraktotaj Loki Messenger-aj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vi havas pritraktotajn Loki Messenger-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Pritraktotaj Session-aj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vi havas pritraktotajn Session-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakto</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nekonata</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rapida respondo ne eblas, kiam Loki Messenger estas ŝlosita!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rapida respondo ne eblas, kiam Session estas ŝlosita!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemo dum sendo de mesaĝo!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Konservita al %s</string>
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nevalida ŝparvojo</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mesaĝo</string>
|
||||
<!--TransferControlView-->
|
||||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||||
@@ -688,14 +688,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Aparato ne plu registrita</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Vi verŝajne registris vian telefonnumeron al Loki Messenger ĉe alia aparato. Tuŝetu por re-registri ĝin.</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Vi verŝajne registris vian telefonnumeron al Session ĉe alia aparato. Tuŝetu por re-registri ĝin.</string>
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Eraro dum ludo de videaĵo</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko el %s, donu al Loki Messenger aliron al via mikrofono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Loki Messenger bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj motilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko el %s, donu al Session aliron al via mikrofono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Session bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj motilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Via sekuriga numero pro via interparolo kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Loki Messenger-on.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Via sekuriga numero pro via interparolo kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Session-on.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vi certe volos kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nova sekuriga numero</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Akcepti</string>
|
||||
@@ -730,15 +730,15 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakta bildo</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Loki Messenger bezonas kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Session bezonas kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Eraro dum ricevo de kontaktoj; bv. kontroli vian retkonekton</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Neniu blokata kontakto</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Loki Messenger bezonas aliri viajn kontaktojn por montri ilin.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Session bezonas aliri viajn kontaktojn por montri ilin.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Montri kontaktoj</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Loki Messenger-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Session-mesaĝo</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nesekura SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nesekura MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">El %1$s</string>
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Ŝlosi registron de aŭda kunsendaĵo </string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Session</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Deŝovu por nuligi</string>
|
||||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Nuligi</string>
|
||||
@@ -823,9 +823,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %1$s simple reinstalis Loki Messenger-on.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Loki Messenger-on.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Loki Messenger-on.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %1$s simple reinstalis Session-on.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Session-on.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Session-on.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Via sekuriga numero kun %s ĵus ŝanĝiĝis.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ĵus ŝanĝiĝis.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ĵus ŝanĝiĝis.</string>
|
||||
@@ -856,7 +856,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Bv. kontroli tiun protokolon el mia aplikaĵo: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Reta miso. Bv. re-provi.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en la ĉifritan datumbazon de Loki Messenger?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en la ĉifritan datumbazon de Session?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La defaŭlta sistema datumbazo ne estos iel ajn modifita aŭ ŝanĝita.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Preterpasi</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importi</string>
|
||||
@@ -888,7 +888,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Malŝlosi</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Loki Messenger bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj aparatoj.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Session bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj aparatoj.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Por sendi aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn, tuŝeto „Bone“, kaj aldoni la bezonatajn agordojn. La MMS-agordo por via provizanto kutime troviĝas per serĉo pri „via provizanto APN“ („APN“ estas „nomo de la retkaptejo“ angle). Vi bezonas fari tion nur unufoje.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Agordi poste</string>
|
||||
@@ -911,12 +911,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="recipient_preferences__call_settings">Agordo pri alvoko</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sonoro</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Loki Messenger-alvoko</string>
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Session-alvoko</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Silentigi</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Interŝanĝi fotilojn</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMERO</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal faciligas komunikon uzante vian ekzistantan telefonnumeron kaj adresaron. Amikoj kaj kontaktoj, kiuj jam scias, kiel telefoni vin, facile kontaktos vin per Loki Messenger.\n\nRegistrado sendas kontaktajn informojn al la servilo: ili ne estas konservitaj.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal faciligas komunikon uzante vian ekzistantan telefonnumeron kaj adresaron. Amikoj kaj kontaktoj, kiuj jam scias, kiel telefoni vin, facile kontaktos vin per Session.\n\nRegistrado sendas kontaktajn informojn al la servilo: ili ne estas konservitaj.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Konfirmi vian numeron</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bonvolu entajpi vian poŝtelefonan telefonnumeron por ricevi konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -993,8 +993,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS kaj MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ricevi ĉiujn mesaĝetojn (SMS)</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ricevi ĉiujn aŭdvidajn mesaĝojn (MMS)</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uzi Loki Messenger-on por ĉiuj envenaj tekstmesaĝetoj</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uzi Loki Messenger-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uzi Session-on por ĉiuj envenaj tekstmesaĝetoj</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uzi Session-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La Eniga klavo kaŭzas sendon</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Premi la Enigan klavon sendos mesaĝojn</string>
|
||||
<string name="preferences__send_link_previews">Sendi autaŭrigardojn de ligilo</string>
|
||||
@@ -1007,7 +1007,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Ŝlosi la ekranon kaj la sciigojn per pasfrazo</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Ekrana sekurigo</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Aŭtomate ŝlosi Loki Messenger-on post specifa templimo de neaktiveco</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Aŭtomate ŝlosi Session-on post specifa templimo de neaktiveco</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Pasfrazo por neaktiveca eltempiĝo</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Templimo por neaktiveca eltempiĝo</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Sciigoj</string>
|
||||
@@ -1060,8 +1060,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences__theme">Etoso</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Defaŭlta</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Lingvo</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Loki Messenger-aj mesaĝoj kaj alvokoj</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Loki Messenger-uzantoj</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Session-aj mesaĝoj kaj alvokoj</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Session-uzantoj</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Sendi sencimigan protokolon</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kongrua reĝimo kun „Pervifiaj alvokoj“</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ebligi tion, se via aparato liveras SMS kaj MMS per vifio (nur ebligi tion, se via aparato uzas „Pervifiajn alvokojn“)</string>
|
||||
@@ -1078,9 +1078,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Aŭdvidaĵa aŭtomata elŝuto</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Tondeto de mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Uzi sisteman emoĝiaron</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Malebligi emoĝiaron de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Trapasigi ĉiujn alvokojn tra la Loki Messenger-servilo por eviti sciigi vian IP-adreson al via kontakto. Tio malaltigos la alvokan kvaliton.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Ĉiam trapasigi la alvokojn per Loki Messenger-servilo</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Malebligi emoĝiaron de Session</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Trapasigi ĉiujn alvokojn tra la Session-servilo por eviti sciigi vian IP-adreson al via kontakto. Tio malaltigos la alvokan kvaliton.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Ĉiam trapasigi la alvokojn per Session-servilo</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Aliro al aplikaĵo</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikado</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Interparoloj</string>
|
||||
@@ -1091,9 +1091,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">Alvokoj</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonoro</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Montri invitojn</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Montri invitojn por kontaktoj sen Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Montri invitojn por kontaktoj sen Session</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaĝa tipargrando</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakto aliĝis al Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakto aliĝis al Session</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritato</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Sigelita sendinto</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Montri indikilojn</string>
|
||||
@@ -1109,7 +1109,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Alvoko</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Loki Messenger-alvoko</string>
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Session-alvoko</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detaloj de mesaĝo</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopii tekston</string>
|
||||
@@ -1172,26 +1172,26 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopii al tondujo</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Kompari kun la tondujo</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Via Loki Messenger-versio estas neĝisdata</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Via Session-versio estas neĝisdata</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">Via Loki Messenger-versio senvalidiĝos post %d tago. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</item>
|
||||
<item quantity="other">Via Loki Messenger-versio senvalidiĝos post %d tagoj. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</item>
|
||||
<item quantity="one">Via Session-versio senvalidiĝos post %d tago. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</item>
|
||||
<item quantity="other">Via Session-versio senvalidiĝos post %d tagoj. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Via Loki Messenger-versio senvalidiĝos hodiaŭ. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Via Loki Messenger-versio senvalidiĝis!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Via Session-versio senvalidiĝos hodiaŭ. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Via Session-versio senvalidiĝis!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesaĝoj ne plu sendiĝos sukcese. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Uzi kiel defaŭltan SMS-aplikaĵon</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tuŝetu, por ke Loki Messenger estu via defaŭlta SMS-aplikaĵo.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tuŝetu, por ke Session estu via defaŭlta SMS-aplikaĵo.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importi SMS-ojn el la sistemo</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tuŝetu por kopii viajn telefonajn SMS al ĉifrita Loki Messenger-datumbazo.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ŝalti Loki Messenger-ajn mesaĝojn kaj alvokojn</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tuŝetu por kopii viajn telefonajn SMS al ĉifrita Session-datumbazo.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ŝalti Session-ajn mesaĝojn kaj alvokojn</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Plibonigu vian komuniksperton.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviti al Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviti al Session</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Alkonduku vian interparolon kun %1$s al pli alta nivelo.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Invitu viajn amikojn!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Ju pli da amikoj uzas Loki Messenger-on, des pli bona ĝi estas.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Loki Messenger havas kelkajn teĥnikajn problemojn. Ni laboras diligente por revenigi la servon kiel eble plej rapide.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">La plej freŝaj trajtoj de Signal ne funkcias ĉe tiu versio de Android. Bv. ĝisdatigi vian aparaton por ricevi venontajn Loki Messenger-ĝisdatigojn.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Ju pli da amikoj uzas Session-on, des pli bona ĝi estas.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Session havas kelkajn teĥnikajn problemojn. Ni laboras diligente por revenigi la servon kiel eble plej rapide.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">La plej freŝaj trajtoj de Signal ne funkcias ĉe tiu versio de Android. Bv. ĝisdatigi vian aparaton por ricevi venontajn Session-ĝisdatigojn.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Konservi</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Plusendi</string>
|
||||
@@ -1212,16 +1212,16 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Ŝargante...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konektante...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Permeso bezonata</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Loki Messenger bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“ kaj ŝalti „SMS“.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Session bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“ kaj ŝalti „SMS“.</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Daŭrigi</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Ne nun</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger bezonas permeson legi kontaktojn por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Session bezonas permeson legi kontaktojn por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ŜALTI SIGNAL-MESAĜOJN</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Transigo de la Loki Messenger-datumbazo</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Transigo de la Session-datumbazo</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova ŝlosita mesaĝo</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Malŝlosi por vidi pritraktotaj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Malŝlosi por fini ĝisdatigon</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bv. malŝlosi Loki Messenger-on por fini ĝisdatigon</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bv. malŝlosi Session-on por fini ĝisdatigon</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Savkopii pasfrazon</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion.</string>
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Krei savkopion</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Entajpu la savkopian pasfrazon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaŭri</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Session</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Neĝusta savkopia pasfrazo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrolante...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mesaĝoj ĝis nun...</string>
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Forviŝi savkopiojn</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Loki Messenger bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Session bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Lasta savkopiado: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Farata</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Kreo de savkopio...</string>
|
||||
@@ -1259,7 +1259,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Neniam</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Nekonata</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekranŝloso</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Ŝlosi aliron al Loki Messenger per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Ŝlosi aliron al Session per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Neniu</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">La persona identiga numero de bloko de registriĝo ne estas la sama kodo kiel la SMS-kontrolkodo, kiun vi ĵus ricevis. Bv. entajpi la personan identigan numeron, kiun vi antaŭe agordis en la aplikaĵo.</string>
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Konfirmu personan identigan numeron</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Entajpu personan identigan numeron</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Uzi personan identigan numeron de bloko de registriĝo, kiu estos deviga por ree registri tiun ĉi telefonnumeron al Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Uzi personan identigan numeron de bloko de registriĝo, kiu estos deviga por ree registri tiun ĉi telefonnumeron al Session.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN de bloko de registriĝo</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Bloko de registriĝo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vi entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo</string>
|
||||
@@ -1279,13 +1279,13 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Vi tro faris neĝustajn provojn kun via persona identiga numero de bloko de registriĝo. Bv. reprovi post unu tago.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Eraro dum konekto al servo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ho, ne!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registriĝo de tiu ĉi telefonnumero eblos, sen via PIN de bloko de registriĝo, 7 tagojn post la lasta Loki Messenger-a aktiveco de tiu ĉi telefonnumero. Restas %d tagoj.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registriĝo de tiu ĉi telefonnumero eblos, sen via PIN de bloko de registriĝo, 7 tagojn post la lasta Session-a aktiveco de tiu ĉi telefonnumero. Restas %d tagoj.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN de bloko de registriĝo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Bv. entajpi vian PIN de bloko de registriĝo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Por ke vi ne forgesu vian PIN de bloko de registriĝo, Loki Messenger tempaltempe demandos al vi konfirmi ĝin.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Por ke vi ne forgesu vian PIN de bloko de registriĝo, Session tempaltempe demandos al vi konfirmi ĝin.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Mi forgesis mian PIN.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Ĉu vi forgesis vian PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Bloko de registriĝo helpas protekti vian telefonnumeron kontraŭ nerajtigita provo de registriĝo. Tio povas estas malŝaltita en viaj Loki Messenger-agordoj pri privateco</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Bloko de registriĝo helpas protekti vian telefonnumeron kontraŭ nerajtigita provo de registriĝo. Tio povas estas malŝaltita en viaj Session-agordoj pri privateco</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Bloko de registriĝo</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Ŝalti</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">La PIN de bloko de registriĝo enhavu almenaŭ 4 nombroj.</string>
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Ĉu malŝalti la PIN de bloko de registriĝo?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Malŝalti</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">Savkopioj</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Loki Messenger estas ŝlosita</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Session estas ŝlosita</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TUŜETU POR MALŜLOSI</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Memorigo:</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__about">Pri</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user