mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-18 09:11:58 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -64,6 +64,8 @@
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Saapuva puhelu</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon %1$s turvanumerot ovat vaihtuneet. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa tämän yhteystiedon turvanumerot.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Hyväksy</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
|
||||
@@ -123,6 +125,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Tätä viestiä ei voida lähettää, koska operaattorisi ei tue MMS-viestejä.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Poista esto tältä yhteystiedolta?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Poista esto</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ei käytettävissä</string>
|
||||
@@ -311,6 +314,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal tarvitsee \"Barcode Scanner\" -sovelluksen QR-koodeja varten.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Uudet turvanumerot</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS-palveluntarjoajaan...</string>
|
||||
@@ -380,8 +384,10 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ups, vaikuttaa siltä, että Play Store -sovellus ei ole asennettuna laitteeseesi.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Estä tämä yhteystieto?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Estä</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Poista esto tältä yhteystiedolta?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Poista esto</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Päällä</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Poissa päältä</string>
|
||||
@@ -463,6 +469,7 @@ Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa
|
||||
on viallinen!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Vastaanotettiin viesti uusilla turvanumeroilla. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sinä alustit suojatun istunnon.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alusti suojatun istunnon.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
|
||||
@@ -477,6 +484,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s käyttää myös Signalia. Sano hei!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Viestien katoamisen ajaksi asetettu %s</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumerot.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Yrität varmentaa turvanumeroita yhteystiedon %1$s kanssa, mutta sen sjiaan skannasit yhteystiedon %2$s turvanumerot.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skannaamasi QR-koodi ei ole oikeanmallinen turvanumerokoodi. Yritä skannata uudelleen.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Lähetä</string>
|
||||
@@ -685,6 +695,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Estä</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Väri</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Tämän yhteystiedon väri</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Varmenna turvanumerot</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-puhelu</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">lopeta puhelu</string>
|
||||
@@ -746,7 +757,10 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Valitse</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi.</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napsauttamalla</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
|
||||
<string name="message_details_header__sent">Lähetetty</string>
|
||||
@@ -761,6 +775,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal havaittu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Varmenna turvanumerot</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Liitteen esikatselu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_overview">Kaikki kuvat</string>
|
||||
@@ -887,6 +902,8 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi Calling\" -yhteensopiva tila</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää SMS- ja MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi Calling\" on käytössä laitteessasi.)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Estetyt yhteystiedot</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Turvanumeroiden hyväksyntä</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Jos yhteystiedon turvanumerot vaihtuvat, vaadi niiden erillistä hyväksymistä</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Ilmoituksissa näytetään</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobiiliverkossa</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi-verkossa</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user