diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 0263ac9c6b..695f27be8c 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -17,10 +17,15 @@ إزالة قفل الشاشة للرسائل؟ تعطيل جارٍ إلغاء التسجيل + جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل سيجنال.. + تعطيل رسائل سيجنال؟ + + سوف يتم تعطيل رسائل سيجنال بإلغاء تسجيلك من الخدمة. سوف يتعين عليك إعادة تسجيل رقم هاتفك لمعاودة استخدام رسائل سيجنال في المستقبل. خطأ في الاتصال بالخادم! الرسائل النصية مفعلة - أضغط لتغيير التطبيق الافتراضي للرسائل + المس لتغيير التطبيق الافتراضي للرسائل الرسائل النصية معطلة + المس لجعل سيجنال التطبيق الافتراضي للرسائل يعمل يعمل مغلق @@ -43,7 +48,9 @@ جهات الاتصال المحظورة + مكالمة واردة + لقد تغير المفتاح التعريفي الخاص بـ%1$s. وهذا يعني أن شخص ما يحاول اعتراض المحادثة أو %2$s قام بإعادة تثبيت سيجنال وأصبح لديه مفتاح تعريفي جديد. ربما تود التحقق من جهة الاتصال. موافقة @@ -61,6 +68,7 @@ أنقر من أجل استعاضة غير آمنة الاستعاضة برسالة غير مشفرة؟ الاستعاضة برسالة وسائط متعددة غير مشفرة؟ + هذه الرسالة لن تكون مشفرة لأن المستلم لم يعد مستخدم سيجنال. .\n\nهل ترغب في إرسال رسالة غير محمية؟ لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف. بدء محادثة آمنة؟ @@ -114,6 +122,7 @@ حفظ المرفق جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة... معلق... + بيانات (سيجنال) رسالة وسائط متعددة رسالة نصية جارٍ الحذف @@ -149,9 +158,15 @@ شارك مع + أهلا في سيجنال. + تم دمج تيسكت سيكيور وريدفون في تطبيق واحد للتواصل الخاص في كل المواقف: سيجنال + أهلا في سيجنال! + تيكست سيكيور أصبح سيجنال الآن. + تم دمج تيكست سيكيور وريدفون في تطبيق واحد الآن: سيجنال تصدير تصدير نص غير مشفر إلي بطاقة الذاكرة الخارجية؟ + تحذير: سيتم تصدير محتوى رسائل سيجنال إلى بطاقة الذاكرة بدون تشفير. إلغاء التصدير جارٍ... جارٍ تصدير غير مشفر إلى بطاقة الذاكرة... @@ -159,11 +174,14 @@ خطأ أثناء الكتابة على بطاقة الذاكرة. تم بنجاح! + فشل دائما في اتصال سيجنال! + عملية تسجيل سيجنال مع خدمات جوجل بلاي لم تتم. اتصال البيانات عبر شبكة الجوال معطلة، رجاء محاولة إعادة التسجيل من خلال قائمة إعدادات سيجنال. مجموعة جديدة تحديث المجموعة أسم المجموعة مجموعة وسائط متعددة جديدة + قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات سيجنال وبالتالي ستكون مجموعة وسائط متعددة. خطأ غير متوقع تسبب في تعذر إنشاء المجموعة. تحتاج إلى شخص واحد على الأقل في المجموعة! لا يمكن قراءة رقم أحد أعضاء المجموعة بشكل صحيح. رجاء تصحيح أو حذف هذا العضو والمحاولة مرة أخرى. @@ -179,9 +197,12 @@ تصدير استيراد قاعدة بيانات الرسائل من النظام؟ + سوف يتم استيراد الرسائل النصية من النظام إلى سيجنال. إذا قمت بهذا من قبل، فأن الاستيراد مرة أخرى سيتسبب في تكرار الرسائل. استيراد إلغاء استعادة نسخة احتياطية مشفرة؟ + + استرجاع نسخة احتياطية مشفرة سوف يقوم باستبدال المفاتيح حالية والإعدادات والرسائل. ستفقد المعلومات الموجودة الآن في سيجنال وغير موجودة في النسخة الاحتياطية. استعادة استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة؟ سيتم استيراد رسائل غير مشفرة من نسخة احتياطية. إذا قمت سابقا باستيراد هذا الملف فسوف يؤدي الاستيراد مرة أخرى إلى تكرار الرسائل. @@ -197,6 +218,7 @@ لم يتم العثور على مفتاح! تثبيت ماسح Barcode؟ + سيجنال يحتاج إلى ماسح Barcode لرموز الاستجابة السريعة. الإرسال فشل. هوية جديدة @@ -208,6 +230,7 @@ رسالة وسائط متعددة + لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة سيجنال قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة. لقد تركت المجموعة. تم تحديث المجموعة. diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 89bac03722..12353c10f9 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -272,14 +272,14 @@ Sie werden Ihre Rufnummer erneut registrieren müssen, um Signal-Nachrichten zuk Die derzeit installierte Version der Google Play-Dienste funktioniert nicht korrekt. Bitte installieren Sie die Google Play-Dienste neu und versuchen Sie es noch einmal. - Diese App bewerten + Bewerten Sie diese App Helfen Sie uns durch Ihre Bewertung, wenn Ihnen die App gefällt. Jetzt bewerten! Nein danke Später Kontakt blockieren? - Nachrichten dieses Kontakts werden nicht mehr angezeigt werden. + Kommunikation dieses Kontakts wird nicht mehr angezeigt werden. Blockieren Nicht mehr blockieren? Diesen Kontakt nicht mehr blockieren. diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 41f5dfee89..654512e2e4 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -1,5 +1,6 @@ + Signal Ναι Όχι Διαγραφή @@ -11,11 +12,18 @@ Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα; Είστε σίγουροι πως θέλετε να μειωθούν όλες οι συζητήσεις στα %s πιο πρόσφατα μηνύματα; Διαγραφή + Απενεργοποίηση συνθηματικής φράσης; + +Απενεργοποίηση οθόνης κλειδώματος για τα μηνύματα; Απενεργοποίηση + Απεγγραφή + Απεγγραφή από τα μηνύματα Signal... + Απενεργοποίηση των μηνυμάτων Signal; Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή! Ενεργοποίηση SMS Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS Απενεργοποίηση SMS + Πατήσε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS ενεργοποίηση Ενεργοποίηση απενεργοποίηση @@ -30,18 +38,22 @@ Δεν μπορεί να βρεθεί μια εφαρμογή για επιλογή μέσων ενημέρωσης. + Κάμερα Εικόνα Βίντεο Ήχος Πληροφοριες επαφής + Μπλοκαρισμένες επαφές + Εισερχόμενη κλήση Προτείνεται να επιβεβαιώσετε αυτήν την επαφή. Αποδοχή + Μήνυμα %s Μέγεθος μηνύματος: %d KB Λήγει: %s @@ -59,12 +71,15 @@ Εκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας; Έναρξη ασφαλούς συζήτησης με τον/την %s; + Επιβεβαίωση επαναφοράς ασφαλούς συνεδρίας + Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις αυτή την ασφαλή συνεδρία; Επιβεβαίωση διαγραφής συζήτησης Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε οριστικά αυτήν τη συζήτηση; Προσθήκη συνημμένου Επιλέξτε πληροφορίες επαφής Νέο μήνυμα Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα κατά τη σύναψη αρχείου. + Το gif που επέλεξες ήταν πολύ μεγάλο! Συγγνώμη, το επιλεγμένο βίντεο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB). Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB). Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email! @@ -82,12 +97,18 @@ Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από αυτή την ομάδα; Μη ασφαλές SMS Μη ασφαλές MMS + Signal Αποκτήστε το με αυτό: %s Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό το chat: %s Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα... Τα MMS δεν υποστηρίζονται Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποσταλεί δεδομένου ότι φορέας σας δεν υποστηρίζει MMS. Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή + Ξεμπλοκάρισμα; + Είσαι σίγουρος/η πως θες να ξεμπλοκάρεις αυτή την επαφή; + Ξεμπλοκάρισμα + Το συννημένο υπερβαίνει τα όρια μεγέους για το είδος μηνύματος που στέλνεις. + Κάμερα μη διαθέσιμη Στοιχεία μηνύματος Μέσο μεταφοράς: %1$s @@ -106,8 +127,10 @@ Αποθήκευση συνημμένου Αποθήκευση συνημμένου στην μνήμη... Εν αναμονή... + Δεδομένα (Signal) MMS SMS + Διαγραφ Διαγραφή μηνυμάτων... Αναζήτηση... @@ -126,10 +149,23 @@ Τώρα %d λεπτό + Αποσύνδεση του \'%s\'; + Αποσυνδέοντας αυτή την συσκευή, αυτή δεν θα μπορεί να λάβει ή να στείλει μηνύματα πια. + Αποτυχία σύνδεσης δικτύου... + Ξαναπροσπάθησε + Η συσκευή αποσυνδέεται... + Η συσκευή αποσυνδέεται + Αποτυχία Δικτύου! + Ανώνυμη συσκευή + Τελευταία ενεργός/η %s Διαμοιρασμός με + Καλωσήλθες στο Signal. + Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον ένας messenger ιδιωτικότητας, για κάθε περίπτωση: Signal. + Καλωσήλθες στο Signal! + Το TextSecure είναι πλέον Signal Εξαγωγή Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα μνήμης; @@ -140,6 +176,7 @@ Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κάρτα μνήμης. Επιτυχία! + Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal! Νέα ομάδα Ενημέρωση ομάδας @@ -152,6 +189,7 @@ Δημιουργήστε ομάδα Δημιουργία %1$s… Ενημέρωση %1$s... + Δεν μπορείς να προσθέσεις μη χρήστες Signal σε υφιστάμενη ομάδα Signal Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας... Εγώ @@ -171,6 +209,7 @@ μηνύματα. Γίνεται εισαγωγή + Το κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας εισάγεται... Δε βρέθηκε μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας! Σφάλμα κατά την εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας! Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε! @@ -181,6 +220,7 @@ Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί! Θέλετε να εγκαταστήσετε το Barcode Scanner; + Το Signal χρειάζεται την εφαρμογή Barcode Scanner για κωδικούς QR Αποτυχία αποστολής Νέα ταυτότητα @@ -189,11 +229,17 @@ Σφάλμα κατά στη σύνδεση με τον πάροχο MMS... Σφάλμα κατά την διάβαση των ρυθμίσεων MMS του παρόχου... + Κλήση Signal εν εξελίξει + Αναπάντητη κλήση από τον/την %s + Αναπάντητη κλήση Signal Μήνυμα Πολυμέσων + Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζεται πια. Παρακαλώ ζήτα από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα Αποχωρήσατε από την ομάδα. Η ομάδα ενημερώθηκε. + O/H %s σε κάλεσε + Αναπάντητη κλήση από τον/την %s Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν! Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό! @@ -207,11 +253,16 @@ Διαβάσει όλα τα μηνύματά σας \n- Στείλει μηνύματα με το όνομά σας + Σύνδεση συσκευής + Σύνδεση νέας συσκευής... + Η συσκευή συνδέθηκε! Δεν βρέθηκε συσκευή. Σφάλμα δικτύου Άκυρος QR κωδικός. + Συγγνώμη, έχεις πάρα πολλές συσκευές ήδη συνδεδεμένες, προσπάθησε να αφαιρέσεις κάποιες... Εισάγετε συνθηματικό + Εικονίδιο Signal Καταχώρηση συνθηματικού Άκυρο συνθηματικό! @@ -223,8 +274,32 @@ Οχι ευχαριστώ Αργότερα + Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής; + Δεν θα βλέπεις πλέον μηνύματα από αυτόν τον χρήστη. + Μπλοκάρισμα + Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; + Είσαι σίγουρος/η πως θες να ξεμπλοκάρεις αυτή την επαφή; + Ξεμπλοκάρισμα + Ενεργοποιημένο + Απενεργοποιημένο + Απάντηση + Τερματισμός κλήσης + Κλήση + Ακύρωση Κλήσης + Η κλήση απορρίφθηκε + Χτυπάει... + Απασχολημένος/η + Συνδέθηκε + Συνδέεται + Αποτυχία χειραψίας! + Αποδέκτης μη διαθέσιμος + Αποτυχία Δικτύου! + Αποτυχία σύνδεσης! + Μήνυμα από τον server + Εντάξει + Σύνδεση με το Signal Επιλέξτε χώρα Πρέπει να καθορίσετε τον κώδικα της χώρας σας @@ -266,6 +341,9 @@ Η εγγραφή ολοκληρώθηκε Σφάλμα εγγραφής + Εικόνα + Ήχος + Βίντεο Ελήφθη προβληματικό μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών! @@ -279,6 +357,9 @@ Έφυγε από την ομάδα... Πρόχειρο: + Κάλεσες + Σε κάλεσε + Αναπάντητη κλήση Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας. Ο παραλήπτης δεν έχει κλειδί ταυτότητας. @@ -323,22 +404,32 @@ Κακώς κρυπτογραφημένο μήνυμα MMS... Το μήνυμα MMS κρυπτογραφήθηκε για ανύπαρκτη συνεδρία... + Σίγαση ειδοποιήσεων Εισαγωγή σε εξέλιξη Εισάγονται τα Μηνύματα Κειμένου + Πάτησε για άνοιγμα. + Πάτησε για άνοιγμα, ή πάτησε την κλειδαριά για κλείσιμο. + Το Signal ξεκλειδώθηκε Κλείδωμα με συνθηματικό Τελευταίο μήνυμα από: %1$s + Κλειδωμένο μήνυμα... Μήνυμα Πολυμέσων: %s (Χωρίς Θέμα) Η παράδοση μηνύματος απέτυχε. Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος. Σφάλμα κατά την παράδοση του μηνύματος. Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα + Σημείωση ως αναγνωσμένο Μήνυμα πολυμέσων + Απάντηση + Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος! + Νέο μήνυμα Signal + Κρυμμένα περιεχόμενα ΠΑΛΙΟ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ ΝΕΟ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ: @@ -352,10 +443,13 @@ Επιλογή για + Καμμία μπλοκαρισμένη επαφή... Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις. + Η συζήτηση έχει σιγαθεί + Αποστολή μηνύματος Signal Αποστολή μη ασφαλούς SMS Αποστολή μη ασφαλούς MMS Αποστολή @@ -385,7 +479,9 @@ Γίνεται φόρτωση χωρών... Αναζήτηση + Δεν έχουν συνδεθεί συσκευές... + συνέχεια Δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε αρχείο συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να ανακτήσετε τα debug logs. Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας! @@ -431,8 +527,22 @@ Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε «ΟΚ» και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις APN. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις APN για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για «το όνομα του πάροχού σας» + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρειαστούν μόνο μία φορά. + ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΟΣ/Η + Σίγαση συζήτησης + Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων για αυτή την συζήτηση + Ήχος ειδοποιήσεων + Δόνηση + Μπλοκάρισμα + Χρώμα + Χρώμα επαφής + Επιβεβαίωση ταυτότητας + Κλήση Signal + τερματισμός κλήσης + Ήχος + Σίγαση + Κλήση Signal Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ @@ -496,6 +606,7 @@ Δημιουργία Συνθηματικού Εισάγετε Συνθηματικό Επιλέξτε Επαφές + Το Signal εντοπίστηκε Δημόσιο Κλειδί Ταυτότητας Αλλαγή συνθηματικού Επιβεβαίωση Ταυτότητας @@ -509,6 +620,19 @@ Το Κλειδί Ταυτότητάς Μου Χρήση προκαθορισμένου Χρήση προσαρμοσμένου + Σίγαση για 1 ώρα + Σίγαση για 2 ώρες + Σίγαση για 1 ημέρα + Σίγαση για 7 ημέρες + Προκαθορισμένες ρυθμίσεις + Ενεργοποιημένο + Απενεργοποιημένο + Όνομα και μήνυμα + Μόνο όνομα + Κανένα από τα δύο + Εικόνες + Ήχος + Βίντεο %d ώρα @@ -519,6 +643,7 @@ SMS και MMS Λήψη όλων των μηνυμάτων Λήψη όλων των μηνυμάτων MMS + Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα Ρυθμίσεις εισαγωγής Ενεργοποίηση πλήκτρου Enter Αντικαθιστά το πλήκτρο smiley με το πλήκτρο Enter @@ -540,6 +665,7 @@ Χρονικό όριο Πόση ώρα θα περιμένουμε πριν σβήσουμε το συνθηματικό από τη μνήμη Ειδοποιήσεις + Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων μηνυμάτων Χρώμα LED Αγνωστο Μοτίβο αναβοσβήματος του LED @@ -574,6 +700,7 @@ Αργό Προσαρμοσμένο Για προχωρημένους + Ιδιωτικότητα MMS User Agent Ρυθμίσεις MMS Χρήση μη αυτόματων ρυθμίσεων MMS @@ -587,6 +714,7 @@ Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνετε Αυτόματη διαγραφή παλιών μηνυμάτων όταν μια συζήτηση ξεπεράσει ένα προκαθορισμένο όριο μηνυμάτων Διαγραφή παλιών μηνυμάτων + Συζητήσεις και πολυμέσα Όριο μεγέθους συζήτησης Περικοπή όλων των συζητήσεων τώρα Ανάλυση όλων των συζητήσεων και επιβολή ορίου μεγέθους @@ -598,14 +726,21 @@ Προκαθορισμένη Γλώσσα Γλώσσα %s + Signal Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' + Μπλοκαρισμένες επαφές + Προβολή στις ειδοποιήσεις + Αυτόματο κατέβασμα πολυμέσων + Περικοπή μηνυμάτων + Χρήση emoji συστήματος Επιλογή Όλων Εκκαθάριση Όλων + ΧΡΗΣΤΕΣ SIGNAL ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ Νέο Μήνυμα @@ -640,15 +775,20 @@ Ασφάλεια Επιβεβαίωση ταυτότητας + Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας + Αποσίγαση + Σίγαση ειδοποιήσεων Προσθήκη συνημμένου Ενημέρωση ομάδας Αποχωρήστε απο την ομάδα Διαγραφή συζήτησης Όλες οι εικόνες + Επιλογές συζήτησης + Επέκταση popup Προσθήκη στις επαφές @@ -671,6 +811,7 @@ Χρήση ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS; Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS; Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. + Ενεργοποίηση μηνυμάτων Signal; Πατήστε για άμεση παράδοση, ισχυρότερη προστασία της ιδιωτικής ζωής, και χωρίς έξοδα SMS. Εσείς @@ -681,7 +822,9 @@ Προεπισκόπηση Εικόνας + Ηχείο + Διαγραφή Τα παλία μηνύματα διαγράφονται... Τα παλιά μηνύματα διεγράφτηκαν επιτυχώς diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 979a18def3..560bbb37fb 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -49,6 +49,7 @@ Necesitará volver a registrar su número de teléfono para usar mensajes de Sig Contactos bloqueados + Llamada entrante El material de la clave identificadora para %1$s ha cambiado. Esto podría bien significar que alguien está intentando @@ -78,6 +79,8 @@ este contacto. ¿Iniciar sesión segura? ¿Iniciar sesión segura con %s? + Confirmación de reinicio de sesión segura + ¿Está seguro de que quiere reiniciar esta sesión segura? Confirmación de borrado del hilo ¿Está seguro de que desea borrar esta conversación permanentemente? Añadir archivo adjunto @@ -392,9 +395,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para procesar y mostrar. Recibí actualizado pero con información de identidad desconocida. Pulse para validar identidad. + Reinicio de sesión segura. Duplicar mensaje. Ha dejado el grupo... + Reinicio de sesión segura. Borrador: Llamó Le llamaron diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index dd20d4d6bc..216f275452 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -49,6 +49,7 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili Signal Blokirani kontakti + Dolazni poziv Identifikacijski ključ za %1$s je promijenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju, ili @@ -76,6 +77,8 @@ ovaj kontakt. Započmi sigurnu sesiju? Započmi sigurnu sesiju sa %s? + Resetiraj potvrdu sigurne sesije + Jeste li sigurni da želite resetirati ovu sigurnu sesiju? Potvrda brisanja teme Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovaj razgovor? Dodaj privitak @@ -374,9 +377,11 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola. Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prikaz. Primljene ažurirane ali nepoznate infomacije o identitetu. Pritisnite za provjeru identiteta. + Resetiranje sigurne sesije. Dupla poruka. Napustio grupu... + Resetiranje sigurne sesije. Skica: Zvali ste Zvali su vas diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index d2939219c7..8e5b511345 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -238,7 +238,7 @@ 지원하지 않는 Signal 하위 버전으로 암호화된 메시지를 받았습니다. 발신자에게 최신 버전으로 업그레이드를 요청해 주세요. 그룹에서 퇴장했습니다. 그룹이 업데이트되었습니다. - %s님으로부터의 수신통화 + %s님으로 부터의 수신통화 %s님에게 발신통화 %s님의 부재중 통화 @@ -299,7 +299,7 @@ 클라이언트 실패 치명적인 오류 로그인 되지 않음 - 서버로부터의 메시지 + 서버로 부터의 메시지 전화번호 등록되지 않음 지금 거신 전화번호가 보안 통화를 지원하지 않습니다. 확인 @@ -478,7 +478,7 @@ 연락처 사진 다운로드 중 - 여러 메시지 선택 + 여러 대화 선택 %s개 선택됨 국가 로드 중… diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 043e55e88d..0ebfead619 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -20,6 +20,10 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens? A eliminar o registo... A eliminar o registo de mensagens Signal... Desabilitar mensagens Signal? + +Isto vai desactivar as mensagens Signal, eliminando o seu registo do servidor. +Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar esta funcionalidade novamente. + Erro ao conectar-se com o servidor! SMS Activos Definir como aplicação SMS por omissão @@ -49,6 +53,11 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens? A receber chamada + A +assinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida de %1$s. +Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente +que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade. + Pode ser desejável verificar este contracto. Aceitar @@ -107,6 +116,7 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens? Desbloquear? Tem a certeza que quer desbloquear este contacto? Desbloquear + O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar. Máquina fotográfica indisponível Detalhes da mensagem @@ -183,6 +193,8 @@ exportar o conteúdo em texto simples das suas mensagens Signal para o cartão S Actualizar grupo Nome do grupo Novo Grupo MMS + Seleccionou um contacto que não suporta grupos Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS. + Não está registado para usar o canal de dados, pelo que os grupos Signal estão desabilitados. Um irro inesperado ocorreu que impossibilitou a criação do grupo. É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo! Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente. @@ -190,6 +202,7 @@ exportar o conteúdo em texto simples das suas mensagens Signal para o cartão S Criar grupo Criando %1$s... A actualizar %1$s... + Não é possível adicionar um contacto não-Signal a um grupo Signal A carregar detalhes do grupo... Eu @@ -206,6 +219,10 @@ Importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas. Importar Cancelar Restaurar cópia de segurança cifrada? + Restaurar de uma cópia de segurança cifrada vai substituir todas as chaves, preferências e +mensagens. Irá perder toda a informação na configuração actual de Signal mas +não na cópia de segurança. + Restaurar Importar cópia de segurança em texto simples? Isto irá importar @@ -238,6 +255,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas. Mensagem multimedia + Foi recebida uma mensagem cifrada com uma versão anterior de Signal que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem. Abandonou o grupo. Actualizou o grupo. %s ligou-lhe @@ -349,6 +367,7 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS. Demasiados pedidos! Já requereu uma chamada recentemente. Pode pedir outra dentro de 20 minutos. Conflito de registo + Este número já se encontra registado num servidor Signal diferente (CyanogenMod?). Tem de eliminar o registo lá antes de se registar connosco. Registo completo! O registo Signal foi completado com sucesso. @@ -584,6 +603,12 @@ NÚMERO DE TELEFONE incluem: Interceptores de SMS. + +Alguns clientes de mensagem de texto, como o Handcent ou o GoSMS, comportam-se erradamente e +interceptam todas as mensagens SMS. Verifique se recebeu uma mensagem que começa com +\'Your Signal verification code:\', e nesse caso, tem de configurar a sua aplicação de SMS +para deixar passar as mensagens. + Número incorrecto. Por favor verifique que o seu número está correctamente inserido, e formatado correctamente @@ -609,8 +634,17 @@ possíveis incluem: Sem conectividade de rede. + + O seu +dispositivo necessita de conectividade para usar esta funcionalidade Signal. +Pressione para assegurar +que está ligado a 3G ou Wi-Fi. Firewall restritiva. + + +Se está ligado via Wi-Fi, é possível que haja uma firewall a bloquear acesso ao +servidor Signal. Tente aceder de outra rede ou via dados móveis. Signal vai agora automaticamente verificar o seu número com um SMS de confirmação. diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 287be55057..ace87ac19b 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -19,7 +19,7 @@ Dezactivează Dezactivare mesaje Signal? Eroare de conectare cu serverul! - SMS activat + SMS Activat Atingeţi pentru a schimba aplicaţia SMS implicită SMS Dezactivat Atingeţi pentru a seta Signal ca şi aplicaţie SMS implicită @@ -467,6 +467,9 @@ Exportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card. Importă baza de date din aplicația de mesaje a dispozitivului. Importă backup criptat + + Restaurează un backup criptat exportat anterior din Signal. + Importă backup text Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\' @@ -640,6 +643,7 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet Sunet Schimbă sunetul de notificare Notificări în conversație + Redare sunet de notificare în timp ce vizualizați o conversație activă Repetă alerte Niciodată O dată @@ -674,7 +678,7 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet Port Proxy MMS Nume utilizator MMSC Parolă MMSC - Confirmari de livrare SMS + Confirmări de livrare SMS Cere o confirmare de livrare pentru fiecare SMS trimis Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată Șterge mesajele vechi @@ -691,8 +695,12 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet Limba Limba %s Signal + + Mesagerie și apeluri, private şi gratuite cu utilizatorii Signal + Trimite log-urile de depanare Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\" + Activează dacă dispozitivul tău trimite SMS/MMS prin WiFi (activează atunci când \"Apelare WiFi\" este activat pe dispozitivul tău) Contacte blocate Afişează în notificări Când se utilizează datele mobile @@ -701,6 +709,7 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet Descărcare automată Media Scurtarea mesajului Foloseşte emoji de sistem + Dezactivează icoanele emoji oferite de Signal diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 9e123cba57..5e76493f26 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -16,10 +16,13 @@ Отключить пароль на просмотр сообщений? Отключить Отмена регистрации + Отменяем регистрацию в TextSecure... + Выключить общение через TextSecure? Ошибка при соединении с сервером! SMS включены Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию SMS отключены + Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS включена Включено выключена @@ -742,6 +745,7 @@ SMS-подтверждения... Предпросмотр + динамик Удаление Удаляем старые сообщения diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 2d3bafb50e..928638b500 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -12,10 +12,10 @@ Обрисати старе поруке сада? Желите ли заиста одмах да скратите све нити преписки на %s најскоријих порука? Обриши - Да онемогућим лозинку + Да искључим лозинку? Да искључим екран закључавања за поруке? - Онемогући + Искључи Одјављујем Одјављујем подршку за Сигналове поруке... Онемогућити Сигналове поруке? @@ -27,9 +27,9 @@ Додирните да бисте променили подразумевану апликацију за СМС СМС онемогућен Тапните да поставите Сигнал за подразумевану апликацију за СМС - укључена + укључено Укључено - искључена + искључено Искључено СМС %1$s, ММС %2$s @@ -49,6 +49,7 @@ Блокирани контакти + Долазни позив Кључ за идентификацију за %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију @@ -69,7 +70,7 @@ Примљена порука размене кључева, додирните за обраду. %1$s напусти групу. Тапните за детаље - Тапни за необезбеђену одступницу + Тапните за необезбеђену одступницу Да спаднем на нешифровани СМС? Да спаднем на нешифровани ММС? Ова порука неће бити шифрована јер корисник више није пријављен на Сигнал.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку? @@ -77,6 +78,8 @@ Започети безбедну сесију? Започети безбедну сесију са %s? + Потврда ресетовања безбедне сесије + Желите ли заиста да ресетујете ову безбедну сесију? Потврда брисања нити Желите ли заиста трајно да обришете ову преписку? Додај прилог @@ -105,7 +108,7 @@ Набавите је са: %s Хајде да користимо ово за ћаскање: %s Грешка напуштања групе... - МММ није подржан + ММС није подржан Порука није послата јер ваш оператер не подржава ММС. Одредите примаоца Одблокирати? @@ -127,17 +130,17 @@ Уписивање прилога Уписујем прилог у складиште... На чекању... - Подаци (Сигнал) + интернета (Сигнал) ММС СМС - Бришем + Брисање Бришем поруке... Тражи... Обрисати нити? Желите ли заиста да обришете СВЕ изабране нити преписки? - Бришем + Брисање Бришем изабране нити... Порука размене кључева... @@ -218,8 +221,9 @@ Врати Увести текстуалну резерву? Ово ће да увезе -поруке из обичне текстуалне резерве. Ако сте претходно увезли -ову резерву, поновним увозом имаћете дупле поруке. +поруке из обичне текстуалне резерве. Ако сте већ увезли +ову резерву, +поновним увозом имаћете дупле поруке. Увоз Увозим текстуалну резерву... Обична текстуална резерва није нађена! @@ -251,6 +255,7 @@ Напустили сте групу. Група ажурирана. %s вас је позвао/ла + Позвали сте %s Пропуштен позив од %s Лозинке се не поклапају! @@ -374,11 +379,14 @@ Примљена је порука непознатог кључа идентификације. Кликните за обраду и приказ. Примљени су ажурирани али непознати подаци идентитета. Додирните за оверу идентитета. + Безбедна сесија је ресетована. Порука дупликат. Напусти групу... + Безбедна сесија је ресетована. Нацрт: Позвали сте + Позвали вас Пропуштен позив Немате кључ идентитета. @@ -485,7 +493,7 @@ Преузимање мултимедијалне поруке Мултимедијална порука - Сигурна порука + Обезбеђена порука Преузимање Преузимам @@ -559,7 +567,7 @@ Утишај преписку Искључи обавештења за ову преписку Звук обавештења - Вибрирање + Режим вибрирања Блокирај Боја Боја за контакт @@ -671,11 +679,11 @@ Утишај 1 дан Утишај 7 сати Подразумевана поставка - Омогућена - Онемогућена - Име и порука - Само име - Ниједно + Укључи + Искључи + име и поруку + само име + ништа Слике Звук Видео @@ -703,17 +711,17 @@ Измени лозинку Измени моју лозинку Омогући лозинку - Лозинка %s + Закључавање лозинком %s Укључи екран закључавања за поруке Безбедност екрана - обезбеђења екрана %s - Блокирај снимке екрана у списку недавних апликација и унутар апликације + обезбеђење екрана %s + Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације Уклони лозинку из меморије након неког интервала Истек лозинке Интервал истека лозинке Интервал истека Време чекања пре уклањања лозинке из меморије - Обавештења + Обавештавање Обавештења о порукама Боја ЛЕД светла Непозната @@ -725,30 +733,30 @@ Звук Промени звук обавештења Обавештења унутар нити - Пусти звук обавештења на приказу активне преписке + Звук обавештења на приказу активне преписке Понављај обавештења - Никад - Једном - Два пута - Три пута - 5 пута - Десет пута + никад + једном + два пута + три пута + пет пута + десет пута Вибрирање Вибрирање при обавештењу минута сати - Зелена - Црвена - Плава - Наранџаста - Цијан - Магента - Бела - Ништа - Брзо - Нормално - Споро - Посебно + зелена + црвена + плава + наранџаста + цијан + магента + бела + ниједна + брзо + нормално + споро + посебно Напредно Приватност ММС кориснички агент @@ -762,18 +770,18 @@ ММСЦ лозинка Извештаји о испоруци СМС-а Захтевај извештај о испоруци за сваку послату СМС поруку - Аутоматски обриши старе поруке када нит преписке пређе наведену дужину + Аутоматско брисање старих порука када нит преписке пређе наведену дужину Бриши старе поруке Ћаскања и медији Ограничење дужине преписке Скрати све нити сада Претражи све нити преписки и наметни ограничења дужине - Светла - Тамна + светла + тамна Изглед Тема Тема %s - Подразумевано + подразумеван Језик Језик %s Сигнал @@ -881,10 +889,11 @@ Приказ слике + Телефон Слушалице са мик. Звучник - Бришем + Брисање Бришем старе поруке... Старе поруке успешно обрисане diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 23562e6bc0..9dec852b61 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -49,6 +49,7 @@ Du kommer behöva registrera om ditt telefonnummer för att använda Signal-medd Blockerade kontakter + Inkommande samtal Signaturen för nyckelutbytet för %1$s har ändrats. Detta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att %2$s helt enkelt installerade om Signal och nu har en ny identitetsnyckel. @@ -75,6 +76,8 @@ verifiera denna kontakt. Påbörja säker session? Upprätta en säker förbindelse med %s? + Bekräftelse för återställande av säker session + Är du säker att du vill återställa denna säkra session? Bekräfta radering av tråd Är du säker att du vill permanent radera denna konversation? Bifoga fil @@ -365,9 +368,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa. Mottagit uppdaterad men okänd identitetsinformation. Klicka för att bekräfta identitet. + Säker session nollställd. Duplicerat meddelande. Lämnat gruppen... + Säker session nollställd. Utkast: Du ringde Ringde dig diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 6cea0a387f..ffd128f4c3 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -1,5 +1,6 @@ + Signal Không Xóa @@ -17,10 +18,17 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn? Tắt Tháo gỡ đăng ký + Huỷ đăng ký với tin nhắn Signal... + Tắt tin nhắn Signal? + +Thao tác này sẽ tắt tin nhắn Signal bằng cách huỷ đăng ký từ máy chủ. +Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn Signal trong tương lai. + Có lỗi kết nối vào máy chủ! Đã mở SMS Chạm vào để đổi ứng dụng SMS mặc định Đã tắt SMS + Chạm để chọn Signal làm ứng dụng SMS mặc định mở Mở tắt @@ -43,6 +51,7 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn? Chặn các liên lạc + Cuộc gọi đến Bạn có thể muốn kiểm chứng địa chỉ liên lạc này. @@ -91,6 +100,7 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn? Bạn có chắc là muốn rời nhóm? SMS không bảo mật MMS không bảo mật + Signal Làm đi: %s Dùng cái này để chat: %s Có lỗi khi rời nhóm @@ -114,6 +124,7 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn? Đang lưu lại phần đính kèm Đang lưu phần đính kèm vào thẻ nhớ... Chờ giải quyết... + Dữ liệu (Signal) MMS SMS Đang xóa @@ -149,6 +160,10 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn? Chia sẻ với + Chào mừng bạn đến với Signal. + Chào mừng bạn đến với Signal! + TextSecure bây giờ là Signal. + TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Chạm để khám phá. Xuất Xuất văn bản thường ra thẻ nhớ? @@ -207,11 +222,16 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS Có lỗi khi đọc thiết đặt MMS của dịch vụ di động... + Cuộc gọi nhỡ từ %s + Cuộc gọi Signal nhỡ Tin nhắn đa phương tiện Bạn đã rời nhóm. Cập nhật nhóm. + %s đã gọi cho bạn + Đã gọi cho %s + Cuộc gọi nhỡ từ %s Cụm từ mật khẩu không khớp nhau! Cụm từ mật khẩu cũ không đúng! @@ -235,6 +255,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Xin lỗi, bạn có quá nhiều thiết bị đã được liên kết, thử tháo bỏ vài cái... Điền vào cụm từ mật khẩu + Biểu tượng Signal Nộp cụm từ mật khẩu Cụm từ mật khẩu không đúng! @@ -255,7 +276,21 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Mở Tắt + Đang trả lời + Đang kết thúc cuộc gọi + Đang quay số + Đang huỷ cuộc gọi + Cuộc gọi bị từ chối + Đang reo + Bận + Đã kết nối + Đang kết nối + Lỗi nghiêm trọng + Đăng nhập thất bại! + Thông điệp từ máy chủ + Số điện thoại chưa đăng ký! + Kết nối với Signal Chọn quốc gia bạn Bạn phải cho biết mã số quốc gia bạn @@ -300,6 +335,7 @@ mã số quốc gia bạn Đăng ký hoàn tất Có lỗi đăng ký + Ảnh Nhận được thông tin trao đổi chìa khóa bị hỏng! @@ -312,6 +348,9 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v Rời nhóm... Nháp: + Bạn đã gọi + Đã gọi cho bạn + Cuộc gọi nhỡ Bạn không có chìa khóa danh tính. Người nhận không có chìa khóa danh tính. @@ -361,6 +400,9 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v Đang tiến hành việc nhập vào Đang nhập vào tin nhắn + Chạm vào để mở. + Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại. + Signal đã mở khóa Khóa bằng cụm từ mật khẩu %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò @@ -378,6 +420,7 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v Có vấn đề khi gửi tin nhắn! + Thông điệp Signal mới Nội dung được ẩn CỤM TỪ MẬT KHẨU CŨ: @@ -399,6 +442,7 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v Chuyện trò tạm im + Gửi thông điệp Signal Gửi SMS không mã hóa Gửi MMS không mã hóa Gửi @@ -431,6 +475,7 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v Không có thiết bị liên kết... + tiếp tục Không lấy được ký sự từ thiết bị của bạn. Thay vào đó, bạn có thể dùng ADB để lấy ký sự dò lỗi (debug). Cám ơn sự trợ giúp của bạn! @@ -479,11 +524,16 @@ Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng Tạm im chuyện trò Tắt thông báo cho cuộc chuyện trò này + Âm báo Rung Chặn Màu Màu cho liên lạc này + Xác minh danh tính + Cuộc gọi Signal + kết thúc cuộc gọi + Cuộc gọi Signal QUỐC GIA BẠN MÃ SỐ QUỐC GIA VÀ @@ -660,17 +710,21 @@ SMS thất bại. Mặc định Ngôn ngữ Ngôn ngữ %s + Signal Nộp ký sự dò lỗi Dạng tương thích \"Gọi qua WiFi\" Mở nếu thiết bị bạn dùng SMS/MMS qua WiFi (chỉ mở lên khi \'Gọi qua WiFi\' được mở lên trong thiết bị) Chặn các liên lạc Hiển thị trong phần thông báo + Khi dùng dữ liệu di động + Khi dùng Wi-Fi Chọn tất cả Không chọn tất cả + NHỮNG NGƯỜI DÙNG SIGNAL TẤT CẢ LIÊN HỆ Tin nhắn mới cho... @@ -750,6 +804,9 @@ SMS thất bại. Xem trước Hình + Thiết bị cầm tay + Bộ tai nghe + Loa Đang xóa Đang xóa tin nhắn cũ...