diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 064f36bcc0..1ae6a0fced 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -49,6 +49,8 @@
PIN je neophodan za zaključavanje registracije. Da biste isključili PIN, prvo isključite zaključavanje registracije.
PIN je kreiran.
PIN je isključen.
+ Sakrij
+ Sakriti podsjetnik?
- %d minuta
@@ -604,6 +606,8 @@
Onemogućeno
Standardno
Ponovno kreiranje linka za grupu
+ Zahtjevaj da administrator odobri novim članovima pristupanje grupi putem linka.
+ Jeste li sigurni da želite iznova kreirati link za grupu? Novi članovi više neće moći pristupiti grupi putem trenutnog linka.
QR kōd
Osobe koje skeniraju ovaj kod moći će pristupiti Vašoj grupi. Administratori će i dalje trebati dati odobrenje za pristup novim članovima ako ste aktivirali tu opciju.
@@ -1246,6 +1250,7 @@
Korisničko ime ne može početi brojem.
Korisničko ime nije valjano.
Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova.
+ Korisničko ime na Signalu nije obavezno. Ukoliko se odlučite na kreiranje korisničkog imena, drugi korisnici Signala moći će Vas pronaći i kontaktirati putem tog korisničkog imena, bez potrebe da znaju Vaš telefonski broj.
Ova osoba koristi stariju verziju Signala. Molimo tražite da instalira novu verziju prije verifikacije sigurnosnog broja.
Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite.
@@ -1869,6 +1874,7 @@
Spomen
Obavijesti me
Primiti obavještenja kad Vas neko spomene u prigušenim konverzacijama
+ Podesite korisničko ime
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 4a3b2de147..76fb86c479 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
PIN creat.
PIN desactivat.
Amaga
+ Amago el recordatori?
- %d minute
@@ -198,7 +199,7 @@
Segur que voleu abandonar aquest grup?
Trieu un administrador nou
Abans d\'abandonar-lo, heu de triar almenys un administrador nou per a aquest grup.
- Trieu un administrador/a
+ Trieu un administrador
SMS no segur
MMS no segur
Signal
@@ -580,6 +581,8 @@
Desactivat
Per defecte
Restableix l\'enllaç del grup
+ Requereix que un administrador aprovi els membres nous que s’afegeixin per l’enllaç del grup.
+ Segur que voleu restablir l\'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb l’enllaç actual.
Codi QR
Les persones que escanegin aquest codi podran afegir-se al grup. Els administradors encara hauran d\'aprovar els membres nous si teniu activada aquesta opció.
@@ -783,16 +786,16 @@
Ja no sou al grup.
%1$s ja no és al grup.
- Heu fet que %1$s sigui administrador/a.
- %1$s ha fet que %2$s sigui administrador/a.
- %1$s us ha fet administrador/a.
- Heu rebutjat els privilegis d\'administrador/a de %1$s.
- %1$s us ha revocat els privilegis d\'administrador/a.
- %1$s ha rebutjat els privilegis d\'administrador/a de %2$s.
- %1$s ara és un administrador/a.
+ Heu fet que %1$s sigui administrador.
+ %1$s ha fet que %2$s sigui administrador.
+ %1$s us ha fet administrador.
+ Heu rebutjat els privilegis d\'administrador de %1$s.
+ %1$s us ha revocat els privilegis d\'administrador.
+ %1$s ha rebutjat els privilegis d\'administrador de %2$s.
+ %1$s ara és un administrador.
Ara sou un administrador.
- %1$s ja no és un administrador/a.
- Ja no sou un administrador/a.
+ %1$s ja no és un administrador.
+ Ja no sou un administrador.
Heu convidat %1$s al grup.
%1$s us ha convidat al grup.
@@ -817,7 +820,7 @@
Algú ha rebutjat una invitació al grup.
Heu rebutjat la invitació al grup.
%1$s ha rebutjat la vostra invitació al grup.
- Un administrador/a ha rebutjat la vostra invitació al grup.
+ Un administrador ha rebutjat la vostra invitació al grup.
- Una invitació al grup s\'ha rebutjat.
- %1$d invitacions al grup s\'han rebutjat.
@@ -870,7 +873,7 @@
S\'ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
S\'ha aprovat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup.
- Un administrador/a ha rebutjat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
+ Un administrador ha rebutjat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
%1$s ha rebutjat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup.
S\'ha rebutjat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup.
Heu cancel·lat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
@@ -1197,6 +1200,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Els noms d\'usuari no poden començar amb un número.
El nom d\'usuari no és vàlid.
Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters.
+ Els noms d’usuari a Signal són opcionals. Si trieu crear un nom d’usuari, altres usuaris del Signal us podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense saber el vostre número de telèfon.
El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.
El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.
@@ -1810,6 +1814,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Mencions
Notifica-m\'ho
Rebeu notificacions quan us mencionin en xats silenciats.
+ Estableix un nom d\'usuari
@@ -2175,18 +2180,18 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Afegeix-lo a un altre grup
Mostra el número de seguretat
Fes adminstrador/a del grup
- Suprimeix com a administrador/a
+ Suprimeix com a administrador
Suprimeix del grup
Missatge
Trucada de veu
Trucada de veu no segura
Trucada de vídeo
- Voleu suprimir %1$s com a administrador/a del grup?
+ Voleu suprimir %1$s com a administrador del grup?
%1$s podrà editar aquest grup i els seus membres.
Voleu suprimir %1$s de \"%2$s\"?
Suprimeix
Copiat al porta-retalls
- Administrador/a
+ Administrador
Aprova-la
Rebutja-la
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 6df941f375..abec158cf7 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -448,7 +448,7 @@
Ausstehende Beitrittsanfragen
- Keine Beitrittsanfragen verfügbar.
+ Keine Beitrittsanfragen vorhanden.
Personen auf dieser Liste versuchen der Gruppe über den teilbaren Gruppen-Link beizutreten.
»%1$s« hinzugefügt
»%1$s« abgelehnt
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index ab5496d65f..7ebe2c9d91 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
Το PIN δημιουργήθηκε.
PIN απενεργοποιημένο.
Απόκρυψη
+ Απόκρυψη υπενθύμισης;
- %d λεπτό
@@ -580,6 +581,8 @@
Απενεργοποιημένο
Προκαθορισμένη
Επαναφορά του συνδέσμου ομάδας
+ Να απαιτείται η έγκριση απο διαχειριστή/τρια για νέα μέλη που μπαίνουν από το σύνδεσμο της ομάδας.
+ Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις το σύνδεσμο της ομάδας; Δεν θα μπορεί να μπει κανένας άλλος στην ομάδα χρησιμοποιώντας τον τωρινό σύνδεσμο.
Κωδικός QR
Τα άτομα που σκανάρουν αυτό τον κωδικό θα μπορούν να μπουν στην ομάδα. Οι διαχειριστές θα πρέπει να εγκρίνουν τα νέα μέλη αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη.
@@ -1198,6 +1201,7 @@
Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό
Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο.
Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες.
+ Τα ονόματα χρήστη στο Signal είναι προαιρετικά. Αν επιλέξεις να δημιουργήσεις ένα όνομα χρήστη, τότε άλλοι χρήστες του Signal θα μπορούν να σε βρουν με αυτό το όνομα και να επικοινωνήσουν μαζί σου χωρίς να γνωρίζουν τον αριθμό τηλεφώνου σου.
Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας.
Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.
@@ -1811,6 +1815,7 @@
Αναφορές
Να ειδοποιούμαι
Λήψη ειδοποιήσεων όταν σε αναφέρουν σε σιγασμένες συνομιλίες
+ Ορισμός ονόματος χρήστη`
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index eabd497b26..1c0b17d1a9 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -582,7 +582,7 @@
Por defecto
Restablecer enlace del grupo
Un* admin debe aprobar l*s nuev*s participantes que se unan vía enlace.
- ¿Deseas restablecer el enlace para copartir el grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al grupo usando el enlace actual.
+ ¿Deseas restablecer el enlace para compartir el grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al grupo usando el enlace actual.
Código QR
Las personas que escanéen este código podrán unirse al grupo. L*s admins deberán aprobar nuev*s participantes si se ha activado esa opción.
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 9e76d64e5c..78b5e64dd7 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
PIN-koodi luotu.
PIN poistettu käytöstä.
Piilota
+ Piilota muistutus?
- %d minuutti
@@ -580,6 +581,8 @@
Pois päältä
Oletus
Ryhmälinkin uudelleenasetus
+ Vaadi ylläpitäjän hyväksyä uudet jäsenet, jotka liittyvät ryhmälinkin kautta.
+ Haluatko varmasti nollata ryhmälinkin? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen.
QR-koodi
Tämän koodin skannaavat ihmiset voivat liittyä teidän ryhmään. Ylläpitäjien on edelleen hyväksyttävä uudet jäsenet, jos kyseinen asetus on käytössä.
@@ -1197,6 +1200,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Käyttäjätunnukset eivät voi alkaa numerolla.
Käyttäjätunnus on virheellinen.
Käyttäjätunnusten on oltava %1$d–%2$d merkkiä.
+ Käyttäjätunnukset ovat valinnaisia Signalissa. Jos päätät luoda käyttäjätunnuksen, muut Signal-käyttäjät voivat löytää sinut tämän käyttäjätunnuksen perusteella ja olla yhteydessä sinuun ilman, että he tietävät puhelinnumeroasi.
Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.
Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon.
@@ -1810,6 +1814,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Maininnat
Ilmoita minulle
Vastaanota ilmoituksia, kun sinut mainitaan mykistetyissä keskusteluissa
+ Aseta käyttäjätunnus
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 4dd0322386..a489dbe8e2 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
Le NIP a été créé.
Le NIP a été désactivé.
Cacher
+ Cacher le rappel ?
- %d minute
@@ -580,6 +581,8 @@
Désactivé
Valeur par défaut
Réinitialisation du lien de groupe
+ Exiger qu’un administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien de groupe.
+ Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel.
Code QR
Les personnes qui balaieront ce code pourront se joindre à votre groupe. Les administrateurs devront quand même approuver les nouveaux membres si vous avez activé ce paramètre.
@@ -1194,6 +1197,7 @@
Les noms d’utilisateur ne peuvent pas commencer par un numéro.
Le nom d’utilisateur est invalide.
Les noms d’utilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.
+ Sur Signal, les noms d’utilisateur sont facultatifs. Si vous choisissez de créer un nom d’utilisateur, les autres utilisateurs de Signal pourront vous trouver avec ce nom d’utilisateur et vous contacter sans connaître votre numéro de téléphone.
Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.
Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.
@@ -1806,6 +1810,7 @@
Mentions
Me prévenir
Recevoir des notifications si vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine
+ Définir un nom d’utilisateur
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 4ebca78bcc..b38bd6e81f 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -375,6 +375,11 @@
GIF
Adhesivos
+ Engadir membro?
+ Engadir a \"%1$s\" a \"%2$s\"?
+ \"%1$s\" engadido/a a \"%2$s\".
+ Engadir ao grupo
+ Engadir aos grupos
Escolle novo admin
Feito
@@ -395,9 +400,16 @@
Podes obter directamente vistas previas das ligazóns a sitios web para as mensaxes que envías.
Vista previa non dispoñible
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d membro
+ - %1$d membros
+
Persoas que convidaches
Non tes convites pendentes.
+
Feito
@@ -417,15 +429,22 @@
Abandonar grupo
Silenciar notificacións
Personalizar notificacións
+ Mencións
Off
On
Ver todos os membros
+ Ver todo
Ningún
Erro ao actualizar o grupo
+ Non es membro deste grupo
+ Erro ao actualizar o grupo; téntao máis tarde
+ Erro ao actualizar o grupo por mor dun erro de rede; téntao máis tarde
+ Editar nome e imaxe
Esta persoa é un dos teus contactos
Desaparición das mensaxes
+ Cor do chat
Bloquear
Desbloquear
Ver número de seguranza
@@ -433,7 +452,18 @@
Personalizar notificacións
Off
On
+ Engadir ao grupo
+ Ver todos os grupos
+ Ver todo
+ Ningún grupo en común
+
+ - %d grupo en común
+ - %d grupos en común
+
+ Editar nome e imaxe
Mensaxe
+ Chamada de voz
+ Videochamada
Personalizar notificacións
Mensaxes
@@ -444,9 +474,21 @@
Activado
Desactivado
Por defecto
+
+ Compartir
+ Activado
+ Desactivado
+ Por defecto
+
+ Código QR
+ Compartir código
+ Xa es membro
+ Actualizar Signal
+
+ Engadir
Avatar do grupo
Avatar
@@ -456,6 +498,8 @@
Compartir
Elixir contactos
+ Compartir con contactos
+ Elixir como compartir
Cancelar
A enviar…
Corazón
@@ -489,6 +533,7 @@
Ficheiros multimedia
Ficheiros
Audio
+ Todo
Borrando
Borrando mensaxes…
Seleccionar todo
@@ -496,10 +541,15 @@
Ordenar por
Almacenamento utilizado
Uso total do almacenamento
+
+ - %1$d elemento
+ - %1$d elementos
+
Ficheiro
Audio
Vídeo
Imaxe
+ Enviado por ti a %1$s
Lembrarmo máis tarde
Verifica o teu PIN Signal
@@ -543,6 +593,7 @@
Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe.
Abandonaches o grupo.
Actualizaches o grupo.
+ O grupo foi actualizado.
Chamaches a
Contacto chamado
Chamada perdida
@@ -557,10 +608,14 @@
%1$s estableceu a desaparición das mensaxes en %2$s.
+ Creaches o grupo.
Grupo actualizado.
+ Unícheste ao grupo.
%1$s uníronse ao grupo.
+ Abandonaches o grupo.
+ %1$s abandonou o grupo.
@@ -579,8 +634,17 @@
%1$s aceptou o convite para o grupo.
+ Cambiaches o avatar do grupo.
+ %1$s cambiou o avatar do grupo.
+ O avatar do grupo foi cambiado.
+
+
+
+
+
+
O teu número de seguranza con %s cambiou.
Marcaches o teu número de seguranza con %s como verificado
@@ -662,6 +726,8 @@
Crear novo PIN
Aviso
+ Se desactivas o PIN perderás todos os datos cando voltes a rexistrar Signal a menos que fagas unha copia de apoio e a restaures. Non podes activar Bloqueo do Rexistro se o PIN está desactivado.
+ Desactivar PIN
Valorar esta app
Se realmente che gusta esta aplicación, dedícalle, por favor, un intre a valorala.
@@ -683,10 +749,7 @@
Grupo sen nome
- Respondendo
- Finalizando chamada
- Marcando
- Soando
+ Soando…
Ocupado
Conectado
Destinatario non dispoñible
@@ -851,7 +914,6 @@
Enviar
Nome de usuario
-
Eliminar
Este nome de usuario está dispoñible.
Os nomes de usuario non poden comezar por un número.
@@ -1016,12 +1078,17 @@
Signal require permiso para poder mostrar os teus contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".
Erro ao recuperar os contactos; comproba a túa conexión á rede
Nome de usuario non atopado
+ O grupo está cheo
Ningún contacto bloqueado
Signal necesita acceder aos teus contactos para poder mostralos.
Mostrar contactos
+
+ - %1$d membro
+ - %1$d membros
+
Mensaxe de Signal
SMS insegura
@@ -1036,6 +1103,7 @@
Gravar e enviar un anexo de audio
Bloquear a gravación dun ficheiro anexo de audio
Activar Signal para SMS
+ Non se puido enviar a mensaxe. Comproba a túa conexión á rede e vólveo tentar.
Pasa o dedo para cancelar
Cancelar
@@ -1063,6 +1131,7 @@
Desprazarse ata o final
+ Enviar igualmente
Cargando países…
Procurar
@@ -1178,6 +1247,7 @@
Nome de usuario
Crear nome de usuario
+ Editar nome do grupo e fotografía
Nome do grupo
Ficheiros multimedia compartidos
@@ -1213,6 +1283,7 @@
Desaparece
Vía
+ Pendente
Erro ao enviar
Novo número de seguranza
@@ -1229,6 +1300,7 @@
Conversas arquivadas
Eliminar fotografía
+ Engadir nome do perfil
Engadir nome
Axuda
@@ -1239,11 +1311,15 @@
Incluír rexistro de depuración.
Que é isto?
Como te sintes? (Optativo)
+ Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema.
Non se atopou app para email.
+ Esta mensaxe
Natureza
Alimentación
Actividades
+ Lugares
+ Obxectos
Símbolos
Bandeiras
Emoticonas
@@ -1349,10 +1425,13 @@
Escuro
Aparencia
Tema
+ Desactivar PIN
+ Se desactivas o PIN perderás todos os datos cando voltes a rexistrar Signal a menos que fagas unha copia de apoio e a restaures. Non podes activar Bloqueo do Rexistro se o PIN está desactivado.
Por omsión no sistema
Por defecto
Idioma
Mensaxes e chamadas Signal
+ Axustes avanzados do PIN
Mensaxes e chamadas privadas e de balde para usuarios de Signal
Enviar rexistro de depuración
Modo de compatibilidade \'Chamadas por wifi\'
@@ -1399,12 +1478,14 @@
Permitir de calquera
Activa o remitente selado para as mensaxes entrantes de persoas que non estean nos teus contactos ou con aquelas coas que non compartiras o teu perfil.
Saber máis
+ Mencións
Nova mensaxe a…
+ Engadir ao grupo
Chamar
@@ -1453,10 +1534,12 @@
Engadir anexo
Editar grupo
+ Axustes do grupo
Abandonar grupo
Ficheiros multimedia
Axustes da conversa
Engadir á pantalla de inicio
+ Membros pendentes
Expandir xanela emerxente
@@ -1558,6 +1641,7 @@
Ler máis sobre os PINs.
Actualizar PIN
Crea o teu PIN
+ Desactivar PIN
Escribe o teu PIN de Signal
Para axudarche a lembrar o PIN, cada certo tempo pedirémosche que o escribas, cada vez con menos frecuencia.
@@ -1671,8 +1755,10 @@
PIN Signal
Crea un PIN
Cambiar o PIN
+ Recordatorios do PIN
O PIN cifra a información gardada con Signal para que só ti poidas acceder a ela. O perfil, axustes e contactos restablécense ao reinstalar Signal.
Engadimos seguridade extra ao solicitar o teu PIN Signal para rexistrar o teu número de teléfono en Signal outra vez.
+ Estos avisos axúdanche a lembrar o PIN xa que non pode ser recuperado. Os avisos serán cada vez menos frecuentes.
Confirmar PIN
PIN incorrecto. Inténtao outra vez.
Ningunha
@@ -1719,10 +1805,17 @@
Bloquear
Desbloquear
Engadir a contactos
+ Engadir ao grupo
Ver número de seguranza
Mensaxe
+ Chamada de voz
+ Videochamada
Eliminar
Copiado ao portapapeis
+
+ Copiar
+ Compartir
+ Copiado ao portapapeis
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 589c639e9b..c761cc8729 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -581,6 +581,8 @@
Non attiva
Predefinita
Link del gruppo reimpostato
+ Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il link del gruppo.
+ Sei sicuro di voler reimpostare il link del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il link corrente.
Codice QR
Le persone che scansioneranno questo codice potranno unirsi al tuo gruppo. Gli amministratori dovranno comunque approvare i nuovi membri se questa impostazione è attiva.
@@ -1204,6 +1206,7 @@
I nomi utente non possono iniziare con un numero.
Il nome utente non è valido.
I nomi utente devono contenere da %1$d a %2$d caratteri.
+ I nomi utente su Signal sono facoltativi. Se scegli di creare un nome utente, gli altri utenti di Signal potranno trovarti con questo nome utente e contattarti senza conoscere il tuo numero di telefono.
Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.
Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.
@@ -1817,6 +1820,7 @@
Menzioni
Notificami
Ricevi le notifiche quando vieni menzionato nelle chat mutate
+ Imposta un nome utente
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 0beeb0c34a..fc5cf3b2be 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -45,7 +45,8 @@
登録ロックを使うにはPINが必要です。PINを無効にするには、まず登録ロックを無効にしてください。
PINを作成しました。
PINを無効にしました。
- 最小化
+ 閉じる
+ リマインダーを閉じますか?
- %d分
@@ -404,7 +405,7 @@
送信メッセージにて、どのウェヴサイトからでも直接リンクプレビューを取得できるようになりました。
リンクプレビューは使用できません
- このグループリンクは無効です
+ このグループリンクは利用できません
%1$s · %2$s
@@ -430,7 +431,7 @@
保留中のメンバー申請
メンバー申請はありません。
- このリストの人々が、共有グループリンクからこのグループに参加しようとしています。
+ このリストの人々が、共有グループリンク経由でグループ参加を申請しています。
「%1$s」を追加しました
「%1$s」を拒否しました
@@ -547,15 +548,19 @@
共有グループリンク
管理と共有
グループリンク
- 共有
+ 共有する
リンクをリセットする
メンバー申請
- 新しいメンバーを承認する
+ 新メンバーを承認する
有効
無効
既定
+ グループリンクのリセット
+ グループリンク経由での新メンバー参加時に、管理者の承認を要求します。
+ 本当にグループリンクをリセットしますか?リセットすると現在のリンクからグループに参加できなくなります。
QRコード
+ このコードをスキャンすると、グループに参加できます。設定によっては、新メンバーの参加時に管理者の承認が必要になります。
コードを共有する
%1$s に送った招待を取り消しますか?
@@ -568,7 +573,7 @@
参加を申請する
グループに参加できません。あとで再度試してください。
ネットワークエラーが発生しました。
- このグループリンクは無効です
+ このグループリンクは利用できません
グループ情報を取得できません。あとで再度試してください。
このグループに参加して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか?
このグループに参加するには、管理者の承認が必要です。参加を申請すると、あなたの名前と画像がそのメンバーと共有されます。
@@ -576,7 +581,9 @@
- グループ · メンバー %1$d人
+ グループリンクのご案内
グループリンクを使用するためSignalをアップデート
+ リンク経由でのグループ参加は、Signalではまだ対応していません。この機能は今後のアップデートで提供されます。
このバージョンのSignalは、共有グループリンクをサポートしていません。リンク経由でこのグループに参加するには、最新バージョンにアップデートしてください。
Signalをアップデート
グループリンクが正しくありません
@@ -802,13 +809,13 @@
グループ情報を編集できるユーザーが「%1$s」に変更されました。
共有グループリンクを有効にしました。
- 管理者承認付きの共有グループリンクを有効にしました。
+ 管理者承認制の共有グループリンクを有効にしました。
共有グループリンクを無効にしました。
%1$s が共有グループリンクを有効にしました。
- %1$s が管理者承認付きの共有グループリンクを有効にしました。
+ %1$s が管理者承認制の共有グループリンクを有効にしました。
%1$s が共有グループリンクを無効にしました。
共有グループリンクが有効になりました。
- 管理者承認付きの共有グループリンクが有効になりました。
+ 管理者承認制の共有グループリンクが有効になりました。
共有グループリンクが無効になりました。
共有グループリンクをリセットしました。
@@ -841,11 +848,11 @@
承認する
削除する
- ブロックする
- ブロックを解除
- %1$s にあなたへのメッセージ送信と、名前と画像の共有を承認しますか?あなたが承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。
+ ブロック
+ ブロック解除
+ %1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。
%1$s にあなたへのメッセージ送信や、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。
- このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?あなたが承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。
+ このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。
このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。
%1$s のメンバー
%1$s と %2$s のメンバー
@@ -1145,6 +1152,7 @@
ユーザ名の先頭に数字は使用できません。
無効なユーザ名です。
ユーザ名は%1$dから%2$d文字にしてください。
+ Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたに連絡できるようになります。
連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。
連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。
@@ -1635,7 +1643,7 @@
パスフレーズを変更します
パスフレーズでの画面ロックを有効にする
パスフレーズで画面と通知をロックします
- 画面セキュリティ
+ 画面のセキュリティ
「最近使ったアプリ」やアプリ内でのスクリーンショットをブロックします
指定した無操作時間経過後にSignalを自動でロックします
無操作タイムアウトのパスフレーズ
@@ -1748,6 +1756,7 @@
メンション
通知を受け取る
ミュートした会話でメンションされた際に通知を受け取る
+ ユーザ名の設定
@@ -2132,5 +2141,6 @@
QRコード
共有
クリップボードにコピーしました
+ このリンクは現在利用できません
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 70046c8b4a..eaa588ebc5 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
PIN kodas sukurtas.
PIN kodas išjungtas.
Slėpti
+ Slėpti priminimą?
- %d minutė
@@ -220,6 +221,8 @@
Nepavyksta įrašyti garso!
Negalite siųsti žinučių į šią grupę, nes daugiau nebesate jos narys.
Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.
+ Jūsų prašymas prisijungti prie grupės buvo išsiųstas grupės administratoriui. Jums bus pranešta, kai jis atliks tam tikrus veiksmus.
+ Panaikinti prašymą
Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Signal prieigą prie mikrofono.
Norint siųsti garso žinutes, Signal reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“.
Norint skambinti %s, programai Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“ ir „Kamerą“.
@@ -367,6 +370,7 @@
Fotografuoti
Pasirinkti iš galerijos
Šalinti nuotrauką
+ Nuotraukos darymui reikia leidimo naudoti kamerą.
Dabar
%d min.
@@ -457,6 +461,7 @@
Laukiantys pakvietimai į grupę
+ Prašymai
Pakvietimai
Jūsų pakviesti žmonės
Jūs neturite laukiančių pakvietimų.
@@ -478,6 +483,11 @@
- Klaida panaikinant pakvietimus
+ Laukiantys narių prašymai
+ Nėra rodytinų narių prašymų.
+ Šiame sąraše esantys žmonės bando prisijungti prie šios grupės per bendrinamą grupės nuorodą.
+ Pridėtas naudotojas „%1$s“
+ Naudotojas „%1$s“ atmestas
Atlikta
Šis žmogus negali būti pridėtas į pasenusias grupes.
@@ -518,10 +528,12 @@
Išnykstančios žinutės
Laukiantys pakvietimai į grupę
+ Narių prašymai ir pakvietimai
Pridėti narių
Taisyti grupės informaciją
Pasirinkite, kas gali taisyti grupės pavadinimą, avatarą bei išnykstančias žinutes.
Pasirinkite, kas gali pridėti ar pakviesti naujus narius.
+ Bendrinama grupės nuoroda
Užblokuoti grupę
Atblokuoti grupę
Išeiti iš grupės
@@ -608,14 +620,22 @@
Išjungta
Numatytoji
+ Bendrinama grupės nuoroda
+ Tvarkyti ir bendrinti
Grupės nuoroda
Bendrinti
Atstatyti nuorodą
+ Prašymai tapti nariais
+ Patvirtinti naujus narius
Įjungta
Išjungta
Numatytoji
+ Grupės nuorodos atstatymas
+ Reikalauti, kad administratorius patvirtintų naujus, per grupės nuorodą prisijungiančius, narius.
+ Ar tikrai norite atstatyti grupės nuorodą? Žmonės daugiau nebegalės prisijungti prie grupės naudodami dabartinę nuorodą.
QR kodas
+ Žmonės, kurie nuskenuos šį kodą, galės prisijungti prie jūsų grupės. Administratoriams vis tiek reikės patvirtinti naujus narius, jei tą nustatymą turite įjungtą.
Bendrinti kodą
Ar norite panaikinti pakvietimą, kurį išsiuntėte naudotojui %1$s?
@@ -644,11 +664,13 @@
Greitu metu pasirodys grupių nuorodos
Atnaujinkite Signal norėdami naudoti grupių nuorodas
+ Signal kol kas nepalaiko prisijungimo prie grupių per nuorodas. Ši ypatybė bus išleista būsimajame atnaujinime.
Jūsų naudojama Signal versija nepalaiko bendrinamų grupės nuorodų. Norėdami prisijungti prie šios grupės per nuorodą, atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
Atnaujinti Signal
Grupės nuoroda negalioja
Pridėti „%1$s“ į grupę?
+ Atmesti prašymą, kurį atsiuntė „%1$s“?
Pridėti
Atmesti
@@ -903,15 +925,37 @@
%1$s pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „%2$s“.
Buvo pakeista, kad „%1$s“ gali keisti grupės narystes.
+ Jūs įjungėte bendrinamą grupės nuorodą.
+ Jūs įjungėte bendrinamą grupės nuorodą su administratoriaus patvirtinimais.
+ Jūs išjungėte bendrinamą grupės nuorodą.
+ %1$s įjungė bendrinamą grupės nuorodą.
+ %1$s įjungė bendrinamą grupės nuorodą su administratoriaus patvirtinimais.
+ %1$s išjungė bendrinamą grupės nuorodą.
+ Bendrinama grupės nuoroda įjungta.
+ Įjungta bendrinama grupės nuoroda su administratoriaus patvirtinimais.
+ Bendrinama grupės nuoroda išjungta.
+ Jūs atstatėte bendrinamą grupės nuorodą.
+ %1$s atstatė bendrinamą grupės nuorodą.
+ Bendrinama grupės nuoroda atstatyta.
+ Jūs prisijungėte prie grupės per bendrinamą grupės nuorodą.
+ %1$s prisijungė prie grupės per bendrinamą grupės nuorodą.
Jūs išsiuntėte prašymą prisijungti prie grupės.
+ %1$s paprašė prisijungti per bendrinamą grupės nuorodą.
%1$s patvirtino jūsų prašymą prisijungti prie grupės.
+ %1$s patvirtino naudotojo %2$s prašymą prisijungti prie grupės.
+ Jūs patvirtinote naudotojo %1$s prašymą prisijungti prie grupės.
Jūsų prašymas prisijungti prie grupės buvo patvirtintas.
+ Patvirtintas naudotojo %1$s prašymas prisijungti prie grupės.
Administratorius atmetė jūsų prašymą prisijungti prie grupės.
+ %1$s atmetė naudotojo %2$s prašymą prisijungti prie grupės.
+ Atmestas naudotojo %1$s prašymas prisijungti prie grupės.
+ Jūs panaikinote savo prašymą prisijungti prie grupės.
+ %1$s panaikino savo prašymą prisijungti prie grupės.
Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.
Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą
@@ -1250,6 +1294,7 @@
Naudotojo vardai negali prasidėti skaitmenimi.
Naudotojo vardas yra neteisingas.
Naudotojo varduose privalo būti nuo %1$d iki %2$d simbolių.
+ Naudotojo vardai Signal programėlėje yra nebūtini. Jei pasirinksite susikurti naudotojo vardą, kiti Signal naudotojai galės jus rasti pagal tą naudotojo vardą ir susisiekti su jumis, nežinant jūsų telefono numerio.
Jūsų adresatas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.
Jūsų adresatas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norėdami palyginti, atsinaujinkite programėlę.
@@ -1883,6 +1928,7 @@
Paminėjimai
Pranešti
Gauti pranešimus, kai jus pamini pokalbiuose, kuriuose pranešimai yra išjungti
+ Nusistatyti naudotojo vardą
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 2840dac4b1..821557ae25 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
Pincode aangemaakt.
Pincode uitgeschakeld.
Verbergen
+ Herinnering verbergen?
- %d minuut
@@ -581,6 +582,8 @@
Uitgeschakeld
Systeemstandaard
Groepslink vernieuwd
+ Vereis dat een beheerder nodig is om nieuwe leden goed te keuren.
+ Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Dan zullen mensen geen lid meer kunnen worden via de huidige link.
QR code
Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Beheerders moeten deze personen nog steeds goedkeuren als deze instelling aan staat.
@@ -1206,6 +1209,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.
Gebruikersnaam is ongeldig.
Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.
+ Gebruikersnamen in Signal zijn optioneel. Als je een gebruikersnaam aanmaakt zullen andere Signal gebruikers je kunnen vinden met deze naam en contact met je kunnen opnemen zonder je telefoonnummer te kennen.
Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.
Deze contactpersoon gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.
@@ -1821,6 +1825,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Vermeldingen
Geef me een melding
Ontvang meldingen wanneer je gementioned wordt in een gedempt gesprek
+ Gebruikersnaam configureren
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index e3829aee99..85c4bd370e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
PIN criado.
PIN desativado.
Ocultar
+ Ocultar lembrete?
- %d minuto
@@ -580,6 +581,8 @@
Desabilitada
Padrão
Resetar link de grupo
+ Exigir que um administrador aprove pedidos de novos membros entrando através de link do grupo.
+ Tem certeza que quer resetar o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual.
Código QR
As pessoas que escanearem este código poderão participar no seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar novos membros se você tiver essa opção ativada.
@@ -1203,6 +1206,7 @@
Nomes de usuários não podem começar com um número.
Nome de usuário inválido.
Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.
+ Os nomes de usuário no Signal são opcionais. Se você optar por criar um, consequentemente outros usuários de Signal poderão encontrá-lo por este nome de usuário e contatá-lo sem saber seu número de telefone.
Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.
Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar.
@@ -1816,6 +1820,7 @@
Menções
Notifique-me
Receba notificações quando você for mencionado em conversas silenciosas
+ Definir um nome de usuário
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 9a0df304dd..a86acf4a86 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
PIN criado.
PIN desativado.
Ocultar
+ Ocultar lembrete?
- %d minuto
@@ -580,6 +581,8 @@
Desativado(a)
Pré-definição
Redefinir link do grupo
+ Solicite a um administrador que aprove a entrada de novos membros através do link para o grupo.
+ Tem a certeza que deseja redefinir o link para o grupo? As pessoas deixarão de poder entrar para o grupo através do link atual.
Código QR
As pessoas que digitalizarem este código serão capazes de entrarem para o seu grupo. Os administradores ainda irão necessitar de aprovar os novos membros caso tenha essa opção ativa.
@@ -607,11 +610,15 @@
Links para grupo muito em breve
Atualize o Signal para utilizar hiperligações de grupo
+ Entrar para um grupo através de um link ainda não é suportado pelo Signal. Este recurso será lançado numa atualização futura.
A versão do Signal que está a utilizar não suporta hiperligações de grupo partilháveis. Atualize para a última versão para juntar este grupo via hiperligação.
Atualizar o Signal
Link do grupo inválido
+ Adicionar “%1$s” ao grupo?
+ Negar o pedido de “%1$s”?
Adicionar
+ Negar
Avatar do grupo
Avatar
@@ -862,12 +869,15 @@
%1$s aprovou o seu pedido para entrar para o grupo.
%1$s aprovou um pedido de %2$s para entrara para o grupo.
+ Você aprovou o pedido de %1$s para entrar para o grupo.
O seu pedido para entrar para o grupo foi aprovado.
Foi aprovado o pedido de %1$s para entrar para o grupo.
O seu pedido para entrar no grupo foi negado por um administrador.
%1$s negou o pedido de %2$s para entrar para o grupo.
Foi negado o pedido de %1$s para entrar para o grupo.
+ Você cancelou o seu pedido para entrar para o grupo.
+ %1$s cancelou o(s) pedido(s) dele(s) para entrar(em) para o grupo.
O seu número de segurança com %s foi alterado.
Marcou como verificado o seu número de segurança com %s
@@ -1192,6 +1202,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Os nomes de utilizadores não podem começar com um número.
Nome de utilizador inválido.
Os nomes de utilizadores devem ter entre %1$d e %2$d caracteres.
+ Os nomes de utilizadores no Signal são opcionais. Se escolher criar um nome de utilizador, os outros utilizadores do Signal serão capazes de encontrá-lo através desse nome de utilizador e contactá-lo sem saber o seu número de telemóvel.
O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.
O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar.
@@ -1805,6 +1816,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Menções
Notificar-me
Receba notificações quando for mencionado em chats silenciados
+ Defina um nome de utilizador
@@ -2182,6 +2194,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Remover
Copiado para a área de transferência
Administrador
+ Aprovar
+ Negar
Grupos legados vs Grupos novos
O que são \'Grupos legados\'?
@@ -2190,9 +2204,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
OS \'Grupos legados\' não podem ser convertidos em \'Grupos novos\', mas você pode criar um \'Grupo novo\' com os mesmos membros.
Para criar um \'Grupo novo\', todos os membros deverão atualizar para a última versão do Signal.
+ Partilhar através do Signal
Copiar
Código QR
Partilhar
Copiado para a área de transferência
+ O link não se encontra atualmente ativo
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 4443686489..c819d3c98f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -50,6 +50,7 @@
PIN creat.
Pin dezactivat.
Ascunde
+ Ascundeți memento?
- %d minut
@@ -217,6 +218,8 @@
Nu se poate înregistra audio!
Nu puteți trimite mesaje acestui grup, deoarece nu mai sunteți membru.
Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.
+ Solicitarea dvs. de înscriere a fost trimisă administratorului grupului. Veți fi anunțat când vor lua acțiuni.
+ Anulați cererea
Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Signal accesul la microfonul tău.
Signal are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rugăm să navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\".
Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %s dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\" și \"Cameră\".
@@ -353,6 +356,7 @@
Faceți o poză
Alegeți din galerie
Eliminați poza
+ Pentru a face o fotografie este nevoie de permisiunea camerei.
Acum
%dm
@@ -415,6 +419,7 @@
Oricine
Toți membrii
Doar administratorii
+ Nimeni
- Invitație trimisă
@@ -430,9 +435,18 @@
Acum puteți prelua previzualizările link-urilor direct de pe orice site web pentru mesajele pe care le trimiteți.
Previzualizarea link-ului nu este disponibilă
+ Acest link de grup nu este activ
+ %1$s · %2$s
+
+ - %1$d membru
+ - %1$d membrii
+ - %1$d membrii
+
Invitații la grup în așteptare
+ Cereri
+ Invitații
Persoane pe care le-ați invitat
Nu aveți invitații în așteptare.
Invitații de la alți membri ai grupului
@@ -451,6 +465,8 @@
- A apărut o eroare la revocarea invitațiilor
+ Cereri de membru în așteptare
+ Nici o cerere de membru de afișat.
Gata
Acestă persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.
@@ -574,11 +590,19 @@
Dezactivat
Implicit
+ Link grup partajabil
+ Link grup
Partajați
+ Resetare link
+ Cereri membrii
+ Aprobare noi membrii
Activat
Dezactivat
Implicit
+ Cod QR
+ Persoanele care scanează acest cod se vor putea alătura grupului dvs. Administratorii vor trebui în continuare să aprobe noi membri dacă aveți setarea activată.
+ Partajați codul
Doriți să revocați invitația trimisă la %1$s?
@@ -588,13 +612,28 @@
Ești deja membru
+ Alăturați-vă
+ Cerere de înscriere
A apărut o eroare de rețea.
+ Acest link de grup nu este activ
+ Doriți să vă alăturați acestui grup și să vă împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi?
+ Un administrator al acestui grup trebuie să vă aprobe solicitarea înainte de a vă putea alătura acestui grup. Când solicitați să vă înscrieți, numele și fotografia dvs. vor fi partajate membrilor săi.
+
+ - Grup · %1$d membru
+ - Grup · %1$d membrii
+ - Grup · %1$d membrii
+
+ Linkurile de grup vin în curând
Actualizați Signal pentru a folosi link-uri la grupuri
+ Înscrierea la un grup printr-un link nu este încă suportată de Signal. Această funcționalitate va fi lansată într-o actualizare viitoare.
Versiune de Signal pe care o folosiți nu suportă link-uri partajabile către grup. Actualizați la ultima versine pentru a te alătura acestui grup printr-un link.
Actualizați Signal
+ Linkul de grup nu este valid
+ Adăugați pe “%1$s” la grup?
Adaugă
+ Refuzați
Avatar de grup
Avatar
@@ -838,8 +877,12 @@
+ Ați trimis o cerere de alăturare la grup.
+ Solicitarea dvs. de a vă alătura grupului a fost aprobată.
+ O cerere de alăturare la grup de la %1$s a fost aprobată.
+ Solicitarea dvs. de a vă alătura grupului a fost respinsă de un administrator.
Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat.
Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat
@@ -963,6 +1006,9 @@
Grup fără nume
+ Răspundeți…
+ Se închide apelul…
+ Se apelează…
Sună…
Ocupat
Conectat
@@ -1166,6 +1212,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Numele de utilizator nu pot începe cu un număr.
Numele de utilizator este invalid.
Numele de utilizator trebuie să aibă între %1$d și %2$d caractere.
+ Numele de utilizator pe Signal sunt opționale. Dacă alegeți să creați un nume de utilizator, alți utilizatori de Signal vă vor putea găsi prin acest nume de utilizator și vă vor contacta fără să vă știe numărul dvs. de telefon.
Contactul tău folosește o versiune mai veche de Signal. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.
Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.
@@ -1790,6 +1837,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Mențiuni
Anunță-mă
Primire notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet
+ Configurați un nume de utilizator
@@ -2175,6 +2223,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Eliminați
S-a copiat în clipboard
Admin
+ Aprobați
+ Refuzați
Grupuri vechi vs. grupuri noi
Ce sunt grupurile vechi?
@@ -2183,8 +2233,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Grupurile vechi nu pot fi convertite la Noul grup, dar puteți creea un nou grup cu aceeași membrii.
Pentru a creea un grup nou, toți membrii ar trebui să se actualizeze la cea mai recentă versiune a Signal.
+ Partajează prin Signal
Copy
+ Cod QR
Partajați
S-a copiat în clipboard
+ Linkul nu este activ momentan
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 51fb1d2d3f..31a295bb15 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -537,7 +537,7 @@
Заблокировать группу
Разблокировать группу
Покинуть группу
- Откл. звук уведомлений
+ Отключить уведомления
Пользовательские уведомления
Упоминания
До %1$s
@@ -569,7 +569,7 @@
Это Старая группа. Чтобы получить доступ к таким функциям, как администраторы групп, создайте Новую группу.
Уведомлять меня об упоминаниях
- Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключённым звуком?
+ Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключёнными уведомлениями?
По умолчанию (Уведомлять меня)
По умолчанию (Не уведомлять меня)
Всегда уведомлять меня
@@ -582,7 +582,7 @@
Заблокировать
Разблокировать
Просмотреть код безопасности
- Откл. звук уведомлений
+ Отключить уведомления
Пользовательские уведомления
До %1$s
Отключено
@@ -1920,7 +1920,7 @@
Узнать больше
Упоминания
Уведомлять меня
- Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключённым звуком
+ Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключёнными уведомлениями
Настройте имя пользователя
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 2d825e1a1a..55211a7496 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
PIN-kod skapad.
PIN-kod inaktiverad.
Dölj
+ Dölj påminnelse?
- %d minut
@@ -214,6 +215,8 @@
Det går inte att spela in ljud!
Du kan inte skicka meddelanden till den här gruppen eftersom du inte längre är medlem.
Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken.
+ Din begäran om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när de vidtar åtgärder.
+ Avbryt begäran
För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal åtkomst till din mikrofon.
Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".
Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".
@@ -339,6 +342,7 @@
Ta foto
Välj från galleri
Ta bort bild
+ För att ta ett foto krävs kamerabehörigheten.
Nu
%dm
@@ -401,6 +405,7 @@
Någon
Alla medlemmar
Endast administratörer
+ Ingen
- Inbjudan skickad
@@ -416,9 +421,16 @@
Ingen länkförhandsvisning tillgänglig
Denna grupplänk är inte aktiv
+ %1$s · %2$s
+
+ - %1$d medlem
+ - %1$d medlemmar
+
Väntande gruppinbjudningar
+ Förfrågningar
+ Inbjudningar
Personer du bjudit in
Du har inga väntande inbjudningar.
Inbjudningar från andra gruppmedlemmar
@@ -435,6 +447,11 @@
- Fel vid återkallelse av inbjudningar
+ Väntande medlemsförfrågningar
+ Inga medlemsförfrågningar att visa.
+ Personer på denna lista försöker gå med i gruppen via den delbara grupplänken.
+ Lade till \"%1$s\"
+ Avvisade \"%1$s\"
Klar
Den här personen kan inte läggas till i äldre grupper.
@@ -469,10 +486,12 @@
Försvinnande meddelanden
Väntande gruppinbjudningar
+ Medlemsförfrågningar & inbjudningar
Lägg till medlemmar
Redigera gruppinformation
Välj vem som kan redigera gruppnamn, avatar och försvinnande meddelanden.
Välj vem som kan lägga till eller bjuda in nya medlemmar.
+ Delbar grupplänk
Blockera grupp
Sluta blockera grupp
Lämna grupp
@@ -551,11 +570,23 @@
Inaktiverad
Standard
+ Delbar grupplänk
+ Hantera & dela
+ Grupplänk
Dela
+ Återställ länk
+ Medlemsförfrågningar
+ Godkänn nya medlemmar
Aktiverad
Inaktiverad
Standard
+ Återställ grupplänk
+ Kräv en administratör för att godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken.
+ Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken.
+ QR-kod
+ Personer som skannar den här koden kan gå med i din grupp. Administratörer måste fortfarande godkänna nya medlemmar om du har aktiverat den inställningen.
+ Dela kod
Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s?
@@ -566,6 +597,7 @@
Du är redan medlem
Gå med
Begär att gå med
+ Det gick inte att gå med i gruppen. Vänligen försök igen senare
Stött på ett nätverksfel.
Denna grupplänk är inte aktiv
Det går inte att få gruppinformation, försök igen senare
@@ -576,11 +608,17 @@
- Grupp · %1$d medlemmar
+ Grupplänkar kommer snart
Uppdatera Signal för att använda grupplänkar
+ Att gå med i en grupp via en länk stöds ännu inte av Signal. Denna funktion kommer att släppas i en kommande uppdatering.
Den version av Signal du använder stöder inte delbara grupplänkar. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk.
Uppdatera Signal
+ Grupplänken är inte giltig
+ Lägg till \"%1$s\" till gruppen?
+ Avvisa begäran från \"%1$s\"?
Lägg till
+ Avvisa
Gruppavatar
Avatar
@@ -831,12 +869,15 @@
%1$s godkände din begäran om att gå med i gruppen.
%1$s godkände en begäran om att gå med i gruppen från %2$s.
+ Du godkände en begäran om att gå med i gruppen från %1$s.
Din begäran om att gå med i gruppen har godkänts.
En begäran om att gå med i gruppen från %1$s har godkänts.
Din begäran om att gå med i gruppen har avvisats av en administratör.
%1$s avvisade en begäran om att gå med i gruppen från %2$s.
En begäran om att gå med i gruppen från %1$s har blivit avvisad.
+ Du avbröt din begäran om att gå med i gruppen.
+ %1$s avbröt sin begäran om att gå med i gruppen.
Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.
Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som verifierat
@@ -1159,6 +1200,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Användarnamn kan inte börja med ett nummer.
Användarnamnet är ogiltigt.
Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken.
+ Användarnamn på Signal är valfria. Om du väljer att skapa ett användarnamn kan andra Signal-användare hitta dig med detta användarnamn och kontakta dig utan att veta ditt telefonnummer.
Din kontakt använder en gammal version av Signal. Vänligen be dem uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.
Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Vänligen uppdatera för att jämföra dem.
@@ -1772,6 +1814,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Omnämnanden
Meddela mig
Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer
+ Ställ in ett användarnamn
@@ -2149,6 +2192,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Ta bort
Kopierade till urklipp
Administratör
+ Godkänn
+ Avvisa
Äldre vs. Nya grupper
Vad är Äldre grupper?
@@ -2157,9 +2202,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Äldre grupper kan inte konverteras till nya grupper, men du kan skapa en ny grupp med samma medlemmar.
För att skapa en Ny grupp, bör alla medlemmar uppdatera till den senaste versionen av Signal.
+ Dela via Signal
Kopiera
QR Kod
Dela
Kopierade till urklipp
+ Länken är för närvarande inte aktiv