From 7f09d1d0d7602f1372bb284b24ee1b1e20349cfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Mon, 26 Nov 2018 09:53:17 -0800 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- res/values-ar/strings.xml | 2 + res/values-bg/strings.xml | 2 + res/values-ca/strings.xml | 13 ++++ res/values-cs/strings.xml | 2 + res/values-cy/strings.xml | 2 + res/values-da/strings.xml | 2 + res/values-de/strings.xml | 26 ++++++-- res/values-el/strings.xml | 16 +++++ res/values-es/strings.xml | 29 +++++++++ res/values-et/strings.xml | 2 + res/values-eu/strings.xml | 27 ++++++++ res/values-fi/strings.xml | 13 ++++ res/values-fr/strings.xml | 8 +++ res/values-ga/strings.xml | 2 + res/values-gl/strings.xml | 14 ++++ res/values-hi/strings.xml | 2 + res/values-hr/strings.xml | 2 + res/values-hu/strings.xml | 13 ++++ res/values-in/strings.xml | 2 + res/values-it/strings.xml | 2 + res/values-iw/strings.xml | 15 +++++ res/values-ja/strings.xml | 34 ++++++++++ res/values-km/strings.xml | 119 +++++++++++++++++++--------------- res/values-ku/strings.xml | 2 + res/values-lt/strings.xml | 23 +++++++ res/values-my/strings.xml | 2 + res/values-nb/strings.xml | 2 + res/values-nl/strings.xml | 11 +++- res/values-nn/strings.xml | 17 +++++ res/values-pl/strings.xml | 8 ++- res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 + res/values-pt/strings.xml | 13 ++++ res/values-qu-rEC/strings.xml | 2 + res/values-ro/strings.xml | 14 ++++ res/values-ru/strings.xml | 8 ++- res/values-sk/strings.xml | 2 + res/values-sl/strings.xml | 15 +++++ res/values-sr/strings.xml | 2 + res/values-sv/strings.xml | 2 + res/values-te/strings.xml | 2 + res/values-th/strings.xml | 2 + res/values-tr/strings.xml | 29 ++++++--- res/values-uk/strings.xml | 2 + res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 + res/values-zh-rTW/strings.xml | 14 +++- 45 files changed, 453 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 5eb7b9cede..07ab66f3db 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ حفظ رسالة جديدة + حاليا: %s لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد! @@ -654,6 +655,7 @@ Signal رسالة جديدة + إنّ الجهاز لم يعد مسجلا هذا على الأرجح بسبب قيامك بتسجيل رقم الهاتف على Signal في جهاز آخر. أنقر لإعادة التسجيل. diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 1e8bc68365..338e5564c7 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Запази Ново съобщение + В момента: %s Все още не сте заложили парола! @@ -584,6 +585,7 @@ Signal Ново съобщение + Устройството вече не е регистрирано. Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Signal на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате. diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 4edd0e9fca..02df2a0a40 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Desa Missatge nou + + \+%d Actualment: %s Encara no heu establert cap contrasenya. @@ -272,6 +274,10 @@ A punt per a un primer pla? Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal Els perfils del Signal són aquí + S\'introdueixen els indicadors de tecleig. + Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s\'escriuen els missatges. + Ja tenim aquí els indicadors de tecleig. + Habilita els indicadors de tecleig S\'està recuperant un missatge... @@ -623,6 +629,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Signal Missatge nou + + + %d element + %d elements + L\'aparell ja no està registrat Possiblement això és perquè vau registrar el vostre número de telèfon al Signal en una aparell diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo. @@ -1000,6 +1011,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Teclat d\'incògnit Confirmació de lectura Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres. + Indicadors de tecleig + Si els indicadors de tecleig estan inhabilitats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres. Demana el teclat per inhabilitar l\'aprenentatge personalitzat Contactes blocats En usar dades mòbils diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index f43a2c8643..c3a249fb73 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Uložit Nová zpráva + Aktuálně: %s Dosud nemáte nastavené heslo! @@ -659,6 +660,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Signal Nová zpráva + Zařízení již není reigstrováno To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signálu z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci. diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 1f9569c59d..1e9cd57ceb 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Cadw Neges newydd + Yn gyfredol: %s Nid ydych wedi gosod cyfrinymadrodd eto! @@ -663,6 +664,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Signal Neges newydd + Nid yw\'r ddyfais wedi\'i chofrestru bellach Mae hyn yn debygol oherwydd eich bod wedi cofrestru\'ch rhif ffôn gyda Signal ar ddyfais wahanol. Tapiwch i ailgofrestru. diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index f5fc790d81..da6c518c77 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Gem Ny besked + Nu: %s Du har ikke indtastet et kodeord. @@ -551,6 +552,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Signal Ny besked + Kunne ikke afspille video diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 30222f3931..7d53a73826 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Speichern Neue Nachricht + + \+%d Derzeit: %s Du hast noch keine Passphrase festgelegt! @@ -272,6 +274,10 @@ Bereit für deine Nahaufnahme? Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen Profile für Signal sind da + Einführung von Tipp-Indikatoren. + Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden + Tipp-Indikatoren sind da + Tipp-Indikatoren aktivieren Nachricht wird abgerufen … @@ -474,6 +480,10 @@ Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, um dich mit Freunden zu verbinden, Nachrichten auszutauschen und sichere Anrufe zu tätigen. Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut. Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Signal Zugriff auf deine SMS-Nachrichten erlaubst. + + Du bist jetzt %d Schritt entfernt um ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. + Du bist jetzt %d Schritte davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. + Speichern von Bildänderungen gescheitert @@ -614,6 +624,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Signal Neue Nachricht + + + %d Element + %d Elemente + Gerät nicht mehr registriert Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen. @@ -991,6 +1006,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenInkognito-Tastatur Lesebestätigungen Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen können + Tipp-Indikatoren + Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren wirst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen können. Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten Blockierte Kontakte Bei mobiler Datenverbindung @@ -1016,10 +1033,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSchriftgröße für Nachrichten Neue Signal-Kontakte Priorität - Versiegelter Absender + Vertraulicher Absender Indikatoren anzeigen + Anzeigen eines Statussymbols unter »Nachrichtendetails« bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden. Von jedem erlauben - »Versiegelter Absender« aktivieren für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten und weiterhin Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast. + »Vertraulicher Absender« aktivieren für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten und weiterhin Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast. Mehr erfahren @@ -1058,7 +1076,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNix. Nada. Niente.\nAlles erledigt! Neue Unterhaltung - Erwecke deinen Posteingang zum Leben. Leg los und schreibe einem Freund. + Erwecke deinen Posteingang zum Leben. Leg los und schreib einem Freund. Verschlüsselung neu starten @@ -1180,7 +1198,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNie Unbekannt Bildschirmsperre - Zugriff auf Signal mit Androids Bildschirmsperre oder Fingerabdruck sperren + Zugriff auf Signal sperren mit Androids Bildschirmsperre oder Fingerabdruck Autom. Sperre bei Inaktivität Keine Die PIN für die Registrierungssperre ist unabhängig vom SMS-Verifikationscode, den du gerade erhalten hast. Bitte gib die PIN ein, die du zuvor in der App festgelegt hast. diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 46ee5234ba..9f4ad763d0 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Αποθήκευση Νέο μήνυμα + Αυτή τη στιγμή: %s Δεν έχεις ορίσει συνθηματικό! @@ -69,10 +70,13 @@ Εισερχόμενη κλήση + Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη. + Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας. Αφαίρεση Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ? + Δεν βρέθηκε web browser. Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal. Προτείνουμε να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή. @@ -133,6 +137,7 @@ Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; + Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας; Θα μπορείς και πάλι να λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα. Ξεμπλοκάρισμα @@ -344,6 +349,7 @@ Διαγραφή μηνυμάτων... Αρχεία Επιλογή όλων + Τα συνημμένα συλλέγονται... Κλήση Signal εν εξελίξει Γίνεται κλήση Signal @@ -423,10 +429,13 @@ Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής; Δε θα λαμβάνεις πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Μπλοκάρισμα και αποχώρηση από αυτή την ομάδα; + Μπλοκάρισμα αυτής της ομάδας; Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα. Μπλοκάρισμα Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; Θα μπορείς και πάλι να λάβεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. + Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας; Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα. Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα Ξεμπλοκάρισμα @@ -468,6 +477,10 @@ Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις. Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε. Για να επιβεβαιώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψεις να διαβάσει τα μηνύματα SMS σου. + + Είσαι πλέον %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης. + Είσαι πλέον %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης. + Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας @@ -600,6 +613,7 @@ Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος! Αποθηκεύτηκε σε %s + Αποθηκεύτηκε Αναζήτηση Αναζήτησε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα @@ -608,6 +622,7 @@ Signal Νέο μήνυμα + Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτησε για να επανεγγραφτείς. @@ -1012,6 +1027,7 @@ Προτεραιότητα Προστατευμένος Αποστολέας Ενεργοποιήστε τον προστατευμένο αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν βρίσκονται στις επαφές σας και άτομα με τα οποία δεν έχετε μοιραστεί το προφίλ σας. + Μάθετε περισσότερα diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 66b8f7f9ca..00b90a06e0 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Guardar Nuevo mensaje + Actualmente: %s ¡Todavía no ha elegido una clave de acceso! @@ -69,10 +70,13 @@ Llamada entrante + Cámara no disponible + Fallo al guardar la imagen. Eliminar ¿Eliminar foto del perfil? + No se ha encontrado un navegador web. Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal. Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto. @@ -133,6 +137,7 @@ Error al dejar el grupo Por favor, elija un contacto ¿Desbloquear este contacto? + ¿Desbloquear este grupo? Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto. Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo. Desbloquear @@ -268,7 +273,12 @@ ¿Listo para su retrato? Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal Los perfiles de Signal están aquí + Introduciendo los indicadores de tecleo. + Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando en el chat se está escribiendo un mensaje. + Los indicadores de tecleo han llegado + Activar indicadores de tecleo + Recuperando un mensaje... ¡Fallo permanente de comunicación de Signal! Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado. @@ -321,6 +331,7 @@ Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir. Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar + Trabajando en segundo plano.... Fallo al enviar Nuevo número de seguridad @@ -414,6 +425,7 @@ La versión de Google Play Services que ha instalado no está funcionando correctamente. Por favor, reinstale Google Play Services e inténtelo de nuevo. + Recuperando un mensaje... Evalúe esta aplicación Si disfruta usando esta aplicación, por favor, tómese un momento para ayudarnos evaluándola. @@ -424,10 +436,13 @@ ¿Bloquear este contacto? Ya no recibirá mensajes y llamadas de este contacto. + ¿Bloquear y abandonar este grupo? + ¿Bloquear este grupo? No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo. Bloquear ¿Desbloquear este contacto? Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto. + Desbloquear a este grupo? Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo. Error al dejar el grupo Desbloquear @@ -472,6 +487,10 @@ número de teléfono Signal necesita acceder a sus contactos y medios para conectar con amigos, intercambiar mensajes, y establecer llamadas seguras. No se puede conectar al servicio. Por favor, compruebe la conexión de red e inténtelo de nuevo. Para verificar fácilmente su número de teléfono, Signal podrá detectar automáticamente su código de verificación si le permite ver mensajes SMS. + + Estás a %d paso de enviar un informe de depuración. + Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración. + Fallo al guardar los cambios de la imagen @@ -480,6 +499,7 @@ número de teléfono Contactos Mensajes + Enviando un mensaje... Añadir a Contactos Invitar a Signal @@ -605,6 +625,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¡Hubo un problema al enviar el mensaje! Guardado en %s + Guardado Buscar Buscar en chats, contactos y mensajes @@ -613,6 +634,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Signal Nuevo mensaje + El dispositivo ya no está registrado Probablemente esto es a causa de que registró en Signal su número de teléfono con un dispositivo distinto. Pulse para volver a registrar. @@ -990,6 +1012,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Teclado incógnito Notificaciones de lectura Si las notificaciones de lectura están deshabilitadas, no podrá ver las notificaciones de lectura de otros usuarios. + Indicadores de tecleo + Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuándo tus contactos están tecleando. Solicitar teclado para deshabilitar el aprendizaje personalizado Contactos bloqueados Al usar datos móviles @@ -1016,7 +1040,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Un contacto se ha unido a Signal Prioridad Remitente sellado + Mostrar indicadores + Mostrar un icono de estado cuando seleccionas \"Detalles del mensaje\" en mensajes entregados usando el remitente sellado + Permitir de cualquiera Al activar la opción, usuarios de Signal que no estén entre tus contactos y con los que no has compartido tu perfil pueden enviarte mensajes con remitente sellado. + Saber más @@ -1149,6 +1177,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Crear copia de seguridad Introduzca la frase-contraseña de la copia de seguridad Restaurar + No se pueden importar copias de seguridad de una versión más reciente de Signal La frase-contraseña de la copia de seguridad es incorrecta Comprobando... %d mensajes hasta ahora... diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index a4e509a57a..7a384746dd 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Salvesta Uus sõnum + Hetkel: %s Sa pole veel salaväljendit määranud! @@ -613,6 +614,7 @@ Signal Uus sõnum + Seade ei ole enam registreeritud Tõenäoliselt seepärast, et sa registreerisid oma telefoninumbri Signalis erinevas seadmes. Klõpsa uuesti registreerimiseks. diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index f91b0d0365..02858ed220 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Gorde Mezu berria + Une honetan: %s Oraindik ez duzu pasahitza ezarri! @@ -70,10 +71,12 @@ Sarrerako dei Kamera ez dago eskuragarri + Ezin izan da irudia gorde. Ezabatu Profileko argazkia ezabatu? + Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu. %1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake. Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu. @@ -134,7 +137,9 @@ Taldetik irteterakoan huts egin du Kontaktu bat aukeratu, mesedez Desblokeatu kontaktu hau? + Desblokeatu talde hau? Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezu eta deiak jasotzea. + Partaideak direnak gai izango dira zu taldean berriro sartzeko. Desblokeatu Eranskina handiegia da bidaltzen ari zaren mezu motarako. Kamera ez dago eskuragarri @@ -270,6 +275,7 @@ Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu Signal profilak heldu dira + Mezu bat berreskuratzen... Signal behin betiko komunikazio hutsegitea! Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Signal mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan. @@ -322,6 +328,7 @@ Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere. Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun. + Atzeko-planoan lanean... Bidalketak huts egin du Segurtasun zenbaki berria @@ -415,6 +422,7 @@ Instalatutako Google Play Services bertsioa ez dabil ongi. Berrinstalatu Google Play Services eta saiatu berriro mesedez. + Mezu bat berreskuratzen... Ebaluatu aplikazio hau Aplikazio hau atsegin bazaizu, baloratu guri laguntzeko mesedez. @@ -425,9 +433,14 @@ Blokeatu kontaktu hau? Ez duzu erabiltzaile honetatik mezu edo dei gehiago jasoko. + Blokatu eta utzi talde hau? + Blokeatu talde hau? + Ez dituzu talde honetatik mezu edo egunerapenik jasoko. Blokeatu Desblokeatu kontaktu hau? Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezuak eta deiak jasotzea. + Desblokeatu talde hau? + Partaideak direnak gai izango dira zu taldean berriro sartzeko. Taldetik irteterakoan huts egin du Desblokeatu Aktibatuta @@ -471,6 +484,10 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Signalek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko Ezin da zerbitzura konektatu. Egiaztatu sarearen ezarpenak eta saiatu berriz. Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Signalek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu. + + Hurrats %d falta zaizu arazterko txosten bat bidaltzeko. + %d hurrats falta zaizkizu arazterko txosten bat bidaltzeko. + Irudien aldaketak gordetzeak huts egin du @@ -479,6 +496,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Kontaktuak Mezuak + Mezu bat bidaltzen... Gehitu kontaktu-zerrendan Gonbidatu Signal erabiltzera @@ -604,6 +622,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Arazoa mezua bidaltzen! %s helbidean gordeta + Gordeta Bilatu Bilatu solasaldiak, kontaktuak eta mezuak @@ -612,6 +631,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Signal Mezu berria + Gailua ez dago erregistratuta Seguraski zure telefono zenbakia beste gailu baten erregistratu duzulako da. Sakatu berriz erregistratzeko. @@ -1015,6 +1035,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Mezuaren letra-tipoaren tamaina Kontaktua orain Signalen dago Lehentasuna + Igorle Zigilatuta + Erakutsi adierazpenak + \"Igorle zigilatuta\" aukera erabiliz bidali diren mezuetan egoera-ikono bat erakutsi \"mezuaren xehetasunak\" aukeratzen duzunean . + Edozeinengandik onartu + Igorle zigilatuta gaitu kontaktuak ez diren eta zure profila partekatu ez duzun pertsonengandik sartzen diren mezuetarako. + Gehiago jakin @@ -1146,6 +1172,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Sortu babeskopia Sartu babeskopiaren pasaesaldia Leheneratu + Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik Babeskopiaren pasaesaldia okerra da Egiaztatzen... %d mezu orain arte... diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 52508991e0..2ded62c6fb 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Tallenna Uusi viesti + + \+%d Tällä hetkellä: %s Et ole vielä määritellyt salalausetta! @@ -272,6 +274,10 @@ Oletko valmis kuvaamista varten? Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja nimesi ystäviesi kanssa Signalissa Signaali-profiilit ovat täällä + Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin. + Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan + Kirjoitustilaindikaattori on täällä + Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori Haetaan viestiä... @@ -623,6 +629,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Signal Uusi viesti + + + %d kappale + %d kappaletta + Tämä laite ei ole enää rekisteröity Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että olet rekisteröitynyt puhelinnumerollasi Signaliin toisella laitteella. Napauta rekisteröityäksesi uudelleen. @@ -1000,6 +1011,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Yksityinen näppäimistö Lukukuittaukset Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta. + Kirjoitustilaindikaattori + Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta. Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä Estetyt yhteystiedot Mobiiliverkossa diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index c38809c4be..cfb215689e 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Enregistrer Nouveau message + Actuellement : %s Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe ! @@ -272,6 +273,9 @@ Prêt pour votre gros plan ? Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal Les profils de Signal sont arrivés + Vous pouvez maintenant voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie. + Les indicateurs de saisie sont arrivés + Activer les indicateurs de saisie Récupération d’un message… @@ -623,6 +627,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Signal Nouveau message + L’appareil n’est plus inscrit C’est probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Signal sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire. @@ -1000,6 +1005,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Clavier incognito Accusés de lecture Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui. + Indicateurs de saisie Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé Contacts bloqués En utilisant les données mobiles @@ -1026,6 +1032,8 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Un contact s’est joint à Signal Priorité Expéditeur scellé + Afficher les voyants + Affiche une icône d\'état quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages envoyés en utilisant l\'option « expéditeur scellé ». Autoriser de n’importe qui Activez l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil. En savoir plus diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index c92cf7114a..615a54bcb5 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Cuir i dtaisce é Teachtaireacht nua + Faoi láthair: %s Níl nath faire socraithe agat fós! @@ -547,6 +548,7 @@ a shonrú Signal Teachtaireacht nua + Níl an gléas cláráithe a thulleadh. Is dócha go chláraigh do uimhir fóin le Signal ar gléas eile. Cnag chun athchláraigh. diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index 32a9eb63a3..ddfcf63147 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Gardar Nova mensaxe + + \+%d Actualmente: %s Aínda non tes establecida unha frase de acceso! @@ -69,10 +71,13 @@ Chamada recibida + Cámara non dispoñible. + Erro ao gardar a imaxe. Eliminar Eliminar a foto do perfil? + Non se atopou ningún navegador web. O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal. Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto. @@ -133,6 +138,7 @@ Erro ao abandonar o grupo Por favor, elixe un contacto Desbloquear este contacto? + Desbloquear este grupo? Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto. Desbloquear O anexo excede o límite para o tipo de mensaxe que estás a enviar. @@ -423,9 +429,13 @@ Bloquear este contacto? Non recibirás máis mensaxes nin chamadas deste contacto. + Bloquear e abandonar este grupo? + Bloquear este grupo? + Non recibirás máis mensaxes nin actualizacións deste grupo. Bloquear Desbloquear este contacto? Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto. + Desbloquear este grupo? Erro ao abandonar o grupo Desbloquear Activado @@ -477,6 +487,7 @@ Contactos Mensaxes + Enviando a mensaxe... Engadir a contactos Convidar a Signal @@ -610,6 +621,7 @@ Signal Nova mensaxe + Dispositivo xa non rexistrado Probablemente isto é así porque rexistraches o teu número de teléfono en Signal nun dispositivo diferente. Toca para volver facer o rexistro. @@ -1012,6 +1024,7 @@ Tamaño da fonte Un contacto únese a Signal Prioridade + Saber máis @@ -1143,6 +1156,7 @@ Crear copia de seguranza Inserir frase de acceso para a copia de seguranza Restaurar + Non se pode importar copias de seguranza a partir de versións de Signal máis recentes Frase de acceso de copia de seguranza incorrecta Comprobando %d mensaxes ata agora... diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 03e8dcbfe2..9636ee383d 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ संरक्षित करें नया Signal सन्देश + अभी %s आपने अभी तक पासफ़्रेज सेट नहीं किया है! @@ -600,6 +601,7 @@ Signal नया Signal सन्देश + डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है ऐसा इसलिए है क्योंकि आपने अपने फोन नंबर को Signal के साथ एक अलग डिवाइस पर पंजीकृत किया है। पुनः पंजीकरण करने के लिए टैप करें। diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 86d97b2494..087407d156 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Spremi Nova poruka + Trenutno: %s Još niste postavili lozinku! @@ -587,6 +588,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola. Signal Nova poruka + Greška pri video reprodukciji diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 9af20388c2..e97717f5c5 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Mentés Új üzenet + + \+%d Jelenleg: %s Még nem állítottál be jelmondatot! @@ -273,6 +275,10 @@ Készen állsz egy közeli portréra? Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on A Signal profilok megérkeztek + Üzenetgépelési kijelzés bemutatása. + Mostantól, adott esetben láthatod és megoszthatod az üzenetek gépelését + Az üzenetgépelési kijelzés itt található + Üzenetgépelési kijelzés bekapcsolása Üzenet letöltése... @@ -631,6 +637,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Signal Új üzenet + + + 1%d Elem + %d Elem + Az eszköz már nincs regisztrálva Ez valószínűleg azért van, mert a Signal-hoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz! @@ -1009,6 +1020,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Inkognitó billentyűzet Olvasási nyugták Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit. + Üzenetgépelési kijelzés + Ha az üzenetgépelési kijelzés ki van kapcsolva, nem fogod látni mások üzenetének gépelését. Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása) Blokkolt kontaktok Mobilinternet használatakor diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index e966b3406f..35a7916593 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Simpan Pesan baru + Sekarang: %s Anda belum mengatur kata kunci! @@ -590,6 +591,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Signal Pesan baru + Perangkat tidak lagi terdaftar Hal ini mungkin karena Anda mendaftarkan nomor telpon Anda dengan Signal pada perangkat berbeda. Ketuk untuk mendaftar ulang. diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 849ef5d2c1..7ed5c60265 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Salva Nuovo messaggio + In questo momento: %s Non hai ancora impostato una password! @@ -625,6 +626,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Signal Nuovo messaggio + Dispositivo non più registrato Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo. diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 2f38619415..7457ac0e4a 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ שמור הודעה חדשה + + \+%d כרגע: %s עדין לא הגדרת משפט־סיסמה! @@ -300,6 +302,10 @@ מוכן לתקריב שלך? עכשיו אתה יכול לשתף תצלום ושם של פרופיל עם חברים ב-Signal פרופילי Signal כאן + היכרות עם מחווני הקלדה + כעת אתה יכול לראות ולשתף באופן רשותי מתי הודעות מוקלדות + מחווני הקלדה כאן + אפשר מחווני הקלדה מאחזר הודעה... @@ -661,6 +667,13 @@ Signal הודעה חדשה + + + פריט %d + %d פריטים + %d פריטים + %d פריטים + המכשיר אינו רשום יותר זה קרוב לוודאי מאחר שרשמת את מספר הטלפון שלך עם Signal על מכשיר שונה. הקש כדי להירשם מחדש. @@ -1054,6 +1067,8 @@ מקלדת סמויה אישורי קריאה אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים. + מחווני הקלדה + אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים. בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית אנשי קשר חסומים בזמן שימוש בנתונים ניידים diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index b61c15dcd8..fd70e65059 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ 保存 新着メッセージ + + \+%d 現在: %s パスワードが登録されていません。 @@ -66,10 +68,13 @@ 着信 + カメラは利用できません。 + 画像を保存できませんでした。 削除 プロフィール画像を消去しますか? + ウェブブラウザが見つかりません。 %1$sとの安全番号が変更されました。通信が傍受されている可能性がありますが,%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。 この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。 @@ -130,6 +135,7 @@ グループ脱退でエラー 連絡先を選択してください この連絡先のブロックを解除しますか? + このグループのブロックを解除しますか? この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。 既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。 ブロック解除 @@ -254,7 +260,12 @@ 写真を撮りますが,準備はいいですか? Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。 Signal のプロフィールは以下の通りです。 + 入力中アイコンとは + 入力中であることを表示するアイコンが使えるようになりました。 + アイコンはこれです。 + アイコンの有効化 + メッセージを読み込んでいます... 永続的なSignal通信のエラー! Google PlayサービスにSignalを登録できなかったため、Signalのメッセージと通話は無効になっています。設定 > 詳細設定で再登録を試してください。 @@ -305,6 +316,7 @@ シェアするためのアプリがないようです。 友達とのチャットを暗号化しましょう。 + バックグラウンドで処理しています... 送信失敗 新しい安全番号 @@ -395,6 +407,7 @@ インストールされているGoogle Play開発者サービスのバージョンは正しく動作していません。Google Play開発者サービスを再インストールして再挑戦してみてください。 + メッセージを読み込んでいます... アプリを評価 このアプリのユーザーの方には評価アンケートへの協力をお願いいたします。 @@ -405,10 +418,13 @@ この連絡先をブロックしますか? この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。 + このグループを抜けてブロックしますか? + このグループをブロックしますか? このグループからメッセージや通知を受け取ることはなくなります。 ブロック この連絡先のブロックを解除しますか? この連絡先からのメッセージや通話を受信できるようになります。 + このグループのブロックを解除しますか? 既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。 グループ脱退でエラー ブロック解除 @@ -447,6 +463,9 @@ 友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Signalに連絡先やメディアへのアクセス許可が必要です。 サービスに接続できませんでした。ネットワークの接続を確認してから、再度試してください。 SignalでSMSメッセージを表示できるようにすると、あなたの認証コードが自動的に検出され、電話場号が簡単に認証できます。 + + デバッグログの提出まで、あと%dステップです。 + 画像の変更を保存できませんでした @@ -455,6 +474,7 @@ 連絡先 メッセージ + メッセージを送信しています... 連絡先に追加 Signalに招待する @@ -576,6 +596,7 @@ メッセージ送信で問題発生 %sに保存しました + 保存済み 検索 会話やメッセージ、連絡先を検索します。 @@ -584,6 +605,10 @@ Signal 新着メッセージ + + + %d個 + 端末が登録されていません。 おそらく別の端末でSignalに登録したことが原因です。タップして再登録してください。 @@ -953,6 +978,8 @@ プライバシーキーボード 既読通知 既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。 + 入力中アイコン + 有効化されていなければ、相手の入力中アイコンは表示されません。 キーボード予測入力を無効化 ブロックした連絡先 モバイルデータ通信利用時 @@ -978,6 +1005,12 @@ メッセージのフォントサイズ 連絡先がSignalに参加しました 優先度 + 送信者の秘匿化 + アイコンを表示する + 送信者の秘匿化を用いて届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。 + 全員を許可する + あなたのプロファイルを共有しておらず、連絡先にもないユーザからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。 + さらに詳しく @@ -1108,6 +1141,7 @@ バックアップを作ります バックアップのパスフレーズを入力してください 復元 + より新しいバージョンのSignalからはバックアップをインポートできません バックアップのパスフレーズが間違っています 確認中… 今、%d個メッセージ… diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 13854b4f4a..8e5fd59cc9 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - Signal + Signal មែន ទេ លុប @@ -8,6 +8,8 @@ រក្សាទុក សារថ្មី + + \+%d ពេលនេះ %s អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ! @@ -55,7 +57,7 @@ Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។ Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។ - បញ្ហាចាក់សំឡេង! + បញ្ហាការចាក់សំឡេង! បិទលេខទំនាក់ទំនង @@ -66,10 +68,10 @@ ការហៅចូល - កាមេរ៉ាមិនដំណើរណា - រក្សារូបបរាជ័យ + កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ + បរាជ័យការរក្សារូបភាព - ដកចេញ + លុបចេញ លុបរូបថតប្រវត្តិរូប? ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ. @@ -93,7 +95,7 @@ ផ្ទះ ចល័ត - ការងារ + ធ្វើការ ផ្សេងៗ លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ @@ -112,10 +114,10 @@ កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ? នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។ កំណត់ឡើងវិញ - ភ្ជាប់ឯកសារ? - ជ្រើសរើសព័ត៌មានទំនាក់ទំនង + ភ្ជាប់ឯកសារ + ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង បង្កើតសារថ្មី - សុំទោស, មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។ + សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។ អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ! សារទទេ! សមាជិកក្រុម @@ -125,17 +127,17 @@ ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។ ចាកចេញពីក្រុម? តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ? - SMS មិនមានសុវត្ថិភាព + សារ មិនមានសុវត្ថិភាព MMS មិនមានសុវត្ថិភាព Signal តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s - បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម + បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ? បើកសោរក្រុមនេះ? - អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ - សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្រុមម្តងទៀត។ + អ្នកអាចនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។ + សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្នុងក្រុមម្តងទៀត។ បើកវិញ ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។ កាមេរ៉ាមិនមាន @@ -197,7 +199,7 @@ %d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ - ត្រលប់មកដើមវិញ + ត្រលប់ក្រោយវិញ ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល @@ -258,6 +260,8 @@ ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក? ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ + ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ + របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ សារកំពុងទៅដល់... @@ -298,7 +302,7 @@ បោះបង់ កំពុងផ្ញើ... បេះដូង - លិខិតអញ្ជើញត្រូវបានផ្ញើ! + លិខិតអញ្ជើញបានផ្ញើ! អញ្ជើញចូលប្រើSignal ផ្ញើ SMS ទៅកាន់មិត្តភក្តិ​ %d @@ -336,10 +340,10 @@ ការហៅចេញSignal កំពុងដំណើរការ ការហៅចេញ តាមSignal ការហៅចូលតាម Signal - បដិសេធការហៅចូល - ទទួលការហៅចូល - បិទការហៅចូល - បោះបង់ការហៅចូល + បដិសេធការហៅ + ទទួលការហៅ + បិទការហៅ + បោះបង់ការហៅ សារចម្រុះ កំពុងទាញយកសារ MMS @@ -352,7 +356,7 @@ លេខទំនាក់ទំនងបានហៅ ការហៅមិនបានទទួល %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។ - %s ហៅមកអ្នក + %s បានហៅមកអ្នក ហៅទៅកាន់ %s ការហៅមិនបានទទួលពី %s %s ប្រើSignal! @@ -500,7 +504,7 @@ កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ ព្រាង៖ អ្នកបានហៅ - ហៅមកអ្នក + បានហៅមកអ្នក ការហៅមិនបានទទួល សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ %s ប្រើ Signal!​ @@ -522,10 +526,10 @@ ចែករំលែកប្រវត្តិរូប ផ្ញើសារ? - បញ្ជូន + ផ្ញើ ផ្ញើសារ? - បញ្ជូន + ផ្ញើ លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSignal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signalកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ @@ -563,10 +567,10 @@ Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត លុបសារ? - វានឹងលុបសារនេះ ជារៀងរហូត។ + សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។ %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា - ថ្មីៗភាពច្រើនមកពី៖ %1$s + ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s សារចាក់សោរ សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ៖​ %s សារបញ្ជូនបរាជ័យ។ @@ -604,6 +608,10 @@ Signal សារថ្មី + + + %d ធាតុ + ឧបករណ៍នេះលែងបានចុះឈ្មោះហើយ! នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយSignalនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។ @@ -643,7 +651,7 @@ បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ - គ្មានលេខទំនាក់ទំនង។ + គ្មានបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង។ កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង... រូបភាពទំនាក់ទំនង @@ -654,7 +662,7 @@ ពុំមានលេខដែលបានបិទ Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ - បង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនង + បង្ហាញបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង សារ Signal SMS គ្មានសុវត្ថិភាព @@ -712,23 +720,23 @@ %d វិនាទី - %ds + %dវិនាទី %d នាទី - %dm + %dនាទី %d ម៉ោង - %dh + %dម៉ោង %d ថ្ងៃ - %dd + %dថ្ងៃ %d សប្តាហ៍ - %dw + %dសប្តាហ៍ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ @@ -784,8 +792,8 @@ គ្មានព័ត៌មាន មើល - ផ្ញើសារឡើងវិញ - កំពុងបញ្ជូនឡើងវិញ... + ផ្ញើឡើងវិញ + កំពុងផ្ញើឡើងវិញ... %1$s ចូលក្រុម។ @@ -811,7 +819,7 @@ ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង សំឡេងសារជូនដំណឹង ញ័រ - បិទ + រារាំង ពណ៌ មើលលេខសុវត្ថិភាព ការកំណត់សារសន្ទនា @@ -829,11 +837,11 @@ សូមបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ ថ្លៃទូរស័ព្ទអាចនឹងត្រូវទូទាត់។ បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ - ថែមសមាជិក + បន្ថែមសមាជិក - អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នកទេ + អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកទេ ហាមឃាត់ - បន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីទំនាក់ទំនង + បន្ថែមទៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង កុំបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ ស្វែងយល់បន្ថែម]]> @@ -856,7 +864,7 @@ ជាមួយ៖ បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់ - ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង + ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់ ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស @@ -930,13 +938,13 @@ ៥ដង ១០ដង ញ័រ - បៃតង - ក្រហម - ខៀវ - ទឹកក្រូច + ពណ៌បៃតង + ពណ៌ក្រហម + ពណ៌ខៀវ + ពណ៌ទឹកក្រូច ផ្ទៃមេឃ ស្វាយ - + ពណ៌ស គ្មាន លឿន ធម្មតា @@ -955,7 +963,7 @@ លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់ លុបសារចាស់ៗ ជជែក និងឯកសារ - កំណត់ប្រវែងការសន្ទនា + ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់ តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា ភ្ជាប់ឧបករណ៍ @@ -999,6 +1007,9 @@ ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal អទិភាព សញ្ញាអ្នកផ្ញើ + បង្ហាញសូចនាករ + បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន + អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់ សិក្សាបន្ថែម @@ -1054,7 +1065,7 @@ ពង្រីកការផុសឡើង - ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង + បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង បញ្ជីអ្នកទទួល ការបញ្ជូន @@ -1107,7 +1118,7 @@ រូបសញ្ញាជញ្ជូន កំពុងផ្ទុក... - កំពុងតភ្ជាប់... + កំពុងភ្ជាប់... ទាមទារការអនុញ្ញាត Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"សារ SMS\"។ បន្ត @@ -1162,7 +1173,7 @@ គ្មាន លេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ មិនដូចគ្នានឹងលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ទទួលពីសារSMS ។ សូមបញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានកំណត់ពីមុន ក្នុងកម្មវិធីនេះ។ លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោការចុះឈ្មោះ - ភ្លេច PIN? + ភ្លេចលេខ PIN? លេខ PIN អាចមានពី 4 ឬ ច្រើនខ្ទង់។ បើអ្នកភ្លេចលេខ PIN អ្នកអាចនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីអ្នករហូតដល់ 7 ថ្ងៃ។ បញ្ចូលលេខ PIN ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN @@ -1173,24 +1184,24 @@ ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ - ការព្យាយាមច្រើនដងពេក + ព្យាយាមច្រើនដងពេក អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃបន្ទាប់។ បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា អូ ទេ! - ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើបានដោយគ្មានលេខកូដ ចាក់សោរចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ Signal។ អ្នកនៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត។ + ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើទៅបានដោយគ្មានលេខកូដPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ Signal។ អ្នកនៅសល់រយៈពេល %d ថ្ងៃទៀត។ លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ - លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរកចុះឈ្មោះ។ សូមមេត្តាបញ្ចូលលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ។ + លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។ សូមមេត្តាបញ្ចូលលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ។ ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវបានបើកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ Signalនឹងសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វា។ ខ្ញុំបានភ្លេចលេខ PIN។ ភ្លេចលេខ PIN? - ចាក់សោរចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំការចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ Signal + ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំការចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ Signal ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ បើក លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ត្រូវតែមានយ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់។ លេខ PIN ទាំងពីរដែលអ្នកបានបញ្ចូល មិនត្រូវគ្នា។ - បញ្ហាក្នុងការតភ្ជាប់ទៅសេវា + បញ្ហាក្នុងការភ្ជាប់ទៅសេវា បិទលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ? - បិទចោល + បិទ បន្ត បម្រុងទុក Signal ជាប់សោរ diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index defd7bf9fe..f80cd39b24 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Tomarkirin Peyama nû + Niha: %s Te şifreya xwe çênekîr! @@ -591,6 +592,7 @@ Signal Peyama nû + Cihaz hat qeydnekirî Ev belkî ye ji ber ku hejmara telefona te ser cihazê din hat qeydkirin. Ji bo dîsa qeydbikin lêxe. diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 11345635a4..db72f90ac5 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Įrašyti Nauja žinutė + Šiuo metu: %s Jūs dar nesate nustatę slaptafrazės! @@ -144,6 +145,7 @@ Atblokuoti šį kontaktą? Atblokuoti šią grupę? Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto. + Esami dalyviai ir vėl galės pridėti jus į grupę. Atblokuoti Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį. Kamera neprieinama @@ -357,6 +359,7 @@ Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis. Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai. + Dirbama fone... Nepavyko išsiųsti Naujas saugumo numeris @@ -465,10 +468,14 @@ Užblokuoti šį kontaktą? Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio kontakto. + Užblokuoti ir išeiti iš šios grupės? + Užblokuoti šią grupę? + Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės. Užblokuoti Atblokuoti šį kontaktą? Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto. Atblokuoti šią grupę? + Esami dalyviai ir vėl galės pridėti jus į grupę. Klaida, išeinant iš grupės Atblokuoti Įjungta @@ -512,6 +519,12 @@ Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų kontaktų ir medijos Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą. Norint lengvai patvirtinti jūsų telefono numerį, Signal gali automatiškai aptikti patvirtinimo kodą, jei leisite programai Signal peržiūrėti SMS žinutes. + + Dabar jums liko %d žingsnis iki derinimo žurnalo pateikimo. + Dabar jums liko %d žingsniai iki derinimo žurnalo pateikimo. + Dabar jums liko %d žingsnių iki derinimo žurnalo pateikimo. + Dabar jums liko %d žingsnis iki derinimo žurnalo pateikimo. + Nepavyko įrašyti paveikslo pakeitimų @@ -520,6 +533,7 @@ Kontaktai Žinutės + Siunčiama žinutė... Pridėti į kontaktus Pakviesti į Signal @@ -645,6 +659,7 @@ Problemos siunčiant žinutę! Įrašyta į %s + Įrašyta Ieškoti Ieškoti pokalbių, kontaktų ir žinučių @@ -653,6 +668,7 @@ Signal Nauja žinutė + Įrenginys daugiau nebėra registruotas Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo. @@ -1071,6 +1087,12 @@ Žinučių šrifto dydis Kontaktas prisijungė prie Signal Pirmenybė + Užantspauduotas siuntėjas + Rodyti indikatorius + Rodyti būsenos piktogramą, kai pasirenkate \"Išsamesnė žinutės informacija\" žinutėse, kurios buvo pristatytos, naudojant užantspauduotą siuntėją. + Leisti nuo bet ko + Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra kontaktų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį. + Sužinoti daugiau @@ -1204,6 +1226,7 @@ Daryti atsarginę kopiją Įveskite atsarginės kopijos slaptafrazę Atkurti + Nepavyksta importuoti atsarginių kopijų iš naujesnių Signal versijų Neteisinga atsarginės kopijos slaptafrazė Tikrinama... Jau %d žinučių... diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 63a1bf331c..0ad86bdbe1 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ သိမ်းသည် စာအသစ် + လက်ရှိ: %s စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ @@ -567,6 +568,7 @@ Signal စာအသစ် + ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ ဤကဲ့သို့ ဖြစ်ရခြင်းမှာ Signal အား မိမိဖုန်းနံပါတ်နှင့် အခြားဖုန်းတစ်ခုတွင် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ Re-register ကို နှိပ်၍ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြန်လည်ပြုလုပ်ပါ။ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index a0dcf2d811..2e4c5989ee 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Lagre Ny melding + Gjeldende: %s Du har ikke valgt en passordfrase enda. @@ -624,6 +625,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Signal Ny melding + Enheten er ikke lenger registrert Dette skyldes sannsynligvis at du registrerte telefonnummeret ditt på Signal med en annen enhet. Trykk for å registrere på nytt. diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 10ec8afeb4..27ab71ccea 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Opslaan Nieuw bericht + + \+%d Momenteel: %s Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld! @@ -139,7 +141,7 @@ Deze groep deblokkeren? Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen. Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen. - Ontblokken + Deblokkeren Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wil verzenden. Camera niet beschikbaar Fout bij opnemen audio! @@ -272,6 +274,8 @@ Klaar voor je close-up? Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen Signal-profielen zijn nu beschikbaar + Je kan nu zien wanneer berichten worden getypt (optioneel). + Zet typ indicatoren aan Bericht ophalen... @@ -624,6 +628,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie. Signal Nieuw bericht + Apparaat niet meer geregistreerd Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren. @@ -1001,6 +1006,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Incognito toetsenbord Leesbevestigingen Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien. + Typindicatoren + Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, zal je niet de typindicatoren van anderen zien. Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit Geblokkeerde contacten Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt @@ -1027,8 +1034,10 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Contact gebruikt nu Signal Prioriteit Verzegelde afzender + Indicator tonen Laat een statusicoon zien als je drukt op \"Berichtdetails\" bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender. Van iedereen toestaan + Verzegelde afzender inschakelen voor berichten van niet-contacten en mensen waarmee je je profiel niet hebt gedeeld. Meer leren diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index f4f1cc0674..1fb1462a88 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Lagra Ny melding + Gjeldande: %s Du har ikkje valt ein passordfrase endå. @@ -431,6 +432,8 @@ Vil du blokkera denne kontakten? Du kan i så fall ikkje lenger motta meldingar og anrop frå vedkomande. Blokker og forlat denne gruppa? + Blokker denne gruppa? + Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa. Blokker Vil du fjerna blokkering av denne kontakten? Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten. @@ -478,6 +481,10 @@ Viss du ikkje er ein avansert brukar, ikkje køyrer ein sjølvinstallert Android Signal treng tilgang til kontaktane dine og media for å ta kontakt med vennar, utveksla meldingar og oppretta trygge samtalar Kan ikkje kopla til tenesta. Sjekk nettverkstilkoplinga og prøv igjen. Signal kan automatisk oppdaga stadfestingskoden for å enkelt stadfesta telefonnummeret ditt, viss du gir Signal tilgang til å lesa SMS-meldingar. + + Du har no %d steg igjen før du har sendt inn ein feilsøkingslogg. + Du har no %d steg igjen før du har sendt inn ein feilsøkingslogg. + Klarte ikkje lagra biletendringane @@ -486,6 +493,7 @@ Viss du ikkje er ein avansert brukar, ikkje køyrer ein sjølvinstallert Android Kontaktar Meldingar + Sender ei melding … Legg til som kontakt Inviter til Signal @@ -609,6 +617,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Det oppstod eit problem under sending av melding. Lagra til %s + Lagra Søk Søk etter samtalar, kontaktar og meldingar @@ -617,6 +626,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Signal Ny melding + Eininga er ikkje lenger registrert Dette er sannsynlegvis fordi du registrerte telefonnummeret ditt med Signal på ei anna eining. Trykk for å omregistrera. @@ -1021,6 +1031,12 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Skriftstorleik i meldingar Ein kontakt tok i bruk Signal! Prioritet + Forsegla sendar + Visingsindikatorar + Vis eit statusikon når du vel «Meldingsdetaljar» på meldingar som blei sende med forsegla sendar. + Tillat frå alle + Tillat forsegla sendar på meldingar du får frå folk som ikkje er i kontaktlista di, og folk du ikkje har delt profilen din med. + Lær meir @@ -1153,6 +1169,7 @@ Du er à jour! Lag reservekopi Skriv passordfrasen til reservekopien Rett opp igjen + Kan ikkje importera reservekopiar frå nyare utgåver av Signal Feil passordfrase til reservekopi Sjekkar … %d meldingar så langt … diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index c833b59e99..87cb0de373 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Zapisz Nowa wiadomość + Obecnie: %s Nie masz jeszcze ustawionego hasła! @@ -358,6 +359,7 @@ Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić. Nie pozwól znajomym używać nieszyfrowanych połączeń. + Praca w tle... Nie udało się wysłać Nowy numer bezpieczeństwa @@ -519,6 +521,7 @@ Kontakty Wiadomości + Wysyłanie wiadomości... Dodaj do kontaktów Zaproś do używania Signal @@ -650,6 +653,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Signal Nowa wiadomość + Urządzenie już nie jest zarejestrowane Jest tak prawdopodobnie dlatego, że zarejestrowałeś swój numer telefonu w aplikacji Signal na innym urządzeniu. Stuknij, aby ponownie zarejestrować. @@ -1069,6 +1073,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Kontakt dołączył do Signal Priorytet Zapieczętowany Nadawca + Zezwól wszystkim Dowiedz się więcej @@ -1203,6 +1208,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Utwórz kopię zapasową Wprowadź hasło do kopii zapasowej Przywróć + Nie udało się zaimportować kopii zapasowej z nowszej wersji Signal Nieprawidłowe hasło do kopii zapasowej Sprawdzam... %d wiadomości... @@ -1254,7 +1260,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. PIN blokady rejestracji Ten numer telefonu ma włączoną blokadę rejestracji. Wprowadź kod PIN blokady rejestracji. Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Signal okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie. - Zapomniałem(am) PIN. + Nie pamiętam PIN-u Nie pamiętasz PIN? Blokada rejestracji pomaga chronić Twój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Signal Blokada rejestracji diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6c20907937..6c9e13ea72 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Salvar Nova mensagem + Atualmente: %s Você ainda não definiu uma frase-chave! @@ -613,6 +614,7 @@ Signal Nova mensagem + Aparelho não mais registrado Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Signal usando um outro aparelho. Toque para registrar novamente. diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index e3e74ab196..fc7230de62 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Guardar Nova mensagem + + \+%d Actualmente: %s Ainda não definiu uma frase-chave! @@ -272,6 +274,10 @@ Pronto para o seu retrato? Agora pode partilhar a sua foto de perfil e nome com amigos no Signal Chegaram os perfis Signal + Introdução aos indicadores de escrever. + Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas. + Os indicadores de escrever estão aqui. + Ativar indicadores de escrever A obter uma mensagem... @@ -625,6 +631,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Signal Mensagem nova + + + %d Item + %d Itens + O dispositivo deixou de estar registado. Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone noutro dispositivo. Pressione para re-registar. @@ -1002,6 +1013,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Teclado incógnito Recibos de leitura Se os recibos de leitura forem desativados, não vai poder ver os recibos enviados por outros. + Indicadores de escrever + Se os indicadores de escrever estiverem desativados, não poderá ver indicadores de escrever de outros utilizadores. Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras Contactos bloqueados Quando utilizar dados móveis diff --git a/res/values-qu-rEC/strings.xml b/res/values-qu-rEC/strings.xml index 900382f30b..eb997c24b1 100644 --- a/res/values-qu-rEC/strings.xml +++ b/res/values-qu-rEC/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Allichina Mushuk chaski + Kunanpi: %s ¡Manara paskachikta akllashkankichu! @@ -607,6 +608,7 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk Signal Mushuk chaski + Antahillayka ña mana allichishkachu kan Kay llakika, kikinpa williwilli yupayta, shuk mushuk antahillaywan Signal ukupi allichishkamantami kanka. Kutin killkarinkapak llapipay. diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 0819a93f61..16ba8b194e 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Salvează Mesaj nou + + \+%d Acum: %s Nu ați setat înca o parolă! @@ -286,6 +288,10 @@ Sunteți pregătit pentru poza de aproape? Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Signal Profilurile Signal sunt aici + Vă prezentăm indicatorii de tastare. + Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate + Indicatorii de tastare sunt aici + Activează indicatorii de tastare Se obține un mesaj... @@ -643,6 +649,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Signal Mesaj nou + + + %d articol + %d articole + %d articole + Dispozitivul nu mai este înregistrat Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Signal de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou. @@ -1029,6 +1041,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Tastatură incognito Confirmări de citire Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu veți putea vedea confirmările de citire de la ceilalți. + Indicatori tastare + Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți. Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate Contacte blocate Când se utilizează datele mobile diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index de3e9a52f8..9d88490f1c 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Сохранить Новое сообщение + Сейчас: %s Вы ещё не задали парольную фразу! @@ -661,6 +662,7 @@ Signal Новое сообщение + Устройство больше не зарегистрировано Это может быть вызвано тем, что ваш телефонный номер зарегистрирован в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации. @@ -1079,11 +1081,11 @@ Размер шрифта сообщения Контакт появился в Signal Приоритет - Скрытый отправитель + Запечатанный отправитель Показать индикаторы - Показывать иконку статуса при выборе \"подробности сообщения\" для сообщений, доставленных скрытым отправителем. + Показывать иконку статуса при выборе «подробности сообщения» для сообщений, доставленных с использованием запечатанного отправителя. Разрешить от всех - Разрешить скрытого отправителя для входящих сообщений от людей не из контактов и тех, с кем вы ещё не делились профилем. + Разрешить запечатанного отправителя для входящих сообщений от людей не из контактов и тех, с кем вы ещё не делились профилем. Узнать больше diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 32d0a35644..ee37cf74ed 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Uložiť Nová správa + Aktuálne: %s Ešte ste si nenastavili heslo! @@ -646,6 +647,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Signal Nová správa + Zariadenie už nie je registrované Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení. diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index ebfd2bae32..27719321ba 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Shrani Novo sporočilo + + \+%d Trenutno: %s Niste še nastavili gesla! @@ -300,6 +302,10 @@ Ste pripravljeni na bližnji posnetek? Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu Novo: profili Signal! + Predstavljamo vam kazalnike tipkanja. + Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa je vidno njemu. + Tu so kazalniki tipkanja! + Vklop kazalnikov tipkanja Pridobivanje sporočila ... @@ -658,6 +664,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Signal Novo sporočilo + + + %d predmet + %d predmeta + %d predmeti + %d predmetov + Naprava ni več registrirana Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo. @@ -1051,6 +1064,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Inkognito tipkovnica Potrdila o ogledu Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo. + Kazalniki tipkanja + Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo. Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja Blokirani uporabniki Ob uporabi mobilnega omrežja diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index ac2abf0691..927f14c2d3 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Сачувај Нова порука + Тренутно: %s Још нисте поставили лозинку! @@ -583,6 +584,7 @@ Signal Нова порука + Грешка пуштања видеа diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index d654e7b429..cf15f4483b 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Spara Nytt meddelande + Nuvarande: %s Du har inte angivit ett lösenord än! @@ -607,6 +608,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Signal Nytt meddelande + Enhet inte längre registreread Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att registrera om dig. diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index 79c68e4a2b..c21c6369fe 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ భద్రపరుచు కొత్త సందేశం + ప్రస్తుతంగా: %s మీరింకా సంకేతపదమును సెట్ చేయలేదు! @@ -629,6 +630,7 @@ Signal కొత్త సందేశం + పరికరం నమోదు చేయబడలేదు మీరు వేరొక పరికరంలో Signal మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేసి ఉండవచ్చు. తిరిగి నమోదు చేయడానికి నొక్కండి. diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 5b8388d0bc..0d52b36a86 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ บันทึก ข้อความใหม่ + ขณะนี้: %s คุณยังไม่ได้ตั้งวลีรหัสผ่าน @@ -592,6 +593,7 @@ Signal ข้อความใหม่ + อุปกรณ์นี้ไม่ได้ลงทะเบียนอีกต่อไป นี่น่าจะเป็นเพราะคุณเคยลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal บนอุปกรณ์อื่นแล้ว แตะเพื่อลงทะเบียนใหม่ diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 97d9a9e7c1..67c472cafa 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ Kaydet Yeni mesaj + + \+%d Şu anda: %s Henüz bir parola belirlemediniz! @@ -272,6 +274,10 @@ Yakın çekime hazır mısınız? Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz Signal profilleri geldi + \'Yazıyor\' göstergeleriyle tanışın. + Artık mesajların yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz + \'Yazıyor\' göstergeleri geldi + \'Yazıyor\' göstergelerini etkinleştrin. Mesaj alınıyor... @@ -349,7 +355,7 @@ Mesajlar siliniyor... Belgeler Hepsini seç - Ekler toplanıyor... + Eklentiler toplanıyor... Signal araması sürüyor Signal araması kuruluyor @@ -420,7 +426,7 @@ Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin. - Mesaj alınıyor... + Bir mesaj alınıyor... Bu uygulamaya puan verin Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun. @@ -495,7 +501,7 @@ Kişiler Mesajlar - Mesaj gönderiliyor... + Bir mesaj gönderiliyor... Kişilere Ekle Signal\'e davet et @@ -579,7 +585,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Açmak için dokunun. Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun. Signal kilidi açık - Signal\'ı Kilitle + Signal\'i Kilitle Siz Desteklenmeyen medya türü @@ -619,7 +625,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Mesaj gönderilirken hata! %s konumuna kaydedildi - Kayıtlı + Kaydedildi Ara Sohbetleri, kişileri ve mesajları ara @@ -628,6 +634,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Signal Yeni mesaj + + + %d Öğe + %d Öğe + Cihaz artık kayıtlı değil Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Signal\'e kaydedilmiş olmasıdır. Tekrar kaydetmek için dokunun. @@ -1005,6 +1016,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Gizli klavye Okundu bilgisi Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz. + \'Yazıyor\' göstergeleri + \'Yazıyor\' göstergeleri etkin değilse, başkalarının \'Yazıyor\' göstergelerini göremeyeceksiniz. Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste Engellenmiş kişiler Mobil veri kullanırken @@ -1032,10 +1045,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Öncelik Gizli Gönderen Ekran göstergeleri - Mühürlü gönderen kullanılarak iletilen mesajlarda \"Mesaj ayrıntıları\" nı seçtiğinizde durum simgesini göster. - Herkese izin ver + Göndereninin gizli olduğu mesajlarda \"Mesaj ayrıntıları\" seçildiğinde durum simgesini göster. + Herkesden al Kişileriniz arasında bulunmayan ve profilinizi paylaşmadığınız kişilerden göndereninin gizli olduğu mesajların alınmasını etkinleştir. - Daha fazlasını öğrenin + Dahasını öğrenin diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index bdff2d32a1..dc968017ad 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Зберегти Нове повідомлення + Поточний: %s Ви ще не встановили фразу-пароль! @@ -633,6 +634,7 @@ Signal Нове повідомлення + Цей пристрій більше не зареєстровано Скоріше за все це через те, що ви зареєстрували свій телефонний номер на іншому пристрої. Торкніться щоб перереєструвати. diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 7a58d2fa1b..b846a95db8 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -8,6 +8,7 @@ 保存 新信息 + 当前:%s 您尚未设置密码! @@ -603,6 +604,7 @@ Signal 新信息 + 设备已注销 这可能是因为您的号码在另一台设备上注册了 Signal。点击以重试。 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 4257f8728f..a3e24a3a8a 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -8,6 +8,8 @@ 儲存 新訊息 + + \+%d 目前: %s 您還沒有建立密碼! @@ -258,6 +260,10 @@ 準備好你的特寫了嗎? 現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Signal 中的朋友 Signal 個人資訊就在這裡 + 介紹輸入指示器。 + 現在你可以在輸入訊息的時候,選擇被看見及分享正在輸入訊息。 + 輸入指示器在這裡 + 啟動輸入指示器 回收一個訊息... @@ -607,6 +613,10 @@ Signal 新訊息 + + + %d 項目 + 此裝置已被取消註冊 這似乎是你將 Signal 的電話號碼註冊在其他的裝置上。觸碰這裡來重新註冊。 @@ -976,6 +986,8 @@ 隱私鍵盤 已讀標記 如果關閉已讀標記,你將無法看到其他人的已讀標記。 + 輸入指示器 + 如果輸入指示器被關閉,你將無法看見其他人的輸入指示器。 要求鍵盤關閉個人化學習 封鎖聯絡人 當使用行動數據時 @@ -1002,7 +1014,7 @@ 聯絡人已加入 Signal 優先順序 密封發件人 - 顯示指標 + 顯示指示器 在使用密封發件人傳遞的訊息上選擇“訊息細節”時顯示狀態圖示。 允許任何人 啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他人傳來的訊息,將不會對其分享你的個人資訊。