mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-03 21:32:19 +00:00
Updated translations
//FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -19,6 +19,9 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Видалення реєстрації\u2026</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Видалення реєстрації для обміну повідомленнями через Інтернет</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Помилка підключення до сервера!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Оновлення теки</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Торкніться аби зробити TextSecure типовою програмою SMS</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Зображення</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відео</string>
|
||||
@@ -27,7 +30,6 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Розмір повідомленя: %d KБ</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Минає: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Помилка відправлення повідомлення</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Надсилання\u2026</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Збереження прикріплення</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Збереження прикріплення на SD-карту\u2026</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Зберегти на SD-карту?</string>
|
||||
@@ -70,7 +72,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ви дійсно хочете покинути цю групу?</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Деталі повідомлення</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв’язку: %2$s\nВідправлено/Отримано: %3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв’язку: %2$s\nВідправлено/Отримано: %3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв’язку: %2$s\nВідправлено: %3$s\nОтримано: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Підтвердження вилучення повідомлення</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ви дійсно хочете назавжди вилучити це повідомлення?</string>
|
||||
@@ -98,9 +100,13 @@
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Експорт шифрованих ключів, налаштувань та повідомлень\u2026</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Оновити групу</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назва групи</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова група MMS</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Ви не власник цієї групи, а, отже, ви не можете відредагувати її заголовок та зображення.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Помилка вводу-виводу. Не вдалося створити тимчасовий файл зображення.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групи</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Створити групу</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Створення %1$s…</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпортувати системну базу SMS?</string>
|
||||
@@ -192,7 +198,9 @@
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Отримано пошкоджене повідомлення обміну ключами!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Отримано повідомлення обміну ключами для неправильної версії протоколу.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">Отримано повідомлення з невідомим особистим ключем. Натисніть для його відображення.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Захищений сеанс завершено.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Захищений сеанс завершено.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У одержувача немає особистого ключа.</string>
|
||||
@@ -277,7 +285,10 @@
|
||||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Контактів не знайдено.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Пошук контактів...</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Почніть друкувати ім’я для фільтрації...</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Оновлення теки</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Вибрати для</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
@@ -306,8 +317,12 @@
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__skip">Пропустити</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__create">Створити</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Не відсилати</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_ok">Відіслати</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не вдалось захопити журнал відлагодження. Натомість ви можете скористатись ADB, щоб це зробити.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Успішно!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Скопійовано до буфера обміну</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Завантаження logcat…</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Дякуємо за вашу допомогу!</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ви хочете імпортувати існуючі текстові повідомлень в зашифровану базу даних TextSecure?</string>
|
||||
@@ -397,6 +412,7 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Створити фразу-пароль</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Вкажіть фразу-ключ</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Оберіть контакти</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contact">Оберіть контакт</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Виявлено TextSecure</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публічний ключ ідентифікації</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
|
||||
@@ -411,8 +427,6 @@
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Ключі контактів</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Загальні</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Використовувати для всіх SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Використовувати для всіх MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати TextSecure для перегляду та зберігання всіх вхідних текстових повідомлень</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Використовувати TextSecure для перегляду та зберігання всіх вхідних мультимедійних повідомлень</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter надсилає</string>
|
||||
@@ -440,6 +454,7 @@
|
||||
<string name="preferences__led_color">Колір LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Шаблон мерехтіння LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Задати власний шаблон мерехтіння LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_sound">Змінити звук сповіщення</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Повідомлення при розмові</string>
|
||||
@@ -484,6 +499,7 @@
|
||||
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Зробити TextSecure типовою програмою SMS/MMS вашої системи.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_data_channel">Використовувати передачу даних</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Використовувати мобільний інтернет для зв’язку з іншими користувачами TextSecure</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Відіслати журнал відлагодження</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -492,6 +508,8 @@
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Зняти вибір</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Завершено</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Оновити список контактів</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Відправити без шифрування</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
@@ -512,10 +530,11 @@
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безпека</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Немає особистого ключа</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Підтвердити одержувача</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Перевірка ідентифікації</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Закінчити захищений сеанс</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_update_group">Оновити групу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинути групу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Додати інформацію контакту</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user