Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2018-09-18 17:43:29 -07:00
parent 45c4eafbd7
commit 94bfebeef1
19 changed files with 1744 additions and 435 deletions

View File

@@ -56,7 +56,6 @@
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal requiere el permiso Contactos para adjuntar información de contacto. pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal requiere el permiso Ubicación para adjuntar una ubicación, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Ubicación\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal requiere el permiso Cámara para tomar fotos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Error al reproducir el audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@@ -95,11 +94,10 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Otros</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">El contacto que se ha seleccionado no es válido</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No entregado</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Fallo al enviar. Toca para más detalles</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Se recibió un mensaje de intercambio de clave, pulse para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pulse para ver los detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pulse para cambiar a no cifrado</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Fallo al enviar. Toca para más detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">¿Recurrir a SMS no cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Recurrir a MMS cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Signal.\n\n¿Enviar mensaje no asegurado?</string>
@@ -119,6 +117,7 @@
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Miembros del grupo</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">¡Destinatario inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Añadido a la pantalla de inicio</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas incompatibles</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">¿Abandonar grupo?</string>
@@ -136,7 +135,6 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">El adjunto excede los límites de tamaño para el tipo de mensaje que está enviando.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar el audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Error al enviar mensaje de voz</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar mensajes de audio, permita a Signal acceder a su micrófono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal requiere el permiso Micrófono para enviar mensajes de audio, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\".</string>
@@ -169,10 +167,6 @@
<item quantity="one">¡Error al guardar adjunto en el almacenamiento!</item>
<item quantity="other">¡Error al guardar adjuntos en el almacenamiento!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">Fichero guardado con éxito</item>
<item quantity="other">Ficheros guardados con éxito</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo escribir en el almacenamiento!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Guardando adjunto</item>
@@ -188,7 +182,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminando</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mensaje citado no encontrado</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No se encuentra el mensaje original </string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El mensaje original ya no está disponible</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListFragment-->
@@ -227,10 +222,15 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ninguno</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Ahora mismo</string>
<string name="DateUtils_just_now">Ahora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d mins</string>
<string name="DateUtils_today">Hoy</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ayer</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Enviando</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Enviado</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Entregado</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Leído</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">¿Desvincular \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Al desvincular este dispositivo, ya no podrá enviar y recibir mensajes.</string>
@@ -264,16 +264,6 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">¿Listo para su retrato?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal están aquí</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">¿Exportar texto plano al almacenamiento?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto exportará el contenido en texto plano de sus mensajes de Signal a almacenamiento.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportando texto plano a almacenamiento...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Error, imposible escribir en almacenamiento.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Error al escribir en almacenamiento.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportación satisfactoria.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración &gt; Avanzado.</string>
@@ -304,31 +294,6 @@
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Hacer visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará
mensajes desde la base de datos de SMS predeterminada del sistema hacia Signal. Si previamente ha
importado la base de datos de SMS del sistema, importarla de nuevo resultará en mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará
mensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,
importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importando copia de seguridad en texto simple (no cifrado)...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">¡Error importando copia de seguridad!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">¡Se ha importado correctamente!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal necesita el permiso SMS para importar mensajes SMS, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"SMS\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal necesita el permiso SMS para importar mensajes SMS.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Almacenamiento para leer desde almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, y habilite \"Almacenamiento\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal necesita el permiso Almacenamiento para leer desde almacenamiento externo.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Almacenamiento para escribir hacia almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilte \"Almacenamiento\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal necesita el permiso Almacenamiento para escribir hacia almacenamiento externo.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
@@ -350,7 +315,6 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevo número de seguridad</string>
@@ -388,13 +352,18 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje encriptado usando una versión de Signal antigua que ya no está soportada. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ha dejado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Has actualizado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Llamó</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Llamada recibida</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Llamada perdida</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ha actualizado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s le llamó</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Llamó a %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">¡%s está en Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ha establecido la hora desaparición del mensaje a las %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableció la hora de desaparición del mensaje a las %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Has deshabilitado la desaparición de mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha deshabilitado la desaparición de mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Has fijado la caducidad de mensajes en %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sha fijado la caducidad de mensajes en %2$s. </string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Has marcado tu número de seguridad con %s verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Has marcado tu número de seguridad con %s verificado desde otro dispositivo</string>
@@ -426,7 +395,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin el permiso Cámara.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensajes desvanecentes</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición de mensajes</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sus mensajes no caducarán.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en esta conversación desaparecerán %s después de que se hayan enviado.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
@@ -491,20 +460,6 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal necesita acceder a sus contactos y medios para conectar con amigos, intercambiar mensajes, y establecer llamadas seguras.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No se puede conectar al servicio. Por favor, compruebe la conexión de red e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Para verificar fácilmente su número de teléfono, Signal podrá detectar automáticamente su código de verificación si le permite ver mensajes SMS.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registro completado</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">El registro en Signal se ha completado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">El registro en Signal se ha encontrado con un problema.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Tono de llamada predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ninguno</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sonido de notificación predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Sonido de alarma predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Añadir tono de llamada</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No se pudo añadir tono de llamada personalizado</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Fallo al guardar los cambios de la imagen</string>
<!--Search-->
@@ -515,14 +470,8 @@ número de teléfono
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Añadir a Contactos</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_success">Contacto añadido.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_failure">Fallo al recuperar el contacto</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_success">Contacto actualizado.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_failure">Erro al editar el contacto</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_initialization_failure">Error al leer el contacto</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_as_new_contact">Añadir como nuevo contacto</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_existing_contact">Añadir a un contacto existente</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mensaje de Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Añadir a Contactos</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
@@ -552,7 +501,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ThreadRecord_missed_call">Llamada perdida</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">¡%s está en Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El plazo del mensaje desvanecente se estableció a %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Desaparición de mensajes deshabilitada</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El plazo de desaparición del mensaje se ha establecido en %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">El número de seguridad ha cambiado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ha marcado verificado</string>
@@ -583,19 +533,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin el permiso Cámara</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado erróneo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, por favor espere...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje se cifró para una sesión no existente</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Descifrando MMS, por favor espere...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensaje MMS cifrado erróneo</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje MMS se cifró para una sesión no existente</string>
<!--MuteDialog-->
@@ -636,15 +577,26 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tiene mensajes de Signal pendientes, pulse para abrir y descargar</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacto</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Por defecto</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Llamadas</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Errores</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Copias de seguridad</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Bloquear estado</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Actualizaciones de la apli</string>
<string name="NotificationChannel_other">Otros</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mensajes</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconocido</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir directorio</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Guardado en %s</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Buscar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Buscar en chats, contactos y mensajes</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Atajo no válido</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string>
@@ -661,7 +613,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nuevo número de seguridad</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Aceptar</string>
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">Cancelar</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Finalizar llamada</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pulse para habilitar su vídeo</string>
@@ -697,11 +648,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Error al descargar contactos, compruebe su conexión a la red.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hay contactos bloqueados</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal necesita acceso a sus contactos para mostrarlos.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostrar contactos</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS sin seguridad</string>
@@ -736,9 +685,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you">Usted</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selección por lotes</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seleccionado</string>
<string name="QuoteView_original_missing">No se encuentra el mensaje original </string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desplazarse hasta el final</string>
<!--country_selection_fragment-->
@@ -801,12 +748,24 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Buscar GIFs y pegatinas (stickers)</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No se encontró nada</string>
<!--import_export_fragment-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">No enviar</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Enviar</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Recibido</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Redactar correo electrónico</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Como este informe se expondrá públicamente para que los colaboradores lo lean, puede que lo quieras examinar y editar antes de mandarlo.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Cargando registros…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Subiendo registros…</string>
<string name="log_submit_activity__success">¡Completado!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copia esta URL y añádela a tu incidencia o correo de soporte:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Elige aplicación de correo</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Por favor, revisar este log de mi aplicación: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Fallo de la red. Por favor, inténtalo de nuevo.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
@@ -816,8 +775,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar una copia de seguridad en texto plano compatible con \'SMS Backup &amp; Restore\' a almacenamiento</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
@@ -853,6 +810,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Audiovisuales compartidos</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Notificaciones personalizadas</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Preferencias de notificación del sistema</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
@@ -866,14 +825,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Cambiar de Camaras</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifique su número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Por favor, introduzca su número de móvil para reicibir un código de verificación. Puede que se apliquen tasas por parte de su compañía.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
@@ -903,7 +859,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="message_details_header__with">Con:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
@@ -965,6 +920,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frase-contraseña para suspensión por inactividad</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo para suspensión por inactividad</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Preferencias de notificación del sistema</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconocido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
@@ -1051,8 +1007,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<!--contact_selection-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
@@ -1072,7 +1026,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Los mensajes caducan</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Eliminar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
@@ -1100,6 +1053,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Opciones de conversación</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Añadir a la pantalla de inicio</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir emergente</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@@ -1109,9 +1063,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversación</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmisión</string>
<!--key_scanning-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Preferencias</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
@@ -1208,7 +1160,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="RegistrationActivity_available_in">Disponible en:\u0020</string>
<string name="BackupUtil_never">Nunca</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Desconocido</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Desbloquear Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueo de pantalla</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloquear el acceso a Signal con el bloqueo de pantalla de Android o huella dactilar.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla</string>
@@ -1246,7 +1197,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Deshabilitar</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="preferences_chats__backups">Copias de seguridad</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal está desbloqueado</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal está bloqueado</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">PULSE PARA DESBLOQUEAR</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Recordatorio:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Info</string>