Updated language translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2014-10-24 13:18:52 -07:00
parent 306da92031
commit 9accd92757
35 changed files with 1524 additions and 13 deletions

View File

@ -30,6 +30,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">أضغط لتغيير التطبيق الافتراضي للرسائل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">تعطيل ورود الرسائل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">أضغط لجعل تيكست سيكيورالتطبيق الافتراضي للرسئل</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">صورة</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">فيديو</string>

View File

@ -34,6 +34,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Натисни, за да зададеш SMS програма по подразбиране</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Получаване на SMS-и Забранено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Натисни, за да зададеш TextSecure като SMS програма по подразбиране</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Картина</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">ད་ལྟ་རང་འཕྲིན་ཐུང་རྙིང་པ་ཚང་མ་གསུབ་གི་ཡིན་ནམ། </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">ཁྱེད་ཀྱིས་མྱུར་དུ་ཉེ་འཆར་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་དེའི་སླད་དུ་གླེང་མོལ་གྱི་སྐུད་པ་ཚང་མ་གཙང་བཟོ་བྱེད་ཀྱི་ཡིན་ནམ། </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">གསུབ། </string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">འདྲ་པར།</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">བརྙན་པར།</string>

View File

@ -28,6 +28,7 @@ Necessitaràs tornar a registrar el teu número de telèfon per utilitzar els mi
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Actualitzant el Directori Push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toca per canviar la teva app d\'SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Toca per fer TextSecure la teva app d\'SMS predeterminada</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografia</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--ConversationItem-->
<!--ConversationActivity-->

View File

@ -21,6 +21,7 @@
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivere</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke forbinde til serveren!</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Billede</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -33,6 +33,8 @@ Um zukünftig wieder Push-Nachrichten nutzen zu können, werden Sie Ihr Gerät e
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Standard-SMS-App ändern</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Eingehende SMS deaktiviert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure als Standard-SMS-App verwenden</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Datei auffindbar.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bild</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
@ -45,8 +47,8 @@ Um zukünftig wieder Push-Nachrichten nutzen zu können, werden Sie Ihr Gerät e
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Datei ist in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Zur Anzeige muss sie vorübergehend entschlüsselt abgespeichert werden. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen und verarbeitet.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fehler: Abgelaufene Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Drücken um fortzufahren.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Sie haben eine unverschlüsselte SMS während einer sicheren Unterhaltung empfangen. Wenn Ihr Gegenüber keine Verschlüsselung mehr aktiviert hat, wird Ihre nächste Nachricht für ihn nicht lesbar sein. Drücken um sichere Unterhaltung zu beenden. </string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Antippen um fortzufahren.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Sie haben eine unverschlüsselte SMS während einer sicheren Unterhaltung empfangen. Wenn Ihr Gegenüber keine Verschlüsselung mehr aktiviert hat, wird Ihre nächste Nachricht für ihn nicht lesbar sein. Antippen um sichere Unterhaltung zu beenden. </string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
@ -60,6 +62,7 @@ Um zukünftig wieder Push-Nachrichten nutzen zu können, werden Sie Ihr Gerät e
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt sein, da keine sichere Unterhaltung aufgebaut werden konnte.
Unsichere Nachricht senden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Keine App zum Öffnen der Datei auffindbar.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Sichere Unterhaltung starten?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Sichere Unterhaltung mit %s starten?</string>
@ -94,7 +97,7 @@ Unsichere Nachricht senden?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht unwiderruflich löschen möchten?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Auf SD-Karte speichern?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD-Karte speichern, wird hingegen nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs auf der SD-Karte!</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs auf die SD-Karte!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Erfolgreich!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kein Schreibzugriff auf SD-Karte!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Speichere Anhang</string>
@ -185,7 +188,7 @@ Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure Icon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure Symbol</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passwort übermitteln</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passwort ungültig!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
@ -300,8 +303,8 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Klicken um fortzufahren und ihn
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbindung zu MMS-Server wird aufgebaut...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS wird heruntergeladen...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-Download fehlgeschlagen!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Herunterladen...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Antippen und MMS-Einstellungen konfigurieren um den Download fortzusetzen.</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Lädt herunter...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Antippen und MMS-Einstellungen konfigurieren um das Herunterladen fortzusetzen.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS wird entschlüsselt, bitte warten...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS...</string>
@ -380,14 +383,14 @@ Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sichere Nachricht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Herunterladen</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Lädt herunter</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Senden fehlgeschlagen</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Übermittelt</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Herunterladen</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Lädt herunter</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mehrfachauswahl</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s ausgewählt</string>
@ -460,7 +463,8 @@ TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__skip">Überspringen</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Einige mögliche Probleme
beinhalten:</string>
beinhalten:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-abfangende Apps.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z.B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine Textnachricht empfangen haben, die mit \"Your TextSecure verification code:\" beginnt. In diesem Fall müssen Sie Ihre Drittanbieter-App so einstellen, dass sie SMS durchlässt.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Falsche Nummer.</string>
@ -482,7 +486,8 @@ TextSecure kann Sie auch anrufen um Ihre Nummer zu überprüfen. Tippen Sie auf
TextSecure konnte sich nicht mit dem Push-Dienst verbinden.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Einige der möglichen
Probleme beinhalten:</string>
Probleme beinhalten:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Keine Netzwerk-
Verbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Ihr Gerät benötigt eine Netzverbindung, um diese TextSecure-Funktion nutzen zu können. Stellen Sie sicher, dass eine 3G- oder WLAN-Verbindung besteht.</string>
@ -553,7 +558,7 @@ fehlgeschlagen.</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Verschlüsselung von Nachrichten und Schlüsseln auf diesem Gerät deaktivieren</string>
<string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatischer Schlüsselaustausch für neue oder bestehende Unterhaltungen mit demselben Schlüssel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Passwort nach einer gewissen Zeit vergessen</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Passwort vergessen</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wartezeit auswählen</string>
@ -595,7 +600,7 @@ fehlgeschlagen.</string>
<string name="preferences__passphrase">Passwort</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Statt der Systemeinstellungen für MMS die unten genannten Einstellungen benutzen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Statt der Systemeinstellungen für MMS die unten genannten Einstellungen benutzen.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMS-Center-URL (erforderlich)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS-Proxy-Host (optional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS-Proxy-Port (optional)</string>

View File

@ -35,6 +35,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση εισερχομένων </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Εικόνα</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Βίντεο</string>

View File

@ -34,6 +34,7 @@ Necesitará volver a registrar su número de teléfono para usar los mensajes ac
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pulse para cambiar la aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS entrantes deshabilitados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pulse para que TextSecure sea su aplicación de SMS predeterminada</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografía</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@ Käyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä u
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa muuttaaksesi oletus tekstiviestisovellusta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Saapuvat tekstiviestit kielletty</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Kosketa asettaaksesi TextSecuren oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Kuva</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -33,6 +33,7 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Appuyez pour modifier votre application SMS par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS entrants désactivés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Appuyez pour faire de TextSecure votre application SMS par défaut</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Image</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vidéo</string>

View File

@ -21,6 +21,7 @@
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">בטל</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">אירעה שגיאה בחיבור לשרת!</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">תמונה</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">וידאו</string>

728
res/values-hr/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,728 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Obriši</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Trenutno: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Trebate unijeti lozinku prije upravljanja sa ključevima...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Još niste postavili lozinku!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">poruka po razgovoru</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Obriši sve stare poruke?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Jeste li sigurni da želite skratiti sve razgovore na %s najnovijih poruka?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Obriši</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Moje</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Onemogući kodiranje memorije?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Ovo će onemogućiti kodiranje memorije za sve poruke i ključeve. Vaše kodirane
sesije će nastaviti raditi, ali svi sa fizičkim pristupom vašem uređaju će
im moći pristupiti.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogući</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Uklanjanje registracije...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Uklanjanje registracije za podatkovnu komunikaciju</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Onemogući instant poruke?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Ovo će onemogućiti instant poruke na način da će ukinuti registraciju na poslužitelju.
Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instant poruke u budućnosti.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Greška prilikom povezivanja na poslužitelj!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Niste se registrirali za instant uslugu...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Ažuriranje direktorija</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Ažuriranje instant direktorija...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Dolazne SMS poruke omogućene</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pritisnite za promjenu zadane SMS aplikacije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Dolazne SMS poruke onemogućene</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pritisnite kako biste postavili TextSecure kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Slika</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veličina poruke: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ističe: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Greška prilikom slanja poruke</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Prikaži sigurni medij?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ovaj medij je pohranjen u kriptiranoj bazi podataka. Nažalost, da biste ga vidjeli sa vanjskim preglednikom potrebno je privremeno dekriptirati podatke i zapisati ih na disk. Jeste li sigurni da to želite?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Primljena i obrađena poruka razmjene ključeva. </string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Greška, primljena stara poruka za razmjenu ključeva.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Primljena je nekodirana SMS poruka dok imate otvorenu sigurnu sesiju. Ukoliko drugi korisnik nema otvorenu sesiju, poruke koje šaljete će biti prikazane kao nasumični tekst. Kliknite ovdje kako biste prekinuli sigurnu sesiju.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio grupu.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se pridružio grupi.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s je ažurirao grupu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pritisnite za SMS kao rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Pritisnite za MMS kao rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pritisnite za nesigurnu rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">SMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">MMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Nekriptirani SMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Nekriptirani MMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ova poruka <b>neće</b> biti kodirana zato što sigurna sesija nije mogla biti uspostavljena.\n\nPošalji nesigurnu poruku?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Započmi sigurnu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Započmi sigurnu sesiju sa %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Prekini potvrdu sigurne sesije</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Jeste li sigurni da želite prekinuti ovu sigurnu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potvrda brisanja teme</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovaj razgovor?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Odaberite informacije kontakta</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sastavi poruku</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Došlo je do greške prilikom postavljanja privitka.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani video prelazi ograničenje veličine poruke.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani audio prelazi ograničenje veličine poruke.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Poruka je prazna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Primatelji grupnog razgovora</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupni razgovor</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Neimenovana grupa</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d članova</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 član</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Spremljena skica</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Naispravan primatelj!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Pozivi nisu podržani</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ovaj uređaj možda ne podržava radnje pozivanja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Napusti grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nTransport: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrimljeno: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrda brisanja poruke</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovu poruku?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spremi na SD karticu?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ovaj medij je pohranjen u kriptiranu bazu podataka. Inačica koju spremite na SD karticu više neće biti kriptirana. Želite li nastaviti?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Greška prilikom spremanja privitka na SD karticu!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Uspješno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće pisati na SD karticu!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Spremanje privitka</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Spremanje privitka na SD karticu...</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Obriši teme?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Jeste li sigurni da želite obrisati SVE odabrane teme?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Brisanje</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Brisanje odabranih tema...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podijeli s</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Izvezi na SD karticu?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ovime
ćete izvesti vaše kriptirane ključeve, postavke i poruke na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvezi nekriptirano na SD karticu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozorenje, ovime ćete
nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Nekriptirani izvoz na SD karticu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Greška, nije moguće pisati
na SD karticu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Greška prilikom pisanja na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspješno!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Izvoz kriptiranih ključeva,
postavki i poruka...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ažuriraj grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Naziv grupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Odabrali ste kontakt koji ne podržava TextSecure grupe, tako da će ovo biti MMS grupa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Niste registrirani za korištenje podatkovnih kanala, tako da su TextSecure grupe onemogućene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Dogodila se neočekivana greška zbog koje je stvaranje grupe neuspješno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jedan od članova vaše grupe ima broj koji ne može biti ispravno pročitan. Ispravite ili uklonite taj kontakt i pokušajte ponovno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Datotečna I/O greška, nije moguće stvoriti privremenu datotečnu sliku.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupni avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Stvori grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Stvaranje %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati korisnike koji ne koriste TextSecure u TextSecure grupu</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Uvoz</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvoz</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvezi sistemsku SMS bazu podataka?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ovo će uvesti
poruke iz zadane sistemske SMS baze podataka u TextSecure. Ukoliko ste prethodno
uvezli sistemsku SMS bazu podataka, ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvoz</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Povrati kriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Vraćanje kriptirane kopije će potpuno zamijeniti vaše postojeće ključeve, postavke i poruke.
Izgubit ćete sve podatke iz trenutne TextSecure instalacije koji se ne nalaza u kopiji.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Vrati</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ovo će uvesti
poruke iz nekriptirane kopije. Ukoliko ste prethodno uvezli ovu kopiju,
ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Uvoz</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvoz nekriptirane kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nije pronađena nekriptirana kopija!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Greška prilikom uvoženja kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz završen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Vraćanje</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Vraćanje kriptirane kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nije pronađena kriptirana kopija!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Vraćanje završeno!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skenirani ključ nije pronađen!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nije dostupna veza za MMS preuzimanje, pokušajte ponovno kasnije...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS pružatelja usluge...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška prilikom čitanja MMS postavki vašeg pružatelja usluge...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijalna poruka</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom TextSecure inačicom koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira aplikaciju na najnoviju inačicu i ponovno pošalje poruku.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neispravna lozinka!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Morate odrediti MMSC URL za vašeg operatera.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS postavke ažurirane</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Možete promijeniti ove vrijednosti iz TextSecure izbornika u bilo koje vrijeme.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Potpis
na razmjeni ključeva je drugačiji od onoga što ste prethodno primali od ovog kontakta.
Ovo može značiti da netko presreće vašu komunikaciju, ili da je ovaj kontakt
jednostavno ponovno instalirao TextSecure i sada ima novi identifikacijski ključ.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda bi trebali provjeriti
ovaj kontakt.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Potpis
na ovoj razmjeni ključeva je ispravan, ali vi ste isključili postavku \'automatski završi
razmjene ključeva\'.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Obrađivanje</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Obrađivanje razmjene ključeva...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Povežite se sa TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju zemlju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj
vaše zemlje</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Morate unijeti vaš broj
telefona</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neispravan broj</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Broj koji ste unijeli
(%s) je neispravan.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodržano</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ovaj
uređaj ne podržava podatkovne poruke. Uređaji sa Android inačicom starijom od 4.0
moraju imati registrirani Google račun. Uređaji sa inačicom 4.0 ili novijom ne trebaju
imati Google račun, ali moraju imati instaliranu aplikaciju Play trgovine.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Sada ćemo provjeriti da li je sljedeći broj povezan sa ovim uređajem:\n\n%s\n\n
Je li ovaj broj ispravan ili ga želite urediti prije nastavka?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nastavi</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Uredi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogući problemi</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Potvrdi broj</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Uredi %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija završena!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mogući problemi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Morate unijeti broj koji ste prvi primili...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Povezivanje</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Povezivanje zbog potvrde...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Greška u mreži!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nije se moguće povezati. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Provjera nije uspjela!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kod za provjeru koji ste poslali je neispravan. Pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Previše pokušaja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Poslali ste pogrešan kod za provjeru previše puta. Pričekajte minutu prije nego li pokušate ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Zahtjev za pozivom</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Zahtjevanje poziva za provjeru...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Greška poslužitelja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Poslužitelj je naišao na grešku. Pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Previše zahtjeva!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Već ste nedavno poslali zahtjev za poziv. Možete ponovno poslati zahtjev za 20 minuta.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Potvrda glasovnog koda...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ovaj broj je već registriran na drugom TextSecure poslužitelju (CyanogenMod?). Morate ukinuti registraciju tamo prije registriranja ovdje.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija završena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registracija je uspješno završena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Greška prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure registracija je naišla na problem.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primljena iskvarena poruka
razmjene ključeva!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prikaz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Primljene ažurirane ali nepoznate infomacije o identitetu. Pritisnite za provjeru identiteta.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sigurna sesija je završila.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupla poruka.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio grupu...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sigurna sesija je završila.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemate ključ identiteta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Primatelj nema ključ identiteta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Primatelj nema ključ identiteta!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skenirajte njihov ključ za usporedbu</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skeniraj moj ključ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA! Provjerite pažljivo tekst otiska prsta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Njihov ključ je ispravan. Također je potrebno potvrditi vaš ključ sa njima.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemate ključ identiteta!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Skeniraj moj otisak prsta</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skeniraj njihov otisak prsta</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA! Provjerite pažljivo tekst otiska prsta.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Njihov ključ je ispravan. Također je potrebno skenirati vaš otisak prsta.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemate ključ identiteta!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skenirajte za usporedbu</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Budite skenirani za usporedbu</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UPOZORENJE, skenirani ključ NE ODGOVARA!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIJE potvrđeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skenirani ključ odgovara!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Potvrđeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Otisak prsta identiteta</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Otisak prsta mog identiteta</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Već ste poslali zahtjev za pokretanje sesije ovom primatelju, jeste li sigurni da želite poslati još jedan? To će poništiti prvi zahtjev.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošalji</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Loše kriptirana poruka...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekriptiranje, sačekajte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Poruka kriptirana za nepostojeću sesiju...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Povezivanje na MMS poslužitelj...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Preuzimanje MMSa...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS preuzimanje nije uspjelo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Preuzimanje...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pritisnite i podesite MMS postavke kako biste nastavili preuzimanje.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekriptiranje MMSa, sačekajte...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Loše kriptirana MMS poruka...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS poruka kriptirana za nepostojeću sesiju...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Trenutno nije moguće poslati vašu MMS poruku.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz u tijeku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvoz tekstualnih poruka</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pritisnite za otvaranje.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je otključan</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključajte sa lozinkom</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d novih poruka</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovija od: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Kriptirana poruka...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Bez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspješna isporuka poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Isporuka poruke nije uspjela.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Greška prilikom isporuke poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regeneriranje...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regeneriranje ključa
identiteta...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenerirano!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Ponovno postavi ključ identiteta?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
Oprez! Regeneriranjem ključa identiteta, vaš postojeći ključ će biti trajno izgubljen,
i vaši kontakti će primiti upozorenja prilikom uspostavljanja nove sigurne sesije sa vama.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Odustani</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Nastavi</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Trenutno nije moguće poslati vašu SMS poruku. Bit će poslana kada usluga postane dostupna.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Brzi odgovor još nije podržan u TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Primili ste poruku od nekoga tko podržava TextSecure kriptirane sesije. Želite li pokrenuti sigurnu sesiju?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Pokreni razmjenu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARA LOZINKA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOVA LOZINKA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">PONOVITE NOVU LOZINKU:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nema kontakata.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Učitavanje kontakata...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Unesite ime za filtriranje...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Niste registrirani na instant uslugu...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Ažuriranje direktorija</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Ažuriranje instant direktorija...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Slika kontakta</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Odaberi za</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nema nedavnih poziva.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošalji TextSecure poruku</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Pošalji sigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošalji nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Pošalji sigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošalji nesigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ukloni</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Razgovor sa %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sastavljanje poruke</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Uključi/isključi emoji tipkovnicu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijalna poruka</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Tipka za pokretanje</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sigurna poruka</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Preuzmi</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Preuzimanje</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspješno slanje</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odobrenje u tijeku</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Isporučeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Preuzmi</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Preuzimanje</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Način za višestruki odabir</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s odabrano</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Učitavanje zemalja...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Traži</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Odaberite lozinku ukoliko želite lokalno kriptirati svoje podatke.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">LOZINKA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">PONOVITE:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Nastavi</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERIRANJE TAJNI</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Stvori</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Ovaj zapis će biti javno objavljen na internetu za pregled TextSecure suradnicima. Slobodno pregledajte ili uredite zapis ispod prije slanja.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Ne šalji</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Pošalji</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nije moguće dohvatiti zapise sa vašeg uređaja. Još uvijek možete koristiti ADB kako biste dohvatili debug zapise.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Uspješno!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Dohvaćeno</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Kopirajte ovaj URL i dodajte ga u svoj problem (dugo pritisnite kako biste kopirali u međuspremnik):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Učitavanje logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Slanje</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti postojeće tekstualne poruke u TextSecure kriptiranu bazu podataka?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="database_migration_activity__import">Uvoz</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ovo može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestit ćemo vas kada uvoz bude gotov.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">UVOZ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ažuriranje baze podataka...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Izvezi kriptiranu kopiju</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Izvezi kriptiranu
kopiju na SD karticu.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Izvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\' na SD karticu.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvezi SMS bazu podataka sustava</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvezi bazu podataka
iz zadane aplikacije za poruke sustava.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvezi kriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Vrati prethodno izvezenu kriptiranu TextSecure kopiju.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Regeneriraj ključ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Ručne MMS postavke su potrebne za vaš telefon.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE LOZINKA</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili kod ograničenih postavki.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Kako biste slali multimedijalne ili grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za vašeg operatera se obično mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno napraviti samo jednom.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (POTREBNO):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (NEOBAVEZNO):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (NEOBAVEZNO):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Završeno</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure može koristiti instant poruke kako bi povećao privatnost i izbjegao SMS troškove prilikom
komunikacije sa drugim TextSecure korisnicima. Kako biste ovo omogućili, provjerite svoj pozivni broj zemlje i telefonski broj.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA ZEMLJA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">POZIVNI BROJ ZEMLJE I
TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__register">Registriraj</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registracija će privremeno poslati neke kontakt informacije na poslužitelj.</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Neki mogući problemi
uključuju:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS presretači.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Neke aplikacije za slanje tekstualnih poruka, kao Handcent ili GoSMS, se loše ponašaju i
presreću sve dolazne SMS poruke. Provjerite da li ste primili tekstualnu poruku koja počinje
sa \'Your TextSecure verification code:\', i u tom slučaju morate podesiti tu aplikaciju
da propušta tekstualne poruke.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Pogrešan broj.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Provjerite jeste li unijeli svoj broj ispravno i da li je ispravno oblikovan za vašu regiju.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure neće raditi sa Google Voice brojevima.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna potvrda</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure vas može nazvati kako bi potvrdio vaš broj. Pritisnite \'Nazovi me\' i niže unesite
šesteroznamenkasti broj koji čujete.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Potvrdi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Nazovi me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi broj</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Greška u povezivanju.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure se nije mogao povezati na instant uslugu.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Neki mogući
problemi uključuju:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nema mreže.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaš
uređaj treba mrežu kako bi koristio ovu TextSecure mogućnost. Provjerite da li ste povezani
na 3G ili Wi-Fi mrežu.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ograničenja vatrozida.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ukoliko ste povezani preko Wi-Fi, moguće je da vatrozid blokira pristup TextSecure
poslužitelju. Pokušajte sa drugom mrežom ili mobilnim podacima.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure će sada automatski provjeriti vaš broj sa SMS porukom.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezivanje...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekanje na SMS
potvrdu...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registriranje sa poslužiteljem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ovo
može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestiti ćemo vas kada potvrđivanje bude zavšreno.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Isteklo je vrijeme čekanja na SMS potvrdu.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS potvrđivanje
neuspješno.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generiranje ključeva...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj člana</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Trenutno nemate niti jedan ključ identiteta u svojoj povjerljivoj bazi podataka.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Njihov identitet (oni čitaju):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaš identitet (vi čitate):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Naziv identiteta:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Uvezeni identitet:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Potvrđeno!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Usporedi</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Oni čitaju ovo:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Vi čitate ovo:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvorite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Odaberite kontakt</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure otkriven</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni ključ identiteta</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Potvrdite sesiju</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Potvrdite identitet</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Upravljajte ključevima identiteta</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Završite razmjenu ključeva</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pošaljite debug zapise</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ključ identiteta</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Općenito</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Instant i SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Primi sve SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Primi sve MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristi TextSecure za prikaz i pohranu svih dolaznih tekstualnih poruka</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristi TextSecure za prikaz i pohranu svih dolaznih multimedijalnih poruka</string>
<string name="preferences__input_settings">Postavke unosa</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Omogući Enter tipku</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamijeni tipku smješka sa Enter tipkom</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter šalje poruku</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisak na Enter će poslati tekst poruku</string>
<string name="preferences__display_settings">Postavke prikaza</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Odaberite unos kontakta sa popisa kontakata.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Izmjeni moju lozinku</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Završi razmjene ključeva</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Onemogući lozinku</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Onemogući lokalno kriptiranje ključeva i poruka</string>
<string name="preferences__screen_security">Sigurnost ekrana</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatski završi razmjene ključeva za nove sesije ili za postojeće sesije sa istim ključem identiteta</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Zaboravi lozinku iz memorije nakon nekoliko intervala</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Vremensko ograničenje lozinke</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Odaberite vremensko ograničenje lozinke</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval vremenskog ograničenja</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Vrijeme nakon kojeg će se obrisati lozinka iz memorije</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Ključevi identiteta</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Prikaži moj ključ identiteta</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Upravljajte ključevima identiteta</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Upravljajte podešenim ključevima identiteta</string>
<string name="preferences__notifications">Obavijesti</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Prikaži obavijesti o porukama u statusnoj traci</string>
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED uzorak treptanja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Postavite prilagođeni LED uzorak treptanja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Uključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Isključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Prilagođeni LED uzorak treptanja postavljen!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Izmjenite zvuk obavijesti</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Obavijesti unutar razgovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Pusti zvuk obavijesti prilikom prikaza aktivnog razgovora.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibracija</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Također vibriraj prilikom obavijesti</string>
<string name="preferences__minutes">minuta</string>
<string name="preferences__hours">sati</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__red">Crvena</string>
<string name="preferences__blue">Plava</string>
<string name="preferences__orange">Narančasta</string>
<string name="preferences__cyan">Cijan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Bijela</string>
<string name="preferences__none">Niti jedna</string>
<string name="preferences__fast">Brzo</string>
<string name="preferences__normal">Normalno</string>
<string name="preferences__slow">Sporo</string>
<string name="preferences__custom">Prilagodi</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__passphrase">Lozinka</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS postavke</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Omogući ručni MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zaobiđi MMS postavke sustava sa niže navedenim postavkama.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (potrebno)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (neobavezno)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (neobavezno)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS potvrde isporuke</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži potvrdu isporuke za svaki poslani SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatski obriši starije poruke nakon što razgovor pređe određenu duljinu</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Obriši stare poruke</string>
<string name="preferences__storage">Pohrana</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalna duljina razgovora</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Skrati sve teme sada</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj sve teme i primijeni maksimalnu duljinu razgovora</string>
<string name="preferences__light_theme">Svijetla tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tamna tema</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
<string name="preferences__theme">Teme</string>
<string name="preferences__default">Zadano</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Postavi kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Postavi TextSecure kao zadanu SMS/MMS aplikaciju za svoj sistem.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Instant poruke</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Povećajte privatnost i izbjegnite SMS troškove koristeći podatkovni kanal za komunikaciju sa drugim TextSecure korisnicima</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Dozvoli odlazni SMS za</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure je trenutno vaša zadana SMS aplikacija. Prvo postavite drugu zadanu SMS aplikaciju kako biste izmjenili ove postavke.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Osvježi instant direktorij</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Pošalji debug zapis</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure korisnici</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(prvo pitajte)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Pošalji sigurni SMS ukoliko je podatkovna veza izgubljena</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Pitaj prije slanja SMSa</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Korisnici bez TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nitko</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ukloni sav odabir</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KORISNICI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">SVI KONTAKTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Završeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osvježi popis kontakata</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Pošalji TextSecure poruku</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Pošalji sigurni SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Pošalji nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Pošalji sigurni MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Pošalji nesigurni MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Nazovi</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Obriši poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Proslijedi poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spremi privitak</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Započmi sigurnu sesiju</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Obriši odabrano</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Traži</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Otvori navigacijsku ladicu</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Zatvori navigacijsku ladicu</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sigurnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Identitet nije dostupan</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Potvrdite identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Završi sigurnu sesiju</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Ažuriraj grupu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Dodaj infomacije o kontaktu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Obriši temu</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primatelja</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Razgovor</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitiranje</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Usporedi</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Budite skenirani za usporedbu</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skenirajte za usporedbu</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Otključaj</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova poruka</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Postavke</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi sve pročitano</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Potvrđeno</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao zadanu SMS aplikaciju?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure trenutno nije vaša zadana SMS aplikacija.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvezi SMS poruke sustava?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure može kopirati SMS poruke sa vašeg telefona u svoju kodiranu bazu podataka.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Omogući TextSecure poruke?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Instant isporuka, pojačana privatnost i bez SMS troškova.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -35,6 +35,7 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Érintsd meg az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Bejövő SMS tiltva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Érintsd meg a TextSecure alapértelmezett SMS alkalmzássá tételéhez</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Kép</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Videó</string>

View File

@ -28,6 +28,7 @@ dapat mengaksesnya</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Sedang memperbaharui direktori...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS default</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Sentuh untuk membuat TextSecure sebagai aplikasi SMS default</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Gambar</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -32,6 +32,7 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Premi per cambiare l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS in entrata disabilitati</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tocca per rendere TextSecure l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Immagine</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -32,6 +32,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">デフォルトSMSアップをタッチで変更</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS受信が無効です。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">タッチでTextSecureをデフォルトのSMSアップにできます</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">写真</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">動画</string>

View File

@ -29,6 +29,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">ಒಳಬರುವ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">ಚಿತ್ರ</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">ದೃಶ್ಯ</string>

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">စာတိုအဟောင်းများအားလံုးဖျက်မည်လား</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">စကားဝိုင်း၊ စကားတွဲများအားလုံးကို လတ်တလော စာသား %s ခုသာ သိမ်းထား၍ အခြားစာသားများကို ဖျက်မှာ သေချာရဲ့လား</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">ဖျက်ရန်</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">ပုံ</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">ဗွီဒီယို</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Raak aan om uw standaard SMS applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Inkomende SMS uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Raak aan om TextSecure uw standaard SMS applicatie te maken</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Afbeelding</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
@ -520,7 +521,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Sleuteluitwisseling voltooien</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debug logs indienen</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Impoteer / exporteer </string>
<string name="arrays__import_export">Importeer / exporteer </string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Algemeen</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@ Du må registrere telefonnummeret ditt på nytt dersom du ønsker å benytte \'p
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Klikk for å endre standard SMS applikasjon</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Innkommende SMS deaktivert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Klikk for å la TextSecure være din standard SMS applikasjon</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilde</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotknij aby zmienić swoją domyślną aplikację SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Otrzymywanie SMS wyłączone</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Dotknij aby TextSecure była Twoją domyślną aplikacją SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Zdjęcie</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -35,6 +35,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toque para mudar seu app padrão de SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Recebimento de SMS desabilitado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Toque para tornar o TextSecure o seu app padrão de SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>

View File

@ -34,6 +34,7 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Recepção de SMS desactivada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pressione para tornar TextSecure a sua applicação SMS por omissão</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>

View File

@ -26,6 +26,7 @@ Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Se actualizează directorul \"push\"...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a schimba aplicaţia SMS implicită</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a seta TextSecure ca şi aplicaţie SMS implicită</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagine</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Входящие SMS отключены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>

View File

@ -22,6 +22,7 @@ Upozornenie, toto vypne kryptovanie úložiska správ a kľúčov. Vaše bezpeč
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba spojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Prichádzajúce SMS povolené</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Prichádzajúce SMS zakazané </string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Obrázok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -30,6 +30,7 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotaknite se za spremembo privzete aplikacije SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Dohodna SMS sporočila izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Z dotikom nastavi TexteScure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Slika</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -33,6 +33,7 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Inkommande SMS avslaget</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tryck för att göra TextSecure till din standardapp för SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bild</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--ConversationItem-->
<!--ConversationActivity-->

View File

@ -32,6 +32,7 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Gelen SMS Etkisizleştirildi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure\'u varsayılan SMS uygulamanız yapmak için dokunun</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Resim</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Görüntü</string>

View File

@ -22,6 +22,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Оновлення теки</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Торкніться аби зробити TextSecure типовою програмою SMS</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Зображення</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відео</string>

View File

@ -30,6 +30,7 @@ Thao tác này sẽ tắt tin nhắn đẩy bằng cách gỡ đăng ký bạn r
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Chạm vào để đổi ứng dụng SMS mặc định</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Không Cho SMS Gửi Vào</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Chạm vào để chọn TextSecure làm ứng dụng SMS mặc định</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Hình ảnh</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>

View File

@ -31,6 +31,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">点击来改变默认的短信应用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">已停用接收短信</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">点击将TextSecure设定为默认的短信应用</string>
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">图片</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">视频</string>

View File

@ -0,0 +1,746 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="delete">刪除</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">目前: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">在管理金鑰前,您必須先建立『自訂密碼』</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">您尚未建立『自訂密碼』!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">每個對話群組中的訊息</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">刪除\"全部\"的舊訊息?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">您確定要將所有對話群組精簡為只剩最近 %s 則的對話?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">刪除</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">我的</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">不要對儲存內容加密</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
警告! 這麼做將會把您原先所有已加密的訊息紀錄和金鑰全部解密。
您還在進行中的加密對話仍可持續收送,但任何能夠存取您裝置的人將可以任意地
讀取未加密的訊息紀錄和金鑰。
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">解除</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">正在取消註冊...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">正在取消資料為準的通訊</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">取消即時訊息?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
若從伺服器取消註冊,將會取消即時訊息的功能。
將來您若欲重新使用即時訊息,則須把您的手機號碼再重新註冊一次。
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">與伺服器的連線發生錯誤!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">您未完成手機門號註冊,以使用即時訊息功能...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">正在更新連絡人目錄</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">正在更新即時訊息用戶清單...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">已開啟手機簡訊接收功能</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">按這裡來變更您預設的手機簡訊APP</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">已關閉手機簡按這裡來變更您預設的手機簡訊APP訊接收功能</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">按這裡將 TextSecure 設為預設的手機簡訊APP</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">找不到合適的 APP 來選擇媒體檔案。</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">照片</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">影片</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">音樂</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">訊息大小: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">於: %s 後過期</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">傳送訊息失敗</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">檢視安全的媒體檔案?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">由於這個媒體檔案已被加密。如果要用外部的媒體瀏覽APP來開啟檢視它則需將其解密並儲存至未加密的空間。您確定要這樣做嗎</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">已接收到金鑰交換訊息,執行中...</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">錯誤,收到的是過期的金鑰交換訊息。</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">接收到金鑰交換訊息,按一下開始更新。</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">您收到一個未經加密的手機簡訊,但您有一個已加密的安全連線正在進行中。若對方並未開啟加密的連線,您送出的訊息將會是透明/可被攔截的。按此以結束上一個安全連線。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s 已經離開群組。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s 已經加入群組。</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s 已更新群組</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">按此撤回手機簡訊</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">按此撤回多媒體簡訊</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">按此撤回不安全的資料</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">撤回手機簡訊?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">撤回多媒體簡訊?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">撤回未加密的手機簡訊?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">撤回未加密的多媒體簡訊?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">這則訊息將l <b></b> 會被加密,因為無法成功建立一條安全連線。\n\n仍要送出未加密的訊息</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">找不到合適的 APP 來開啟媒體檔案。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">開啟一條安全連線?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">與 %s 開啟安全連線?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">結束安全連線再確認</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">您真的確定要結束此安全連線?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">刪除對話再確認</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">您真的確定要永久刪除此則對話紀錄?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">增加附件檔案</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">選擇連絡人資訊</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">撰寫訊息</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">抱歉,無法成功設定您指定的附件檔案</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">抱歉,您所選的影片檔案過大。</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">抱歉,您所選的音樂檔案過大。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">收件人並不是一個有效的 手機門號 或 email 位址!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">訊息內容是空的!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">群組聊天連絡人</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">群組聊天</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">未命名的群組</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">有 %d 名成員</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">有 1 名成員</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">草稿已存</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">無效的連絡人!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">不支援的通話</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">您使用的裝置看來不支援撥號通話功能。</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">離開群組?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">您確定要離開此群組?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">訊息細節</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">傳送狀態: %1$s\n已傳送/已接收: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">傳送者: %1$s\n傳送狀態: %2$s\n已傳送: %3$s\n已接收: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">刪除訊息確認</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">您確認要永久刪除此訊息?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">儲存到 SD卡</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">這個媒體檔案已被儲存於加密的本機端資料庫內。您轉存到 SD 卡的版本將不會被加密。您確定要這麼做嗎?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">轉存至 SD 卡時發生錯誤!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">成功!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">無法寫入 SD 卡!(防寫開關?)</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">正在儲存附件檔案</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">正在轉存附件檔案至 SD 卡</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">金鑰交換訊息...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">刪除對話群組?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">您確定要刪除已選擇的對話群組?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">正在刪除</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">正在刪除已選的對話群組...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">金鑰交換訊息...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">分享給</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">轉存到 SD 卡?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">
將會匯出您已加密的金鑰、設定、訊息紀錄到 SD 卡。
</string>
<string name="ExportFragment_export">匯出</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">以純文字(未加密)格式輸出至 SD 卡?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告!這將會
以未加密的格式將您的 TextSecure 訊息紀錄匯出到 SD 卡中!
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ExportFragment_exporting">正在匯出...</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">正在以純文字格式匯出至 SD 卡...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">錯誤!無法寫入 SD 卡。</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">寫入 SD 卡時發生錯誤。</string>
<string name="ExportFragment_success">成功!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">匯出加密金鑰、
設定、訊息紀錄...
</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新增群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">更新群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">群組的名稱</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新的 MMS 群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">因您選擇加入未安裝 TextSecure 對話群組的連絡人,所以這個群組將被設定為 MMS-多媒體簡訊群組。</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">由於您為註冊使用加密的資料通道,所以 TextSecure 對話群組將被取消。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">擲茭? 無法成功建立群組。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">建立群組至少需要加入一個連絡人!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">群組中某個連絡人的號碼有誤,請更正或移除該名連絡人,並再試一次。</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">檔案存取錯誤TextSecure 無法產生暫存檔。</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">群組的大頭照</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">建立群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s 建立中…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法加入未使用 TextSercure APP 的連絡人到既有的 TextSecure 群組中</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">匯入</string>
<string name="ImportExportActivity_export">匯出</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">匯入目前裝置上的手機簡訊?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">這將會匯入
目前裝置上已收發的手機簡訊到 TextSecure APP 中。如果您之前已經做過,
再匯入一次手機簡訊將會使 TextSecure 中出現重複的簡訊。
</string>
<string name="ImportFragment_import">匯入</string>
<string name="ImportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">自加密的備份資料庫中還原?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
從加密的備份資料庫還原,將會覆蓋您目前所使用的金鑰、設定
,以及訊息。若從您上一次備份後,有任何新增的紀錄、設定等資料
將一併被抹除。
</string>
<string name="ImportFragment_restore">還原</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">匯入未加密的備份資料庫?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">這將會匯入
未經加密的訊息紀錄備份檔案。 如果您之前已經做過,
再匯入一次訊息紀錄將會使 TextSecure 中出現重複的訊息紀錄。
</string>
<string name="ImportFragment_importing">匯入中</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">匯入未加密的備份...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">找不到任何未加密的備份檔案!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">匯入備份時發生錯誤!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">匯入完成!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">正在還原</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">正在還原已加密的備份...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">找不到已加密的備份檔案!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">還原完成!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">找不到任何金鑰!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">找不到任何資料連線供 MMS多媒體簡訊下載請稍後再試...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">儲存 MMS 多媒體簡訊時有誤!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">連線到 MMS 多媒體簡訊伺服器時有誤!</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">讀取 MMS多媒體簡訊伺服器的無線設定時有誤</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">多媒體訊息</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">您收到一則已加密的訊息,但採用的是舊版/不支援的 TextSecure。您須提醒該名連絡人更新 TextSecure 版本後再重送。</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">輸入的「自訂密碼」不相符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">輸入的是舊的「自訂密碼」!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">輸入「自訂密碼」</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 圖示</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">確認『自訂密碼』</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無效的『自訂密碼』!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">您必須標明電信業者所提供的 MMSC URL多媒體簡訊中繼伺服器</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS多媒體簡訊設定已更新</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">您可以在 TextSecure 的設定畫面裡更新這些值。</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">此次
金鑰確認所使用的數位簽名與同一名連絡人上次金鑰確認時所用的值並不一致。
這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容。或
因為該名連絡人重新安裝過 TextSecure APP以至於他的數位簽名值也跟著變更了。
</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">您想要對這名連絡人
進行認證嗎?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">此次
金鑰確認所用的數位簽名已被成功驗證。但您目前將「自動金鑰交換」的功能
給取消了。
</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">處理中</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">金鑰交換處理中...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">正在與 TextSecure 連線</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">選擇您的國家/地區</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">您必須輸入
您的國碼</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">您必須輸入
您的手機號碼</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">無效的手機號碼</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">您輸入的
號碼 (%s) 是無效的
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">不支援</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">抱歉,
你目前使用裝置不支援 TextSecure 即時訊息功能。.採用早於 Android 4.0 或更舊版
必須登入已註冊的 Google Account. 採用 Android 4.0 或更新版
的手機則無須 Google account但須具備 Play Store APP。
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
現在我們要針對這個裝置與您輸入的門號進行認證:\n\n%s\n\n
您輸入的門號是正確的嗎?還是您想要再回頭更正一下?
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">繼續</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">更正</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">可能的問題</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">驗證門號</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">編輯 %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">註冊完成!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">可能的問題</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">您必須輸入剛才收到的驗證碼...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">連線中</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">驗證碼確認連線中</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">網路錯誤!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">無法連線。請確認網路連線後再試。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">驗證失敗!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">您輸入的驗證碼不正確。請再試一次。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">您已重複嘗試太多次</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">您已重複嘗試輸入錯誤的驗證碼數次,請等約莫一分鐘後再試。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">請求語音通話</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">請求撥出語音通話告知驗證碼...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">伺服器錯誤</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">伺服器發生錯誤,請稍後再試。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">送出太多次要求!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">您剛已接到一通語音驗證碼提示通話。須於20分鐘後再提出下一次通話需求。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">確認語音驗證碼...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">註冊發生衝突</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">您已用此組電話號碼註冊過 TextSecure (在 CyanogenMod或模擬器上) 您必須回到該裝置上解除註冊後,才能於此裝置重新註冊。</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">註冊完成</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure 註冊程序已完成!</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">註冊失敗</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">您的 TextSecure 註冊程序發生錯誤。</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">收到一組毀損的
金鑰交換訊息!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
收到的金鑰交換訊息是未知的協定/版本。
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
收到的金鑰交換訊息夾帶未知的身分值,按此顯示細節並執行。
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">已接收金鑰交換更新請求但未知對方身分。按此進行身分確認。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">安全連線已結束。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息。</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">離開這個群組...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">安全連線已結束。</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">您不具備身分認證金鑰。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">收件者不具備身分認證金鑰。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">收件者不具備身分認證金鑰!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">比對他們的金鑰</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">驗證我的金鑰</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">警告!驗證結果不符合!請再目視並仔細比對一次指紋碼。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">無法驗證!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">對方提供的金鑰是正確的。但您也必須將您的金鑰與其比對。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">已驗證!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">您不具備身分認證金鑰!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">掃描我的指紋碼</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">掃描對方的指紋碼</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">警告!掃描的結果不相符!請目視再仔細檢查一次指紋碼。</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">無法驗證!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">對方提供的金鑰是正確的。但您也必須將您的指紋碼與其比對。</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">已驗證!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">您不具備身分認證金鑰。</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">掃描以比對</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">掃描並且進行比對</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">警告!掃描的值並不相符!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">無法驗證!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">掃描的金鑰相符!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">已驗證!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">比對指紋碼</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">我的身分識別指紋碼</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">忽略既有請求,依然啟動?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">您已對連絡人送出請求,而現在您還要再送出另一個新的請求?這樣將使前一個請求自動失效。</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送出</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">不良的加密訊息...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">解密中... 請稍後...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">與加密訊息匹配的連線已不存在...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">連線到 MMS多媒體訊息伺服器...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">正在下載 MMS多媒體訊息...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS多媒體訊息下載失敗</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">下載中...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">按一下進行MMS多媒體訊息設定值調整以利繼續下載。</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">解密 MMS多媒體訊息中請稍後...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">失效的加密 MMS多媒體簡訊...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">與 加密 MMS多媒體簡訊匹配的連線已不存在...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">目前暫無法傳送您的 MMS多媒體簡訊。</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">匯入中</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">匯入文字簡訊</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">按一下開啟</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">按一下開啟,或按一下鎖住並關閉。</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure 已解除鎖定</string>
<string name="KeyCachingService_lock">以『自訂密碼』進行鎖定</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d 則新訊息</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最近的訊息來自: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">加密的訊息...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(在此輸入主題)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">訊息傳送失敗。</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">無法傳送訊息。</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">傳送訊息發生失誤。</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">全部標示為已讀</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">標示已讀</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">重新產生中...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">重新產生
身分認證金鑰中...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">已重新產生!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">重設身分認證金鑰?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
注意! 一旦重新產生您的身分認證金鑰,您將永遠失去目前使用的身分認證金鑰。
同時,您目前的連絡人將會收到需與您重新建立安全連線的警告訊息。
您確認要繼續嗎?
</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">取消</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">繼續</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">目前無法寄送您的手機簡訊,我們將在手機訊號恢復後試著重送。</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">抱歉快速回覆Quick Response功能目前 TextSecure 還不支援!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">您收到一則來自支援 TextSecure 加密連線的新訊息,您想與此新連絡人啟用安全連線?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">起始金鑰交換</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">舊的『自訂密碼』:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新的『自訂密碼』:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">再輸入一次新的『自訂密碼』:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">沒有連絡人。</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">載入連絡人中...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">輸入關鍵字搜尋連絡人...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">您尚未註冊 TextSecure 的加密即時訊息功能...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">正在更新連絡人目錄</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">更新即時訊息目錄...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">連絡人的相片</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">相片</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">沒有最近通話。</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">傳送 TextSecure 加密訊息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">傳送加密的手機簡訊</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">傳送未加密的手機簡訊</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">傳送加密的 MMS多媒體簡訊</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">傳送未加密的 MMS多媒體簡訊</string>
<string name="conversation_activity__send">送出</string>
<string name="conversation_activity__remove">移除</string>
<string name="conversation_activity__window_description">與 %1$s 聊天</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">編輯簡訊</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">叫出「表情符號」列表</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒體訊息</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">播放按鈕</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全的訊息</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">下載</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">正在下載</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">傳送失敗</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">等待核准</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">已傳送</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">下載</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">連絡人的相片</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">下載中...</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">批次選擇模式</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s 已選</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">載入國家清單中...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">搜尋</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">請選擇一組『自訂密碼』以對您裝置上的資料進行加密。</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">『自訂密碼』:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">再輸入一次:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">繼續</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">產生加密資料中</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">略過</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">建立</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">此筆紀錄將會上傳至網際網路上讓 TextSecure 的社群開發者檢視。 建議您可在上傳之前盡量的修改/刪除不想公開的部分。</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">不要上傳</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">上傳</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">無法從您的裝置上取得紀錄資料。 您還是可以改透過 ADB 來擷取除錯記錄檔。</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">成功!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">收到了!</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">請複製下面這個網址,並貼到您要陳述的問題文件中 (長按畫面以顯示複製選單):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">載入 logcat中...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感謝您的協助!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">上傳中</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">將紀錄貼到 Pastebin上...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">您想把裝置上既有的簡訊紀錄都匯入 TextSecure 的加密資料庫裡面嗎?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">裝置上預設的資料庫將不會被做任何修改或變更。</string>
<string name="database_migration_activity__skip">略過</string>
<string name="database_migration_activity__import">匯入</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">這可能花上一點時間處理。請耐心等候,當匯入完成我們將告知您。</string>
<string name="database_migration_activity__importing">匯入中</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">更新資料庫...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">匯出加密的備份資料</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">將一個已加密的
備份資料匯出至 SD 卡中。</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">匯出未加密的備份資料</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
匯出一個未加密、但相容於 \"SMSBackup And Restore\" 格式的備份資料到 SD 卡。</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">匯入裝置上的手機簡訊</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">從裝置上預設的手機簡訊管理程式
匯入簡訊資料。</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">匯入加密的備份資料</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
還原前一個匯出的 TestSecure 加密備份資料庫。</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">匯入未加密的資料備份</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
匯入一個未加密的備份資料。 相容於 \"SMSBackup And Restore\"。</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">重新產生金鑰</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">您的手機需要手動設定 MMS多媒體簡訊。</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE 自訂密碼</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解鎖</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure 需要您通信業者的 MMS多媒體簡訊設定以發送媒體檔案與群組訊息。目前您的裝置並未提供完整的相關資訊有時是因為裝置出廠時即被鎖定限制該方面的功能。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">傳送媒體檔案或群組訊息,請按下 \"OK\" 並完成必要的設定。您所使用電信業者相關的MMS多媒體簡訊設定可能羅列在 \'無線與網路/行動網路\'的設定項目內。且您只需設定一次。</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">電信業者所提供的 MMSC URL (多媒體簡訊中繼伺服器位址)(必要):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS多媒體簡訊代理伺服器位址(選擇性):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS多媒體簡訊代理伺服器連接埠(選擇性):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">完成</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure 可以用來整合手機簡訊、提升隱私性,並且透過與其他一樣使用 TextSecure 的朋友一起節約手機簡訊費用。
要開始享受這些功能,您必須先輸入您的國碼與手機的號碼進行驗證。</string>
<string name="registration_activity__your_country">您的國家/區域</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">您的國碼與
手機號碼</string>
<string name="registration_activity__phone_number">手機號碼</string>
<string name="registration_activity__register">註冊</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">註冊過程將會暫時性地傳送某些連絡人資料到伺服器。</string>
<string name="registration_activity__skip">略過</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">某些可能的問題
包含:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">手機簡訊攔截</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
某些第三方的手機簡訊程式,如 Handcent、GoSMS 對於接收手機簡訊的能力不盡理想。請嚐試看
您是否能收到一個包含 \'Your TextSecure verification code:\' 的新簡訊,如果不能收到,
那麼您可能必須再調整這類簡訊程式的設定,好讓手機簡訊可以順利接收。</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">手機號碼不正確</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
請再確認您輸入的號碼的正確性,並且依照您所處的位置
給予正確的區碼/國碼。</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google 語音輸入</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure 無法利用 Google語音輸入來撥號。</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">語音認證</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure 也可撥出電話到您的手機並告知您驗證碼。 按下 \'打給我\' 並且輸入您聽到的 6 位數驗證碼。</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">驗證</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">打給我</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">輸入號碼</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">連線失敗。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure 無法連線到即時訊息服務。</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">幾個可能的
問題點,包含:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">沒有網路
連線可用。</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">您的
裝置需要網際網路的連線能力,才能使用 TextSecure 的即時訊息功能。
請先確認您是否已透過 3G/4G 或 Wi-Fi 成功連上網際網路。</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">已被防火牆限制。</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
如果您透過 Wi-Fi連線有可能是防火牆阻擋了
TextSecure的伺服器連線。請試著用別的網路或行動上網看看。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure將會發送一則包含確認碼的手機簡訊來自動驗證您的手機號碼。</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">連線中...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">等待手機簡訊
驗證中...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">透過伺服器來進行註冊...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">
可能花上一點時間。請耐心等候,將流程完成時,我們將告知您。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure 等候驗證用的手機簡訊已逾時。</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">手機簡訊驗證
已失敗。</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">產生新的金鑰中...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>輸入名稱或手機號碼</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">新增成員</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">目前在您的資料庫中找不到任何身份認證佣金鑰。</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">他們的身份 (請他們唸出)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">你的驗證碼 (你自己唸出)</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">確認姓名 :\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">匯入身份驗證資料 :\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">已驗證!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">比對</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">他們已閱讀此:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">您已閱讀:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">新增『自訂密碼』</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">輸入「自訂密碼」</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">選擇多個連絡人</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">選擇連絡人</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">偵測到使用 TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">公鑰/公開金鑰</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">變更『自訂密碼』</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">驗證連線</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">驗證身分</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">管理身份驗證金鑰</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">金鑰交換完成</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">送出偵錯紀錄</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">匯入/匯出</string>
<string name="arrays__my_identity_key">我的身分識別金鑰</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">一般</string>
<string name="preferences__push_sms_category">即時訊息與手機簡訊</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">接收所有手機簡訊</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">接收所有MMS多媒體簡訊</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">使用 TextSecure 來檢視與儲存所有接收到的文字簡訊</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">使用 TextSecure 來檢視與儲存所有接收到的多媒體簡訊</string>
<string name="preferences__input_settings">輸入設定</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">啟用 Enter 鍵</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">把介面上的表情符號按鈕,換成 Enter 按鈕</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">啟用 按 Enter 鍵 就送出訊息</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">若按下 Enter 鍵,不會換行,而是直接把訊息送出</string>
<string name="preferences__display_settings">顯示設定</string>
<string name="preferences__choose_identity">選擇身份識別</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">從您的連絡人清單中選擇連絡人。</string>
<string name="preferences__change_passphrase">變更『自訂密碼』</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">變更我的『自訂密碼』</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">金鑰交換完成</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">取消『自訂密碼』</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">取消對本機端的訊息與金鑰進行加密</string>
<string name="preferences__screen_security">螢幕安全設定</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">自動完成新連線金鑰交換,或套用目前已存在連線同樣的身分識別金鑰</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">停用畫面擷取功能在對話清單或APP內</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">若閒置太久沒用,讓『自訂密碼』自動幫 TextSecure上鎖</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">『自訂密碼』上鎖倒數</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">選擇『自訂密碼』上鎖倒數的區間</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">倒數時間</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">等候『自訂密碼』幫 TextSecure 上鎖的等候時間</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">身分識別金鑰</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">檢視我的身分識別金鑰</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">管理身份驗證金鑰</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">管理已設定的身份驗證金鑰</string>
<string name="preferences__notifications">通知</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">在 Android 系統狀態列顯示通知</string>
<string name="preferences__led_color">LED燈號顏色</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED 閃爍模式</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">自訂 LED 閃爍模式</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">開啟,當:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">關閉,當:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">自訂 LED 閃爍模式設定完成!</string>
<string name="preferences__sound">提示音效</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">變更通知音效</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">聊天中的提示音效</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">當進行聊天時,收到新通知所要播放的音效。</string>
<string name="preferences__vibrate">震動</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">通知時一併啟用震動</string>
<string name="preferences__minutes"></string>
<string name="preferences__hours">小時</string>
<string name="preferences__green">綠色</string>
<string name="preferences__red">紅色</string>
<string name="preferences__blue">藍色</string>
<string name="preferences__orange">橘色</string>
<string name="preferences__cyan">青色</string>
<string name="preferences__magenta">洋紅色</string>
<string name="preferences__white">白色</string>
<string name="preferences__none"></string>
<string name="preferences__fast">快速</string>
<string name="preferences__normal">正常</string>
<string name="preferences__slow">緩慢</string>
<string name="preferences__custom">自訂</string>
<string name="preferences__advanced">進階</string>
<string name="preferences__passphrase">『自訂密碼』</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS多媒體簡訊 偏好設定</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">啟用手動設定 MMS多媒體簡訊</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">您可自訂 MMS多媒體簡訊設定並覆蓋過系統的預設值。</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">電信業者所提供的 MMSC URL多媒體簡訊中繼伺服器網址必要:</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS多媒體簡訊代理伺服器位址(選擇性):</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS多媒體簡訊代理伺服器連接埠(選擇性):</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">手機簡訊傳送狀態報告</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">針對每則手機簡訊都要求回覆傳送報告</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">自動刪除舊的簡訊,當對話群組超過一定長度時</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">刪除舊的簡訊</string>
<string name="preferences__storage">儲存</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">對話群組長度上限</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">現在開始精簡所有的對話群組</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">這會掃描目前所有的對話群組,並且強制刪除超過長度上限的部分。</string>
<string name="preferences__light_theme">明亮風格主題</string>
<string name="preferences__dark_theme">深色風格主題</string>
<string name="preferences__appearance">介面設定</string>
<string name="preferences__theme">主題</string>
<string name="preferences__default">預設</string>
<string name="preferences__language">語言選項</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">設定為預設的手機簡訊 APP</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">將 TextSecure 設定為您系統預設的 SMS/MMS 應用程式。</string>
<string name="preferences__use_data_channel">即時訊息</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
可提升隱私性,並且藉由與其他也使用 TextSecure 的使用這透過加密的連線通訊來節約手機簡訊費用。</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">允許傳送手機簡訊至</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure 目前是您預設的手機簡訊APP。請先設定另一個預設的手機簡訊APP以變更此項偏好設定。</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">更新即時訊息目錄</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">送出偵錯紀錄</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure 使用者</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(請先詢問)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">如果網路斷線,改送出付費的加密手機簡訊</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">每次發出手機簡訊時都先確認</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">非 TextSecure 使用者</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">無人</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">全選</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">取消全選</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">全部 TextSecure 使用者</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">所有使用者</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">傳送新訊息給...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">完成</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">更新連絡人清單</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">傳送 TextSecure 加密訊息</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">傳送加密的手機簡訊</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">傳送未加密的手機簡訊</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">傳送加密的 MMS多媒體簡訊</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">傳送未加密的 MMS多媒體簡訊</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">撥出</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">訊息細節</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">複製文字</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">刪除訊息</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">轉寄訊息</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重送訊息</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">另存附件檔案</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">起始安全連線</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">刪除已選項目</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">全選</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">搜尋</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">開啟瀏覽選單</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">關閉瀏覽選單</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">安全設定</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">沒有身份認證</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">驗證身分</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">結束安全連線</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">增加附件檔案</string>
<string name="conversation__menu_update_group">更新群組</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">離開對話群組</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">新增連絡人資訊</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">刪除對話群組</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">收件人清單</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">傳送</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">對話</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">訊息廣播</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">比對</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">掃描並且進行比對</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">掃描以比對</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">解鎖</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">新訊息</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">新增群組</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">設定</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">鎖定</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">全部標示為已讀</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">已驗證</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_default_title">設定為預設的手機簡訊 APP</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure 目前並非您預設的手機簡訊APP。</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">匯入裝置上目前的手機簡訊?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure 可複製您裝置上目前的手機簡訊至加密的資料庫內。</string>
<string name="reminder_header_push_title">啟用 TextSecure 即時訊息功能?</string>
<string name="reminder_header_push_text">即時傳遞、更高的隱私防護,並且完全免費。</string>
<!--EOF-->
</resources>