diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index bbeef5784f..8cb99a25b3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -385,6 +385,22 @@ إعداد الملف الشخصي صفحة حسابك الشخصي مشفرة بالتشفير التام. وأيّة تغيير سيكون ظاهراً لجهات اتصالك، بعد أن تقبل طلب محادثتهم أو بعد انضمامك لمجموعة جديدة. اختيار صورة ملفك الشخصي + + الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟ + استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محليّة. إن استعادتها الآن، لن يمكنك الاستعادة لاحقا. + لمعرفة المزيد + + اختر مجلّدًا + ليس الآن + + النُسخ الإحتياطية للدردشات + إنشاء نسخة إحتياطية + التحقق من رمز امان النسخة اﻻحتياطية + جرب النسخة الاحتياطية لعبارة السر وتأكد من موافقتها + شغل + أطفىء + لمعرفة المزيد + يحتاج Signal إلى إذن سعة التخزين خارجيّة لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". استخدام التخصيص: %s الاستخدام الافتراضي: %s @@ -423,6 +439,8 @@ الإعداد الأمثل عند غياب خدمات Play Services هذا الهاتف لا يدعم خدمات Play. أنقر لإلغاء تفعيل ميزة الأداء الأمثل للبطارية والتي تمنع Signal من استقبال الرسائل عند عدم النشاط. + + معاينة شارك مع المرفقات المتعددة مدعومة فقط مع الصور والفيديو @@ -850,13 +868,8 @@ لقد تركت المجموعة. قمت بتحديث المجموعة. تم تحديث المجموعة بنجاح. - - - %s قام بتحديث المجموعة. - %s قام بالاتصال - %sمتواجد على Signal ! قمت بتعطيل الرسائل المختفية. قام %1$s بتعطيل الرسائل المختفية. @@ -987,6 +1000,7 @@ لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم السلامة مع %s لم يتم التحقّق منه عن طريق جهاز آخر موافقة + استمرار حذف حظر رفع الحظر @@ -1512,8 +1526,6 @@ خطأ في جلب جهات الاتصال، يُرجى التحقق مِن اتصالك بالشبكة لم يتم العثور على اسم المستخدم \"%1$s\" ليس مستخدم ل Signal. يرجى التحقق من اسم المستخدم والمحاولة ثانية. - - ليس عليك إضافة نفسك للمجموعة لا توجد جهات اتصال محظورة @@ -2282,6 +2294,7 @@ حذف النسخ الإحتياطية؟ تعطيل وحذف كافّة النُّسخ الإحتياطية المحلية؟ حذف النسخ الإحتياطية + اختر مجلّدًا تمّ النسخ إلى الحافظة ادخل رمز أمان النسخة الاحتياطية للتحقق @@ -2387,5 +2400,9 @@ كود QR شارك تمّ النسخ إلى الحافظة + + + %1$s إلى %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 60cf69ffc3..ed6bda9fea 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -322,6 +322,21 @@ প্রোফাইলের ছবি আপনার প্রোফাইল সেট করুন প্রোফাইলের ছবি সেট করুন + + ব্যাকঅাপ থেকে পুনঃস্থাপন? + স্থানীয় ব্যাকঅাপ থেকে আপনার বার্তা এবং মিডিয়া পুনরুদ্ধার করুন। আপনি যদি এখনই পুনরুদ্ধার না করেন তবে আপনি পরে আর পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। + আরও জানুন + + ফোল্ডার চয়ন করুন + এখন না + + চ্যাট ব্যাকআপসমূহ + ব্যাকঅাপ নির্মাণ করুন + ব্যাকআপ পাসফ্রেজ যাচাই করুন + চালু করুন + বন্ধ করুন + আরও জানুন + ব্যাকআপগুলি তৈরি করতে Signal এর জন্য বাহ্যিক স্টোরেজ অনুমতি প্রয়োজন, তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন। প্রথা ব্যবহৃত : %s ডিফল্ট ব্যবহৃত: %s @@ -361,6 +376,8 @@ এই ডিভাইস প্লে সার্ভিস সমর্থন করে না। সিস্টেম ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশন অক্ষম করতে আলতো চাপুন, যা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় বার্তা পুনরুদ্ধার থেকে Signal -কে বাধা দেয়। আপডেট করুন + + দেখান এর সাথে শেয়ার করুন একাধিক সংযুক্তি সমূহ শুধু ছবি ও ভিডিওর ক্ষেত্রে সম্ভব @@ -631,13 +648,8 @@ Signal এর একটি পুরানো সংস্করণ ব্যবহার করে এনক্রিপ্ট করা একটি বার্তা পেয়েছেন যা আর সমর্থিত নয়। দয়া করে প্রেরককে অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে এবং বার্তাটি পুনরায় পাঠাতে বলুন। আপনি গ্রুপ ত্যাগ করেছেন। আপনি গ্রুপ আপডেট করেছেন। - - - %s গ্রুপ আপডেট করেছে। - %s কল করেছেন - %s Signal এ যোগ দিয়েছেন! আপনি অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তাগুলি অক্ষম করেছেন। %1$s অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তা অক্ষম করেছেন। @@ -717,6 +729,7 @@ আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে %s এর নিরাপত্তা নাম্বার অযাচিত নির্বাচন করেছেন মানছি + চলতে থাকুন মুছে দিন অবরূদ্ধ মূক্ত করুন @@ -1189,8 +1202,6 @@ পরিচিতি পুনরুদ্ধারে ত্রুটি, আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি পরীক্ষা করুন ব্যবহারকারীর নাম খুঁজে পাওয়া যায়নি \"%1$s\" কোনও Signal ব্যবহারকারী নয়। দয়া করে ব্যবহারকারীর নামটি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। - - কোনও অবরুদ্ধ পরিচিতি নেই @@ -1839,6 +1850,7 @@ ব্যাকআপ মুছে দিন? সমস্ত স্থানীয় ব্যাকআপ নিস্ক্রীয় করবেন এবং মুছবেন? ব্যাকআপ মুছে দিন + ফোল্ডার চয়ন করুন ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে যাচাই করতে আপনার ব্যাকআপ পাসফ্রেজটি প্রবেশ করান যাচাই করুন @@ -1931,5 +1943,9 @@ অনুলিপি শেয়ার করুন ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে + + + %1$s থেকে %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index b51e4070b8..74a8b8fb85 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -349,6 +349,22 @@ Podesite svoj profil Vaš profil šifriran je od pošiljaoca do primaoca. Bit će vidljiv Vašim kontaktima, kao i sve promjene na profilu, kada pokrenete ili prihvatite novu konverzaciju i kada se pridružite novim grupama. Postavi sliku profila + + Vratiti podatke iz rezervne kopije? + Vratite svoje poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije. + Saznajte više + + Odaberi direktorij + Ne sada + + Rezervne kopije poruka + Kreiraj rezervnu kopiju + Potvrdite lozinku za rezervne kopije + Provjerite svoju lozinku za rezervne kopije i potvrdite da je tačna + Uključi + Isključi + Saznajte više + Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao kreirati rezervne kopije, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". Koristeći vlastitu: %s Koristeći ponuđenu: %s @@ -390,6 +406,8 @@ Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte aplikaciju sada da biste mogli slati i primati poruke. Ažuriraj sada + + Pregled Dijeli sa Višestruki prilozi podržani su samo za slike i videozapise @@ -805,13 +823,8 @@ Napustili ste grupu. Ažurirali ste grupu. Grupa je ažurirana. - - - %s je ažurirao/la grupu. - Zvao/la %s - %s je na Signalu! Onemogućili ste nestajuće poruke. %1$s je onemogućio/la nestajuće poruke. @@ -951,6 +964,7 @@ Označili ste svoj sigurnosni broj sa %s kao nepotvrđen sa drugog uređaja Prihvati + Nastavi Izbriši Blokiraj Deblokiraj @@ -1480,8 +1494,6 @@ Greška prilikom preuzimanja kontakta, provjerite internet-konekciju Korisničko ime nije pronađeno \"%1$s\" ne koristi Signal. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovo. - - Nema potrebe da sebe uvrštavate u grupu Nema blokiranih lica @@ -2186,7 +2198,6 @@ Mi vjerujemo u privatnost.

Signal Vas ne prati, niti prikuplja Vaše podatke. Da bismo unaprijedili Signal, oslanjamo se na utiske i sugestije korisnika, i voljeli bismo čuti Vaše.

Pokrenuli smo anketu s ciljem da razumijemo kako Vi koristite Signal. Naša anketa ne pohranjuje bilo kakve podatke na temelju kojih biste bili identifikovani. Ako želite s nama podijeliti dodatna zapažanja, imat ćete mogućnost da ostavite kontakt-informacije.

Ako možete izdvojiti nekoliko minuta i kazati nam svoje utiske, bit ćemo sretni da ih saslušamo.

]]>
Započni anketu Ne, hvala - Sličica transporta Učitavanje… @@ -2227,6 +2238,7 @@ Obrisati rezervne kopije? Onemogućiti i obrisati sve lokalne rezervne kopije? Obriši rezervne kopije + Odaberi direktorij Kopirano u međuspremnik Unesite svoju lozinku za rezervne kopije da potvrdite Verifikuj @@ -2347,5 +2359,9 @@ Dijeli Kopirano u međuspremnik Link trenutno nije aktivan + + + %1$s do %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 26b149953a..4214178974 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -335,6 +335,22 @@ Establiu el perfil El perfil està encriptat d\'extrem a extrem. El perfil i els canvis seran visibles per als vostres contactes quan inicieu o accepteu converses noves i quan us afegiu a grups nous. Estableix l\'avatar + + Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat? + Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard. + Més informació + + Trieu una carpeta + Ara no + + Còpies de seguretat de converses + Crea una còpia de seguretat + Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat + Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix. + Activa + Desactiva + Més informació + El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. Ús de la personalització: %s Per defecte: %s @@ -376,6 +392,8 @@ Aquesta versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-la ara per enviar i rebre missatges. Actualitza-la ara + + Mostra Comparteix amb Els adjunts múltiples només s\'admeten per a imatges i vídeos. @@ -771,13 +789,8 @@ Heu abandonat el grup. Heu actualitzat el grup. S\'ha actualitzat el grup. - - - %s ha actualitzat el grup. - Heu trucat a %s - %s és al Signal! Heu desactivat els missatges efímers. %1$s ha desactivat els missatges efímers. @@ -912,6 +925,7 @@ Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu Ho accepto + Continua Suprimeix Bloca Desbloca @@ -1427,8 +1441,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Error en recuperar els contactes. Comproveu la connexió de xarxa. No s\'ha trobat el nom d\'usuari. %1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne el nom i torneu-ho a provar. - - No cal que us afegiu al grup. No hi ha cap contacte blocat @@ -2117,7 +2129,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Creiem en la privadesa.

El Signal no us fa un seguiment ni recopila les vostres dades. Per millorar el Signal per a tothom, confiem en els comentaris dels usuaris i ens encantaria rebre el vostre.

Estem fent una enquesta per entendre com useu el Signal. La nostra enquesta no recull cap dada que us identifiqui. Si esteu interessats a compartir comentaris addicionals, podreu proporcionar la informació de contacte.

Si teniu uns quants minuts i comentaris a oferir, ens encantaria rebre notícies vostres.

]]>
Feu l\'enquesta No, gràcies. - Icona de trànsit Es carrega… @@ -2158,6 +2169,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Voleu suprimir les còpies de seguretat? Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals? Suprimeix les còpies de seguretat + Trieu una carpeta Copiat al porta-retalls Escriviu la contrasenya de còpia de seguretat per verificar-la. Verificació @@ -2278,5 +2290,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Compartir-lo Copiat al porta-retalls Ara l\'enllaç no està actiu. + + + %1$s a %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 3bcf19929c..5d68916272 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -363,6 +363,32 @@ Nastavit váš profil Váš profil je end-to-end šifrován. Váš profil a změny na něm budou viditelné pro vaše kontakty, když zahájíte nebo přijmete novou konverzaci a když se připojíte k novým skupinám. Nastavit avatar + + Obnovit ze zálohy? + Obnovte vaše zprávy a média z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, později to už nebude možné. + Ikona obnovení ze zálohy + Vyberte zálohu + Zjistit více + + Obnova dokončena + Vyberte složku, abyste mohli nadále využívat zálohy. Nové zálohy budou uloženy v tomto umístění. + Vybrat složku + Teď ne + + Zálohy konverzace + Zálohy jsou zašifrované heslem a uložené ve vašem zařízení. + Vytvořit zálohu + Poslední záloha: %1$s + Složka pro zálohy + Ověřit přístupovou frázi pro zálohu + Otestujte přístupovou frázi pro vaši zálohu a ověřte, že se shoduje + Zapnout + Vypnout + Pro obnovení ze zálohy nainstalujte novou kopii Signalu. Spusťte aplikaci a klepněte na \"Obnovení ze zálohy, pak najděte soubor se zálohou. %1$s + Zjistit více + Probíhá… + %1$d dosud… + Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl vytvářet zálohy, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\". Používá se vlastní: %s Používá se výchozí: %s @@ -404,6 +430,14 @@ Tato verze Signalu je zastaralá. Proveďte aktualizaci, abyste mohli odesílat a přijímat zprávy. Aktualizovat nyní + + + %d nevyřízená žádost o členství. + %d nevyřízené žádosti o členství. + %d nevyřízených žádostí o členství. + %d nevyřízených žádostí o členství. + + Zobrazit Sdílet s Vícero příloh je podporováno pouze pro obrázky a videa @@ -839,13 +873,11 @@ Opustili jste skupinu Upravili jste skupinu. Skupina byla aktualizována. - - - + Volali jste · %1$s + Zmeškaný hovor · %1$s %s upravil(a) skupinu. - + %1$s vám volal(a) · %2$s Volán %s - %s má Signal! Zakázali jste zmizení zpráv. %1$szakázal(a) zmizení zpráv. @@ -990,11 +1022,14 @@ Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené. Přijmout + Pokračovat Smazat Blokovat Odblokovat Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete. Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Dokud je neodblokujete, tak žádné zprávy neobdržíte. + Pokračovat ve vaší konverzaci s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? + Pokračovat ve vaší konverzaci s %1$s a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii? Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete. Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy. Odblokovat tuto skupinu a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Dokud je neodblokujete, tak žádné zprávy neobdržíte. @@ -1171,6 +1206,7 @@ telefonní číslo Více informací Méně informací Signal potřebuje přístup ke kontaktům a médiím, abyste se mohli spojit s vašimi přáteli, vyměňovat si zprávy a bezpečně telefonovat. + Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby bylo možné propojení s přáteli, vyměňování zpráv a uskutečňování zabezpečených hovorů. Učinili jste příliš mnoho pokusů zaregistrovat toto číslo. Zkuste to prosím znovu později. Nelze se připojit k službě. Prosím zkontrolujte připojení k internetu a poté to zkuste znovu. Po snadné ověření vašeho telefonního čísla může Signal automaticky zkontrolovat ověřovací kód, pokud mu povolíte přístup ke čtení SMS. @@ -1352,6 +1388,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání. Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu. + Musíte si nejprve vyměnit zprávy, abyste viděli bezpečnostní kód pro%1$s. @@ -1424,6 +1461,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Ostatní Zprávy Neznámý + Hlasové poznámky Profilové jméno bylo úspěšně nastaveno. Došlo k chybě v síti. @@ -1526,9 +1564,17 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nepodařilo se načíst kontakty, zkontrolujte připojení k síti. Uživatelské jméno nebylo nalezeno \"%1$s\" není uživatel Signalu. Prosím zkontrolujte uživatelské jméno a zkuste to znovu. - - Nemusíte se přidávat do skupiny + Dosažena maximální velikost skupiny + Skupiny Signalu mohou mít maximálně %1$d členů. + Dosažen doporučený limit členů + Skupiny Signalu fungují nejlépe pro %1$d nebo méně členů. Přidání více členů povede k prodlevám při odesílání a přijímání zpráv. + + %1$d člen + %1$d členové + %1$d členů + %1$d členů + Žádné blokované kontakty @@ -2248,7 +2294,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Věříme v soukromí.

Signal vás nesleduje ani nesbírá vaše data. Abychom Signal vylepšili pro všechny, spoléháme na zpětnou vazbu uživatelů, a rádi bychom ji od vás získali.

Pořádáme anketu, abychom porozuměli, jak Signal používáte. Naše anketa neshromažďuje žádná data, která by vás identifikovala. Pokud byste měli zájem sdílet další zpětnou vazbu, budete mít možnost poskytnout kontaktní informace.

Jestli máte pár minut a zpětnou vazbu, kterou můžete nabídnout, rádi ji od vás získáme.

]]>
Zúčastnit se ankety Ne díky - + Anketu hostuje Alchemer na zabezpečené doméně surveys.signalusers.org Ikona přenosu Načítání… @@ -2264,6 +2310,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte Heslo pro zálohy Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát, abyste mohli zálohu obnovit. + Toto heslo musíte mít pro obnovu ze zálohy. + Složka Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy. Obnovit zálohu Přeskočit @@ -2289,6 +2337,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Smazat zálohy? Zakázat a smazat všechny lokální zálohy? Smazat zálohy + Pro povolení záloh vyberte složku. Zálohy budou uloženy do tohoto umístění. + Vybrat složku Zkopírováno do schránky Pro ověření zadejte přístupovou frázi pro vaši zálohu Ověřit @@ -2298,6 +2348,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Poslední záloha: %s Probíhá Vytvářím zálohu… + Zálohy zakázány. + Zálohování selhalo. + Adresář pro vaše zálohy byl smazán nebo přesunut. + Soubor s vaší zálohou je příliš velký pro uložení na tento disk. + Není dost místa pro uložení vaší zálohy. + Zálohování selhalo z neznámého důvodu. %dzpráv zatím Prosím vložte ověřovací kód zaslaný %s Chybné číslo @@ -2409,5 +2465,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Sdílet Zkopírováno do schránky Odkaz není v současné době aktivní + + Nepodařilo se zahájit přehrávání. + + Hlasová zpráva · %1$s + %1$s pro %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index a140a37507..8fbca36d82 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -365,6 +365,22 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Creu eich proffil Mae eich proffil wedi\'i amgryptio o ben-i-ben. Bydd eich proffil a\'ch newidiadau iddo yn weladwy i\'ch cysylltiadau, pan fyddwch chi\'n cychwyn neu\'n derbyn sgyrsiau newydd, a phan fyddwch yn ymuno â grwpiau newydd. Gosod rhithffurf + + Adfer o\'r wrth gefn? + Adfer eich negeseuon a\'ch cyfryngau o gefn wrth gefn lleol. Os na fyddwch yn adfer nawr, ni fyddwch yn gallu adfer yn ddiweddarach. + Dysgu rhagor + + Dewisa ffolder + Nid nawr + + Copïau wrth gefn o sgyrsiau + Creu copi wrth gefn + Dilysu cyfrinymadrodd wrth gefn + Profwch eich cyfrinymadrodd wrth gefn a dilysu ei fod yn cydweddu + Troi ymlaen + Diffodd + Dysgu rhagor + Mae ar Signal angen caniatâd storio allanol er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio". Defnyddio\'r cyfaddas: %s Defnyddio rhagosodedig: %s @@ -406,6 +422,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Mae\'r fersiwn hon o Signal wedi dod i ben. Diweddarwch nawr i anfon a derbyn negeseuon. Diweddaru nawr + + Golwg Rhannu â Dim ond ar gyfer delweddau a fideos y mae atodiadau lluosog yn cael eu cynnal @@ -841,13 +859,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rydych wedi gadael y grŵp. Rydych chi wedi diweddaru\'r grŵp. Diweddarwyd y grŵp. - - - Mae %s wedi diweddaru\'r grŵp. - Wedi galw %s - Mae %s ar Signal! Rydych chi\'n wedi analluogi negeseuon sy\'n diflannu . %1$s neges diflannu anabl. @@ -992,6 +1005,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s heb eu gwirio o ddyfais arall Derbyn + Parhau Dileu Rhwystro Dadrwystro @@ -1529,8 +1543,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gwall wrth estyn cysylltiadau, gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith Heb ganfod enw defnyddiwr Nid yw \"%1$s\" yn ddefnyddiwr Signal. Gwiriwch yn enw defnyddiwr a cheisiwch eto. - - Nid oes angen i chi ychwanegu eich hun i\'r grŵp Dim cysylltiadau wedi\'u rhwystro @@ -2251,7 +2263,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rydym yn credu mewn preifatrwydd.

Nid yw Signal yn eich tracio nac yn casglu\'ch data. Er mwyn gwella Signal i bawb, rydym yn dibynnu ar adborth defnyddwyr, a byddem wrth ein bodd â\'ch adborth chi.

Rydyn ni\'n cynnal arolwg i ddeall sut rydych chi\'n defnyddio Signal. Nid yw ein harolwg yn casglu unrhyw ddata a fydd yn eich adnabod chi. Os oes gennych ddiddordeb mewn rhannu adborth ychwanegol, bydd gennych yr opsiwn i ddarparu gwybodaeth gyswllt.

Os oes gennych ychydig funudau ac adborth i\'w gynnig, byddem wrth ein bodd yn clywed gennych.

]]>
Cymryd yr Arolwg Dim diolch - Eicon trafnidiaeth Llwytho… @@ -2292,6 +2303,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Dileu copïau wrth gefn? Analluogi a dileu\'r copïau wrth gefn lleol? Dileu copïau wrth gefn + Dewisa ffolder Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd Rhowch eich cyfrinymadrodd wrth gefn i ddilysu Dilysu @@ -2412,5 +2424,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rhannu Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd Nid yw\'r ddolen yn weithredol ar hyn o bryd + + + %1$s i %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index c33833a022..a4b87fa075 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -336,6 +336,32 @@ Konfigurer din profil Din profil er end-to-end krypteret. Din profil og dens ændringer vil være synlig for dine kontaktpersoner, når du indleder eller accepterer nye samtaler, og når du tilslutter dig nye grupper Vælg avatar + + Gendan fra backup? + Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke gendanner nu kan det ikke gøres senere + Gendan fra backup, ikon + Vælg backup + Læs mere + + Gendannelse afsluttet + For at kunne bruge backup´s fortsat, vælg venligst en mappe. Nye backup´s vil blive gemt i denne mappe + Vælg mappe + Ikke nu + + Backup Chats + Backup´s er krypteret med et kodeord, og gemt på din enhed + Opret backup + Seneste backup: %1$s + Backup mappe + Verificer kodeord for backup + Test dit kodeord for backup og verificer at det virker + Aktivér + Déaktiver + For at gendanne fra backup, skal du installere Signal igen. Åbn app´en og tab \"Gendan backup\", vælg derefter en backup fil %1$s + Læs mere + I gang… + %1$d indtil videre… + Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern placering for at oprette backups, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via app´ens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\" Anvender tilpasset: %s Anvender standard: %s @@ -377,6 +403,12 @@ Denne version af Signal er udløbet. Opdatér nu for at sende og modtage beskeder Opdatér nu + + + %d afventende forespørgsel fra medlem + %d afventende forespørgsler fra medlemmer + + Vis Del med Det er kun muligt at vedhæfte flere billeder og videoer @@ -772,13 +804,11 @@ Du har forladt gruppen Du opdaterede gruppen Gruppen blev opdateret - - - + Du ringede til · %1$s + Mistede opkald fra · %1$s %s opdaterede gruppen - + %1$s ringede til dig · %2$s Ringet til %s - %s bruger Signal! Beskeder med tidsudløb déaktiveret %1$s déaktiverede beskeder med tidsudløb @@ -913,11 +943,14 @@ Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som ubekræftet fra en anden enhed Godkend + Fortsæt Slet Blokér Ophæv blokering Lad %1$s sende dig beskeder og dele dit navn og foto med vedkommende? De ved ikke, at du har set deres besked, før du accepterer det Lad %1$s sende dig beskeder og dele dit navn og foto med vedkommende? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen + Fortsæt din samtale med gruppen, og del dit navn og billede med dens medlemmer? + Fortsæt din samtale med %1$s og del dit navn og billede med dem? Tilmeld dig gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, før du accepterer Bliv medlem af gruppen? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer Fjern blokering af gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen @@ -1082,6 +1115,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Mere information Mindre information Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter og medieindhold, for at oprette forbindelser til venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald + Signal kræver adgang til dine kontakter, for at kunne forbinde med dine venner, udveksle beskeder, og foretage sikre opkald Du har foretaget for mange forsøg på at registrere dette nummer. Prøv igen senere Ikke muligt at få forbindelse til service. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen For nemt at godkende dit mobilnummer, kan Signal automatisk registrere din verifikationskode, hvis du tillader Signal adgang til at læse SMS beskeder @@ -1261,6 +1295,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Sikkerhedsnummer til sammenligning findes ikke i udklipsholderen Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\" Ikke muligt at skanne QR-koden. Tilladelse til at tilgå kameraet mangler + Du skal først sende nogle beskeder, før du kan se %1$s´s sikkerhedsnummer @@ -1333,6 +1368,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Andet Beskeder Ukendt + Stemme noter Oprettet profilnavn Registreret en netværksfejl @@ -1433,9 +1469,15 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Fejl ved modtagelse af kontakter, tjek din netværksforbindelse Brugernavn ikke fundet \"%1$s\" er ikke en Signal bruger. Tjek venligst brugernavnet og prøv igen - - Du behøver ikke tilføje dig selv til gruppen + Maks. grænse for gruppe størrelse nået + Signal grupper kan maksimalt have %1$d medlemmer + Anbefalet antal medlemmer nået + Signal grupper virker bedst med %1$d medlemmer, eller færre. Tilføjes flere medlemmer, vil det betyde forsinkelser for at sende og modtage beskeder + + %1$d medlem + %1$d medlemmer + Ingen blokerede kontakter @@ -2123,7 +2165,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Vi tror på fortrolighed.

Signal sporer dig ikke eller indsamler dine data. For at forbedre Signal for alle er vi afhængige af feedback fra brugerne, og vi vil meget gerne høre din.

Vi laver en undersøgelse for at forstå, hvordan du bruger Signal. Vores undersøgelse indsamler ingen data der identificerer dig. Hvis du er interesseret i at dele yderligere feedback, har du mulighed for at afgive dine kontaktoplysninger.

Hvis du har et par minutter og noget feedback at tilbyde, vil vi meget gerne høre fra dig.

]]>
Tag undersøgelsen Nej tak - + Undersøgelsen udbydes af Alchemer, via det sikre domæne surveys.signalusers.org Transport ikon Henter… @@ -2139,6 +2181,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Lås op for at læse indkommende beskeder Backup kodeord Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende koden for at kunne gendanne fra backup + Du skal have denne adgangskode, for at kunne gendanne fra backup + Mappe Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at gendanne fra backup Gendan backup Spring over @@ -2164,6 +2208,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Slet backup\'s? Deaktivér og slet alle lokale backup\'s? Slet backup\'s + For at aktivere backup´s, vælg en mappe. Backup´s vil blive gemt i denne mappe + Vælg mappe Kopieret til udklipsholder Skriv dit kodeord for backup for verificering Verificér @@ -2173,6 +2219,12 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Sidste backup: %s Pågående Opretter backup… + Backup´s déaktiveret + Backup fejlet + Din mappe med backup´s er blevet slettet eller flyttet + Din backup fil er for stor til at kunne gemmes på enheden + Der er ikke nok plads tilgængelig, til at gemme din backup + Backup fejlede af ukendte årsager %d beskeder ind til videre Skriv venligst verifikationskode sendt til %s Forkert nummer @@ -2285,5 +2337,12 @@ Der er %d dage tilbage Del Kopieret til udklipsholder Linket er ikke aktivt i øjeblikket + + Kunne ikke starte afspilning + + Stemme besked · %1$s + %1$s til %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 6a367995a8..14db806ecd 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Richte dein Profil ein Dein Profil ist Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Dein Profil und Änderungen daran werden für deine Kontakte sichtbar, sobald du neue Unterhaltungen beginnst oder annimmst, oder wenn du neuen Gruppen beitrittst. Avatar festlegen + + Aus Sicherung wiederherstellen? + Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. + Symbol: Aus Datensicherung wiederherstellen + Datensicherung wählen + Mehr erfahren + + Wiederherstellung abgeschlossen + Um weiterhin Backups zu verwenden, wähle bitte einen Ordner. Neue Sicherungen werden an diesem Speicherort gespeichert. + Ordner wählen + Jetzt nicht + + Unterhaltungen sichern + Datensicherungen sind mit einer Passphrase verschlüsselt und auf deinem Gerät gespeichert. + Sicherung erstellen + Letzte Sicherung: %1$s + Ordner für Datensicherung + Sicherungspassphrase überprüfen + Teste die Passphrase deiner Datensicherung, um dich zu vergewissern, dass du sie öffnen kannst + Einschalten + Ausschalten + Um eine Datensicherung wiederherzustellen, installiere Signal neu. Öffne die App und tippe auf »Aus Sicherung wiederherstellen?« und wähle die Sicherungsdatei. %1$s + Mehr erfahren + In Arbeit … + %1$d bisher … + Signal benötigt zum Erstellen von Datensicherungen die Berechtigung »Speicher«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. Personalisiert: %s Standard: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Diese Signal-Version ist veraltet. Aktualisiere jetzt, um Nachrichten senden und empfangen zu können. Jetzt aktualisieren + + + %d ausstehende Beitrittsanfrage. + %d ausstehende Beitrittsanfragen. + + Anzeigen Teilen mit Mehrere Anhänge werden nur für Bilder und Videos unterstützt @@ -771,13 +803,11 @@ Du hast die Gruppe verlassen. Du hast die Gruppe aktualisiert. Die Gruppe wurde aktualisiert. - - - + Ausgehender Anruf · %1$s + Entgangener Anruf · %1$s %s hat die Gruppe aktualisiert. - + Empfangener Anruf von %1$s · %2$s Ausgehender Anruf an %s - %s nutzt Signal! Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert. %1$s hat verschwindende Nachrichten deaktiviert. @@ -912,11 +942,14 @@ Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert. Annehmen + Fortfahren Löschen Blockieren Freigeben Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Benutzer weiß nicht, dass du seine Nachricht gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst. Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Unterhaltung freigibst. + Unterhaltung mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? + Unterhaltung mit %1$s fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Benutzer teilen? Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Sie wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst. Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast. Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Gruppe freigibst. @@ -1074,6 +1107,7 @@ Mehr Informationen Weniger Informationen Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, damit du Nachrichten an Freunde senden und sichere Anrufe tätigen kannst. + Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, damit du Nachrichten an Freunde senden und sichere Anrufe tätigen kannst. Du hast zu oft versucht, diese Rufnummer zu registrieren. Bitte versuche es später erneut. Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut. Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Signal Zugriff auf deine SMS-Nachrichten gewährst. @@ -1250,6 +1284,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKeine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden. + Du musst erst Nachrichten austauschen, um die Sicherheitsnummer von %1$s zu sehen. @@ -1322,6 +1357,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSonstige Nachrichten Unbekannt + Sprachnachrichten Profilname erfolgreich festgelegt. Ein Netzfehler ist aufgetreten. @@ -1422,9 +1458,15 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung. Benutzername nicht gefunden »%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Benutzernamen und versuche es erneut. - - Du musst dich nicht selbst zur Gruppe hinzufügen + Maximale Gruppengröße erreicht + Signal-Gruppen können maximal %1$d Mitglieder besitzen. + Empfohlene Mitgliederanzahl erreicht + Signal-Gruppen funktionieren am besten mit %1$d Mitgliedern oder weniger. Das Hinzufügen weiterer Mitglieder führt zu Verzögerungen beim Senden und Empfangen von Nachrichten. + + %1$d Mitglied + %1$d Mitglieder + Keine blockierten Kontakte @@ -2112,7 +2154,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWir glauben an Datenschutz.

Signal verfolgt dich nicht und sammelt auch nicht deine Daten. Um Signal für alle zu verbessern, stützen wir uns auf Rückmeldungen der Benutzer, und wir wären sehr an deinen interessiert.

Zum besseren Verständnis darüber, wie du Signal nutzt, führen wir eine Umfrage durch. Unsere Umfrage sammelt keinerlei Daten, die Rückschlüsse auf deine Identität erlauben. Falls du weiteres Feedback geben möchtest, kannst du optional deine Kontaktinformationen hinterlassen.

Wenn du einige Minuten erübrigen kannst, würden wir sehr gerne von dir hören.

]]> An Umfrage teilnehmen Nein, danke - + Diese Umfrage wird bei »Alchemer« auf der sicheren Domain »surveys.signalusers.org« gehostet. Übertragungssymbol Wird geladen … @@ -2128,6 +2170,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEntsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen Sicherungspassphrase Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen. + Du müsst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen. + Ordner Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden. Sicherung wiederherstellen Überspringen @@ -2142,7 +2186,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDatensicherungen neuerer Signal-Versionen können nicht importiert werden Falsche Sicherungspassphrase Wird überprüft … - %d Nachrichten bisher … + %d Nachrichten bisher … Aus Sicherung wiederherstellen? Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. Sicherungsgröße: %s @@ -2153,6 +2197,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSicherungen löschen? Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen? Sicherungen löschen + Um die Datensicherung zu aktivieren, wähle einen Ordner. Datensicherungen werden an diesem Ort gespeichert. + Ordner wählen In Zwischenablage kopiert Gib deine Sicherungspassphrase ein Bestätigen @@ -2162,6 +2208,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenLetzte Sicherung: %s In Arbeit … Sicherung wird erstellt … + Datensicherung deaktiviert. + Sicherung gescheitert. + Dein Verzeichnis für die Datensicherung wurde gelöscht oder verschoben. + Die Datei für die Datensicherung ist zu groß, um auf diesem Laufwerk gespeichert zu werden. + Es ist nicht genug Speicherplatz vorhanden, um deine Datensicherung zu speichern. + Datensicherung ist aufgrund einer unbekannten Ursache gescheitert. %d Nachrichten bisher Bitte gib den an %s gesendeten Verifikationscode ein. Falsche Rufnummer @@ -2273,5 +2325,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenTeilen In Zwischenablage kopiert Der Link ist derzeit nicht aktiv + + Wiedergabe konnte nicht gestartet werden. + + Sprachnachricht · %1$s + %1$s an %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 05ef667697..e9aa54c233 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Δημιούργησε το προφίλ σου Το προφίλ σου είναι κρυπτογραφημένο από άκρο σε άκρο. Το προφίλ σου και οι αλλαγές του θα είναι ορατά στις επαφές σου, όταν ξεκινάς ή αποδέχεσαι νέες συνομιλίες, και όταν μπαίνεις σε νέες ομάδες. Ορισμός εικόνας προφίλ + + Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας; + Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα. + Εικονίδιο ανάκτησης από αντίγραφο ασφαλείας + Επιλογή αντιγράφου ασφαλείας + Μάθε περισσότερα + + Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε + Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τα αντίγραφα ασφαλείας, παρακαλώ επέλεξε ένα φάκελο. Τα νέα αντίγραφα θα αποθηκεύονται σε αυτή την τοποθεσία. + Επιλογή φακέλου + Όχι τώρα + + Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών + Τα αντίγραφα ασφαλείας κρυπτογραφούνται με ένα συνθηματικό και αποθηκεύονται στη συσκευή σου. + Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας + Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %1$s + Φάκελος αντίγραφου ασφαλείας + Επιβεβαίωση συνθηματικού αντιγράφου ασφαλείας + Δοκίμασε το συνθηματικό του αντιγράφου ασφαλείας σου και επιβεβαίωσε ότι ταιριάζει. + Ενεργοποίηση + Απενεργοποίηση + Για να ανακτήσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, εγκατέστησε από την αρχή το Signal. Άνοιξε την εφαρμογή, πάτα \"Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας\" και εντόπισε ένα αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας. %1$s + Μάθε περισσότερα + Σε εξέλιξη… + %1$d μέχρι τώρα… + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Αυτή η έκδοση Signal έχει λήξει. Αναβάθμισε τώρα για να στείλεις και να λάβεις μηνύματα. Αναβάθμιση τώρα + + + %d αίτημα μέλους σε εκκρεμότητα + %d αιτήματα μελών σε εκκρεμότητα + + Εμφάνιση Μοιράσου με Τα πολλαπλά συνημμένα υποστηρίζονται μόνο για εικόνες και βίντεο @@ -771,13 +803,11 @@ Αποχώρησες απ\' την ομάδα. Ενημέρωσες την ομάδα Η ομάδα ανανεώθηκε. - - - + Κάλεσες · %1$s + Αναπάντητη κλήση · %1$s Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα. - + Ο/Η %1$s σε κάλεσε · %2$s Κάλεσες τον/την %s - Ο/Η %s ήρθε στο Signal! Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται. Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται. @@ -912,11 +942,14 @@ Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή Αποδοχή + Συνέχεια Διαγραφή Φραγή Κατάργηση φραγής Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα γνωρίζει ότι έχεις δει τα μηνύματα που έστειλε μέχρι να δεχτείς. Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή του/της. + Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; + Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον/την %1$s και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα; Δεν θα γνωρίζουν οτι έχεις δει τα μηνυματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να καταργηθεί η φραγή αυτής της ομάδας και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή της. @@ -1078,6 +1111,7 @@ Περισσότερες πληροφορίες Λιγότερες πληροφορίες Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να στείλεις και να λάβεις μηνύματα, και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις. + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις Έχεις προσπαθήσει πάρα πολλές φορές να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα. Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε. Για να επιβεβαιώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης, αν του επιτρέψεις να διαβάσει τα μηνύματα SMS σου. @@ -1256,6 +1290,7 @@ Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας + Θα πρέπει πρώτα να ανταλλάξετε μηνύματα για να δείς τον αριθμό ασφαλείας του/της %1$s. @@ -1328,6 +1363,7 @@ Άλλο Μηνύματα Άγνωστο + Ηχητικές σημειώσεις Το όνομα προφίλ ορίστηκε με επιτυχία. Εμφανίστηκε σφάλμα δικτύου. @@ -1428,9 +1464,15 @@ Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, έλεγξε τη σύνδεσή σου στο δίκτυο Το όνομα χρήστη δε βρέθηκε Ο/Η \"%1$s\" δεν είναι χρήστης του Signal. Παρακαλώ επιβεβαίωσε το όνομα χρήστη και ξαναδοκίμασε. - - Δεν χρειάζεται να προσθέσεις τον εαυτό σου στην ομάδα + Έφτασες το μέγιστο όριο μεγέθους ομάδας + Οι ομάδες του Signal μπορούν να έχουν μέχρι %1$d μέλη. + Έφτασες το προτεινόμενο όριο μελών + Οι ομάδες του Signal λειτουργούν καλύτερα με %1$d μέλη ή λιγότερα. Αν προσθέσεις παραπάνω μέλη, θα υπάρξουν καθυστερήσεις στην αποστολή και λήψη μηνυμάτων. + + %1$d μέλος + %1$d μέλη + Καμία φραγμένη επαφή @@ -2119,7 +2161,7 @@ Πιστεύουμε στην ιδιωτικότητα.

Το Signal δεν σε παρακολουθεί ούτε συλλέγει τα δεδομένα σου. Για να βελτιώσουμε το Signal για όλους, βασιζόμαστε στα σχόλια των χρηστών και θα εκτιμούσαμε πολύ να ακούσουμε τα δικά σου.

Κάνουμε μαι έρευνα που θα μας βοηθήσει να καταλάβουμε πως χρησιμοποιείς το Signal. Η έρευνά μας δεν συλλέγει δεδομένα που θα μπορούσαν να αποκαλύψουν την ταυτότητά σου. Αν ενδιαφέρεσαι να μας βοηθήσεις με περαιτέρω πληροφορίες και σχόλια, μπορείς να μας δώσεις στοιχεία επικοινωνίας.

Αν έχεις μερικά λεπτά διαθέσιμα, και έχεις κάτι να σχολιάσεις, με χαρά θα θέλαμε να το ακούσουμε.

]]>
Πάρε μέρος στην έρευνα Όχι, ευχαριστώ - + Αυτή η έρευνα φιλοξενείται από το Alchemer στον ασφαλή σύνδεσμο surveys.signalusers.org Μεταφορά εικονίδιου Φόρτωση… @@ -2135,6 +2177,8 @@ Ξεκλείδωμα για να δεις τα εκκρεμή μηνύματα Συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με το παρακάτω συνθηματικό. Πρέπει να γνωρίζεις αυτό το συνθηματικό για να επανακτήσεις το αντίγραφο ασφαλείας. + Θα πρέπει να έχεις αυτο το συνθηματικό για να επανακτήσεις αντίγραφα ασφαλείας. + Φάκελος Σημείωσα σε χαρτί αυτό το συνθηματικό. Χωρίς αυτό, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας. Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας Παράλειψη @@ -2160,6 +2204,8 @@ Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας; Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας; Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας + Για να ενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας, επέλεξε ένα φάκελο. Τα αντίγραφα θα αποθηκεύονται σε αυτή την τοποθεσία. + Επιλογή φακέλου Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Εισάγετε το συνθηματικό αντιγράφου ασφαλείας για επιβεβαίωση Επιβεβαίωση @@ -2169,6 +2215,12 @@ Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %s Σε εξέλιξη Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται… + Τα αντίγραφα ασφαλείας απενεργοποιήθηκαν. + Το αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε. + Ο φάκελος αντίγραφων ασφαλείας έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί. + Το αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας είναι πολύ μεγάλο για να αποθηκευτεί σε αυτή τη συσκευή. + Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την αποθήκευση του αντίγραφου ασφαλείας. + Το αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε για άγνωστο λόγο. %d μηνύματα μέχρι τώρα Παρακαλώ γράψε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s. Λάθος αριθμός @@ -2280,5 +2332,12 @@ Μοιράσου Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Ο σύνδεσμος δεν είναι ενεργός αυτή τη στιγμή + + Αδυναμία έναρξης αναπαραγωγής. + + Μήνυμα φωνής · %1$s + %1$s προς %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index dad1e1124a..bdf570ed22 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Agordi vian profilon Via profilo estas tutvoje ĉifrita. Via profilo kaj ties ŝanĝoj estos videblaj de viaj kontaktoj, kiam vi komencas aŭ akceptas novajn interparolojn, kaj kiam vi aliĝas al novaj grupoj. Difini la avataron + + Restaŭri el savkopio? + Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste. + Piktogramo pri restaŭro el savkopio + Elekti savkopion + Scii pli + + Restaŭro plenumita + Por plu fari savkopiojn, elektu dosierujon. Estontaj savkopioj konserviĝos en ĉi tiun ejon. + Elekti dosierujon + Ne nun + + Mesaĝaj savkopioj + Savkopioj estas ĉifritaj per pasfrazo, kaj konserviĝas en via aparato. + Krei savkopion + Lasta savkopio: %1$s + Savkopia dosierujo + Kontrolu la savkopian pasfrazon + Provu vian savkopian pasfrazon kaj kontrolu ties kongruon + Aktivigi + Malaktivigi + Por restaŭri savkopion, instalu novan Signal-on. Malfermu la aplikaĵon kaj tuŝetu „Restaŭri savkopion“, poste elektu dosieron de savkopi. %1$s + Scii pli + Savkopiado… + %1$d ĝis nun… + Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. Uzante propran: %s Uzante defaŭltan: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Tiu ĉi versio de Signal senvalidiĝis. Ĝisdatigu al la nuna versio por daŭrigi sendi kaj ricevi mesaĝojn. Ĝisdatigi nun + + + %d pritraktota peto por aniĝi + %d pritraktotaj petoj por aniĝi + + Montri pli Kunhavigi kun Pluraj kunsendaĵoj nur eblas kun bildoj kaj videaĵoj @@ -771,13 +803,11 @@ Vi forlasis la grupon. Vi ĝisdatigis la grupon. La grupo estis ĝisdatigita. - - - + Vi alvokis · %1$s + Maltrafita alvoko · %1$s %s ĝisdatigis la grupon. - + %1$s alvokis vin · %2$s Vi alvokis %s - %s estas ĉe Signal! Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn. %1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn. @@ -912,11 +942,14 @@ Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita. Akcepti + Daŭrigi Forigi Bloki Malbloki Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Ŝi aŭ li ne scios, ke vi vidis ŝian aŭ lian mesaĝojn ĝis via akcepto. Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Vi ricevos neniun mesaĝon, se vi ne malblokas ŝin aŭ lin. + Ĉu plu interparoli al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj? + Ĉu plu interparoli al %1$s kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun ili? Ĉu vi volas aliĝi al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton? La grupo ne scios, ke vi vidis ĝiajn mesaĝojn ĝis via akcepto. Ĉu vi volas anigi al tiu ĉi grupo? Ili ne scios, ke vi vidis iliajn mesaĝojn ĝis via akcepto. Ĉu malbloki tiun grupon kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj? Vi ne ricevos mesaĝojn, se vi ne malblokas ĝin. @@ -1082,6 +1115,7 @@ Plia informo Malplia informo Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn. + Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj sekure alvoki. Vi tro faris neĝustajn provojn por registri tiun numeron. Reprovu poste. Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retkonekton, kaj provi denove. Por facile kontroli vian telefonnumeron, Signal povas aŭtomate depreni la validigan kodon, se vi permesas al Signal aliri al viaj SMS-mesaĝoj. @@ -1260,6 +1294,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso + Vi devas unue interŝanĝi mesaĝojn por vidi la sekurigan numeron de %1$s. @@ -1332,6 +1367,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Alia Mesaĝoj Nekonata + Voĉaj notoj Profilnomo sukcese difinita. Okazis reta eraro. @@ -1432,9 +1468,15 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Eraro dum ricevo de kontaktoj; bv. kontroli vian retkonekton Uzantnomo ne trovita „%1$s“ ne estas Signal-uzanto. Kontrolu la uzantnomon kaj reprovu. - - Vi ne bezonas aldoni vin mem al la grupo + Maksimuma grupgrando atingita + Signal-grupoj povas maksimume enteni %1$d  anojn. + Konsilita limo de anoj atingita + Signal-grupoj pli bone funkcias kun maksimume %1$d anoj. Aldono de pliaj anoj okazigos malfruon por sendi aŭ ricevi mesaĝojn. + + %1$d ano + %1$d anoj + Neniu blokata kontakto @@ -2122,7 +2164,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ni kredas je privateco.

Signal ne spuras vin aŭ ne kolektas viajn datumojn. Por plibonigi Signal-on por ĉiuj, ni uzas la komentojn de la uzantoj, kaj ni ŝatus havi viajn.

Ni faras enketon por kompreni, kiel vi uzas Signal-on. Nia enketo ne kolektas iujn datumojn, kiuj povos identigi vin. Se vi interesiĝas pri dono de pliaj komentoj, vi povos enmeti kontaktinformon.

Se vi havas kelkajn minutojn kaj komentojn farotajn, ni ŝatus aŭskulti vin.

]]>
Partorpeni la enketon Ne, dankon - + La enketon gastigas „Alchemer“ ĉe la sekura domajno surveys.signalusers.org Piktogramo pri sendometodo Ŝargado… @@ -2138,6 +2180,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Malŝlosi por vidi pritraktotajn mesaĝojn Savkopii pasfrazon Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion. + Vi devas havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion. + Dosierujo Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion. Restaŭri savkopion Preterpasi @@ -2163,15 +2207,23 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ĉu forviŝi savkopiojn? Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn? Forviŝi savkopiojn + Por fari savkopiojn, elektu dosierujon. Savkopioj konserviĝos en ĉi tiun ejon. + Elekti dosierujon Kopiita al tondujo Entajpu vian savkopian pasfrazon por kontroli Kontroli Vi sukcese entajpis vian savkopian pasfrazon La pasfrazo malĝustas Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. - Lasta savkopiado: %s + Lasta savkopio: %s Farata Kreo de savkopio… + Savkopioj malŝaltitaj. + Savkopiado malsukcesis. + Via savkopia dosierujo foriĝis aŭ moviĝis. + Via savkopi-dosiero tro grandas por konserviĝi en tiun portilon. + Ne plu estas sufiĉa spaco por konservi vian savkopion. + Savkopiado malsukcesis por nekonata kialo. %d mesaĝoj ĝis nun Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s. Erara numero @@ -2283,5 +2335,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kunhavigi Kopiita al tondujo La ligilo nun ne estas aktiva + + Ekludado ne eblis. + + Voĉa mesaĝo · %1$s + %1$s al %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 19beac24b4..0b862725f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -87,7 +87,7 @@ No podrás enviar ni recibir más mensajes en este grupo y sus participantes no podrán añadirte de nuevo. L@s participantes del grupo no podrán añadirte de nuevo. L@s participantes del grupo podrán añadirte de nuevo. - Podréis chatear y llamaros mutuamente. Tu nombre y foto de perfil se compartirá con esta persona. + Podréis chatear y llamaros mutuamente. Tu nombre y foto se compartirá con esta persona. Las personas bloqueadas no podrán llamarte o enviarte mensajes. ¿Desbloquear a %1$s? Desbloquear @@ -335,6 +335,32 @@ Completa tu perfil Tu perfil está cifrado de punto a punto. Sólo es visible para tus contactos, para personas con las que inicies o aceptes un chat nuevo y cuando te unas a nuevos grupos. Nadie más tiene acceso, ni siquiera l@s creador@s de Signal. Configurar avatar de perfil + + ¿Restaurar desde copia de seguridad? + Restaura tus mensajes y adjuntos desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde. + Símbolo de restaurar desde copia de seguridad + Seleccionar copia + Saber más + + Recuperación completada + Selecciona una carpeta para continuar usando las copias de seguridad. Las nuevas copias se guardarán en esa carpeta. + Seleccionar carpeta + Ahora no + + Copias de seguridad de chats + Las copias de seguridad se cifran con una clave (passphrase) y se guardan en este dispositivo. + Crear copia de seguridad + Última copia: %1$s + Carpeta de copias + Verificar clave de copia de seguridad + Verifica que la clave (passphrase) de tu copia de seguridad es correcta + Activar + Desactivar + Para restaurar tus chat con una copia de seguridad, reinstala Signal. Abre Signal y toca en «Restaurar copia» y busca la copia de seguridad. %1$s + Saber más + En curso … + %1$d por el momento … + Signal necesita acceso al almacenamiento para crear copias de seguridad. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento». Usar personalizado: %s Usar predeterminado: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Esta versión de Signal ha caducado. Actualízala ahora para seguir enviando y recibiendo mensajes. Actualizar ahora + + + %d solicitud pendiente. + %d solicitudes pendientes. + + Ver Compartir con Sólo fotos y vídeos se pueden enviar como múltiples adjuntos @@ -402,8 +434,8 @@ Hecho Has abandonado «%1$s». - ¿Deseas compartir tu nombre y foto de perfil con este grupo? - ¿Deseas hacer visible tu nombre y foto de perfil a tod@s l@s participantes presentes y futur@s de este grupo? + ¿Deseas compartir tu nombre y foto con este grupo? + ¿Deseas hacer visible tu nombre y foto a tod@s l@s participantes presentes y futur@s de este grupo? Hacer visible @@ -620,8 +652,8 @@ Fallo en la conexión de red. Este enlace al grupo no está disponible No ha sido posible recuperar los detalles del grupo, por favor inténtalo más tarde - ¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? - Al seguir el enlace se genera una solicitud de acceso que debe ser aprobada antes de unirte. Al unirte al grupo, tu nombre y foto de perfil se compartirán con sus participantes. + ¿Deseas unirte a este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? + Al seguir el enlace se genera una solicitud de acceso que debe ser aprobada antes de unirte. Al unirte al grupo, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes. Grupo · %1$d participante Grupo · %1$d participantes @@ -771,13 +803,11 @@ Has abandonado el grupo. Has actualizado el grupo. Se actualizó el grupo. - - - + Has llamado · %1$s + Llamada perdida · %1$s %s ha actualizado el grupo. - + %1$s ha llamado · %2$s Has llamado a %s - ¡%s usa Signal! Has desactivado la desaparición de mensajes. %1$s ha desactivado la desaparición de mensajes. @@ -785,9 +815,9 @@ %1$s ha fijado la desaparición de mensajes a %2$s. El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %1$s. - %1$s ha cambiado su nombre de perfil a %2$s. - %1$sha cambiado su nombre de perfil de %2$s a %3$s. - %1$s ha cambiado su nombre de perfil. + %1$s ha cambiado su nombre a %2$s. + %1$sha cambiado su nombre de %2$s a %3$s. + %1$s ha cambiado su nombre. Has creado el grupo. Grupo actualizado. @@ -912,14 +942,17 @@ Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con %s desde otro dispositivo Aceptar + Adelante Eliminar Bloquear Desbloquear - ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. - ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. - ¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. + ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. + ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. + ¿Deseas chatear con este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? + ¿Deseas chatear con %1$s y así compartir tu nombre y foto con esta persona? + ¿Deseas unirte a este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. - ¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees. + ¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees. Participa en %1$s Participa en %1$s y %2$s Participa en %1$s, %2$s y %3$s @@ -1082,6 +1115,7 @@ número de teléfono Más detalles Menos detalles Signal necesita acceso a tus contactos y medios para conectar con tus amistades, chatear, y hacer llamadas seguras. Tu lista de contactos no se guarda en el servidor de Signal. + Signal necesita acceso a tus contactos para conectar con tus amistades, chatear, y hacer llamadas seguras. Tu lista de contactos no se guarda en el servidor de Signal. Has hecho demasiados intentos para registrar este número. Inténtalo de nuevo más tarde. No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo. Para verificar cómodamente el número de teléfono, Signal puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a tus SMS. @@ -1261,6 +1295,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del No se encontraron cifras de seguridad en el portapapeles para comparar Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara». No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara + Tienes que intercambiar mensajes con %1$s para poder ver sus cifras de seguridad. @@ -1333,6 +1368,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Otros Mensajes Desconocido + Notas de voz Alias establecido con éxito. Fallo en la conexión de red. @@ -1433,9 +1469,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Fallo al comprobar contactos, comprueba la conexión a la red. Alias no encontrado %1$s no usa Signal. Asegúrate de introducir el alias correcto. - - No necesitas añadirte a ti mism@ al grupo + Se alcanzó el número máximo de participantes en el grupo. + Los grupos de Signal aceptan un máximo de %1$d participantes. + Se alcanzó el límite máximo recomendado + Los grupos de Signal funcionan mejor con %1$d o menos participantes. Añadir más participantes causará retrasos al enviar y recibir mensajes. + + %1$d participante + %1$d participantes + No hay personas bloqueadas @@ -1601,7 +1643,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Ahora el nombre del grupo es «%1$s». - ¿Hacer visibles para este grupo el nombre y la foto de perfil? + ¿Hacer visibles para este grupo tu nombre y foto? Desbloquear @@ -2121,10 +2163,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Saber más Ignorar Encuesta de uso de Signal - Creemos en la privacidad.

Signal no analiza el uso que le das, ni recopila tus datos. Para mejorar Signal para tod@s, necesitamos la opinión de l@s usuari@s y especialmente la tuya.

Hemos preparado una encuesta en inglés para entender mejor cómo usas Signal. Nuestra encuenta no recopila ningún detalle que te pueda identificar. Si te interesa incluir información adicional (en inglés), tienes la opción de dejar tus datos de contacto.

Si tienes unos pocos minutos para ofrecernos tu opinión (en inglés), nos encantaría escucharla.

]]>
+ Creemos en la privacidad.

Signal no analiza el uso que le das, ni recopila tus datos. Para mejorar Signal para tod@s, necesitamos la opinión de l@s usuari@s y especialmente la tuya.

Hemos preparado una encuesta en inglés para entender mejor cómo usas Signal. Nuestra encuesta no recopila ningún detalle que te pueda identificar. Si te interesa incluir información adicional (en inglés), tienes la opción de dejar tus datos de contacto.

Si tienes unos pocos minutos para ofrecernos tu opinión (en inglés), nos encantaría escucharla.

]]>
Hacer la encuesta No gracias - + La encuesta en inglés está alojada en Alchemer en el dominio seguro surveys.signalusers.org Icono de transporte Cargando … @@ -2139,9 +2181,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Nuevo mensaje bloqueado Desbloquear para ver mensajes pendientes Clave de la copia de seguridad - Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad. - He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad. - Restaurar copia de seguridad + Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento y se cifrarán con la clave que aparece debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar la copia de seguridad. + Debes tener esta clave (passphrase) para poder restaurar la copia de seguridad. + Carpeta + He anotado esta clave. Sé que sin ella no podré restaurar la copia de seguridad. + Restaurar copia Omitir Registro Copias de seguridad de los chats @@ -2165,6 +2209,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¿Eliminar copias de seguridad? ¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales? Eliminar copias de seguridad + Selecciona una carpeta para activar las copias de seguridad. Las copias se guardarán en esta carpeta. + Seleccionar carpeta Copiado al portapapeles Introduce la clave de la copia de seguridad para verificar Verificar @@ -2174,6 +2220,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Última copia de seguridad: %s En curso Creando copia de seguridad … + Copias de seguridad desactivadas. + Fallo al completar la copia. + Parece que tu carpeta de copias de seguridad se ha eliminado o movido. + La copia de seguridad es demasiado grande para guardarla en este dispositivo. + No hay suficiente espacio para guardar tu copia de seguridad. + Fallo desconocido al completar la copia. %d mensajes hasta ahora Por favor, introduce el código de verificación enviado a %s. Número incorrecto @@ -2285,5 +2337,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Compartir Copiado al portapapeles Enlace (actualmente) inactivo + + Fallo al reproducir. + + Nota de voz · %1$s + %1$s de %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index f6cdaac7fc..5afab288eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -213,6 +213,7 @@ Ei saa heli salvestada! Sa ei saa sellesse gruppi postitada, sest sa pole enam selle liige. Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema. + Tühista soov Audiosõnumite saatmiseks luba Signalile juurdepääs seadme mikrofonile. Signal vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\". Signal vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu kaamerale ja mikrofonile, kuid need on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\". @@ -328,6 +329,22 @@ Seadista oma profiil Sinu profiil on otspunktkrüptitud. Sinu profiil ja selle muudatused on nähtavad sinu kontaktidele, kui algatad või nõustud uute vestlustega ja liitud uute gruppidega. Määra profiilipildiks + + Kas taastada varukoopiast? + Taasta oma sõnumid ja meedia kohalikust varukoopiast. Kui sa kohe ei taasta, ei saa seda teha ka hiljem. + Rohkem infot + + Vali kaust + Mitte praegu + + Vestluste varukoopiad + Loo varukoopia + Kinnita varukoopia salasõna + Testi varukoopia salaväljendit ja kontrolli, et see vastaks. + Lülita sisse + Lülita välja + Rohkem infot + Signal vajab varukoopiate loomiseks välismälu õigust, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ning luba \"Mäluruum\". Kasutan kohandatud: %s Kasutan vaikimisi: %s @@ -366,6 +383,8 @@ Optimeeri puuduvate Play teenuste jaoks See seade ei toeta Play teenuseid. Koputa, et keelata süsteemi aku optimeerimine, kuna see ei lase Signalil sõnumeid hankida, kui seade on ebaaktiivne. + + Näita Jaga inimesega Mitu manust on lubatud ainult piltide ja videote puhul @@ -559,7 +578,10 @@ Lubatud Keelatud Vaikimisi + Nõua grupilingi kaudu liituvate uute liikmete administraatori poolt kinnitamist. + Kas sa tõesti soovid vestluse linki lähtestada? Inimesed ei saa siis varasema lingi kaudu enam vestlusega liituda. + Seda koodi skaneerivad isikud saavad grupiga liituda. Administraatorid peavad uued liikmed ikkagi heaks kiitma, kui see säte on sisse lülitatud. Kas sa soovid tühistada kutse, mille saatsid kasutajale %1$s? @@ -568,7 +590,9 @@ Sa oled juba liige + Liitu Esines võrgu viga. + Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega? Uuenda Signal-it grupilinkide kasutamiseks Uuenda Signal-it @@ -706,13 +730,8 @@ Sa lahkusid grupist. Sa uuendasid gruppi. Grupp on uuendatud. - - - %s uuendas gruppi. - Helistasid kontaktile %s - %s on Signalis! Sa keelasid kaduvad sõnumid. %1$s keelas kaduvad sõnumid. @@ -802,8 +821,10 @@ %1$s muutis grupi liikmete muutmise tasemeks “%2$s“. Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\". + Sa lülitasid grupi lingi välja. + Sa ühinesid grupiga grupilingi kaudu. @@ -815,6 +836,7 @@ Sa märkisid teisest seadmest oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks Nõustun + Jätka Kustuta Blokeeri Eemalda blokeering @@ -1319,8 +1341,6 @@ Kontaktide laadimisel tekkis tõrge. Kontrolli võrguühendust. Kasutajanime ei leitud \"%1$s\" ei ole Signali kasutaja. Palun kontrolli kasutajanime ja proovi uuesti. - - Sa ei pea ennast gruppi lisama Blokeeritud kontakte pole @@ -1981,8 +2001,10 @@ Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi loomine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks. Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi kinnitamine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks. + Räägi Signal-ile, mida sa arvad Rohkem infot Tühista + Osale küsitluses Tänan, ei Transpordi ikoon @@ -2024,6 +2046,7 @@ Kas kustutada varukoopiad? Kas kustutada ja keelata kõik kohalikud varukoopiad? Kustuta varukoopiad + Vali kaust Lõikelauale kopeeritud Kinnitamiseks sisesta varukoopia salasõna Kinnita @@ -2041,6 +2064,8 @@ Signali registreerimine - kinnituskood Androidile Mitte kunagi Tundmatu + Mitte keegi + Ainult sinu kontaktid näevad Signal-is sinu telefoninumbrit. Ekraanilukk Lukusta Signal-ile juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp @@ -2122,10 +2147,16 @@ Vanad vs uued grupid Mis on vana tüüpi grupid? Vana tüüpi grupid on need grupid, mis pole ühilduvad uut tüüpi gruppide funktsionaalsustega nagu administraatorid ja rohkem kirjeldavad grupi muudatused. + Kas saan vana tüüpi gruppi uuendada? + Jaga Signal-i kaudu Kopeeri QR-kood Jaga Lõikelauale kopeeritud + + + %1$s saajale %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 057ba30b54..349bf2cc98 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -335,6 +335,22 @@ Ezarri zure profila Zure profila muturretik-muturrera enkriptatuta dago. Ikusgarri egongo da bakarrik zure kontaktuentzat, solasaldi berria sortu edo onartzen duzunean eta talde berrietan sartzen zarenean. Ezarri abatarra + + Babeskopia berreskuratu? + Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia elementuak. Orain ez baduzu egiten, gero ezingo duzu. + Gehiago jakin + + Aukeratu karpeta + Orain ez + + Txaten babeskopiak + Sortu babeskopia + Egiaztatu babeskopiaren pasahitza + Probatu zure babeskopiaren pasahitza eta egiaztatu bat datorrela + Aktibatu + Desaktibatu + Gehiago jakin + Signal-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\". Pertsonalizatua: %s Lehenetsia: %s @@ -376,6 +392,8 @@ Signalen bertsio hau iraungi da. Eguneratu orain mezuak bidali eta jaso ahal izateko. Eguneratu orain + + Ikusi Honekin partekatu: Eranskin anitzak bakarrik irudi eta bideoetan onartzen dira @@ -771,13 +789,8 @@ Taldea utzi duzu. Taldea eguneratu duzu Taldea eguneratu egin da. - - - %s-ek taldea eguneratu du. - %s-(e)ri deitu duzu - %s Signal-en dago! Mezuen desagerpena ezgaitu duzu. %1$s-k mezuen desagerpena ezgaitu du. @@ -912,6 +925,7 @@ %s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatutzat markatu duzu beste gailu batetik  Onartu + Jarraitu Ezabatu Blokeatu Desblokeatu @@ -1433,8 +1447,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Errorea kontaktuak jasotzean, egiaztatu zure konexioa. Erabiltzaile izena ez da aurkitu \"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro. - - Ez daukazu zertan zeure burua taldera gehitu Blokeatutako kontaturik ez… @@ -2124,7 +2136,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Pribatutasunean sinesten dugu

Signalek ez du jarraitzen egiten duzuna edo zure datuak bildu. Signal guztiontzat hobetzeko, erabiltzaileen iruzkinetan oinarritzen gara, eta zurea edukitzea gustatuko litzaiguke.

Inkesta bat egiten ari gara Signal nola erabiltzen duzun ulertzeko. Gure inkestak identifika zaitzakeen daturik ez du biltzen. Informazio gehiago partekatu nahi baduzu, kontakturako informazioa emateko aukera izango duzu.

Minutu batzuk eta iruzkinak egiteko baduzu, gustatuko litzaiguke zure iritzia entzutea.

]]>
Inkesta egin Ez, eskerrik asko - Garraio ikonoa Kargatzen… @@ -2165,6 +2176,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Babeskopiak ezabatu? Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu? Ezabatu babeskopiak + Aukeratu karpeta Arbelera kopiatuta Sartu zure babeskopiaren pasahitza egiaztatzeko Baieztatu @@ -2285,5 +2297,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Elkarbanatu Arbelera kopiatuta Esteka hau ez dago indarrean + + + %1$s tik %2$s ra + diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index b3d12764e1..ca48c0e311 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -329,12 +329,38 @@ بعضی از مخاطبین نمی‌توانند در گروه‌های قدیمی باشند. پروفایل - خطا در تنظیم عکس پروفایل - مشکل در تنظیم پروفایل + خطا در ثبت عکس پروفایل + مشکل در ثبت پروفایل عکس پروفایل پروفایل خود را برپا کنید پروفایل شما رمزگذاری سرتاسری شده است. پروفایل شما و تغییرات آن، هنگامی که شما مکالمه‌های جدیدی را پذیرفته یا آغاز می‌کنید و زمانی که به گروه‌های جدید می‌پیوندید، برای مخاطبین شما قابل مشاهده خواهد بود. تنظیم چهرک + + بازگردانی از پشتیبان؟ + پیام‌ها و رسانه‌های خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هم‌اکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به انجام این کار نخواهید بود. + بازگردانی از طریق نگارک پشتیبان + پشتیبان را انتخاب کنید + بیشتر یاد بگیرید + + بازگردانی کامل شد + برای ادامهٔ استفاده از پشتیبان‌ها، لطفاً یک پوشه انتخاب کنید. پشتیبان‌های جدید در این محل ذخیره خواهند شد. + انتخاب پوشه + حالا نه + + پشتیبان‌های گفتگو + پشتیبان‌ها با یک گذرواژه رمزگذاری شده و روی دستگاه شما ذخیره می‌شوند. + ایجاد پشتیبان + آخرین پشتیبان‌گیری: %1$s + پوشهٔ پشتیبان + گذرواژهٔ پشتیبان را تأیید کنید + گذرواژهٔ پشتیبان خود را امتحان کرده و از همخوانی داشتن آن اطمینان حاصل کنید. + روشن + خاموش + برای بازگردانی یک پشتیبان، یک نسخهٔ جدید Signal را نصب کنید. برنامه را باز کرده و روی «بازگردانی پشتیبان» ضربه بزنید، سپس فایل پشتیبان را مشخص کنید. %1$s + بیشتر یاد بگیرید + در حال پیشرفت… + %1$d تا بحال… + Signal برای پشتیبان‌گیری نیاز به مجوز حافظه دارد، اما اجازه آن داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «ذخیره‌سازی» را فعال کنید. استفاده از سفارشی: %s استفاده از پیش‌فرض: %s @@ -376,6 +402,12 @@ این نسخهٔ Signal منقضی شده است. برای ارسال و دریافت پیام‌ها همین حالا به‌روزرسانی کنید. همین حالا به‌روزرسانی کن + + + %d درخواست عضویت در حال انتظار. + %d درخواست عضویت در حال انتظار. + + نمایش اشتراک‌گذاشتن با انتخاب چندگانهٔ پیوست‌ها فقط برای عکس‌ها و ویدئوها پشتیبانی می‌شود. @@ -402,7 +434,7 @@ انجام شد شما «%1$s» را ترک کردید. - اشتراک‌گذاشتن نام و عکس پروفایل خود با این گروه؟ + اشتراک‌گذاشتن نام و عکس خود با این گروه؟ آیا می‌خواهید نام و عکس پروفایل شما به همهٔ اعضای کنونی و آتی این گروه نشان داده شود؟ آشکار کن @@ -771,13 +803,11 @@ شما گروه را ترک کردید. شما گروه را به‌روزرسانی کردید. گروه به‌روزرسانی شد. - - - + شما تماس گرفتید · %1$s + تماس از دست رفته · %1$s %s گروه را به‌روزرسانی کرد. - + %1$s با شما تماس گرفت · %2$s با %s تماس گرفته شد - %s در Signal است! شما پیام‌های ناپدید شونده را غیرفعال کردید. %1$s پیام‌های ناپدید شونده را غیرفعال کرد. @@ -912,14 +942,17 @@ شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تأیید نشده علامت زدید پذیرفتن + ادامه دادن حذف مسدود کردن رفع مسدودیت - به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید. - به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که مسدودیت ‌آن‌ها را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. + آیا به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید او متوجه نمی‌شود که پیامش را خوانده‌اید. + آیا به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که مسدودیت او را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. + آیا به مکالمه با این گروه ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ + آیا به مکالمه با %1$s ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید. به این گروه می‌پیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نخواهند شد که پیام‌شان را خوانده‌اید. - مسدودیت این گروه را رفع کرده و نام و عکس‌ خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که مسدودیت آن‌ها را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. + مسدودیت این گروه را می‌کنید و نام و عکس‌ خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که مسدودیت آن‌ها را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. عضو %1$s عضو %1$s و %2$s عضو %1$s، %2$s و %3$s @@ -987,7 +1020,7 @@ پین نادرست رد کردن ورود پین؟ به راهنمایی نیاز دارید؟ - پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل‌‌تان را از دست می‌دهید. + پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره‌ شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. ایجاد پین جدید تماس با پشتیبانی @@ -995,14 +1028,14 @@ رد شدن شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. - شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. + شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. ثبت‌نام Signal - نیاز به راهنمایی در مورد پین اندروید پین حرفی‌-عددی را وارد کنید پین عددی را وارد کنید پین خود را ایجاد کنید - فرصت‌های شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal تان دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیماتی ذخیره‌شده‌ای از پروفایل شما بازگردانی خواهد شد. + فرصت‌های شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal خود دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیمات از پیش ذخیره‌شده‌ای بازگردانی خواهد شد. ایجاد پین جدید اخطار @@ -1081,6 +1114,7 @@ اطلاعات بیشتر اطلاعات کمتر برای ارتباط با دوستان، تبادل پیام و برقراری تماس امن Signal نیاز دارد تا به مخاطبین و رسانه‌های شما دسترسی داشته باشد + Signal به دسترسی به مخاطبین شما برای برقراری ارتباط با دوستان، تبادل پیام و گرفتن تماس‌های امن نیاز دارد. شما تلاش‌های بسیاری برای ثبت‌نام این شماره انجام داده‌اید. لطفاً دوباره امتحان کنید. عدم توانایی در اتصال به سرویس. لطفاً اتصال شبکه را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید. برای تأیید شماره‌ٔ همراه خود، Signal می‌تواند به صورت خودکار کد تأیید شما را شناسایی کند، در صورتی که به Signal اجازهٔ زؤیت پیامک‌ها را بدهید. @@ -1259,6 +1293,7 @@ هیچ شمارهٔ امنیتی برای مقایسه در کلیپ‌بورد پیدا نشد Signal جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. امکان اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین وجود ندارد + شما باید ابتدا چند پیام مبادله کنید تا شمارهٔ امنیتی %1$s را مشاهده کنید. @@ -1331,8 +1366,9 @@ سایر پیام‌ها ناشناخته + یادداشت‌های صوتی - نام پروفایل با موفقیت تنظیم شد. + نام پروفایل با موفقیت ثبت شد. خطای شبکه رخ داد. پاسخ سریع هنگام قفل بودن Signal در دسترس نیست! @@ -1431,9 +1467,15 @@ خطا در بازیابی مخاطبین، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید نام کاربری یافت نشد \"%1$s\" یک کاربر Signal نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید. - - نیازی نیست که خود را به گروه اضافه کنید + به حداکثر اندازهٔ گروه رسیدید + گروه‌های Signal می‌توانند حداکثر %1$d عضو داشته باشند. + تعداد اعضا به انتها رسیده است + گروه‌های Signal با %1$d عضو یا کمتر به بهترین شکل عمل می‌کنند. افزودن اعضای بیشتر باعث بوجود آمدن تأخیر در ارسال و دریافت پیام‌ها خواهد شد. + + %1$d عضو + %1$d عضو + هیچ مخاطب مسدود شده‌ای وجود ندارد @@ -2121,7 +2163,7 @@ ما به حریم خصوصی باور داریم.

Signal شما را دنبال و اطلاعات شما را جمع‌آوری نمی‌کند. برای بهبود Signal برای همه، ما به بازخورد کاربران متکی هستیم، و دوست داریم بازخورد شما را داشته باشیم.

ما در حال ترتیب یک نظرسنجی برای فهمیدن اینکه شما چگونه از Signal استفاده می‌کنید هستیم. نظرسنجی ما هیچ‌گونه اطلاعاتی را که موجب شناسایی شما بشود، جمع‌آوری نمی‌کند. اگر مایل به اشتراک بازخورد بیشتری هستید، گزینهٔ افزودن اطلاعات تماس خود را خواهید داشت.

اگر چند دقیقه فرصت و بازخوردی برای ارائه دارید، ما دوست داریم که از شما بشنویم.

]]>
شرکت در نظرسنجی نه ممنون - + این نظرسنجی بوسیلهٔ Alchemer در دامنهٔ امن surveys.signalusers.org ‌میزبانی می‌شود. نگارک انتقال در حال بارگذاری… @@ -2137,6 +2179,8 @@ جهت دیدن پیام‌های در حال انتظار قفل را باز کنید گذرواژهٔ پشتیبان‌ پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزنگاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید. + شما باید این گذرواژه را برای بازگردانی یک پشتیبان داشته باشید. + پوشه من این گذرواژه را یادداشت کرده‌ام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود. بازگردانی پشتیبان رد شدن @@ -2162,6 +2206,8 @@ حذف پشتیبان‌ها؟ غیرفعال کردن و حذف تمامی پشتیبان‌های محلی؟ حذف پشتیبان‌ها + برای فعال کردن پشتیبان‌ها، یک پوشه انتخاب کنید. پشتیبان‌ها در این محل ذخیره خواهند شد. + انتخاب پوشه روی کلیپ بورد کپی شد گذرواژهٔ پشتیبان را برای تأیید وارد کنید تآیید @@ -2171,6 +2217,12 @@ آخرین پشتیبان: %s در حال انجام ایجاد پشتیبان… + پشتیبان‌ها غیرفعال شدند. + پشتیبان‌گیری موفق نبود. + آدرس پشتیبان‌ شما حذف شده یا انتقال یافته است. + حجم فایل پشتیبان شما برای نگهداری در این محل زیاد است. + فضای کافی برای نگهداری پشتیبان شما وجود ندارد. + پشتیبان‌گیری به علتی نامعلوم شکست خورد. %d پیام تا به الان لطفاً کد تأیید ارسال شده به %s را وارد کنید. شمارهٔ اشتباه @@ -2282,5 +2334,12 @@ اشتراک‌گذاری روی کلیپ‌بورد کپی شد پیوند در حال حاضر فعال نیست + + نمی‌تواند پخش شود. + + پیام صوتی · %1$s + %1$s به %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 28613c822c..f37bfe7c87 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Aseta profiilisi Profiilisi on päästä päähän salattu. Profiilisi ja tekemäsi muutokset näkyvät yhteystiedoillesi, kun aloitat tai hyväksyt uusia keskusteluja ja kun liityt uusiin ryhmiin. Aseta kuvake + + Palautetaanko varmuuskopiosta? + Palauta viestisi ja mediasi paikallisesta varmuuskopiostasi. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin. + Palauta varmuuskopio-kuvake + Valitse varmuuskopio + Lue lisää + + Palautus suoritettu + Valitse kansio jatkaaksesi varmuuskopioiden käyttöä. Uudet varmuuskopiot tallennetaan tähän paikkaan. + Valitse kansio + Ei nyt + + Keskustelujen varmuuskopiot + Varmuuskopiot salataan tunnuslauseella ja tallennetaan laitteellesi. + Luo varmuuskopio + Viimeksi varmuuskopioitu: %1$s + Varmuuskopiokansio + Varmista varmuuskopion salalause + Tarkista varmuuskopiosi salalause ja varmista että se täsmää + Ota käyttöön + Poista käytöstä + Palauttaaksesi varmuuskopion, asenna uusi kopio Signalista. Avaa sovellus, napauta \"Palauta varmuuskopio\" ja etsi sitten varmuuskopiotiedosto. %1$s + Lue lisää + Meneillään… + %1$d tähän mennessä… + Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa varmuuskopioiden luomista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\". Käytä mukautettua: %s Käytä oletusta: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Tämä Signal-versio on vanhentunut. Päivitä nyt lähettääksesi ja vastaanottaaksesi viestejä. Päivitä nyt + + + %d odottava ryhmäänliittymispyyntö. + %d odottavaa ryhmäänliittymispyyntöä. + + Näytä Jaa Useiden tiedostojen liittämistä tuetaan vain kuvilla ja videoilla @@ -460,8 +492,8 @@ Virhe kutsujen peruuttamisessa - Odottavat jäsenpyynnöt - Ei odottavia jäsenpyyntöjä. + Odottavat ryhmäänliittymispyynnöt + Ei odottavia ryhmäänliittymispyyntöjä. Tässä luettelossa olevat henkilöt yrittävät liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta. Lisäsi \"%1$s\" Hylkäsi \"%1$s\" @@ -500,7 +532,7 @@ Katoavat viestit Odottavat ryhmäkutsut - Jäsenpyynnöt & kutsut + Ryhmäänliittymispyynnöt & kutsut Lisää jäseniä Muokkaa ryhmän tietoja Ketkä voivat lisätä uusia jäseniä? @@ -594,7 +626,7 @@ Ryhmälinkki Jaa Uudelleenaseta linkki - Jäsenpyynnöt + Ryhmäänliittymispyynnöt Hyväksy uusia jäseniä Päällä Pois päältä @@ -771,13 +803,11 @@ Olet poistunut ryhmästä. Sinä päivitit ryhmää. Ryhmä päivitettiin. - - - + Soitit puhelun · %1$s + Vastaamaton puhelu · %1$s %s päivitti ryhmää. - + %1$s soitti sinulle · %2$s Soitit puhelun: %s - %s käyttää Signalia! Sinä asetit katoavat viestit pois päältä. %1$s asetti katoavat viestit pois päältä. @@ -912,11 +942,14 @@ Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta. Hyväksy + Jatka Poista Estä Poista esto Salli henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä ja jaa nimesi ja profiilikuvasi hänelle? Hän ei tiedä että olet nähnyt hänen viestinsä ennen kuin hyväksyt. Salli henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä ja jaa nimesi ja profiilikuvasi hänelle? Et saa viestejä ennen kuin poistat niiden eston. + Jatka keskustelua tämän ryhmän kanssa ja jaa nimesi ja kuvasi sen jäsenille? + Jatka keskustelua käyttäjän %1$s kanssa ja jaa nimesi ja kuvasi hänelle? Liity tähän ryhmään ja jaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä että olet nähnyt heidän viestinsä ennen kuin hyväksyt. Haluatko liittyä tähän ryhmään? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä, ennen kuin hyväksyt. Poista tämän ryhmän esto ja jaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? Et saa viestejä ennen kuin poistat niiden eston. @@ -1327,6 +1360,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Muu Viestit Tuntematon + Ääniviestit Profiilinimen asetus onnistui. Verkkovirhe. @@ -1427,9 +1461,15 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Yhteystietojen haussa tapahtui virhe. Tarkista verkkoyhteytesi. Käyttäjätunnusta ei löydy \"%1$s\" ei ole Signalin käyttäjä. Tarkista käyttäjätunnus ja yritä uudelleen. - - Sinun ei tarvitse lisätä itseäsi ryhmään + Ryhmän enimmäiskoko saavutettu + Signal-ryhmissä voi olla enintään %1$d jäsentä. + Suositeltu jäsenmäärä saavutettu + Signal-ryhmät toimivat parhaiten jos niissä on %1$d jäsentä tai vähemmän. Jäsenten lisääminen aiheuttaa viiveitä viestien lähettämisessä ja vastaanottamisessa. + + %1$d jäsen + %1$d jäsentä + Ei estettyjä yhteystietoja @@ -2116,7 +2156,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Signal-tutkimus Vastaa kyselyyn Ei kiitos - + Kyselyn isännöi Alchemer suojatussa verkkotunnuksessa surveys.signalusers.org Tyypin kuvake Ladataan… @@ -2132,6 +2172,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Avaa nähdäksesi odottavat viestit Varmuuskopion salalause Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota. + Sinulla on oltava tämä tunnuslause varmuuskopion palauttamiseksi. + Kansio Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen. Ilman sitä, en pysty palauttamaan varmuuskopiota. Palauta varmuuskopio Ohita @@ -2157,6 +2199,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Poistetaanko varmuuskopiot? Otetaanko paikalliset varmuuskopiot pois käytöstä ja poistetaanko ne? Poista varmuuskopiot + Valitse kansio varmuuskopioiden käyttöön ottamiseksi. Varmuuskopiot tallennetaan tähän paikkaan. + Valitse kansio Kopioitu leikepöydälle Syötä varmuuskopion salalause varmistaaksesi Vahvista @@ -2166,6 +2210,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Viimeksi varmuuskopioitu: %s Meneillään Luodaan varmuuskopiota… + Varmuuskopiot poistettu käytöstä. + Varmuuskopio epäonnistui. + Varmuuskopiohakemisto on poistettu tai siirretty. + Varmuuskopiotiedosto on liian suuri tallennettavaksi tälle levylle. + Varmuuskopion tallentamiseen ei ole tarpeeksi tilaa. + Varmuuskopiointi epäonnistui tuntemattomasta syystä. %d viestiä tähän mennessä Syötä vahvistuskoodi, joka lähetettiin numeroon %s. Väärä numero @@ -2277,5 +2327,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Jaa Kopioitu leikepöydälle Linkki ei ole tällä hetkellä aktiivinen + + Toistoa ei voitu aloittaa. + + Ääniviesti · %1$s + %1$s henkilölle %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 4ea8224cb1..ec816830b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -331,6 +331,22 @@ Configurez votre profil Votre profil est chiffré de bout en bout. Votre profil et les modifications qui y sont apportées seront visibles par vos contacts quand vous lancerez ou accepterez de nouvelles conversations et quand vous vous joindrez à de nouveaux groupes. Définir un avatar + + Restaurer d’une sauvegarde ? + Restaurez vos messages et médias d’une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard. + En apprendre davantage + + Sélectionner un dossier + Pas maintenant + + Sauvegardes des conversations + Créer une sauvegarde + Confirmer la phrase de passe de la sauvegarde + Essayez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez qu’elle correspond + Activer + Désactiver + En apprendre davantage + Signal exige l’autorisation d’accès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ». Personnalisé utilisé : %s Valeur par défaut utilisée : %s @@ -370,6 +386,8 @@ Optimiser pour palier l’absence des Services Play Cet appareil ne prend pas les Services Google Play en charge. Touchez pour désactiver les optimisations système de la pile qui empêchent à Signal de récupérer les messages lors d’inactivité. + + Afficher Partager avec Les fichiers joints multiples ne sont pris en charge que pour les images et les vidéos @@ -756,13 +774,8 @@ Vous avez quitté le groupe Vous avez mis le groupe à jour. Le groupe a été mis à jour. - - - %s a mis le groupe à jour. - Vous avez appelé %s - %s est sur Signal. Vous avez désactivé les messages éphémères. %1$s a désactivé les messages éphémères. @@ -893,6 +906,7 @@ Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non confirmé à partir d’un autre appareil Accepter + Poursuivre Supprimer Bloquer Débloquer @@ -1025,6 +1039,7 @@ Appel vocal Signal… Appel vidéo Signal… + Démarrer un appel Sélectionner votre pays @@ -1074,7 +1089,7 @@ Visualisé Médias - Échec d’enregistrement des modifications apportées aux images + Échec d’enregistrement des changements apportés aux images Aucun résultat n’a été trouvé pour « %s » Conversations @@ -1390,8 +1405,6 @@ Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau Le nom d’utilisateur est introuvable « %1$s » n’est pas un utilisateur de Signal. Veuillez confirmer le nom d’utilisateur et réessayer. - - Vous n’avez pas besoin de vous ajouter au groupe Aucun contact n’est bloqué @@ -1884,7 +1897,7 @@ Chercher Épinglée Conversations - Vous pouvez seulement épingler jusqu’à %1$d conversations + Vous pouvez épingler jusqu’à %1$d conversations Photo du contact Archivée @@ -1993,7 +2006,7 @@ Votre NIP doit comporter au moins %1$d chiffres Créer un nouveau NIP - Vous pouvez modifier votre NIP tant que cet appareil est inscrit. + Vous pouvez changer votre NIP tant que cet appareil est inscrit. Créer votre NIP Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal. Vous n’aurez pas besoin de votre NIP pour ouvrir l’appli. Choisissez une NIP plus robuste @@ -2077,7 +2090,6 @@ Recherche Signal Répondre au sondage Non merci - Icône de transport Chargement… @@ -2101,7 +2113,7 @@ Sauvegarder les conversations dans la mémoire externe Créer une sauvegarde Confirmer la phrase de passe de la sauvegarde - Testez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez qu’elle correspond + Essayez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez qu’elle correspond Saisissez la phrase de passe de la sauvegarde Restaurer Impossible d’importer des sauvegardes de versions de Signal plus récentes. @@ -2118,6 +2130,7 @@ Supprimer les sauvegardes ? Désactiver et supprimer toutes les sauvegardes locales ? Supprimer les sauvegardes + Sélectionner un dossier A été copié dans le presse-papiers Saisissez la phrase de passe de la sauvegarde pour la confirmer Confirmer @@ -2234,5 +2247,9 @@ Partager A été copié dans le presse-papiers Ce lien est actuellement inactif + + + %1$s à %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index e1fcee6085..bd27e605b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -349,6 +349,32 @@ Postavite vaš profil Vaš profil je end-to-end šifriran. Vaš profil kao i promjene na njemu biti će vidljive vašim kontaktima kada započinjete ili prihvaćate nove razgovore i kada se pridružite novim grupama. Postavi sliku profila + + Vrati iz sigurnosne kopije? + Vratite svoje poruke i medijske zapise iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti. + Vrati iz ikone sigurnosne kopije + Odaberi sigurnosnu kopiju + Saznaj više + + Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije + Da biste nastavili koristiti sigurnosne kopije, odaberite mapu. Nove sigurnosne kopije bit će spremljene u tu mapu. + Odaberi mapu + Ne sada + + Sigurnosne kopije razgovora + Sigurnosne kopije šifriraju se lozinkom i pohranjuju na vaš uređaj. + Stvori sigurnosnu kopiju + Zadnja sigurnosna kopija: %1$s + Mapa sigurnosne kopije + Provjerite lozinku sigurnosne kopije + Testirajte vašu lozinku sigurnosne kopije i provjerite je li točna + Uključi + Isključi + Da biste vratili sigurnosnu kopiju, instalirajte novu kopiju Signala. Otvorite aplikaciju i pritisnite \"Vrati sigurnosnu kopiju\", a zatim pronađite datoteku sigurnosne kopije. %1$s + Saznaj više + U tijeku… + %1$d za sada… + Signal zahtijeva dopuštenje za vanjski prostor za pohranu kako bi stvorio sigurnosne kopije, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\". Koristeći prilagođeno: %s Koristeći zadano: %s @@ -390,6 +416,13 @@ Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte odmah da biste slali i primali poruke. Ažuriraj sada + + + %d zahtjev za članove na čekanju. + %d zahtjeva za članove na čekanju. + %d zahtjeva za članove na čekanju. + + Pregledaj Podijeli s Višestruki privitci podržani su samo za slike i videozapise @@ -805,13 +838,11 @@ Napustili ste grupu. Ažurirali ste grupu. Grupa je ažurirana. - - - + Vi ste zvali · %1$s + Propušteni poziv · %1$s %s je ažurirao grupu. - + %1$s vas je zvao/la · %2$s Nazvali ste %s - %s se pridružio/la Signalu! Onemogućili ste poruke koje nestaju. %1$s je onemogućio poruke koje nestaju. @@ -951,11 +982,14 @@ Označili ste da vaš sigurnosni broj s %s nije provjeren na drugom uređaju Prihvati + Nastavi Izbriši Blokiraj Odblokiraj Želite li dopustiti %1$s da vam pošalje poruku i da dijelite svoje ime i fotografiju s njima? Neće znati da ste vidjeli njihovu poruku dok ne prihvatite. Želite li dopustiti %1$s da vam pošalje poruku i da dijelite svoje ime i fotografiju s njima? Nećete primati poruke dok ne odblokirate. + Želite li nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima? + Želite li nastaviti ovaj razgovor s %1$s i podijeliti svoje ime i fotografiju? Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Pridružiti se ovoj grupi? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Želite li odblokirati ovu grupu i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Nećete primati poruke dok ih ne odblokirate. @@ -1124,6 +1158,7 @@ broj telefona Više informacija Manje informacija Signal zahtijeva pristup vašim kontaktima i medijskim zapisima za povezivanje s prijateljima, razmjenu poruka i upućivanje sigurnih poziva + Signal zahtijeva pristup vašim kontaktima za povezivanje s prijateljima, razmjenu poruka i upućivanje sigurnih poziva Previše neuspjelih pokušaja registracije ovog broja telefona. Pokušajte ponovo kasnije. Povezivanje s uslugom nije moguće. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovo. Kako bismo lako potvrdili vaš broj telefona, Signal može automatski otkriti vaš potvrdni kôd ako dozvolite Signalu da provjeri vaše SMS poruke. @@ -1304,6 +1339,7 @@ broj telefona U međuspremniku nije pronađen sigurnosni broj za usporedbu Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere + Prvo morate razmijeniti poruke da biste vidjeli sigurnosni broj od %1$s. @@ -1376,6 +1412,7 @@ broj telefona Ostalo Poruke Nepoznato + Glasovne bilješke Uspješno postavljeno ime profila. Došlo je do mrežne pogreške. @@ -1477,9 +1514,16 @@ broj telefona Pogreška pri dohvaćanju kontakata, provjerite mrežnu vezu Korisničko ime nije pronađeno \"%1$s\" nije korisnik Signala. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovno. - - Ne trebate dodavati sebe u grupu + Dosegnuta je maksimalna veličina grupe + Signal grupe mogu imati najviše %1$d članova. + Dosegnuto preporučeno ograničenje članova + Signal grupe najbolje rade s %1$d članova ili manje. Dodavanje više članova uzrokovat će kašnjenja u slanju i primanju poruka. + + %1$d član + %1$d člana + %1$d članova + Nema blokiranih kontakata @@ -2184,7 +2228,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\ Vjerujemo u privatnost.

Signal vas ne prati niti prikuplja vaše podatke. Da bismo poboljšali Signal za sve, oslanjamo se na povratne informacije korisnika i voljeli bismo vaše.

Provodimo anketu kako bismo shvatili kako koristite Signal. Naša anketa ne prikuplja podatke koji će vas identificirati. Ako ste zainteresirani za dijeljenje dodatnih povratnih informacija, imat ćete mogućnost pružanja podataka za kontakt.

Ako imate nekoliko minuta i želite poslati povratne informacije, voljeli bismo čuti vaše mišljenje.

]]>
Ispunite anketu Ne, hvala - + Anketu održava Alchemer na sigurnoj domeni o surveys.signalusers.org Ikona transporta Učitavanje… @@ -2200,6 +2244,8 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\ Otključaj za prikaz poruka na čekanju Lozinka sigurnosne kopije Sigurnosne kopije bit će spremljene u vanjski prostor za pohranu i šifrirane lozinkom u nastavku. Morate imati ovu lozinku da biste mogli vratili sigurnosnu kopiju. + Morate imati ovu lozinku da biste vratili sigurnosnu kopiju. + Mapa Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez toga neću moći vratiti sigurnosnu kopiju. Vrati iz sigurnosne kopije Preskoči @@ -2225,6 +2271,8 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\ Izbrisati sigurnosne kopije? Onemogući i izbriši sve lokalne sigurnosne kopije? Izbriši sigurnosne kopije + Da biste omogućili sigurnosne kopije, odaberite mapu. Sigurnosne kopije bit će spremljene na ovo mjesto. + Odaberi mapu Kopirano u međuspremnik Unesi vašu lozinku sigurnosne kopije za provjeru Potvrdi @@ -2234,6 +2282,12 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\ Zadnja sigurnosna kopija: %s U tijeku Stvaranje sigurnosne kopije… + Sigurnosne kopije su onemogućene. + Sigurnosno kopiranje nije uspjelo + Vaša mapa sigurnosnih kopija je izbrisana ili premještena. + Datoteka vaše sigurnosne kopije prevelika je za pohranu na ovom volumenu. + Nema dovoljno prostora za pohranu sigurnosne kopije. + Izrada sigurnosne kopije nije uspjela iz nepoznatog razloga. %d poruke/a dosada Unesite potvrdni kôd koji je poslan na %s. Nevažeći broj @@ -2345,5 +2399,12 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\ Podijeli Kopirano u međuspremnik Poveznica trenutno nije aktivna + + Nije moguće započeti reprodukciju. + + Glasovna poruka: %1$s + %1$s za %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 0ac11c9a2b..d9f51d5a19 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -336,6 +336,32 @@ Profilod beállítása Profilod adatai végponttól végpontig titkosítva vannak. Profilod adatai, valamint az abban bekövetkező változások csak azután lesznek láthatóak partnereid számára, miután új beszélgetést kezdeményeztél vagy fogadtál el, illetve beléptél egy új csoportba. Profilkép beállítása + + Visszaállítás biztonsági mentésből? + Állítsd vissza elmentett üzeneteid és médiafájljaid egy helyi biztonsági mentésből. Ha most nem állítod vissza, később már nem lesz rá lehetőség. + \"Visszaállítás biztonsági mentésből\" ikonja + Válassz biztonsági mentést! + További információ + + Visszaállítás kész + A biztonsági mentések használatának folytatásához válassz egy mappát! Az újabb mentések már itt lesznek létrehozva. + Mappa kiválasztása + Most nem + + Csevegések biztonsági mentése + A biztonsági mentések egy jelszóval titkosítva vannak, és a saját eszközöd tárolja őket. + Biztonsági mentés létrehozása + Utolsó biztonsági mentés: %1$s + Biztonsági mentés mappája + Biztonsági mentés jelmondatának megerősítése + Ellenőrzi, hogy a biztonsági mentés jelmondata megfelelő-e + Bekapcsolás + Kikapcsolás + Egy biztonsági mentés visszaállításához először is telepítsd a Signalt! Nyisd meg az alkalmazást, koppints a \"Biztonsági mentés visszaállítása\" feliratra, majd keresd ki a biztonsági mentést tartalmazó fájlt! %1$s + További információ + Folyamatban… + %1$d eddig… + A Signal-nak külső tárhely engedélyre van szüksége ahhoz, hogy biztonsági mentést hozzon létre, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazás-beállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t. Egyéni használata: %s Alapértelmezett használata: %s @@ -377,6 +403,12 @@ Az általad használt Signal verziója elavult. Üzenetek küldéséhez és fogadásához frissíts most! Frissítés most + + + %d függőben lévő tagsági kérés. + %d függőben lévő tagsági kérés. + + Megtekintés Megosztás… Több csatolmányt használata csak fényképek és videók esetén támogatott. @@ -772,13 +804,11 @@ Kiléptél a csoportból. Frissítetted a csoportot. A csoport frissítve lett. - - - + Te hívtad · %1$s + Nem fogadott hívás · %1$s %s frissítette a csoportot. - + %1$s hívott téged · %2$s Kimenő hívás: %s - %s a Signal-on van! Letiltottad az eltűnő üzeneteket. %1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket. @@ -913,11 +943,14 @@ Biztonsági számodat egy másik készülékről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel Elfogadás + Folytatás Törlés Letiltás Tiltás feloldása Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra, és lássa nevedet, valamint profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesül arról sem, hogy elolvastad-e az üzeneteit. Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra, és lássa nevedet, valamint profilképedet? Nem fogsz üzenetet kapni tőle, amíg fel nem oldod a tiltást. + Folytatod a csoporton belüli csevegést, és megosztod nevedet, valamint profilképed a tagokkal? + Folytatod a csevegést a %1$s csoporttal, és megosztod nevedet, valamint profilképed a tagokkal? Belépsz a csoportba, és megosztod velük neved és profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesülnek arról sem, hogy elolvastad-e üzeneteiket. Belépsz ebbe a csoportba? Amíg ezt meg nem erősíted, senki nem értesül róla, hogy láttad az eddigi üzeneteket. Feloldod a csoport tiltását és megosztod profilodat a tagokkal? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz üzeneteket a csoportból. @@ -1084,6 +1117,7 @@ szám (%s) érvénytelen. További információ Kevesebb információ A Signal-nak szüksége van a kontaktjaidhoz és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához. + A Signalnak hozzá kell férnie a névjegyeidhez annak érdekében, hogy kapcsolatot teremthess barátaiddal, üzenetet cserélhess velük, és hogy biztonságos hívásokat tudj bonyolítani. Túl sokszor próbálkoztál ennek a számnak a regisztrációjával. Kérlek próbáld újra később! Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra! Hogy könnyedén ellenőrizd a telefonszámod, a Signal automatikusan érzékeli az ellenőrző kódod, ha engedélyezed a Signal-nak, hogy megtekintse az SMS üzeneteket. @@ -1263,6 +1297,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A vágólapon nem található biztonsági szám, amellyel össze lehetne hasonlítani A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t. Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera engedély nélkül + Ahhoz, hogy megtekinthesd %1$s biztonsági számát, előbb üzenetet kell váltanotok. @@ -1335,6 +1370,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Egyéb Üzenetek Ismeretlen + Hangjegyzetek A profilnév beállítása sikerült. Hálózati hiba történt. @@ -1436,9 +1472,15 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Hiba történt a névjegyek betöltése során, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod A felhasználónév nem található \"%1$s\" nem Signal felhasználó. Kérlek ellenőrizd a felhasználónevet, majd próbáld újra. - - Nem szükséges saját magadat a csoporthoz adnod + A csoport elérte maximális taglétszámát + A Signal csoportok legfeljebb %1$d tagból állhatnak. + Elérted a javasolt limitet + A Signal csoportok akkor működnek a legjöbban, ha %1$d vagy kevesebb tagból állnak. Több tag hozzáadásával az üzenetek küldésének és fogadásának ideje megnőhet. + + %1$d tag + %1$d tag + Nincsenek blokkolt kontaktok @@ -2126,7 +2168,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Hiszünk a személyes adatok védelmében.

A Signal nem gyűjt senkiről felhasználói viselkedést érintő adatokat, ezért felhasználói visszajelzésekre támaszkodunk - például a tiédre.

Elindítottunk egy kérdőíves felmérést, hogy megértsük a felhasználói szokásokat. A kitöltés során semmilyen téged beazonosító adat nem kerül birtokunkba. Viszont ha a jövőben is szeretnél további visszajelzéssel a segítségünkre lenni, akkor megadhatsz magadról kapcsolattartáshoz szükséges információkat is.

Ha van pár perced, örömmel vennénk, ha segítenél a kérdőív kitöltésével.

]]>
Kérdőív kitöltése Nem, köszönöm - + A kérdőív szolgáltatója az Alchemer, amely a surveys.signalusers.org biztonságos domain alatt érhető el. Átvitel ikon Betöltés… @@ -2142,6 +2184,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez Biztonsági mentés jelmondat A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához. + Erre a jelmondatra szükséged lesz ahhoz, hogy visszaállítsd a biztonsági mentést. + Mappa Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést. Biztonsági mentés visszaállítása Kihagyás @@ -2167,6 +2211,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Törlöd a biztonsági mentéseket? Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést? Biztonsági mentések törlése + A biztonsági mentések engedélyezéséhez válassz egy mappát! A mentések itt lesznek létrehozva. + Mappa kiválasztása Vágólapra másolva Add meg megerősítés céljából a biztonsági mentés jelmondatát Hitelesítés @@ -2176,6 +2222,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Utolsó biztonsági mentés: %s Folyamatban Biztonsági mentés létrehozása… + Biztonsági mentés letiltva. + Sikertelen biztonsági mentés. + A biztonsági mentéseket tartalmazó könyvtár törölve lett, vagy át lett helyezve. + A biztonsági mentés mérete túl nagy ahhoz, hogy itt legyen létrehozva. + Nincs elég tárterület a biztonsági mentés létrehozásához. + A biztonsági mentés ismeretlen okból nem sikerült. Eddig %d db üzenet Kérlek add meg az alábbi számra kiküldött ellenőrző kódot: %s. Hibás szám @@ -2287,5 +2339,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Megosztás Vágólapra másolva A hivatkozás jelenleg nem aktív + + Nem sikerült elindítani a lejátszást. + + Hangüzenet · %1$s + %1$s (címzett: %2$s) + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index f0763a6dcf..5303af8198 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -308,6 +308,22 @@ Foto profil Siapkan profil Anda Pilih avatar + + Pulihkan dari cadangan? + Memulihkan pesan dan media Anda dari cadangan lokal. Jika tidak dipulihkan sekarang, Anda tidak akan bisa memulihkannya nanti. + Pelajari lebih lanjut + + Pilih map + Nanti saja + + Cadangan obrolan + Buat cadangan + Verifikasi frasa sandi cadangan + Uji frasa sandi cadangan Anda dan verifikasi kecocokannya + Nyalakan + Matikan + Pelajari lebih lanjut + Signal memerlukan izin penyimpanan eksternal untuk membuat cadangan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\". Gunakan pilihan khusus: %s Gunakan pilihan standar: %s @@ -346,6 +362,8 @@ Optimalkan untuk mengabaikan Play Services Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Signal untuk mengambil pesan saat tidak aktif. + + Lihat Berbagi dengan Lampiran jamak hanya berupa gambar dan video @@ -590,13 +608,8 @@ Menerima pesan terenkripsi yang menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Mohon meminta pengirim untuk memperbarui ke versi terkini dan mengirim ulang pesannya. Anda telah keluar dari grup. Anda memperbarui grup. - - - %s memperbarui grup. - Memanggil %s - %s ada di Signal! Anda menonaktifkan penghilangan pesan. %1$s menonaktifkan penghilangan pesan. @@ -666,6 +679,7 @@ Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi dari perangkat lain Terima + Lanjut Hapus Blokir Buka blokir @@ -1133,7 +1147,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kesalahan saat mengambil kontak, periksa koneksi jaringan Anda Nama pengguna tidak ditemukan \"%1$s\" bukan pengguna Signal. Cek kembali dan coba lagi. - Tidak ada kontak yang diblokir @@ -1779,6 +1792,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Hapus cadangan? Nonaktifkan dan hapus semua cadangan lokal? Hapus cadangan + Pilih map Disalin ke papan klip Masukkan frasa sandi cadangan Anda untuk memverifikasi Memeriksa @@ -1865,5 +1879,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Salin Bagikan Disalin ke papan klip + + + %1$s hingga %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 77144262c9..3e773d9856 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Imposta il tuo profilo Il tuo profilo è crittografato end-to-end. Il tuo profilo e le modifiche saranno visibili ai tuoi contatti quando inizi o accetti nuove conversazioni e quando ti unisci a nuovi gruppi. Imposta avatar + + Ripristinare da backup? + Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non ripristini ora, non sarai in grado di farlo in seguito. + Icona ripristina da backup + Scegli backup + Scopri di più + + Ripristino completato + Per continuare a utilizzare i backup, scegli una cartella. I nuovi backup verranno salvati in questa posizione. + Scegli la cartella + Non ora + + Backup delle chat + I backup vengono crittografati con una passphrase e archiviati sul tuo dispositivo. + Crea backup + Ultimo backup: %1$s + Cartella dei backup + Verifica la passphrase del backup + Testa la passphrase del tuo backup e verifica che corrisponda + Attiva + Disattiva + Per ripristinare un backup, installa una nuova copia di Signal. Apri l\'app e tocca \"Ripristina backup\", quindi individua un file di backup. %1$s + Scopri di più + In corso… + %1$d finora… + Signal richiede l\'autorizzazione per creare backup in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". Utilizzo personalizzato: %s Utilizzo predefinito: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Questa versione di Signal è scaduta. Aggiorna ora per inviare e ricevere messaggi. Aggiorna ora + + + %d richiesta di diventare membro in attesa. + %d richieste di diventare membro in attesa. + + Mostra Condividi con Gli allegati multipli sono supportati solo per immagini e video @@ -771,13 +803,11 @@ Hai lasciato il gruppo. Hai aggiornato il gruppo. Il gruppo è stato aggiornato. - - - + Hai chiamato · %1$s + Chiamata persa · %1$s %s ha aggiornato il gruppo. - + %1$s ti ha chiamato · %2$s Hai chiamato %s - %s è su Signal! Hai disabilitato i messaggi a scomparsa. %1$s ha disabilitato i messaggi a scomparsa. @@ -912,11 +942,14 @@ Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato da un altro dispositivo Accetta + Continua Elimina Blocca Sblocca Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non riceverai alcun messaggio finché non li sbloccherai. + Continuare la tua conversazione con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? + Continuare la tua conversazione con %1$s e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non riceverai alcun messaggio finché non li sbloccherai. @@ -1082,6 +1115,7 @@ Maggiori informazioni Meno informazioni Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per connetterti con gli amici, scambiare messaggi e fare chiamate sicure + Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti per connetterti con gli amici, scambiare messaggi e fare chiamate sicure Hai fatto troppi tentativi per registrare questo numero. Per favore riprova più tardi. Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova Per verificare facilmente il tuo numero di telefono, Signal può rilevare automaticamente il codice di verifica se consenti a Signal di visualizzare i messaggi SMS. @@ -1261,6 +1295,7 @@ Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". Impossibile scannerizzare i codici QR senza il permesso all\'uso della fotocamera + È necessario prima scambiarsi messaggi per poter visualizzare il numero di sicurezza di %1$s. @@ -1333,6 +1368,7 @@ Altro Messaggi Sconosciuto + Note vocali Nome profilo impostato con successo. Si è verificato un errore di rete. @@ -1433,9 +1469,15 @@ Errore di rilevamento dei contatti, controlla la connessione di rete Nome utente non trovato \"%1$s\" non è un utente Signal. Controlla il nome utente e riprova. - - Non è necessario aggiungere te stesso al gruppo + Dimensione massima del gruppo raggiunta + I gruppi di Signal possono avere un massimo di %1$d membri. + Limite di membri consigliato raggiunto + I gruppi di Signal funzionano meglio con %1$d membri o meno. Aggiungere più membri causerà ritardi nell\'invio e nella ricezione dei messaggi. + + %1$d membro + %1$d membri + Nessun contatto bloccato @@ -2123,7 +2165,7 @@ Crediamo nella privacy.

Signal non ti traccia né raccoglie i tuoi dati. Per migliorare Signal per tutti, ci affidiamo al feedback degli utenti, e ci piacerebbe molto il tuo.

Stiamo conducendo un sondaggio per capire come utilizzi Signal. Il nostro sondaggio non raccoglie dati che ti identificano. Se sei interessato a condividere feedback aggiuntivi, avrai la possibilità di fornire le informazioni di contatto.

Se hai qualche minuto e feedback da offrire, ci piacerebbe sentirti.

]]>
Partecipa al sondaggio No grazie - + Il sondaggio è ospitato da Alchemer presso il dominio sicuro surveys.signalusers.org Icona trasporto Caricamento… @@ -2139,6 +2181,8 @@ Sblocca per leggere i messaggi in sospeso Passphrase di backup I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup. + È necessario avere questa passphrase per ripristinare un backup. + Cartella Ho scritto questa passphrase. Senza di questa, non sarò in grado di ripristinare un backup. Ripristina backup Salta @@ -2164,6 +2208,8 @@ Cancellare i backup? Disabilitare e cancellare tutti i backup locali? Cancellare i backup + Per attivare i backup, scegli una cartella. I nuovi backup verranno salvati in questa posizione. + Scegli la cartella Aggiunto agli appunti Inserisci la passphrase del tuo backup per verificarla Verifica @@ -2173,6 +2219,12 @@ Ultimo backup: %s In corso Creazione backup… + Backup disattivati. + Backup fallito. + La cartella di backup è stata eliminata o spostata. + Il tuo file di backup è troppo grande per essere memorizzato su questo volume. + Spazio insufficiente per memorizzare il backup. + Backup fallito per un motivo sconosciuto. Ancora %d messaggi Per favore inserire il codice di verifica inviato a %s. Numero errato @@ -2284,5 +2336,12 @@ Condividi Copiato negli appunti Il link non è al momento attivo + + Impossibile avviare la riproduzione. + + Messaggio vocale · %1$s + %1$s a %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 06836a0bde..eceee4e157 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -363,6 +363,32 @@ הגדר את הפרופיל שלך הפרופיל שלך מוצפן מקצה־אל־קצה. הפרופיל שלך ושינויים שלו יהיו גלויים אל אנשי הקשר שלך, כאשר תיזום או תקבל שיחות חדשות, וכאשר תצטרף אל קבוצות חדשות. הגדר יצגן + + לשחזר מגיבוי? + שחזר את ההודעות והמדיה שלך מגיבוי מקומי. אם לא תשחזר עכשיו, לא תוכל לשחזר מאוחר יותר. + שחזר מאיקון גיבוי + בחר גיבוי + למד עוד + + שחזור הושלם + כדי להמשיך להשתמש בגיבויים, אנא בחר תיקייה. גיבויים חדשים יישמרו במיקום זה. + בחר תיקייה + לא עכשיו + + גיבויי התכתבויות + גיבויים מוצפנים עם משפט־סיסמה ומאוחסנים במכשיר שלך. + צור גיבוי + גיבוי אחרון: %1$s + תיקיית גיבוי + וודא משפט־סיסמת גיבוי + בחן את משפט־סיסמת הגיבוי שלך ווודא שהוא תואם + הפעל + כבה + כדי לשחזר גיבוי, התקן עותק חדש של Signal. פתח את היישום והקש על \"שחזר גיבוי\", לאחר מכן אתר קובץ גיבוי. %1$s + למד עוד + בתהליך… + %1$d עד כה… + Signal דורש הרשאת אחסון חיצוני על מנת ליצור גיבויים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\". משתמש בהתאמה אישית: %s משתמש בברירת מחדל: %s @@ -404,6 +430,14 @@ גרסה זו של Signal פגה. עדכן עכשיו כדי לשלוח ולקבל הודעות. עדכן עכשיו + + + בקשה ממתינה של חבר קבוצה %d. + %d בקשות ממתינות של חברי קבוצה. + %d בקשות ממתינות של חברי קבוצה. + %d בקשות ממתינות של חברי קבוצה. + + הצג שתף עם צרופות מרובות נתמכות רק עבור תמונות וסרטונים @@ -600,7 +634,7 @@ צבע התכתבות חסום בטל חסימה - הצג מספר בטיחות + הצג מספר ביטחון השתק התראות התראות מותאמות אישית עד %1$s @@ -839,13 +873,11 @@ עזבת את הקבוצה. עדכנת את הקבוצה. הקבוצה עודכנה. - - - + את/ה התקשרת · %1$s + שיחה שלא נענתה · %1$s %s עדכן את הקבוצה. - + %1$s התקשר/ה אליך · %2$s התקשרת אל %s - %s נמצא ב־Signal! הִשְׁבַּתָּ הודעות נעלמות. %1$s השבית הודעות נעלמות. @@ -990,11 +1022,14 @@ סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כבלתי מוודא ממכשיר אחר קבל + המשך מחק חסום בטל חסימה לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות? הצד השני לא יידע שראית את ההודעות שלו עד שלא תסכים. לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שלא תבטל חסימה שלו/שלה. + להמשיך את השיחה שלך עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? + להמשיך את השיחה שלך עם %1$s ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? חברי הקבוצה לא יידעו שראית את ההודעה שלהם עד שלא תאשר. להצטרף אל קבוצה זו? הקבוצה לא תידע שראית את ההודעות שלה עד שלא תסכים. לבטל חסימת קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שלא תבטל חסימה. @@ -1058,7 +1093,7 @@ הכנס משפט־סיסמה - צלמית Signal + איקון Signal הגש משפט־סיסמה משפט־סיסמה בלתי תקף! בטל נעילת Signal @@ -1172,6 +1207,7 @@ יותר מידע פחות מידע Signal צריך גישה אל אנשי הקשר והמדיה שלך על מנת לחבור אל חברים, להחליף הודעות ולקיים שיחות מאובטחות + Signal צריך גישה אל אנשי הקשר שלך על מנת לחבור אל חברים, להחליף הודעות ולקיים שיחות מאובטחות עשית יותר מדי ניסיונות להירשם עם המספר הזה. אנא נסה שוב מאוחר יותר. לא היה ניתן להתחבר אל השירות. אנא בדוק את חיבור האינטרנט ונסה שוב. כדי לוודא בקלות את מספר הטלפון שלך, Signal יכול לזהות באופן אוטומטי את קוד הוידוא שלך אם תתיר אל Signal לראות הודעות מסרונים. @@ -1353,6 +1389,7 @@ מספר ביטחון להשוואה לא נמצא בלוח העריכה Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת מצלמה + אתה חייב תחילה להחליף הודעות על מנת להציג את מספר הביטחון של %1$s. @@ -1425,6 +1462,7 @@ אחר הודעות בלתי ידוע + הערות קוליות שם פרופיל נקבע בהצלחה. היישום נתקל בשגיאת רשת. @@ -1527,9 +1565,17 @@ שגיאה באחזור אנשי קשר, בדוק את חיבור הרשת שלך שם משתמש לא נמצא \"%1$s\" הוא לא משתמש Signal. אנא בדוק את שם המשתמש ונסה שוב. - - אתה לא צריך להוסיף את עצמך אל הקבוצה + גודל קבוצה מרבי הושג + קבוצות Signal יכולות להכיל מרב של %1$d חברי קבוצה. + מגבלה מומלצת של חברי קבוצה הושגה + קבוצות Signal מתפקדות בצורה הטובה ביותר עם %1$d חברי קבוצה או פחות. הוספת חברי קבוצה נוספים תגרום לעיכובים בשליחה ובקבלה של הודעות. + + חבר קבוצה %1$d + %1$d חברי קבוצה + %1$d חברי קבוצה + %1$d חברי קבוצה + אין אנשי קשר חסומים @@ -1768,7 +1814,7 @@ לא נשלחה נכשל בשליחה - מספר בטיחות חדש + מספר ביטחון חדש צור משפט־סיסמה בחר אנשי קשר @@ -1987,7 +2033,7 @@ עדיפות שולח אטום הצג מחוונים - הראה צלמית מעמד כאשר אתה בוחר \"פרטי הודעה\" בהודעות שנמסרו ע״י שימוש בשולח אטום. + הראה איקון מעמד כאשר אתה בוחר \"פרטי הודעה\" בהודעות שנמסרו ע״י שימוש בשולח אטום. התר מכל אחד אפשר שולח אטום עבור הודעות נכנסות מאת אי־אנשי קשר ומאת אנשים איתם לא שיתפת את הפרופיל שלך. למד עוד @@ -2249,9 +2295,9 @@ אנחנו מאמינים בפרטיות.

Signal אינו עוקב אחריך או אוסף את הנתונים שלך. כדי לשפר את Signal עבור כולם, אנחנו מסתמכים על משוב משתמשים, ונשמח לקבל את שלך.

אנחנו מפעילים סקר כדי להבין כיצד אתה משתמש ב־Signal. הסקר שלנו אינו אוסף נתונים כלשהם שיזהו אותך. אם אתה מעוניין בשיתוף של משוב נוסף, תהיה לך אפשרות לספק מידע ליצירת קשר.

אם יש לך כמה דקות ומשוב להציע, נשמח לשמוע ממך.

]]>
ענה על הסקר לא תודה - + הסקר מאורח על ידי Alchemer בתחום המאובטח surveys.signalusers.org - צלמית תעבורה + איקון תעבורה טוען… מתחבר… הרשאה דרושה @@ -2265,6 +2311,8 @@ בטל נעילה כדי להציג הודעות ממתינות גבה משפט־סיסמה גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי. + אתה חייב את משפט־הסיסמה הזה על מנת לשחזר גיבוי. + תיקייה כתבתי משפט־סיסמה זה. בלעדיו, לא אוכל לשחזר גיבוי. שחזר גיבוי דלג @@ -2290,6 +2338,8 @@ למחוק גיבויים? להשבית ולמחוק את כל הגיבויים המקומיים? מחק גיבויים + כדי לאפשר גיבויים, בחר תיקייה. גיבויים יישמרו במיקום זה. + בחר תיקייה הועתק ללוח הכנס את משפט־סיסמת הגיבוי שלך כדי לוודא וודא @@ -2299,6 +2349,12 @@ גיבוי אחרון: %s בתהליך יוצר גיבוי… + גיבויים הושבתו. + גיבוי נכשל. + תיקיית הגיבוי שלך נמחקה או הועברה. + קובץ הגיבוי שלך גדול מדי לאחסון בכרך זה. + אין מספיק שטח כדי לאחסן את הגיבוי שלך. + גיבוי נכשל בגלל סיבה בלתי ידועה. %d הודעות עד כה אנא הכנס את קוד הוידוא שנשלח אל %s. מספר שגוי @@ -2380,7 +2436,7 @@ הוסף לאנשי הקשר הוסף אל קבוצה הוסף אל קבוצה אחרת - הצג מספר בטיחות + הצג מספר ביטחון עשה מנהלן קבוצה הסר תפקיד מנהלן הסר מהקבוצה @@ -2410,5 +2466,12 @@ שתף הועתק ללוח הקישור אינו פעיל כרגע + + לא היה ניתן להתחיל ניגון. + + הודעה קולית · %1$s + %1$s אל %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index eb00a21a71..0a8543c1cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -321,6 +321,22 @@ プロフィールの設定 あなたのプロフィール情報はエンドツーエンドで暗号化され、あなたが新しい会話を開始したり受け入れた際や、新しいグループに参加した際に相手先で表示されます。 アバターを設定 + + バックアップから復元しますか? + ローカルバックアップからメディアやメッセージを復元してください。いま復元しなければ、あとでできなくなります。 + 詳しく見る + + フォルダを選択 + 今はしない + + チャットのバックアップ + バックアップを作成する + バックアップ用パスフレーズの確認 + バックアップ用パスフレーズが合っているか確認します + 有効にする + 無効にする + 詳しく見る + バックアップを作成するには、Signalに外部ストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。 カスタマイズ: %s 既定を使用: %s @@ -362,6 +378,8 @@ このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージを送受信するには、アップデートしてください。 アップデートする + + 表示する 共有 画像と動画以外のファイルを複数添付することはできません。 @@ -737,13 +755,8 @@ グループを抜けました。 グループを更新しました。 グループが更新されました。 - - - %s がグループを更新しました。 - %s に発信 - %s がSignalに登録しました! 消えるメッセージを無効にしました。 %1$s が消えるメッセージを無効にしました。 @@ -873,6 +886,7 @@ %s に対する安全番号を他の端末で未検証にしました 承認する + 続ける 削除する ブロック ブロック解除 @@ -1376,8 +1390,6 @@ 連絡先の取得中にエラーが発生しました。ネットワーク接続を確認してください。 ユーザ名が見つかりませんでした 「%1$s」はSignalユーザではありません。ユーザ名を確認してもう一度試してください。 - - 自分自身をグループに追加する必要はありません ブロック中の連絡先はありません @@ -2050,7 +2062,6 @@ 私たちはプライバシーを尊重しています。

Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックをお待ちしています。

私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有することに興味がある場合は、連絡先情報を提供するオプションがあります。

お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。

]]>
調査に参加する 参加しない - 転送アイコン 読み込んでいます… @@ -2091,6 +2102,7 @@ バックアップを削除しますか? すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか? バックアップを削除する + フォルダを選択 クリップボードにコピーしました 確認したいバックアップ用パスフレーズを入力してください 確認する @@ -2211,5 +2223,9 @@ 共有 クリップボードにコピーしました このリンクは現在利用できません + + + %1$s から %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 76564812a8..4d88c3be2a 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -311,6 +311,22 @@ រូបថតប្រវត្តិរូប បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក កំណត់រូបតំណាង + + ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក? + ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។ + សិក្សាបន្ថែម + + ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក + ពេលក្រោយ + + ការបម្រុងទុកការជជែក + បង្កើតការបម្រុងទុក + ផ្ទៀងផ្ទាត់ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក + សាកល្បងឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុករបស់អ្នក និងផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវាត្រូវគ្នា + បើក + បិទ + សិក្សាបន្ថែម + Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ ប្រើផ្សេងៗ៖ %s ប្រើលំនាំដើម៖ %s @@ -349,6 +365,8 @@ បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។ + + បង្ហាញ ចែកទៅកាន់ ពហុឯកសារភ្ជាប់ គាំទ្រសម្រាប់តែរូបភាព និងវីដេអូ @@ -666,13 +684,8 @@ ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Signal ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។ អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។ អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។ - - - %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។ - ហៅទៅកាន់ %s - %s ប្រើSignal! អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។ %1$s បានបិទសារបាត់ទៅវិញ។ @@ -749,6 +762,7 @@ អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត យល់ព្រម + បន្ត លុប រារាំង បើកវិញ @@ -1227,8 +1241,6 @@ មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក រកមិនឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ \"%1$s\" មិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់ Signal ទេ។ សូមពិនិត្យឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ និងសាកល្បងម្តងទៀត។ - - ពុំមានលេខដែលបានបិទ @@ -1891,6 +1903,7 @@ លុបការបម្រុងទុក? បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់? លុបការបម្រុងទុក + ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក បានចម្លងទៅ clipboard បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុករបស់អ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ ផ្ទៀងផ្ទាត់ @@ -1990,5 +2003,9 @@ ចម្លង ចែករំលែក បានចម្លងទៅ clipboard + + + %1$s ទៅ%2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 02a2a82320..b8f22f7359 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -309,6 +309,22 @@ 프로필 사진 프로필을 설정하세요. 아바타 설정 + + 백업으로 복원하시겠습니까? + 로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다. + 더 알아보기 + + 폴더 선택 + 나중에 + + 대화 백업 + 백업 생성 + 백업 암호 인증 + 백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증 + 켜기 + 끄기 + 더 알아보기 + Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요. 맞춤형 값 사용: %s 기본값 사용: %s @@ -349,6 +365,8 @@ 기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다. 지금 업데이트하세요. + + 보기 공유자 이미지와 동영상만 여러 개 첨부할 수 있습니다. @@ -635,13 +653,8 @@ 그룹에서 탈퇴했습니다. 그룹을 업데이트했습니다. 그룹이 업데이트 되었습니다. - - - %s 님이 그룹을 업데이트했습니다. - %s에게 전화 - %s 님이 온라인입니다! 사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다. %1$s 님이 사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다. @@ -711,6 +724,7 @@ %s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증되지 않음 상태로 표시했습니다. 수락 + 계속 삭제 차단 차단 해제 @@ -1184,8 +1198,6 @@ 연락처를 가져오는 중 오류 발생, 네트워크 연결 확인 사용자 이름을 찾을 수 없음 \'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 후 다시 시도해 주세요. - - 차단된 연락처 없음 @@ -1824,7 +1836,6 @@ Signal 검색 설문조사하기 아니요 - 아이콘 전송 로드 중… @@ -1865,6 +1876,7 @@ 백업을 삭제하시겠습니까? 백업을 비활성화하고 로컬 백업을 삭제하시겠습니까? 백업 삭제 + 폴더 선택 클립보드로 복사됨 백업 암호를 입력하여 인증 확인 @@ -1967,5 +1979,9 @@ 공유 클립보드로 복사됨 현재 링크가 활성화되지 않았습니다. + + + %1$s~%2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 586a004038..862fa7c29e 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -363,6 +363,32 @@ Nusistatykite savo profilį Jūsų profilis yra šifruotas ištisiniu būdu. Jūsų profilis ir jam atliekami pakeitimai bus matomi jūsų adresatams, kai inicijuosite ar priimsite naujus pokalbius, arba, kai prisijungsite prie naujų grupių. Nustatyti avatarą + + Atkurti iš atsarginės kopijos? + Atkurkite savo žinutes ir mediją iš vietinės atsarginės kopijos. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite. + Atkūrimo iš atsarginės kopijos piktograma + Pasirinkti atsarginę kopiją + Sužinoti daugiau + + Atkūrimas užbaigtas + Norėdami ir toliau naudoti atsargines kopijas, pasirinkite aplanką. Šioje vietoje bus įrašytos naujos atsarginės kopijos. + Pasirinkti aplanką + Ne dabar + + Pokalbių atsarginės kopijos + Atsarginės kopijos yra šifruojamos naudojant slaptafrazę ir yra laikomos jūsų įrenginyje. + Daryti atsarginę kopiją + Paskutinė atsarginė kopija: %1$s + Atsarginių kopijų aplankas + Patikrinti atsarginės kopijos slaptafrazę + Išbandyti savo atsarginės kopijos slaptafrazę ir patikrinti ar ji sutampa + Įjungti + Išjungti + Norėdami atkurti atsarginę kopiją, įsidiekite naują Signal kopiją. Atverkite programėlę ir bakstelėkite ant „Atkurti atsarginę kopiją“, o tuomet nustatykite atsarginės kopijos failo vietą. %1$s + Sužinoti daugiau + Vykdoma… + Jau %1$d… + Norint daryti atsargines kopijas, Signal reikia išorinės saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Saugyklą“. Naudojamas tinkintas: %s Naudojamas numatytasis: %s @@ -404,6 +430,14 @@ Ši Signal versija nebegalioja. Norėdami siųsti ir gauti žinutes, atnaujinkite programėlę dabar. Atnaujinti dabar + + + %d laukiantis narių prašymas. + %d laukiantys narių prašymai. + %d laukiančių narių prašymų. + %d laukiantis narių prašymas. + + Rodyti Bendrinti su Keli priedai yra palaikomi tik paveikslams ir vaizdo įrašams @@ -839,13 +873,11 @@ Jūs išėjote iš grupės. Jūs atnaujinote grupę. Grupė buvo atnaujinta. - - - + Jūs skambinote · %1$s + Praleistas skambutis · %1$s %s atnaujino grupę. - + Jums skambino %1$s · %2$s Skambino %s - %s atėjo į Signal! Jūs išjungėte išnykstančias žinutes. %1$s išjungė išnykstančias žinutes. @@ -990,11 +1022,14 @@ Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą Priimti + Tęsti Ištrinti Užblokuoti Atblokuoti Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutę tol, kol nesutiksite. Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Jūs negausite jokių žinučių tol, kol neatblokuosite šio naudotojo. + Tęsti jūsų pokalbį su šia grupe ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su jos nariais? + Tęsti jūsų pokalbį su %1$s ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su šiuo žmogumi? Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. Prisijungti prie šios grupės? Kiti asmenys nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. Atblokuoti šią grupę ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jūs negausite jokių žinučių tol, kol jų neatblokuosite. @@ -1172,6 +1207,7 @@ Daugiau informacijos Mažiau informacijos Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų adresatų ir medijos + Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų adresatų Atlikote per daug bandymų užregistruoti šį numerį. Vėliau bandykite dar kartą. Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą. Norint lengvai patvirtinti jūsų telefono numerį, Signal gali automatiškai aptikti patvirtinimo kodą, jei leisite programai Signal peržiūrėti SMS žinutes. @@ -1353,6 +1389,7 @@ Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“. Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo + Norėdami matyti naudotojo %1$s saugumo numerį, iš pradžių, turite apsikeisti su juo žinutėmis. @@ -1425,6 +1462,7 @@ Kitas Žinutės Nežinoma + Balso pastabos Profilio vardas sėkmingai nustatytas. Susidurta su tinklo klaida. @@ -1527,9 +1565,17 @@ Klaida gaunant adresatus, patikrinkite tinklo ryšį Naudotojo vardas nerastas „%1$s“ nėra Signal naudotojas. Patikrinkite naudotojo vardą ir bandykite dar kartą. - - Jums nereikia pridėti save į grupę + Pasiektas didžiausias grupės dydis + Signal grupėse gali būti daugiausiai %1$d narių. + Pasiekta rekomenduojamo narių skaičiaus riba + Signal grupės geriausiai veikia, kai jose yra %1$d ar mažiau narių. Pridėjus daugiau narių, žinučių išsiuntimas ir gavimas bus uždelsiamas. + + %1$d narys + %1$d nariai + %1$d narių + %1$d narys + Nėra užblokuotų adresatų @@ -2249,7 +2295,7 @@ Mes tikime privatumu.

Signal neseka jūsų ir nerenka jokių jūsų duomenų. Norėdami visiems patobulinti Signal, remiamės naudotojų atsiliepimais, ir norėtume išgirsti jūsų atsiliepimą.

Mes vykdome apklausą, kad suprastume kaip naudojatės Signal. Apklausoje mes nerenkame jokių duomenų, galinčių jus identifikuoti. Jei pageidaujate pateikti papildomą atsiliepimą, turėsite galimybę pateikti kontaktinę informaciją.

Jei turite kelias minutes ir norėtumėte pateikti atsiliepimą, mes su malonumu jus išklausysime.

]]>
Dalyvauti apklausoje Ne, ačiū - + Apklausą talpina Alchemer, saugioje srityje surveys.signalusers.org Perdavimo piktograma Įkeliama… @@ -2265,6 +2311,8 @@ Atrakinkite, norėdami matyti laukiančias žinutes Atsarginės kopijos slaptafrazė Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę. + Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalote turėti šią slaptafrazę. + Aplankas Aš užsirašiau šią slaptafrazę. Be jos aš negalėsiu atkurti atsarginės kopijos. Atkurti atsarginę kopiją Praleisti @@ -2290,6 +2338,8 @@ Ištrinti atsargines kopijas? Išjungti ir ištrinti visas vietines atsargines kopijas? Ištrinti atsargines kopijas + Norėdami įjungti atsargines kopijas, pasirinkite aplanką. Atsarginės kopijos bus įrašomos šioje vietoje. + Pasirinkti aplanką Nukopijuota į iškarpinę Norėdami patikrinti, įveskite atsarginės kopijos slaptafrazę Patvirtinti @@ -2299,6 +2349,12 @@ Paskiausia atsarginė kopija: %s Eigoje Daroma atsarginė kopija… + Atsarginės kopijos išjungtos. + Atsarginė kopija nepavyko. + Jūsų atsarginių kopijų katalogas buvo ištrintas ar perkeltas. + Jūsų atsarginės kopijos failas yra per didelis, kad jį galima būtų laikyti šiame tome. + Nepakanka vietos, kad galima būtų laikyti jūsų atsarginę kopiją. + Dėl nežinomos priežasties atsarginė kopija patyrė nesėkmę. Jau %d žinučių Įveskite į %s išsiųstą patvirtinimo kodą. Neteisingas numeris @@ -2410,5 +2466,12 @@ Bendrinti Nukopijuota į iškarpinę Šiuo metu nuoroda nėra aktyvi + + Nepavyko pradėti atkūrimo. + + Balso žinutė · %1$s + %1$s naudotojui %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index d77af6bd49..89fea6b114 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -329,6 +329,22 @@ Profila attēls Iestatiet savu profilu Iestatīt ikonu/avataru + + Vai atjaunot no dublikāta (rezerves kopijas)? + Ielasiet ziņas un multimedijus no lokāli atrodošās dublikāta (rezerves kopijas). Ja datus neatgriezīsiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms. + Lasīt vairāk + + Izvēlēties mapi + Ne tagad + + Tērziņu dublēšana (rezerves kopēšana) + Izveidot dublikātu (rezerves kopiju) + Pārbaudiet dublikāta paroles frāzi + Pārbaudiet dublikāta (rezerves kopijas) paroles frāzi, un pārliecinieties, ka tā sakrīt + Ieslēgt + Izslēgt + Lasīt vairāk + Lai izveidotu dublikātus (rezerves kopijas), Signālam nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\". Lieto pielāgojamu: %s Lieto noklusējuma: %s @@ -367,6 +383,8 @@ Optimizē iztrūkstošajiem proprietārajiem Google Play Services Par laimi šajā ierīcē nav Google Play Services. Pieskaries, lai atspējotu sistēmas baterijas optimizāciju, kas traucē Signal saņemt ziņas, kamēr tas ir neaktīvs (darbojas fonā). + + Skatīt Dalīties ar Vairāku pielikumu sūtīšana ir atbalstīta tikai attēliem un video @@ -619,13 +637,8 @@ Saņemta ziņa, kas šifrēta, izmantojot vecāku Signal versiju, kura vairs netiek atbalstīta. Palūdziet sūtītājam aktualizēt Signal uz jaunāko versiju un nosūtīt ziņu vēlreiz. Jūs pametāt grupu. Jūs aktualizējāt grupu. - - - %s aktualizēja grupu. - Zvanīja %s - %s lieto Signālu Jūs atspējojāt gaistošās ziņas. %1$s atspējoja gaistošās ziņas. @@ -693,6 +706,7 @@ Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā nepārbaudītu no citas ierīces Apstiprināt + Turpināt Dzēst Bloķēt Atbloķēt @@ -1170,7 +1184,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Kļūda, ielādējot kontaktus, pārbaudiet ierīces interneta savienojumu. Lietotājvārds netika atrasts \"%1$s\" nav Signāla lietotājs. Lūdzu, pārbaudiet, vai lietotājvārds uzrakstīts pareizi. - Nav bloķētu kontaktu @@ -1843,6 +1856,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Dzēst dublikātus? Atspējot un dzēst visus dublikātus? Dzēst dublikātus (rezerves kopijas) + Izvēlēties mapi Iekopēts starpenē Lai verificētu, ievadiet rezerves ieejas paroli Verificēt @@ -1934,5 +1948,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Kopēt Kopīgot Iekopēts starpenē + + + %1$s %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index dcfd59dc49..3f7adfc8b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -327,6 +327,22 @@ പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക അവതാർ സജ്ജമാക്കുക + + ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? + ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. + കൂടുതൽ അറിയുക + + ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക + ഇപ്പോൾ വേണ്ട + + ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ + ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക + ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് പരിശോധിക്കുക + നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് പരിശോധിച്ച് അത് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക + ഓൺ ചെയ്യുക + ഓഫ് ആക്കുക + കൂടുതൽ അറിയുക + ബാക്കപ്പുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ബാഹ്യ സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. Custom ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s Default ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s @@ -366,6 +382,8 @@ Play Services ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഡിവൈസ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക ഈ ഉപകരണം Play Services പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കുമ്പോൾ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ നിന്ന് Signal നെ തടയുന്ന സിസ്റ്റം ബാറ്ററി ഒപ്റ്റിമൈസേഷനുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക. + + കാണുക പങ്കിടുക ഒന്നിലധികം അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ചിത്രങ്ങൾക്കും വീഡിയോകൾക്കും മാത്രമേ പിന്തുണയ്‌ക്കൂ @@ -675,13 +693,8 @@ ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ച് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌ത ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചു. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്ത് സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ അയച്ചയാളോട് ആവശ്യപ്പെടുക. നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു. നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു. - - - %s ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു. - %s വിളിച്ചു - %s Signal-ലിൽ ഉണ്ട്! സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് നിങ്ങൾ സജീവമല്ലാതാക്കിയിട്ടുണ്ട്. %1$s അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കി. @@ -766,6 +779,7 @@ %s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി സ്വീകരിക്കുക + തുടരുക ഇല്ലാതാക്കുക ബ്ലോക്ക് തടഞ്ഞത് മാറ്റുക @@ -1253,8 +1267,6 @@ grūpp ap‌ḍē കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ പിശക്, നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക യൂസേർനേമ് കണ്ടെത്തിയില്ല \"%1$s\" ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല. യൂസേർനേമ് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - - നിങ്ങൾ സ്വയം ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കേണ്ടതില്ല ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത കോൺ‌ടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല @@ -1942,6 +1954,7 @@ grūpp ap‌ḍē ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? എല്ലാ പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പുകളും അപ്രാപ്‌തമാക്കി ഇല്ലാതാക്കണോ? ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക + ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് നൽകുക പരിശോധിക്കുക @@ -2044,5 +2057,9 @@ grūpp ap‌ḍē കോപ്പി ചെയ്യുക പങ്കിടുക ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി + + + %1$s %2$s-നോട് + diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 75f11d85af..c49e8b33fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -333,6 +333,22 @@ Sett opp din profil Profilen din er ende-til-ende kryptert. Den, og endringene som gjøres, vil være søkbar for kontaktene dine, når du starter eller godtar nye samtaler, og når du blir medlem av nye grupper. Sett avatar + + Vil du gjenopprette fra sikkerhetskopi? + Gjenopprett meldinger og medier fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere muligheter til å gjøre dette senere. + Lær mer + + Velg mappe + Ikke nå + + Sikkerhetskopi av samtaler + Lag sikkerhetskopi + Bekreft passordfrasen for sikkerhetskopi + Test passordfrasen din og bekreft at den stemmer overens + Slå på + Skru av + Lær mer + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne lagre sikkerhetskopier, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». Bruker selvvalgt: %s Bruker forvalgt: %s @@ -371,6 +387,8 @@ Optimaliser for manglende Play Tjenester Denne enheten støtter ikke Play-tjenester. Trykk én gang for å slå av batterioptimalisering som kan hindre Signal i å motta meldinger når det kjører i bakgrunnen. + + Vis Del med Flere vedlegg støttes bare for bilder og videoer @@ -682,13 +700,8 @@ Du har forlatt gruppa. Du har oppdatert gruppa. Gruppen ble oppdatert. - - - %s oppdaterte gruppa. - Ringte %s - %s er på Signal! Du deaktiverte forsvinnende meldinger. %1$s deaktiverte forsvinnende meldinger. @@ -798,6 +811,7 @@ Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet fra en annen enhet Godta + Fortsett Slett Blokker Skru av blokkering @@ -1291,8 +1305,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Klarte ikke å hente kontakter. Kontroller nettforbindelse Brukernavn ikke funnet \"%1$s\" er ikke en Signal-bruker. Kontroller brukernavnet og prøv igjen. - - Det er ikke nødvendig å legge deg selv til gruppen Ingen blokkerte kontakter @@ -1953,7 +1965,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Signal undersøkelse Gjennomfør brukerundersøkelsen Nei takk - Transport-ikon Laster… @@ -1994,6 +2005,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Vil du slette disse sikkerhetskopiene? Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier? Slett sikkerhetskopier + Velg mappe Kopiert til utklippstavle Bekreft ved å skrive inn passordfrasen for sikkerhetskopi Bekreft @@ -2101,5 +2113,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. QR-kode Del Kopiert til utklippstavle + + + %1$s til %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 88f2e6d3d6..a772c96207 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Stel je profiel op Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert en alle leden van een groep waarvan jij een uitnodiging aanvaard. Avatar instellen + + Back-up-gegevens terugzetten? + Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-up-bestand terug te zetten. Let op: Als je de back-up-gegevens wilt terugzetten moet je dit nu doen. Herstellen vanuit een back-up-bestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. + Back-up-gegevens terugzetten pictogram + Back-up-bestand kiezen + Meer leren hierover + + Gegevens herstellen vanuit een back-up-bestand is voltooid + Om back-up-bestanden te blijven maken, kies een directory waar je back-up-bestanden vanaf nu in wilt opslaan. + Map kiezen + Niet nu + + Back-up-bestanden maken + Back-up-bestanden worden versleuteld met een wachtwoord en worden alleen offline op je eigen apparaat opgeslagen. Als je Back-up-bestanden inschakelt maakt Signal automatisch elke dag een nieuw back-up-bestand van al je gesprekken en media. Alleen de twee meest recente geslaagde back-up-bestanden blijven bewaard, oudere back-up-bestanden worden overschreven. + Nu een back-up-bestand maken + Meest recente back-up-bestand: %1$s + Back-up-directory + Back-up-wachtwoord verifiëren + Test je back-up-wachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord onthouden hebt + Inschakelen + Uitschakelen + Om je gegevens uit een bestaand back-up-bestand terug te plaatsen moet je Signal opnieuw installeren. Open dan de net geïnstalleerde Signal app en tik op “Back-up-gegevens terugzetten”. %1$s + Meer leren hierover + Wordt nu uitgevoerd … + Tot nu toe %1$d … + Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-up-bestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. Aanpassing in gebruik: %s Standaard in gebruik: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Deze versie van Signal is verlopen. Werk Signal bij om weer berichten te kunnen verzenden en ontvangen. Nu bijwerken + + + %d openstaand lidmaatschapsverzoek. + %d openstaande lidmaatschapsverzoeken. + + Weergeven Doorsturen naar Het verzenden van meerdere bijlagen is alleen mogelijk voor afbeeldingen en video\'s @@ -490,7 +522,7 @@ %1$s van deze groep verwijderen? %d groepslid ondersteunt geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep. - %dgroepsleden ondersteunen geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep. + %d groepsleden ondersteunen geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep. Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat “%1$s”een oude versie van Signal gebruikt. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hem als lid nadat hij Signal bijgewerkt heeft, of hem voordat je de groep aanmaakt verwijderen. @@ -772,13 +804,11 @@ Je hebt de groep verlaten. Je hebt de groep aangepast. De groep is aangepast. - - - + Je hebt gebeld · %1$s + Gemiste oproep · %1$s %s heeft de groep aangepast. - + %1$s heeft je gebeld · %2$s Je hebt %s gebeld - %s is vanaf nu bereikbaar via Signal. Je hebt zelfwissende berichten uitgeschakeld. %1$s heeft zelfwissende berichten uitgeschakeld. @@ -913,11 +943,14 @@ Je hebt je veiligheidsnummer met %s vanaf een ander apparaat gemarkeerd als ‘niet geverifieerd’ Aanvaarden + Gesprek voortzetten Wissen Blokkeren Deblokkeren Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Hij of zij zal totdat je het gespreksverzoek aanvaardt niet kunnen zien dat je zijn of haar berichten hebt gelezen. Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor hem of haar niet meer worden bijgewerkt totdat je hem of haar hebt gedeblokkeerd. + Wil je je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar maken om je gesprek met de groep voort te kunnen zetten? + Wil je je profielnaam en -foto voor %1$s zichtbaar maken om je gesprek voort te kunnen zetten? Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? Lid worden van deze groep? De leden van de groep zullen niet kunnen zien dat je hun berichten hebt gelezen zolang je de uitnodiging nog niet hebt geaccepteerd. Wil je weer berichten van deze groep ontvangen, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor de leden van deze groep niet worden bijgewerkt totdat je de groep hebt gedeblokkeerd. @@ -1085,6 +1118,7 @@ Signal zal je om een aantal toestemmingen vragen: Signal moet je contactenlijst lezen om berichten te kunnen verzenden en om beveiligde oproepen tot stand te kunnen brengen naar je opgeslagen contacten. Signal moet ook bestanden kunnen lezen van en schrijven naar de externe opslag, om deze bij te kunnen voegen als bijlagen en om ontvangen bijlagen op te kunnen slaan. Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren. + Signal heeft toegang nodig tot de contactenlijst van je telefoon om je contactpersonen te kunnen weergeven als opties om beveiligde gesprekken mee te beginnen en om beveiligd mee te bellen Je hebt te veel pogingen ondernomen om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw. Het lukt niet om te verbinden met Signal\'s servers. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw. Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je registratiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren. @@ -1264,6 +1298,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in. Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera + Om het veiligheidsnummer van %1$s te kunnen weergeven moet je eerst berichten met hem of haar uitwisselen. @@ -1336,6 +1371,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Anders Berichten Onbekend + Audioberichten Profielnaam succesvol ingesteld. Er is een netwerkfout opgetreden. @@ -1436,9 +1472,15 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Fout bij ophalen van contactpersonen, controleer je netwerkverbinding Gebruikersnaam niet gevonden “%1$s” is geen Signal-gebruiker. Kijk de gebruikersnaam na en probeer het opnieuw. - - Het is niet nodig om jezelf toe te voegen aan de groep + De maximale groepsgrootte is bereikt + Signal groepen kunnen uit maximaal %1$d leden bestaan. + Het aanbevolen ledenlimiet is bereikt + Signal-groepen presteren het best met %1$d of minder leden. Het toevoegen van extra leden zal vertragingen veroorzaken in het verzenden en ontvangen van berichten. + + %1$d persoon + %1$d personen + Geen geblokkeerde contactpersonen @@ -1807,7 +1849,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Opslag Gesprekslengtelimiet Berichten bewaren - Gespreksgeschiedenis wissen + Alle gespreksgeschiedenis wissen Gekoppelde apparaten Licht Donker @@ -2128,7 +2170,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi We geloven in privacy.

Signal volgt je gedrag niet en verzamelt je gegevens niet. Om Signal zonder die gegevens toch voor iedereen beter te maken zijn we afhankelijk van terugkoppeling van gebruikers, en we zouden ook graag van je horen wat je van Signal vindt.

We organiseren een enquête om te begrijpen op welke manier en waarvoor jij Signal gebruikt. Onze enquête verzamelt geen gegevens waarmee jij geïdentificeerd kan worden. Als je graag meer terugkoppeling geeft, dan kun je gebruik maken van de vrijblijvende optie om je contactgegevens in te vullen.

Als je een aantal minuten tijd vrij hebt, en als je iets hebt om terug te koppelen, dan horen we graag van je.

]]>
De enquête invullen Nee bedankt - + De enquête wordt georganiseerd door Alchemer op het beveiligde domein surveys.signalusers.org Transportmethodepictogram Aan het laden … @@ -2144,12 +2186,14 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Ontgrendel om je berichten te lezen Back-up-wachtwoord Back-up-bestanden worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up-gegevens terug te zetten. + Je hebt in de toekomst dit wachtwoord nodig om je gegevens vanuit een back-up-bestand te kunnen herstellen. + Opslaglocatie Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up-bestanden niet gebruiken om gegevens terug te zetten. Back-up-gegevens terugzetten Overslaan Registreren Back-up-bestanden maken - Sta Signal toe om versleutelde back-up-bestanden van gesprekken en media te maken naar /Signal/Backups op je interne opslag. Als dit is ingeschakeld maakt Signal automatisch elke dag een back-up-bestand. Alleen de twee meest recente geslaagde back-up-bestanden worden bewaard. + Laat Signal versleutelde back-up-bestanden maken van gesprekken en media. Nu een back-up-bestand maken Back-up-wachtwoord verifiëren Test je back-up-wachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord onthouden hebt @@ -2169,6 +2213,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Alle back-up-bestanden wissen? Als je Signal niet langer back-up-bestanden wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-up-bestanden in /Signal/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven. Back-up-bestanden wissen + Kies een opslaglocatie om het maken van back-up-bestanden te kunnen inschakelen. + Kies een map Gekopieerd naar klembord Voer je back-up-wachtwoord in om deze te verifiëren Verifiëren @@ -2178,6 +2224,12 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Meest recente back-up-bestand: %s Bezig Back-up-bestand aan het maken … + Back-up-bestanden maken is uitgeschakeld. + Back-up-bestand maken is mislukt. + Je back-up directory is verwijderd of verplaatst. + Je back-up-bestand is te groot om op dit volume op te slaan. + Er is niet genoeg opslagruimte op je back-up-bestand op te slaan. + Wegens een onbekende reden is het maken van een back-up-bestand mislukt . %d berichten tot nu toe Voer de registratiecode in die naar %s verzonden is. Verkeerd nummer @@ -2289,5 +2341,12 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Verzenden via andere app Gekopieerd naar klembord De verwijzing is momenteel niet actief + + Het beginnen met afspelen is mislukt. + + Audiobericht · %1$s + %1$s naar %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index b390d01d11..a4e74b179f 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -336,6 +336,32 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.Lag profilen din Profilen din er ende-til-ende-kryptert. Profilen og endringar i han blir synleg for dine kontaktar, når du startar eller godkjenner nye samtalar, og når du blir med i nye grupper. Vel avatar + + Gjenopprett frå reservekopi? + Gjenopprett meldingar og media frå ein lokal reservekopi. Viss du ikkje gjenopprettar no, vil du ikkje få gjenoppretta seinare. + Gjenopprett frå tryggleikskopi-ikon + Vel tryggleikskopi + Lær meir + + Gjenoppretting utført + For å fortsetja å ta tryggleikskopiar må du velja ei mappe. Nye kopiar blir lagra der. + Vel mappe + Ikkje no + + Reservekopiar av meldingar + Tryggleikskopiar er kryptert med ein passordfrase og lagra på eininga di. + Lag reservekopi + Siste tryggleikskopi: %1$s + Tryggleikskopi-mappe + Stadfest passordfrase for reservekopiar + Test passordfrasen for reserverkopiane dine og stadfest at han er rett + Skru på + Skru av + For å gjenoppretta ein tryggleikskopi må du installera Signal på nytt eller på ei ny eining. Opna appen og trykk «Gjenopprett tryggleikskopi» og finn kopi-fila. %1$s + Lær meir + I gang … + %1$d så langt … + Signal treng tilgang til ekstern lagring for å laga reservekopiar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». Bruker sjølvvald: %s Bruker standard: %s @@ -377,6 +403,12 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte. Denne utgåva av Signal er utdatert. Oppdater no for å senda og motta meldingar. Oppdater no + + + %d ventande medlemsførespurnad. + %d ventande medlemsførespurnader. + + Sjå Del med Fleire vedlegg er berre støtta for bilde og film @@ -776,13 +808,11 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Du har forlate gruppa. Du oppdaterte gruppa. Gruppa vart oppdatert. - - - + Du ringte · %1$s + Tapt anrop · %1$s %s oppdaterte gruppa. - + %1$s ringte deg · %2$s Ringte %s - %s er på Signal! Du skrudde av forsvinnande meldingar. %1$sskrudde av forsvinnande meldingar. @@ -917,11 +947,14 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s ikkje er stadfesta frå ei anna eining Godta + Hald fram Slett Blokker Fjern blokkering Vil du la %1$s senda deg meldingar og dela namnet og bildet ditt med dei? Dei får ikkje vita at du har sett meldinga deira før du godkjenner. Vil du la %1$s senda deg meldingar og dela namnet og bildet ditt med dei? Du får inga meldingar før du avblokkerer dei. + Fortset samtalen din med denne gruppa og del namnet og bildet ditt med medlemmane? + Fortset samtalen din med %1$s og del namnet og bildet ditt med dei? Vil du bli med i denne gruppa og dela namnet og bildet ditt med medlemmane? Dei får ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godkjenner. Bli med i gruppa? Dei vil ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godtek. Vil du bli avblokkera denne gruppa og dela namnet og bildet ditt med medlemmane? Du får inga meldingar før du avblokkerer dei. @@ -1087,6 +1120,7 @@ Viss du ikkje er ein avansert brukar, ikkje køyrer ein sjølvinstallert Android Meir informasjon Mindre informasjon Signal treng tilgang til kontaktane dine og media for å ta kontakt med vennar, utveksla meldingar og oppretta trygge samtalar + Signal treng tilgang til kontaktane dine for å ta kontakt med vennar, utveksla meldingar og oppretta trygge samtalar Du har prøvd for mange gongar å registrera dette nummeret. Prøv igjen seinare. Kan ikkje kopla til tenesta. Sjekk nettverkstilkoplinga og prøv igjen. Signal kan automatisk oppdaga stadfestingskoden for å enkelt stadfesta telefonnummeret ditt, viss du gir Signal tilgang til å lesa SMS-meldingar. @@ -1265,6 +1299,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Inga tryggleiksnummer å samanlikna vart funne i utklippstavla Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». Kan ikkje skanna QR-kodar utan kameratilgang + Du må først utveksla meldingar for å sjå tryggleiksnummeret til %1$s @@ -1337,6 +1372,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Anna Meldingar Ukjend + Talenotat Lagra profilnamnet. Fekk ein nettverksfeil. @@ -1437,9 +1473,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Klarte ikkje henta kontaktane, sjekk nettverkstilkoplinga di Fann ikkje brukarnamnet «%1$s» er ikkje ein brukar på Signal. Sjekk brukarnamnet og prøv igjen. - - Du treng ikkje legga deg sjølv til i gruppa. + Maks gruppestorleik nådd + Signal-grupper kan maksimalt ha %1$d medlemmar. + Øvste tilrådde gruppestorleik nådd + Signal-grupper fungerer best med %1$d eller færre medlemmar. Ved fleire medlemmar kan mottak eller sending av meldingar bli forseinka. + + %1$d medlem + %1$d medlemmar + Ingen blokkerte kontaktar @@ -2130,7 +2172,7 @@ Du er à jour! Me trur på personvern.

Signal sporer deg ikkje og hentar ikkje data om deg. For å gjera Signal betre for alle, er me avhengig av at brukarar vel å fortelja kva dei synst, og me vil gjerne høyra kva nettopp du synst.

Me har ei spørreundersøking på gang for å forstå korleis du bruker Signal. Undersøkinga hentar ikkje data som vil identifisera deg. Viss du vil gi tilleggsinformasjon, så har du moglegheita til å oppgi kontaktinfo.

Om du har eit par minutt til overs og litt tilbakemelding å gi, så vil me gjerne høyra frå deg.

]]>
Ta undersøkinga Nei takk - + Denne undersøkinga er administrert av Alchemer på det trygge domenet surveys.signalusers.org Transport-ikon Lastar … @@ -2146,6 +2188,8 @@ Du er à jour! Lås opp for å sjå ulesne meldingar Passordfrase til reservekopi Reservekopiar blir lagra til ekstern lagring og krypterte med passordfrasen nedanfor. Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta frå kopien. + Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta ein tryggleikskopi. + Mappe Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien. Gjenopprett frå reservekopi Hopp over @@ -2171,6 +2215,8 @@ Du er à jour! Slett reservekopiar? Skru av og slett alle lokale reservekopiar? Slett reservekopiar + For å skru på tryggleikskopiar må du velja ei mappe. Kopiar blir lagra der. + Vel mappe Kopiert til utklippstavla Skriv inn passordfrasen for reservekopiane dine for å stadfesta Stadfest @@ -2180,6 +2226,12 @@ Du er à jour! Siste reservekopi: %s I gang Opprettar reservekopi … + Tryggleikskopiar skrudd av. + Tryggleikskopiering feila. + Mappa for tryggleikskopiar er sletta eller flytta. + Tryggleikskopi-fila er for stor til å lagra på denne plasseringa. + Du har ikkje nok lagringsplass til tryggleikskopien din. + Tryggleikskopiering feila og me veit ikkje kvifor. %dmeldingar så langt Skriv inn stadfestingskoden sendt til %s Feil nummer @@ -2292,5 +2344,12 @@ Du er à jour! Del Kopiert til utklippstavla Denne lenka er ikkje aktiv no + + Klarte ikkje å starta avspeling. + + Talemelding · %1$s + %1$s til %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 08d01a74ef..04b3698316 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -363,6 +363,32 @@ Ustaw swój profil Twój profil jest szyfrowany metodą end-to-end. Twój profil i jego zmiany będą widoczne dla Twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz lub zaakceptujesz nowe konwersacje, i gdy dołączysz do nowych grup. Ustaw awatar + + Przywrócić kopię zapasową? + Przywróć swoje wiadomości i multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można zrobić tego później. + Ikona przywracania kopii zapasowej + Wybierz kopię zapasową + Dowiedz się więcej + + Przywracanie zakończone + Wybierz folder, aby nadal wykonywać kopie zapasowe. Nowe kopie będą zapisywane w wybranym miejscu. + Wybierz folder + Nie teraz + + Kopia zapasowa + Kopie zapasowe są zaszyfrowane przy użyciu hasła i przechowywane na Twoim urządzeniu. + Utwórz kopię zapasową + Ostatnia kopia zapasowa: %1$s + Folder kopii zapasowej + Zweryfikuj hasło kopii zapasowej + Sprawdź swoje hasło kopii zapasowej i upewnij się, że jest prawidłowe + Włącz + Wyłącz + Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj nową kopię Signal. Otwórz aplikację i stuknij \"Przywróć kopię zapasową\", a następnie wybierz folder z plikiem kopii. %1$s + Dowiedz się więcej + W trakcie… + %1$d wiadomości… + Signal wymaga dostępu do pamięci zewnętrznej urządzenia, aby móc tworzyć kopie zapasowe, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\". Używa własnych: %s Używa domyślnych: %s @@ -404,6 +430,14 @@ Ta wersja Signal wygasła. Zaktualizuj teraz, aby móc wysyłać i odbierać wiadomości. Aktualizuj teraz + + + %d oczekująca prośba o przyjęcie. + %d oczekujące prośby o przyjęcie. + %d oczekujących próśb o przyjęcie. + %d oczekujące prośby o przyjęcie. + + Zobacz Podziel się z Wysyłanie kilku załączników na raz jest obsługiwane tylko dla zdjęć i filmów. @@ -839,13 +873,11 @@ Opuściłeś(aś) grupę. Zaktualizowałeś(aś) grupę. Grupa została zaktualizowana. - - - + Dzwoniłeś(aś) · %1$s + Nieodebrane połączenie · %1$s %s zaktualizował(a) grupę. - + %1$s dzwonił(a) do Ciebie · %2$s Zadzwoniono do %s - %s jest w Signal! Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości. %1$s wyłączył(a) znikające wiadomości. @@ -990,11 +1022,14 @@ Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa dla %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu Akceptuj + Kontynuuj Usuń Zablokuj Odblokuj Pozwolić %1$s wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Nie będzie on wiedzieć, że przeczytałeś(aś) tę wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. Pozwolić %1$s wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz. + Kontynuować Twoją konwersację z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom? + Kontynuować konwersację z %1$s i udostępnić swoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz dołączyć do tej grupy? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz odblokować tę grupę i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz. @@ -1167,6 +1202,7 @@ Więcej informacji Mniej informacji Signal potrzebuje dostępu do Twoich kontaktów i plików multimedialnych w celu połączenia ze znajomymi, wymiany wiadomości oraz wykonywania bezpiecznych połączeń + Signal potrzebuje dostępu do Twoich kontaktów w celu połączenia ze znajomymi, wymiany wiadomości oraz wykonywania bezpiecznych połączeń Zbyt dużo nieudanych prób rejestracji tego numeru. Spróbuj ponownie później. Nie można połączyć się z serwisem. Proszę sprawdzić połączenie internetowe i spróbować ponownie. Aby łatwo zweryfikować Twój numer telefonu, Signal może automatycznie wykryć Twój kod weryfikacyjny, jeżeli zezwolisz aplikacji Signal przeglądać Twoje wiadomości SMS. @@ -1345,6 +1381,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Brak numerów bezpieczeństwa do porównania w schowku. Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\". Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu + Aby zobaczyć numer bezpieczeństwa dla %1$s, musisz najpierw wymienić wiadomości w tym kontaktem. @@ -1417,6 +1454,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Inny Wiadomości Nieznany + Wiadomości głosowe Pomyślnie ustawiono nazwę profilu. Wystąpił błąd sieci. @@ -1519,9 +1557,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wystąpił błąd podczas pobierania kontaktów, sprawdzić swoje połączenie internetowe Nie znaleziono nazwy użytkownika \"%1$s\" nie jest użytkownikiem Signal. Sprawdź nazwę użytkownika i spróbuj ponownie. - - Nie musisz dodawać samego(j) siebie do grupy + Osiągnięto maksymalny rozmiar grupy + Grupy Signal mogą mieć maksymalnie %1$d członków. + Osiągnięto zalecany limit wielkości grupy + Grupy Signal działają najlepiej, gdy liczba członków jest mniejsza bądź równa %1$d. Dodanie kolejnych członków grupy spowoduje opóźnienia w wysyłaniu i odbieraniu wiadomości. + + %1$d członek + %1$d członków + %1$d członków + %1$d członków + Brak zablokowanych kontaktów @@ -2241,7 +2287,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wierzymy w prawo do prywatności.

Signal nie śledzi Cię, ani nie gromadzi Twoich danych. Przy ulepszaniu aplikacji Signal polegamy na opiniach naszych użytkowników i pragniemy poznać również Twoją.

Przeprowadzamy ankietę, aby zrozumie jak korzystasz z Signal. Nasza ankieta nie zbiera żadnych informacji, które mogą Cię zidentyfikować. Jeśli chcesz podzielić się dodatkowymi informacjami, będziesz mieć możliwość podania informacji kontaktowych.

Jeśli masz kilka minut i jakieś uwagi, chcielibyśmy je poznać.

]]>
Wypełnij ankietę Nie, dzięki - + Ta ankieta jest hostowana przez Alchemer na zabezpieczonej domenie surveys.signalusers.org Ikona transportu Wczytywanie… @@ -2257,6 +2303,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Odblokuj, aby zobaczyć oczekujące wiadomości Hasło kopii zapasowej Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci urządzenia i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową. + Bez tego hasła nie będziesz móc przywrócić kopii zapasowej. + Folder Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej. Przywróć kopię zapasową Pomiń @@ -2282,6 +2330,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Usunąć kopie zapasowe? Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe? Usuń kopie zapasowe + Wybierz folder, aby włączyć kopie zapasowe. Nowe kopie będą zapisywane w wybranym miejscu. + Wybierz folder Skopiowane do schowka Wprowadź hasło kopii zapasowej, aby je zweryfikować Zweryfikuj @@ -2291,6 +2341,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Ostatnia kopia zapasowa: %s W trakcie Tworzenie kopii zapasowej… + Kopia zapasowa włączona. + Zapisywanie kopii zapasowej nie powiodło się. + Twój folder kopii zapasowej został usunięty lub przeniesiony. + Twój plik kopii zapasowej jest zbyt duży, aby przechować go na tym wolumenie. + Zbyt mało miejsca, aby zapisać kopię zapasową. + Zapisywanie kopii zapasowej nie powiodło się z nieznanego powodu. %d wiadomości Wprowadź kod weryfikacyjny przesłany na %s. Błędny numer @@ -2402,5 +2458,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Udostępnij Skopiowano do schowka Ten link nie jest obecnie aktywny + + Nie udało się rozpocząć odtwarzania. + + Wiadomość głosowa · %1$s + %1$s do %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 4fe6dbac18..562b10b3e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Crie seu perfil O seu perfil é criptografado de ponta-a-ponta. O seu perfil e as mudanças à ele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos. Definir avatar + + Restaurar do backup? + Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois. + O ícone Restaurar do backup + Escolha o backup + Saiba mais + + Restauração concluída + Para continuar usando os backups, por favor, escolha uma pasta. Novos backups serão salvos neste local. + Escolher pasta + Agora não + + Backups de chat + Os backups são criptografados com uma frase-personalizada e armazenados no seu dispositivo. + Criar backup + Último backup: %1$s + Pasta de backup + Verificar senha de backup + Teste sua senha de backup e verifique se elas correspondem. + Ativar + Desativar + Para restaurar um backup, faça uma nova instalação do Signal. Abra o aplicativo e toque no \"Restaurar o backup\", depois localize um arquivo de backup. %1$s + Saiba mais + Em andamento… + %1$d até agora… + O Signal precisa da permissão ao armazenamento externo para fazer backup, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\". Usando personalização: %s Usando padrão: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Esta versão do Signal não é mais suportada. Atualize agora para poder enviar e receber as mensagens. Atualize agora + + + %d pedido de membro pendente. + %d pedidos de membros pendentes. + + Exibir Encaminhar para Muitos anexos de uma só vez são suportados apenas para imagens e vídeos. @@ -771,13 +803,11 @@ Você saiu do grupo. Você atualizou o grupo. O grupo foi atualizado. - - - + Você chamou · %1$s + Chamada perdida · %1$s %s atualizou o grupo. - + %1$s chamou você · %2$s Chamou %s - %s está no Signal! Você desabilitou as mensagens efêmeras. %1$s desabilitou as mensagens efêmeras. @@ -912,11 +942,14 @@ Você marcou o seu número de segurança com %s como não verificado através de outro dispositivo Aceitar + Continuar Excluir Bloquear Desbloquear Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Eles não saberão que você viu a mensagem deles até que você aceite. Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie. + Continuar sua conversa com este grupo e compartilhar seu nome e foto com seus membros? + Continuar sua conversa com %1$s e compartilhar seu nome e foto com eles? Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar. Participar desse grupo? Eles não saberão que você leu suas mensagens até que você aceite. Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo. @@ -1082,6 +1115,7 @@ Mais informações Menos informações O Signal precisa de acesso aos seus contatos e arquivos de mídia para poder se conectar a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras + O Signal precisa acessar seus contatos para te conectar com seus amigos, trocar as mensagens, e fazer ligações seguras Para fazer chamada %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente. Para verificar facilmente seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente seu código de verificação desde que você permita ao Signal acessar suas mensagens SMS. @@ -1178,7 +1212,7 @@ Enviar Falha ao enviar os relatórios Sucesso! - Copie essa URL e adicione seu relatório de problemas ou envie para o email: \n\n <b>%1$s + Copie esse URL e adicione-o ao seu relatório de problemas ou e-mail de suporte: \n\n%1$s Copiado para a área de transferência Compartilhar @@ -1261,6 +1295,7 @@ Nenhum número de segurança a ser comparado foi encontrado na área de transferência O Signal precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\". Não é possível escanear código QR sem a permissão Câmera + Primeiro é necessário trocar algumas mensagens para ver o número de segurança de %1$s. @@ -1333,6 +1368,7 @@ Outro Mensagens Desconhecida + Notas de Voz Nome de perfil definido com sucesso. Foi encontrado um erro de rede. @@ -1433,9 +1469,15 @@ Erro ao buscar os contatos, verifique sua conexão à rede Usuário não encontrado \"%1$s\" não é um usuário do Signal. Verifique o nome de usuário e tente novamente. - - Você não precisa se adicionar ao grupo + O tamanho máximo do grupo alcançado + Os grupos do Signal podem ter o máximo de %1$d membros. + O limite recomendado de membros alcançado + Os grupos do Signal têm melhor desempenho com %1$d membros ou menos. Adicionando mais membros causará atrasos no envio e recebimento de mensagens. + + %1$d membro + %1$d membros + Nenhum contato bloqueado @@ -1691,7 +1733,7 @@ Solicitação de Suporte Signal Android Relatório de Debug: N/A - Não foi possível subir os Logs + Não foi possível submeter o registro Suporte Signal Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema. Nenhum email app encontrado @@ -1747,7 +1789,7 @@ Tecla Enter envia Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto Gerar pré-visualização de links - Carregar pre-visualizações de links diretamente dos sites nas mensagens que você envia. + Carregar pre-visualizações de links diretamente dos sites em mensagens que você envia. Escolher identidade Escolha o seu próprio contato da lista de contatos. Alterar frase-chave @@ -1801,8 +1843,8 @@ Chats e mídia Armazenamento Tamanho máximo de conversa - Guardar mensagens - Excluir histórico de mensagens + Guardar as mensagens + Excluir o histórico de mensagens Dispositivos vinculados Claro Escuro @@ -1832,7 +1874,7 @@ Quando usar Wi-Fi Quando em roaming Download automático de mídia - Histórico da mensagens + Histórico de mensagens Uso do armazenamento Fotos Vídeos @@ -1840,10 +1882,10 @@ Áudio Checar armazenamento Excluir as mensagens mais antigas? - Excluir histórico de mensagens? - Isto excluirá para sempre do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e mídias que são mais antigos que %1$s. + Excluir o histórico de mensagens? + Isto excluirá permanentemente todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s. Isto excluirá permanentemente todas as conversas menos as %1$s mensagens mais recentes. - Isto excluirá para sempre do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e mídias. + Isto excluirá permanentemente todo o histórico de mensagens e mídia de seu dispositivo. Tem certeza que quer excluir todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita. Excluir tudo agora @@ -2123,7 +2165,7 @@ Acreditamos na privacidade.

O Signal não o rastreia nem colecta seus dados. Para melhorar o Signal para todos, contamos com um feedback, e nós adoraríamos o seu.

Estamos fazendo pesquisas para compreender como vocês utilizam o Signal. A nossa pesquisa não colecta nenhum dado que o pode identificar. Se estiver interessado em compartilhar um feedback adicional, terá a opção de fornecer informações de contacto.

Se tiver alguns minutos e um feedback para oferecer, gostaríamos de ouvir-lo.

]]>
Participar em pesquisa Não, obrigado - + A pesquisa é hospedada pelo Alchemer no domínio seguro: surveys.signalusers.org Ícone do transporte Carregando… @@ -2139,6 +2181,8 @@ Desbloqueie para ver as mensagens pendentes Frase-chave de backup Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup. + Você deve ter esta frase-senha para restaurar um backup. + Pasta Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup. Restaurar backup Pular @@ -2164,6 +2208,8 @@ Excluir backups? Desabilitar e excluir todos os backups locais? Excluir backups + Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvas neste local. + Escolher pasta Copiado para a área de transferência Digite sua senha de backup para verificação Verificar @@ -2173,6 +2219,12 @@ Último backup: %s Em andamento Criando backup… + Os backups estão desativados. + O backup falhou. + Sua pasta de backup foi excluída ou movida. + Seu arquivo de backup é muito grande para ser armazenado neste local. + Não há espaço suficiente para armazenar seu backup. + O backup falhou por um motivo desconhecido. %d mensagens até agora Favor digitar o código de verificação enviado para %s. Número incorreto @@ -2197,7 +2249,7 @@ Troque o seu PIN Lembretes do PIN Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal. - Adicione segurança extra exigindo seu PIN do Signal para registrar seu número de telefone com ele novamente. + Adicione segurança extra exigindo o PIN do Signal para registrar seu número de telefone com o Signal outra vez. Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos frequência ao longo do tempo. Desativar Confirme o PIN @@ -2284,5 +2336,12 @@ Compartilhar Copiado para a área de transferência O link não está ativo no momento + + Não foi possível iniciar a reprodução. + + Mensagem de voz · %1$s + %1$s para %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 8db5012357..3d5f3c0b97 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Configurar o seu perfil O seu perfil é encriptado de topo a topo. O seu perfil bem como as suas alterações estarão visíveis para todos os seus contactos, quando inicia ou aceita novas conversas e quando se junta a novos grupos. Definir avatar + + Restaurar a partir da cópia de segurança? + Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde. + Ícone restaurar a partir da cópia de segurança + Escolher cópia de segurança + Saber mais + + Restauro completo + Para continuar a utilizar cópias de segurança, escolha uma paste. As cópias de segurança novas serão guardadas nesta localização. + Escolher pasta + Agora não + + Cópias de segurança de conversas + As cópias de segurança são encriptadas com uma frase-passe e são guardadas no seu dispositivo. + Criar cópia de segurança + Ultima cópia de segurança: %1$s + Pasta da cópia de segurança + Verificar a frase-passe de segurança + Teste a sua frase-passe e confirme se coincide + Ativar + Desativar + Para poder restaurar uma cópia de segurança, instale uma nova cópia do Signal. Abra a aplicação e toque em \"Restaurar cópia de segurança\", aqui localize o ficheiro com a cópia de segurança. %1$s + Saber mais + Em progresso… + %1$d até ao momento… + O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento externo para criar cópias de segurança, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative \"Armazenamento\". Usar a opção personalizada: %s A usar a opção predefinida: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Esta versão do Signal expirou. Faça agora a atualização par aenviar e receber mensagens. Atualizar agora + + + %d pedido pendente de membro. + %d pedidos pendentes de membros. + + Ver Partilhar com Apenas são suportados anexos múltiplos para imagens e vídeos. @@ -771,13 +803,11 @@ Você abandonou o grupo. Você atualizou o grupo. O grupo foi atualizado. - - - + Telefonou · %1$s + Chamada perdida · %1$s %s atualizou o grupo. - + %1$s telefonou-lhe · %2$s Ligou para %s - %s está no Signal! Você desativou a destruição de mensagens. %1$s desativou a destruição de mensagens. @@ -912,11 +942,14 @@ Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo Aceitar + Continuar Eliminar Bloquear Desbloquear Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não saberão que viu a mensagem deles até que aceite. Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não irão receber nenhuma mensagem até que os desbloqueie. + Continuar a sua conversa com este grupo e partilhe o seu nome e fotografia com os seus membros? + Continuar a sua conversa com %1$s e partilhar o seu nome e fotografia com eles? Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não sabem que viu as mensagens deles até que aceite. Juntar-se a este grupo? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite o convite. Desbloquear este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Você não receberá nenhuma mensagem até as desbloquear. @@ -1005,7 +1038,7 @@ Criar novo PIN Aviso - Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça backup e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. + Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça uma cópia de segurança e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. Desativar PIN Avaliar esta aplicação @@ -1057,7 +1090,7 @@ Nesta chamada · %1$d pessoa - Nesta chamada · %1$d pessoas + · %1$d pessoas nesta chamada Escolha o seu país @@ -1078,6 +1111,7 @@ especificou (%s) é inválido. Mais informação Menos informação O Signal necessita de acesso aos contactos e armazenamento de forma a poder ligar-se com os seus amigos, trocar mensagens e efetuar chamadas seguras. + O Signal necessita de aceder aos seus contactos de forma a poder ligar-se a amigos, partilhar mensagens e fazer chamadas seguras Fez demasiadas tentativas para registar este número. Por favor, tente mais tarde. Não foi possível ligar ao serviço. Por favor, verifique a sua ligação à rede e tente novamente. Para verificar facilmente o seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente o seu código de verificação, caso o permita ler mensagens SMS. @@ -1257,6 +1291,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Não foi encontrado na área de transferência nenhum número de segurança com o qual comparar O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, seleccione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à câmara. + Primeiro deverá partilhar mensagens de forma a poder ver o número de segurança de %1$s. @@ -1329,6 +1364,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Outro Mensagens Desconhecido + Notas de voz Nome de perfil definido com sucesso. Encontrado um erro de rede. @@ -1429,9 +1465,15 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Problema a obter os contactos, verifique a sua ligação à rede Nome de utilizador não encontrado \"%1$s\" não é um utilizador do Signal. Por favor, verifique o nome de utilizador e tente novamente. - - Não necessita de adicionar a si próprio ao grupo + Atingiu o tamanho máximo do grupo + Os grupos do Signal poderão ter o máximo de %1$d membros. + Atingido o limite de membros recomendado + Os grupos do Signal funcionam melhor com %1$d ou menos membros. Adicionar mais membros irá causar atrasos no envio e na receção de mensagens. + + %1$d membro + %1$d membros + Sem contactos bloqueados @@ -1806,7 +1848,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Tema Desativar PIN Ativar PIN - Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça backup e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. + Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça uma cópia de segurnaça e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. Não necessita do seu PIN para abrir a aplicação. Configuração por omissão Pré-definição @@ -2119,7 +2161,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Acreditamos na privacidade.

O Signal não rastreia ou recolhe os seus dados. Para melhorar o Signal para todos, dependemos do feedback dos seus utilizadores, e nós adoramos os seus.

Estamos a lançar um questionário para perceber como é que utiliza o Signal. O nosso questionário não recolhe nenhuns dados que o possam identificar. Se está interessado em partilhar o seu feedback adicional tem a opção para fornecer a informação de contacto.

Se tiver alguns minutos e feedback para fornecer iríamos adorar ouvi-lo.

]]>
Preencher o questionário Não, obrigado - + O inquérito tem o host da Alchemer no domínio seguro surveys.signalusers.org Ícone de transporte A carregar… @@ -2135,6 +2177,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Desbloqueie para ver mensagens pendentes Frase-passe da cópia de segurança As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-passe abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança. + Deverá ter esta frase-passe de forma a poder restaurar uma cópia de segurança. + Pasta Eu anotei esta frase-passe. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança. Restaurar cópia de segurança Saltar @@ -2160,6 +2204,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Eliminar cópias de segurança? Desativar e eliminar todas as cópias de segurança locais? Eliminar cópias de segurança + Para ativar cópias de segurança, escolha uma pasta. As cópias de segurança serão guardadas nesta localização. + Escolher pasta Copiado para a área de transferência Introduza a sua frase-passe para verificar Verificar @@ -2169,6 +2215,12 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Última cópia de segurança: %s Em progresso A criar cópia de segurança… + Cópias de segurança desativadas. + Falha ao fazer cópia de segurança. + A sua diretoria da cópia de segurança foi eliminada ou movida. + O seu ficheiro de cópia de segurança é demasiado grande para ser guardada neste volume. + Não existe espaço suficiente para guardar a sua cópia de segurança. + A cópia de segurança falhou por um motivo desconhecido. %d mensagens até à data Por favor, insira o código de verificação enviado para %s. Número errado @@ -2280,5 +2332,12 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Partilhar Copiado para a área de transferência O link não se encontra atualmente ativo + + Não foi possível iniciar a reprodução. + + Mensagem de voz · %1$s + %1$s para %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 70fb962686..8c3fdd6fbc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -349,6 +349,29 @@ Configurează-ți profilul Profilul dvs. este criptat integral. Profilul dvs. și modificările sale vor fi vizibile pentru contactele dvs., atunci când inițiați sau acceptați conversații noi și când vă alăturați grupurilor noi. Setează avatar + + Restaurez din backup? + Restaurați mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurați acum, nu veți putea restaura mai târziu. + Selectați backup + Aflați mai multe + + Restaurarea a fost finalizată + Alege directorul + Nu acum + + Backup-uri pt. conversații + Backup-urile sunt criptate cu o parolă și sunt stocate pe dispozitivul dvs. + Creează backup + Ultimul backup: %1$s + Director backup + Verificare parolă backup + Testați parola dvs. de backup și verificați că se potrivește + Activare + Dezactivare + Aflați mai multe + În curs de desfășurare… + %1$d până acum… + Signal necesită permisiunea de acces la stocarea externă pentru a putea crea backup-uri, dar i-a fost refuzat permanent. Vă rog continuați la setări aplicație, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Stocare\". Personalizat: %s Implicit: %s @@ -390,6 +413,8 @@ Această versiune a Signal a expirat. Actualizați acum pentru a trimite și primi mesaje. Actualizează acum + + Vizualizare Distribuie cu Atașamentele multiple sunt suportate doar pentru imagini și videouri @@ -805,13 +830,11 @@ Ați părăsit grupul. Ați actualizat grupul. Grupul a fost actualizat. - - - + Ați apelat pe · %1$s + Apel nepreluat · %1$s %s a actualizat grupul. - + %1$s va apelat · %2$s Apel %s - %s folosește Signal! Ați dezactivat dispariția mesajelor. %1$s a dezactivat dispariția mesajelor. @@ -951,11 +974,14 @@ Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și neverificat de pe alt dispozitiv Acceptați + Continuă Șterge Blochează Deblochează Permiteţi lui %1$s să vă trimită mesaje și să vă împărtășiți numele și fotografia cu ei? Nu vor ști că le-ai văzut mesajul până nu accepți. Permiteţi lui %1$s să vă trimită mesaje și să vă împărtășiți numele și fotografia cu ei? Nu veți primi niciun mesaj până când nu îi deblocați. + Continuați conversația dvs. cu acest grup și vă împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? + Continuați conversația dvs. cu %1$s și vă împărtășiți numele și fotografia cu el/ea? Vă alăturaţi acestui grup și împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți. Vă alăturați la grup? Nu vor ști că le-ați văzut mesajele până nu veți accepta. Deblocați acest grup și împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? Nu veți primi niciun mesaj până când nu îi deblocați. @@ -1124,6 +1150,7 @@ furnizat (%s) este invalid. Mai multe detalii Mai puține detalii Signal are nevoie de acces la contactele tale și media pentru a putea facilita comunicarea cu prietenii tăi, schimba mesaje și pentru a efectua apeluri securizate + Signal are nevoie de acces la contactele tale pentru a putea facilita comunicarea cu prietenii tăi, schimba mesaje și pentru a efectua apeluri securizate Ați făcut prea multe încercări de înregistrare a acestui număr. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciu. Te rog verifică conexiunea la rețea și încearcă din nou. Pentru a putea verifica cât mai ușor numărul tău de telefon, Signal poate detecta automat codul de verificare dacă îi permiți aplicației Signal să citească mesajele SMS. @@ -1303,6 +1330,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Nu s-a găsit nici un număr de siguranță în clipboard pentru a fi comparat. Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\". Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră + Mai întâi trebuie să faceți schimb de mesaje pentru a vizualiza numărul de siguranță al lui %1$s @@ -1375,6 +1403,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Altul Mesaje Necunoscut + Notițe vocale Numele de profil a fost setat cu succes. A apărut o eroare de rețea. @@ -1476,9 +1505,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Eroare la obținerea contactelor, verifică conexiune la rețea. Numele de utilizator nu a fost găsit \"%1$s\" nu este un utilizator de Signal. Verificați numele de utilizator și încercați din nou. - - Nu trebuie să vă adăugați pe sine la grup + + %1$d membru + %1$dmembrii + %1$d membrii + Nu aveți contacte blocate @@ -2183,7 +2215,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Credem în confidențialitate.

Signal nu vă urmărește și nu vă colectează informațiile. Pentru a îmbunătăți aplicația pentru toată lumea, ne bazăm pe opiniile utilizatorilor noștri, și ne-ar plăcea să o auzim pe a dvs.

Derulăm un sondaj pentru a înțelege mai bine cum folosiți Signal. Studiul nostru nu colectează informații care v-ar putea identifica. Dacă sunteți interesat în a împărtăși păreri suplimentare cu noi, veți avea opțiunea să ne furnizați informații de contact.

Dacă aveți câteva minute la dispoziție și păreri de oferit, ne-ar plăcea să aflăm de la dvs.

]]>
Completează studiul Nu, mulţumesc - Pictogramă transport Se încarcă… @@ -2199,6 +2230,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Deblocați pentru a vedea mesajele în curs Parolă backup Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să aveți această parolă pentru a putea restaura un backup. + Dosar Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup. Restaurare backup Omiteți @@ -2224,6 +2256,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Șterg backup-urile? Dezactivez și șterg toate backup-urile locale? Șterge backup-urile + Alege directorul S-a copiat în clipboard Introduceți parola dvs. de backup pentru a verifica Verifică @@ -2344,5 +2377,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Partajați S-a copiat în clipboard Linkul nu este activ momentan + + Nu s-a putut începe redarea. + + Mesaj vocal · %1$s + %1$s la %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 8c6cd9537f..a13cd5ecd3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -363,6 +363,32 @@ Настройте свой профиль Ваш профиль защищён сквозным шифрованием. Ваш профиль и его изменения становятся видны вашим контактам, когда вы начинаете или принимаете новые разговоры и когда вы присоединяетесь к новым группам. Установить аватар + + Восстановить из резервной копии? + Восстановите сообщения и медиа-файлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете это сейчас, вы не сможете восстановить их позже. + Значок восстановления из резервной копии + Выбрать резервную копию + Узнать больше + + Восстановление завершено + Чтобы продолжить резервное копирование, пожалуйста, выберите папку. Новые резервные копии будут сохраняться в этом месте. + Выбрать папку + Не сейчас + + Резервные копии чатов + Резервные копии шифруются парольной фразой и хранятся на вашем устройстве. + Создать резервную копию + Последняя резервная копия: %1$s + Папка резервных копий + Проверить парольную фразу резервной копии + Испытайте парольную фразу своей резервной копии и убедитесь, что она подходит + Включить + Отключить + Чтобы восстановить из резервной копии, установите новую копию Signal. Откройте приложение и нажмите «Восстановить резервную копию», затем выберите файл резервной копии. %1$s + Узнать больше + В процессе… + Уже %1$d… + Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для создания резервных копий, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище». Пользовательское: %s Используется по умолчанию: %s @@ -404,6 +430,14 @@ Эта версия Signal устарела. Обновитесь сейчас, чтобы отправлять и получать сообщения. Обновить сейчас + + + %d ожидающий запрос на участие + %d ожидающих запроса на участие. + %d ожидающих запросов на участие. + %d ожидающих запросов на участие. + + Просмотреть Поделиться с Несколько вложений поддерживаются только для изображений и видео @@ -839,13 +873,11 @@ Вы покинули группу. Вы обновили группу. Группа была обновлена. - - - + Вы звонили · %1$s + Пропущенный звонок · %1$s %s обновил(-а) группу. - + %1$s звонил(-а) вам · %2$s Вы звонили %s - %s теперь в Signal! Вы отключили исчезающие сообщения. %1$s отключил(-а) исчезающие сообщения. @@ -990,11 +1022,14 @@ Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый с другого устройства Принять + Продолжить Удалить Заблокировать Разблокировать Разрешить %1$s отправлять вам сообщения и поделиться своими именем и фото с этим человеком? Он не узнает, что вы видели его сообщение, пока вы не примете. Разрешить %1$s отправлять вам сообщения и поделиться своими именем и фото с этим человеком? Вы не получите никаких сообщений, пока не разблокируете его. + Продолжить ваш разговор с этой группой и поделиться своими именем и фото с её участниками? + Продолжить ваш разговор с %1$s и поделиться своими именем и фото с этим человеком? Присоединиться к этой группе и поделиться своими именем и фото с её участниками? Они не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете. Присоединиться к этой группе? Её участники не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос. Разблокировать эту группу и поделиться своими именем и фото с её участниками? Вы не будете получать сообщений, пока не разблокируете эту группу. @@ -1165,6 +1200,7 @@ Больше информации Меньше информации Signal необходим доступ к вашим контактам и медиа-файлам для того, чтобы связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки + Signal необходим доступ к вашим контактам для того, чтобы связываться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать защищённые звонки Вы сделали слишком много попыток зарегистрировать этот номер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже. Не удается подключиться к сервису. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и повторите попытку. Чтобы упросить подтверждение вашего номера телефона, Signal может автоматически вставить код подтверждения, если вы разрешите Signal доступ к SMS. @@ -1346,6 +1382,7 @@ В буфере обмена код безопасности не найден Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера». Не удалось просканировать QR-код из-за отсутствия разрешения на доступ к камере + Чтобы просмотреть код безопасности %1$s, вам нужно сначала обменяться сообщениями. @@ -1418,6 +1455,7 @@ Другие Сообщения Неизвестный + Голосовые заметки Имя профиля успешно установлено. Обнаружена ошибка сети. @@ -1520,9 +1558,17 @@ Ошибка при получении контактов, проверьте подключение к сети Имя пользователя не найдено «%1$s» — не пользователь Signal. Пожалуйста, проверьте имя пользователя и попробуйте ещё раз. - - Вам не нужно добавлять самого себя в группу + Достигнут максимальный размер группы + В группах Signal могут находиться максимум %1$d участников. + Достигнут рекомендуемый предел участников + Группы Signal работают лучше всего с %1$d участниками или меньше. Добавление большего количества участников приведёт к задержкам при отправке и получении сообщений. + + %1$d участник + %1$d участника + %1$d участников + %1$d участников + Нет заблокированных контактов @@ -2242,7 +2288,7 @@ Мы верим в конфиденциальность.

Signal не следит за вами и не собирает ваши данные. Чтобы улучшать Signal для всех, мы полагаемся на обратную связь от пользователей, и мы были бы рады услышать вашу.

Мы проводим опрос, чтобы понять, как вы используете Signal. Наш опрос не собирает никакой информации, которая идентифицирует вас. Если вам интересно поделиться дополнительной обратной связью, у вас будет опция предоставить контактную информацию.

Если у вас есть несколько минут и обратная связь, которой вы хотите поделиться, мы были бы рады услышать от вас.

]]>
Пройти опрос Нет, спасибо - + Опрос размещён Alchemer на безопасном домене surveys.signalusers.org Значок транспорта Загружаем… @@ -2258,6 +2304,8 @@ Разблокируйте для просмотра ожидающих сообщений Парольная фраза резервной копии Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью приведённой ниже парольной фразы. У вас должна быть эта фраза, чтобы восстановить резервную копию. + У вас должна быть эта парольная фраза, чтобы восстановить резервную копию. + Папка Я записал(-а) эту парольную фразу. Без неё я не смогу восстановить резервную копию. Восстановить резервную копию Пропустить @@ -2283,6 +2331,8 @@ Удалить резервные копии? Отключить и удалить все локальные резервные копии? Удалить резервные копии + Чтобы включить резервное копирование, выберите папку. Резервные копии будут сохраняться в этом месте. + Выбрать папку Скопировано в буфер обмена Введите парольную фразу своей резервной копии, чтобы проверить её Подтверждение @@ -2292,6 +2342,12 @@ Последняя резервная копия: %s В процессе Создаём резервную копию… + Отключено резервное копирование. + Резервное копирование не удалось. + Ваша папка для резервных копий была удалена или перемещена. + Ваш файл резервной копии слишком большой для хранения на этом носителе. + Недостаточно места, чтобы сохранить вашу резервную копию. + Резервное копирование не удалось по неизвестной причине. Уже %d сообщений Пожалуйста, введите код подтверждения, отправленный на %s. Неправильный номер @@ -2403,5 +2459,12 @@ Поделиться Скопировано в буфер обмена Эта ссылка в данный момент неактивна + + Не удалось начать воспроизведение. + + Голосовое сообщение · %1$s + %1$s в %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index dba14b7a0a..34839e2526 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -48,6 +48,7 @@ Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s Zámok obrazovky %1$s %1$s motív, jazyk: %2$s + PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračnej zámky. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračnej zímky. PIN kód sa vytvoril. PIN vypnutý. Skryť @@ -92,6 +93,7 @@ Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať. Členovia skupiny vás nebudú môcť znovu do tejto skupiny pridať. Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať. + Budete si môcť navzájom písať a volať a budú vidieť vaše meno a fotku. Zablokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy. Odblokovať %1$s? Odblokovať @@ -132,8 +134,11 @@ Odstrániť fotku skupiny? Aktualizovať Signal + Táto verzia aplikácie už nie je podporovaná. Aby ste mohli ďalej posielať a prijímať správy, aktualizujte na najnovšiu verziu. Aktualizovať + Neaktualizovať Varovanie + Vaša verzia Signalu je zastaraná. Môžete si pozrieť históriu svojich správ, ale nebudete môcť správy ďalej odosielať a prijímať, kým neaktualizujete. Nenašiel sa žiadny webový prehliadač. Nenašla sa žiadna e-mailová aplikácia. @@ -170,6 +175,7 @@ Iné Vybraný kontakt je neplatný + Neodoslané, ťuknite pre detaily Čiastočne odoslaná, ťuknite pre podrobnosti Odoslanie zlyhalo Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte. @@ -215,7 +221,9 @@ Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy. Kamera je nedostupná Nemôžem zaznamenať zvuk! + Do tejto skupiny nemôžete posielať správy, pretože už nie ste jej členom. Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz. + Vaša žiadosť o členstvo bola odoslaná administrátorovi skupiny. Keď na ňu zareaguje, dostanete oznámenie. Zrušiť žiadosť Pre posielanie zvukových správ potrebuje Signal prístup k mikrofónu. Signal potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\". @@ -241,6 +249,7 @@ Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení. Vymazať Odstrániť a opustiť + Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu. %d neprečítaná správa @@ -349,6 +358,22 @@ Nastavte si svoj profil Váš profil využíva koncové šifrovanie. Váš profil a jeho zmeny budú vidieť vaše kontakty, keď začnete alebo prijmete nové konverzácie a keď sa pridáte do nových skupín. Nastaviť avatar + + Obnoviť zo zálohy? + Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná. + Dozvedieť sa viac + + Zvoľte priečinok + Teraz nie + + Zálohy chatu + Vytvoriť zálohu + Overiť heslo pre zálohy + Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje + Zapnúť + Vypnúť + Dozvedieť sa viac + Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\". Používa sa vlastné: %s Používa sa predvolené: %s @@ -387,6 +412,8 @@ Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Signalu prijímať správy v neaktívnom stave. + + Zobraziť Zdieľať s Viaceré prílohy sú podporované iba pre obrázky a videá @@ -676,13 +703,8 @@ Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy. Opustili ste skupinu. Aktualizovali ste skupinu. - - - %s aktualizoval/a skupinu. - Volali ste %s - %s je na Signale! Vypli ste miznúce správy. %1$s vypol/la miznúce správy. @@ -777,6 +799,7 @@ Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené z iného zariadenia Potvrdiť + Pokračovať Vymazať Blokovať Odblokovať @@ -1261,7 +1284,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Nepodarilo sa načítať kontakty. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie Používateľské meno sa nenašlo „%1$s“ nie je používateľ Signalu. Skontrolujte používateľské meno a skúste znova. - Žiadne blokované kontakty @@ -1941,7 +1963,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Prieskum Signal Zapojiť sa do ankety Nie, ďakujem - Ikona prenosu Načítava sa… @@ -1982,6 +2003,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Vymazať zálohy? Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy? Vymazať zálohy + Zvoľte priečinok Skopírované do schránky Pre overenie zadajte svoje heslo pre zálohy Overiť @@ -2093,5 +2115,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. QR kód Zdieľať Skopírované do schránky + + + od %1$s do %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 21d4ef06e6..e3b347dade 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -363,6 +363,32 @@ Nastavite svoj profil Vaš profil je šifriran od-konca-do-konca. Skupaj s spremembami na njem bo viden vašim stikom, kadar boste začeli oziroma sprejeli nov pogovor, in ko se boste pridružili skupini. Določi avatar + + Obnovim iz varnostne kopije? + Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče. + Obnovi iz ikone varnostne kopije + Izberi varnostno kopijo + Več o funkciji zakriti pošiljatelj + + Obnovitev uspešna + Če želite nadaljevati z varnostnim kopiranjem, izberite željeno mapo. Nove varnostne kopije bodo shranjene na to mesto. + Izberite mapo + Ne zdaj + + Varnostne kopije klepetov + Varnostne kopije so zaklenjene z geslom in shranjene na vaši napravi. + Ustvari varnostno kopijo + Zadnja varnostna kopija: %1$s + Mesto za varnostne kopije + Potrdite geslo za varnostno kopijo + Preizkusite geslo svoje varnostne kopije, da vidite, če se ujema + Vklopi + Izklopi + Za obnovo iz varnostne kopije morate najprej namestiti novo kopijo aplikacije Signal. Nato odprite aplikacijo in tapnite \"Obnovi iz varnostne kopije\", ter poiščite svojo varnostno kopijo. %1$s + Več o funkciji zakriti pošiljatelj + V teku … + %1$d do zdaj … + Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga aplikacija Signal potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo, pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\". Uporabljam izbirno: %s Prednastavljeno: %s @@ -404,6 +430,14 @@ Ta različica aplikacije Signal je potekla. Posodobite jo, da boste lahko spet pošiljali in prejemali sporočila. Posodobi zdaj + + + %d čakajoče vabilo za članstvo. + %d čakajoči vabili za članstvo. + %d čakajoča vabila za članstvo. + %d čakajočih vabil za članstvo. + + Preglej Deli z Več priponk je možnih le pri slikah in videu @@ -473,14 +507,14 @@ %1$d članov - Čakajoča povabila v skupine + Čakajoča vabila v skupine Prošnje Vabila Ljudje, ki ste jih povabili - Nimate čakajočih povabil. - Povabila drugih članov skupine - Ni čakajočih povabil drugih članov skupine. - Podrobosti o uporabnikih/cah povabljenih s strani drugih članov/ic skupine so zakrite. Če bodo povabljeni/e sprejeli povabilo v skupino, bodo njihove informacije postale vidne tudi drugim članom/icam skupine. Dokler se ne pridružijo, ne bodo mogli spremljati sporočil v skupini. + Nimate čakajočih vabil. + Vabila drugih članov skupine + Ni čakajočih vabil drugih članov skupine. + Podrobosti o uporabnikih/cah povabljenih s strani drugih članov/ic skupine so zakrite. Če bodo povabljeni/e sprejeli/e vabilo v skupino, bodo njihove informacije postale vidne tudi drugim članom/icam skupine. Dokler se ne pridružijo, ne bodo mogli/e spremljati sporočil v skupini. Prekliči vabilo Prekliči vabila @@ -541,7 +575,7 @@ Izginjajoča sporočila - Čakajoča povabila v skupine + Čakajoča vabila v skupino Vabila in prošnje za članstvo Dodaj člane/ice Uredi podatke o skupini @@ -720,10 +754,10 @@ POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM - Send %d povabilo SMS? - Pošljem %d povabili SMS? - Pošljem %d povabila SMS? - Pošljem %d povabil SMS? + Send %d vabilo SMS? + Pošljem %d vabili SMS? + Pošljem %d vabila SMS? + Pošljem %d vabil SMS? Preklopi na Signal: %1$s Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije. @@ -839,13 +873,11 @@ Zapustili ste skupino. Posodobili ste skupino. Skupina je bila posodobljena - - - + Klicali ste · %1$s + Zgrešen klic · %1$s Oseba %s je posodobila skupino. - + Uporabnik/ca %1$s vas je klical/a · %2$s Klicali ste: %s - %s uporablja Signal! Izklopili ste izginjajoča sporočila Uporabnik/ca %1$s je izklopil/a izginjajoča sporočila. @@ -972,13 +1004,13 @@ Uporabnik/ca %1$s je preko deljene povezave zaprosil/a za pridružitev skupini. Uporabnik/ca %1$s je odobril/a vašo prošnjo za pridružitev skupini. - Član/ica %1$s je odobril/a prošnjo uporabnika/ce %2$sza pridružitev skupini. + Član/ica %1$s je odobril/a prošnjo uporabnika/ce %2$s za pridružitev skupini. Odobrili ste prošnjo uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini. Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena. Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila odobrena. Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika. - Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$sza pridružitev skupini. + Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$s za pridružitev skupini. Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila zavrnjena. Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini. Uporabnik/ca %1$s je preklical/a svojo prošnjo za pridružitev skupini. @@ -990,11 +1022,14 @@ Varnostno število z uporabnikom/co %s ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno Sprejmi + Nadaljuj Izbriši Blokiraj Odblokiraj Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s, da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj/ica ne bo vedel/a, da ste prejeli njegovo/njeno sporočilo. Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga/je ne odblokirate, od njega/nje ne boste prejemali sporočil. + Želite še naprej sodelovati v pogovoru s to skupino in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo? + Želite še naprej sodelovati v pogovoru s skupino %1$s in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo? Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, ne bodo vedeli/e, da ste videli njihova sporočila. Se želite pridružiti skupini? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila. Želite omogočiti članom/icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil. @@ -1165,6 +1200,7 @@ Več informacij Manj informacij Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev. + Za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do vaših stikov. Preveč neuspešnih poskusov registracije te telefonske številke. Prosimo poskusite znova kasneje. Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova. Aplikacija Signal lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS. @@ -1344,6 +1380,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR. + Za ogled varnostnih števil člana/ice %1$s morate z njim/jo najprej izmenjati sporočili. @@ -1416,6 +1453,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Drugo Sporočila Neznano + Glasovna sporočila Uspešno ste določili naziv svojega profila. Prišlo je do napake na omrežju. @@ -1518,9 +1556,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Napaka pri preverjanju uporabnikov/ic. Preverite svoj dostop do omrežja. Uporabniško ime ni bilo najdeno \"%1$s\" ni uporabnik/ca storitve Signal. Preverite uporabniško ime in poskusite znova. - - Sebe ne rabite dodajati v skupino. + Doseženo je bilo največje dovoljeno število članov skupine + Skupine Signal imajo lahko največ %1$d članov/ic. + Priporočeno število članov/ic je bilo preseženo + Skupine Signal najbolje delujejo z %1$d ali manj člani/cami. Dodajanje novih članov/ic bo povzročalo zamude pri pošiljanju in dostavi sporočil. + + %1$d član/ica + %1$d člana/ici + %1$d člani/ce + %1$d članov/ic + Ni blokiranih uporabnikov/ic @@ -2240,7 +2286,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Verjamemo v zasebno komunikacijo.

Signal vam ne sledi in ne zbira vaših podatkov. Za izboljšave aplikacije se zanašamo na vaše povratne informacije, ki jih zelo cenimo.

Zato delamo raziskavo, da bi ugotovili, kako uporabljate aplikacijo Signal. Raziskava ne zahteva od vas nobenih podatkov, po katerih bi vas lahko prepoznali. Če pa bi radi z nami delili dodatne informacije, nam lahko tudi posredujete svoj kontakt.

Če imate nekaj minut časa in izdelano mnenje o nas, vam bomo z veseljem prisluhnili.

]]> Izpolnite anketo Ne, hvala! - + Anketa gostuje pri Surveygizmo na varni domeni surveys.signalusers.org Ikona transporta Nalaganje … @@ -2256,6 +2302,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Za ogled čakajočih sporočil odklenite Geslo varnostne kopije Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo. + Za obnovo iz varnostne kopije morate poznati to geslo. + Mapa Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije. Obnovi iz varnostne kopije Preskoči @@ -2275,12 +2323,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče. Velikost varnostne kopije: %s Čas nastanka varnostne kopije: %s - Ali dovolite izdelavo lokalnih varnostnih kopij? + Dovolite izdelavo lokalnih varnostnih kopij? Dovoli varnostno kopiranje Prosimo, potrdite svoje razumevanje z označbo v potrditvenem prostoru. Izbrišem varnostne kopije? Izklop in izbris vseh varnostnih kopij? Izbriši varnostne kopije + Če želite omogočiti varnostno kopiranje, izberite željeno mapo. Varnostne kopije bodo shranjene na to mesto. + Izberite mapo Kopirano v odložišče Vnesite geslo svoje varnostne kopije Potrdi @@ -2290,6 +2340,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Zadnja varnostna kopija: %s V teku Ustvarjanje varnostne kopije … + Varnostno kopiranje izklopljeno. + Izdelava varnostne kopije ni uspela + Mapa za varnostne kopije je bila izbrisana ali premaknjena. + Vaša varnostna kopija je prevelika za to shrambo. + Za hrambo varnostne kopije ni dovolj prostora. + Varnostno kopiranje ni bilo uspešno iz neznanega razloga. %d sporočil zaenkrat Prosimo, vnesite potrditveno kodo, poslano na %s. Napačna številka @@ -2401,5 +2457,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Deli Kopirano v odložišče Povezava trenutno ni aktivna + + Posnetka ni bilo mogoče predvajati. + + Glasovno sporočilo · %1$s + %1$s do %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index ec8f8c7165..5397eb7e21 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Ujdisni profilin tuaj Profili juaj është i fshehtëzuar skaj-më-skaj. Profili juaj dhe ndryshime në të do të jenë të dukshme për kontaktet tuaj, kur nisni ose pranoni biseda të reja, dhe kur merrni pjesë në grupe të rinj. Caktoni avatar + + Të rikthehet prej kopjeruajtjeje? + Riktheni mesazhet dhe mediat tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\’i riktheni tani, s\’do të jeni në gjendje t\’i riktheni më vonë. + Ikonë rikthe prej kopjeruajtjeje + Zgjidhni kopjeruajtje + Mësoni më tepër + + Rikthim i plotësuar + Që të vazhdoni të përdorni kopjeruajtje, ju lutemi, zgjidhni një dosje. Kopjeruajtjet e reja do të ruhen te kjo vendndodhje. + Zgjidhni dosje + Jo tani + + Kopjeruajtje fjalosjesh + Kopjeruajtjet fshehtëzohen me një frazëkalim dhe depozitohe te pajisja juaj. + Krijo kopjeruajtje + Kopjeruajtja e fundit: %1$s + Dosje kopjeruajtjesh + Verifikoni frazëkalim kopjeruajtjeje + Testoni frazëkalimin tuaj për kopjeruajtjen dhe verifikoni që përputhet + Aktivizoje + Çaktivizoje + Që të riktheni një kopjeruajtje, instaloni një kopje të re të Signal-it. Hapni aplikacionin dhe prekni “Riktheni kopjeruajtje”, mandej lokalizoni një kartelë kopjeruajtjeje. %1$s + Mësoni më tepër + Në ecuri e sipër… + %1$d deri këtu… + Që të mund të krijohen kopjeruajtje, Signal-i lyp leje mbi depozitë të jashtme, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"Depozitim\". Me përdorim të një të përshtaturi: %s Me përdorim parazgjedhjeje: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Ky version i Signal-it ka skaduar. Që të dërgoni dhe merrni mesazhe, përditësojeni që tani. Përditësoje tani + + + %d kërkesë anëtarësimi pezull. + %d kërkesa anëtarësimi pezull. + + Shihni Ndaje me Disa bashkëngjitje njëherësh mbulohen vetëm për figura dhe video @@ -774,13 +806,11 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. E keni lënë grupin. E përditësuat grupin. Grupi u përditësua. - - - + Thirrët · %1$s + Thirrje e humbur · %1$s %s përditësoi grupin. - + %1$s ju thirri · %2$s Thirrët %s - %s është në Signal! Çaktivizuat zhdukje mesazhesh. %1$s çaktivizoi zhdukje mesazhesh. @@ -915,11 +945,14 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të paverifikuar nga një tjetër pajisje Pranoje + Vazhdo Fshije Bllokoje Zhbllokoje Të lejohet %1$s t’ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S’do ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë. Të lejohet %1$s t’ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S’do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni. + Të vazhdohet biseda juaj me këtë grup dhe t’u jepet emri dhe fotoja juaj anëtarëve të tij? + Të vazhdohet biseda juaj me %1$s dhe t’i jepet emri dhe fotoja juaj? Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë. Doni të bëheni pjesë e këtij grupi? S’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, deri sa të pranoni. Të zhbllokohet ky grup dhe të lejohet të ndajë emrin dhe foton tuaj me anëtarët e tij? S’do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni. @@ -1082,7 +1115,8 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. S\’arrihet të hapet kjo lidhje. S\’u gjet shfletues. Më tepër të dhëna Më pak të dhëna - Që të mund të lidheni me shokët, të shkëmbeni mesazhe dhe të bëni thirje të siguruara, Signal-i lyp hyrje te kontaktet dhe mediat tuaja + Që të mund të lidheni me shokët, të shkëmbeni mesazhe dhe të bëni thirrje të siguruara, Signal-i lyp hyrje te kontaktet dhe mediat tuaja + Që të mund të lidheni me shokët, të shkëmbeni mesazhe dhe të bëni thirrje të siguruara, Signal-i lyp hyrje te kontaktet tuaja Keni bërë shumë përpjekje për të regjistruar këtë numër. Ju lutemi, riprovoni më vonë. S\’arrihet të bëhet lidhja te shërbimi. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen me rrjetin dhe riprovoni. Që të verifikohet lehtësisht numri juaj i telefonit, Signal-i mund të zbulojë vetvetiu kodin tuaj të verifikimit, nëse e lejoni Signal-in të shohë mesazhe SMS. @@ -1260,6 +1294,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Në të papastër s\’u gjet numër sigurie për krahasim Që të mund të skanojë një kod QR, Signal-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamera\". S\’arrihet të skanohet kodi QR pa lejim të kamerës + You must first exchange messages Që të mund të shihni numrin e sigurisë për %1$s, së pari duhet të shkëmbeni mesazhe. @@ -1332,6 +1367,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Tjetër Mesazhe I panjohur + Shënime Zanore Emri i profilit u caktua me sukses. U has një gabim rrjeti. @@ -1432,9 +1468,15 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Gabim në marrje kontaktesh, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet Emri i përdoruesit s’u gjet \"%1$s\" s’është përdorues Signal-i. Ju lutemi, kontrolloni emrin e përdoruesit dhe riprovoni. - - S’ju duhet të shtoni veten te grupi + U mbërrit në kufi madhësie grupesh + Grupet Signal mund të keni një maksimum prej %1$d anëtarësh. + U mbërrit në kufi të rekomanduar anëtaarësh + Grupet Signal punimin më të mirë e kanë me %1$d ose më pak anëtarë. Shtimi i më shumë anëtarëve do të shkaktojë vonesa në dërgim dhe shkëmbim mesazhesh. + + %1$d anëtar + %1$d anëtarë + S\’ka kontakte të bllokuara @@ -1867,7 +1909,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Veprimtari Tinguj në fjalosje Shfaq - Thirje + Thirrje Zile Shfaq mekanizëm ftesash Shfaq mekanizëm ftesash për kontakte pa Signal @@ -2126,7 +2168,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Besojmë në privatësinë.

Signal-i nuk ju ndjek, as grumbullon të dhëna tuajat. Që Signal-i të përmirësohet për këdo, bazohemi në mendimet e përdoruesve, dhe do ta donim edhe tuajin.

Po kryejmë një pyetësor për të kuptuar se si e përdorni Signal-in. Pyetësori ynë s’grumbullon ndonjë të dhënë që lejon identifikimin tuaj. Nëse ju intereson të jepni përshtypje shtesë, keni mundësinë të jepni të dhëna kontakti.

Nëse keni ndoca minuta dhe përshtypje për të dhënë, do të donim fort t’i dëgjonim.

]]>
Plotësoni pyetësorin Jo, faleminderit - + Pyetësori strehohet nga Alchemer, në përkatësinë e sigurt surveys.signalusers.org Ikonë bartjesh Po ngarkohet… @@ -2142,6 +2184,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Shkyçeni që të shihni mesazhet pezull Frazëkalim kopjeruajtjesh Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje + Që të mund të ktheni një kopjeruajtje, duhet të keni këtë frazëkalim. + Dosje E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje Riktheje kopjeruajtjen Anashkaloje @@ -2167,6 +2211,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Të fshihen kopjeruajtjet? Të çaktivizohen dhe fshihen krejt kopjeruajtjet vendore? Fshiji kopjeruajtjet + Që të aktivizohen kopjeruajtje, zgjidhni një dosje. Kopjeruajtjet do të ruhen te kjo vendndodhje. + Zgjidhni dosje U kopjua në të papastër Jepni frazëkalimin tuaj të kopjeruajtjes që duhet verifikuar Verifikoje @@ -2176,6 +2222,12 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Kopjeruajtja e fundit: %s Në kryerje e sipër Po krijohet kopjeruajtje… + Kopjeruajtjet janë të çaktivizuara. + Kopjeruajtja dështoi. + Drejtoria juaj e kopjeruajtjeve është fshirë ose lëvizur. + Kartela e kopjeruajtjes tuaj është shumë e madhe për t’u depozituar në këtë vëllim. + S’ka hapësirë të mjaftueshme për të depozituar kopjeruajtjen tuaj. + Kopjeruajtja dështoi për një arsye të panjohur. %d mesazhe deri këtu Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit dërguar te %s. Numër i gabuar @@ -2287,5 +2339,12 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Ndajeni Me të Tjerë U kopjua në të papastër! Lidhja hëpërhë s’është aktive + + S’u nis dot luajtja. + + Mesazh zanor · %1$s + %1$s për %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 6bdbd0665d..96927674a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -335,6 +335,32 @@ Ställ in din profil Din profil är ände-till-ände-krypterad. Din profil och ändringar av den kommer att synas för dina kontakter, när du initierar eller accepterar nya konversationer och när du går med i nya grupper. Ställ in avatar + + Återställ från säkerhetskopia? + Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare. + Återställ från säkerhetskopieringsikonen + Välj säkerhetskopia + Läs mer + + Återställningen är klar + Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på den här platsen. + Välj mapp + Inte nu + + Säkerhetskopior av konversationer + Säkerhetskopior krypteras med ett lösenord och lagras på din enhet. + Skapa säkerhetskopia + Senaste säkerhetskopia: %1$s + Säkerhetskopieringsmapp + Verifiera säkerhetskopians lösenord + Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar + Aktivera + Inaktivera + För att återställa en säkerhetskopia, installera en ny kopia av Signal. Öppna appen och tryck på \"Återställ säkerhetskopia\" och leta reda på en säkerhetskopia. %1$s + Läs mer + Pågående… + %1$d hittills… + Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". Använder anpassade: %s Använder standard: %s @@ -376,6 +402,12 @@ Denna version av Signal har gått ut. Uppdatera nu för att skicka och ta emot meddelanden. Uppdatera nu + + + %d väntande medlemsförfrågan. + %d väntande medlemsförfrågningar. + + Visa Dela med Flera bilagor stöds endast för bilder och videoklipp @@ -771,13 +803,11 @@ Du har lämnat gruppen. Du uppdaterade gruppen. Gruppen uppdaterades. - - - + Du ringde · %1$s + Missat samtal · %1$s %s uppdaterade gruppen. - + %1$s ringde dig · %2$s Ringde %s - %s finns på Signal! Du inaktiverade försvinnande meddelanden. %1$s inaktiverade försvinnande meddelanden. @@ -912,11 +942,14 @@ Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som overifierat från en annan enhet Acceptera + Fortsätt Ta bort Blockera Sluta blockera Låt %1$s meddela dig och dela ditt namn och foto med dem? De vet inte att du har sett deras meddelande förrän du accepterar. Låt %1$s meddela dig och dela ditt namn och foto med dem? Du får inte några meddelanden förrän du har slutat blockerat dem. + Fortsätta din konversation med den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? + Fortsätt din konversation med %1$s och dela ditt namn och foto med dem? Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De kommer inte att veta att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar. Gå med i den här gruppen? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det. Ta bort blockeringen av denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har blockerat dem. @@ -1078,6 +1111,7 @@ angav (%s) är ogiltigt. Mer information Mindre information Signal behöver åtkomst till dina kontakter och media för att få kontakt med vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal + Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att kunna ansluta till vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Vänligen försök igen senare. Det går inte att ansluta till tjänsten. Vänligen kontrollera nätverksanslutning och försök igen. För att enkelt verifiera ditt telefonnummer kan Signal automatiskt detektera din verifieringskod om du tillåter Signal att se SMS-meddelanden. @@ -1255,6 +1289,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera + Du måste först utbyta meddelanden för att kunna se %1$ss säkerhetsnummer. @@ -1327,6 +1362,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Övrigt Meddelanden Okänd + Röstanteckningar Profilnamn angivet. Stött på ett nätverksfel. @@ -1427,9 +1463,15 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning Användarnamn hittades inte \"%1$s\" är inte en Signal-användare. Vänligen kontrollera användarnamnet och försök igen. - - Du behöver inte lägga till dig själv i gruppen + Maximal gruppstorlek uppnådd + Signalgrupper kan ha högst %1$d medlemmar. + Rekommenderad medlemsgräns uppnådd + Signal-grupper fungerar bäst med %1$d medlemmar eller färre. Om du lägger till fler medlemmar kommer förseningar att skicka och ta emot meddelanden. + + %1$d medlem + %1$d medlemmar + Inga blockerade kontakter @@ -2117,7 +2159,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vi tror på integritet.

Signal spårar inte dig och samlar inte in dina uppgifter. För att förbättra Signal för alla förlitar vi oss på användarrespons, och vi skulle vilja få din.

Vi genomför en undersökning för att förstå hur du använder Signal. Vår undersökning samlar inte in några uppgifter som kommer att identifiera dig. Om du är intresserad av att dela ytterligare åsikter har du möjlighet att ge kontaktinformation.

Om du har några minuter och respons att erbjuda skulle vi gärna höra från dig.

]]>
Ta undersökningen Nej tack - + Undersökningen anordnas av Alchemer på den säkra domänen surveys.signalusers.org Transportikon Hämtar in… @@ -2133,6 +2175,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Lås upp för att se väntande meddelanden Lösenord för säkerhetskopian Säkerhetskopior kommer att sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia. + Du måste ha detta lösenord för att återställa en säkerhetskopia. + Mapp Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte att kunna återställa en säkerhetskopia. Återställ säkerhetskopia Hoppa över @@ -2158,6 +2202,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ta bort säkerhetskopior? Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior? Ta bort säkerhetskopior + Välj en mapp för att aktivera säkerhetskopior. Säkerhetskopior sparas på den här platsen. + Välj mapp Kopierade till urklipp Ange säkerhetskopians lösenord för att verifiera Verifiera @@ -2167,6 +2213,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Senaste säkerhetskopiering: %s Pågår Skapar säkerhetskopia… + Säkerhetskopior inaktiverade. + Säkerhetskopieringen misslyckades. + Din säkerhetskopieringsmapp har tagits bort eller flyttats. + Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på den här volymen. + Det finns inte tillräckligt med utrymme för att lagra din säkerhetskopia. + Säkerhetskopieringen misslyckades av okänd anledning. %d meddelanden än så länge Vänligen ange verifieringskoden som skickades till %s. Fel nummer @@ -2278,5 +2330,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Dela Kopierade till urklipp Länken är för närvarande inte aktiv + + Det gick inte att starta uppspelningen. + + Röstmeddelande · %1$s + %1$s till %2$s + + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index d6cc64dbb8..e178bb03b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -331,6 +331,22 @@ உங்கள் சுயவிவரத்தை அமைக்கவும் உங்கள் சுயவிவரம் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கப்பட்டது. நீங்கள் புதிய உரையாடல்களைத் தொடங்கும்போது அல்லது ஏற்றுக்கொள்ளும்போது, புதிய குழுக்களில் சேரும்போது உங்கள் சுயவிவரமும் அதற்கான மாற்றங்களும் உங்கள் தொடர்புகளுக்குத் தெரியும். சின்னம் அமைக்கவும் + + காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு மீட்டமைக்கவா? + உள்ளூர் காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு உங்கள் செய்திகளையும் ஊடகத்தையும் மீட்டெடுக்கவும். நீங்கள் இப்போது மீட்டமைக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் பின்னர் மீட்டெடுக்க முடியாது. + மேலும் அறிக + + கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க + இப்போது இல்லை + + அரட்டை காப்புப்பிரதிகள் + காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு உருவாக்கவும் + காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை சரிபார்க்கவும் + உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரைச் சோதித்து, அது பொருந்துமா என்பதைச் சரிபார்க்கவும் + இயக்கவும் + அணைக்க + மேலும் அறிக + காப்புப்பிரதிகளை உருவாக்க Signal கு வெளிப்புற சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும். பயன்படுத்தப்படும் வழக்கம் : %s பயன்படுத்தப்படும் இயல்புநிலை: %s @@ -370,6 +386,8 @@ காணாமல் போன விளையாட்டு சேவைகளை மேம்படுத்தவும் இந்த சாதனம் Play சேவைகளை ஆதரிக்காது. செயலற்ற நிலையில் செய்திகளை மீட்டெடுப்பதில் இருந்து Signal லைத் தடுக்கும் கணினி பேட்டரி மேம்படுத்தல்களை முடக்க தட்டவும். + + காண்க பகிர் பல இணைப்புகள் படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களுக்கு மட்டுமே துணைபுரிகின்றன @@ -723,13 +741,8 @@ நீங்கள் குழுவை விட்டு விலகினீர்கள். நீங்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தீர்கள். குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது. - - - %s குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது . - %sயை அழைத்தீர்கள் - %s Signal லில் உள்ளது! காணாமல் போகும் செய்திகளை முடக்கியுள்ளீர்கள். %1$s ஆல் காணாமல் போகும் செய்திகள் முடக்கப்பட்டது . @@ -832,6 +845,7 @@ %s உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை சரிபார்க்கப்படாததாக வேறொரு சாதனத்திலிருந்து குறித்தீர்கள் ஒப்புக்கொள் + தொடர்ந்து செல்  அழி தடு தடைநீக்கு @@ -1335,8 +1349,6 @@ தொடர்புகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை, உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும் பயனர்பெயர் கிடைக்கவில்லை \"%1$s\" Signal பயனர் அல்ல. தயவுசெய்து பயனர்பெயரை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். - - உங்களை நீங்களே குழுவில் சேர்க்க தேவையில்லை தடுக்கப்பட்ட தொடர்புகள் இல்லை @@ -2062,6 +2074,7 @@ காப்புப்பிரதிகளை நீக்கவா? எல்லா உள்ளூர் காப்புப்பிரதிகளையும் முடக்கி நீக்கவா? காப்புப்பிரதிகளை நீக்கு + கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது சரிபார்க்க உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும் சரிபார்க்கவும் @@ -2177,5 +2190,9 @@ பகிர் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது இணைப்பு தற்போது செயலில் இல்லை + + + %1$s to %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 32735d389d..a68d7784bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -300,6 +300,22 @@ รูปโปรไฟล์ สร้างโปรไฟล์ของคุณ สร้างอวตาร + + กู้คืนจากข้อมูลสำรองหรือไม่? + กู้คืนข้อความและสื่อของคุณจากข้อมูลสำรองในเครื่อง หากคุณไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง + เรียนรู้เพิ่มเติม + + เลือกโฟลเดอร์ + ไม่ใช่ตอนนี้ + + ข้อมูลสำรองของการสนทนา + สร้างข้อมูลสำรอง + ตรวจยืนยันวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง + ทดสอบวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองของคุณและตรวจยืนยันว่ามันตรงกัน + เปิด + ปิด + เรียนรู้เพิ่มเติม + เพื่อที่จะสำรองข้อมูล Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลภายนอก แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\" ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s ใช้ค่าเริ่มต้น: %s @@ -338,6 +354,8 @@ ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้งานการปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Signal ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ + + ดู แบ่งปันกับ การแนบแฟ้มหลายชิ้นแนบได้เฉพาะรูปภาพและวิดีโอ @@ -591,13 +609,8 @@ ได้รับข้อความที่เข้ารหัสลับด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งปรับปรุงแอปเป็นรุ่นล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง คุณได้ออกจากกลุ่ม คุณได้อัปเดตกลุ่ม - - - %s ได้อัปเดตกลุ่ม - ได้โทรหา %s - %s ใช้งาน Signal คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว %1$s ได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว @@ -667,6 +680,7 @@ คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน ยอมรับ + ทำต่อ ลบ ปิดกั้น เลิกปิดกั้น @@ -1130,8 +1144,6 @@ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึงผู้ติดต่อ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ ไม่พบชื่อผู้ใช้ %1$sไม่ใช่ผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และลองอีกครั้ง - - ไม่มีผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น @@ -1782,6 +1794,7 @@ ลบข้อมูลสำรองหรือไม่? ปิดใช้งานและลบข้อมูลสำรองที่เก็บในอุปกรณ์นี้ทั้งหมดหรือไม่? ลบข้อมูลสำรอง + เลือกโฟลเดอร์ คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว ป้อนวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองของคุณเพื่อตรวจยืนยัน ตรวจยืนยัน @@ -1868,5 +1881,9 @@ คัดลอก แบ่งปัน คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว + + + %1$s ถึง %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 6569354c40..f2fd54a73d 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -335,6 +335,22 @@ Profilinizi ayarlayın Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni konuşmalar başlattığınızda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katıldığınızda kişileriniz tarafından görülebilir. Avatar seçin + + Yedekten geri yüklensin mi? + İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz. + Dahasını öğrenin + + Klasör seçin + Şimdi değil + + Konuşma yedekleri + Yedek oluştur + Yedek parolasını doğrula + Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun + + Kapat + Dahasını öğrenin + Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin. Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor Varsayılan \'%s\' kullanılıyor @@ -376,6 +392,8 @@ Signal\'in bu sürümü kullanım dışı kaldı. İleti gönderip alabilmek için şimdi güncelleyin. Şimdi güncelle + + Görüntüle Paylaşılacak kişi Çoklu ekler sadece resim ve dosyalarda destekleniyor @@ -771,13 +789,8 @@ Gruptan ayrıldınız. Grubu güncellediniz. Grup güncellendi - - - %s grubu güncelledi. - %s arandı - %s Signal\'e katıldı! Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız. %1$s kaybolan iletileri devre dışı bıraktı. @@ -912,6 +925,7 @@ %s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz. Kabul et + Devam Et Sil Engelle Engeli kaldır @@ -1431,8 +1445,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Kişiler alınırken hata oluştu, ağ bağlantınızı kontrol edin Kullanıcı adı bulunamadı \"%1$s\" bir Signal kullanıcısı değil. Lütfen kullanıcı adını kontrol edin ve tekrar deneyin. - - Kendinizi gruba eklemenize gerek yok Hiç engellenmiş kişi yok @@ -2121,7 +2133,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Gizliliğe inanıyoruz.

Signal sizi takip etmez veya verilerinizi toplamaz. Signal\'i herkes için geliştirmek için, kullanıcı geri bildirimlerine güveniyoruz, ve sizinkini çok isteriz.

Signal\'i nasıl kullandığınızı anlamak için bir anket yapıyoruz. Anketimiz sizi tanımlayacak herhangi bir veri toplamaz. Daha fazla geri bildirim paylaşmakla ilgileniyorsanız, iletişim bilgilerinizi sağlama seçeneğiniz vardır.

Birkaç dakikanız ve geri bildiriminiz varsa, sizden haber almaktan memnuniyet duyarız.

]]>
Anketi doldur Hayır teşekkürler - Ulaştırma simgesi Yükleniyor… @@ -2162,6 +2173,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yedekleri sil? Tüm yerel yedekler devre dışı bırakılıp silinsin mi? Yedekleri sil + Klasör seçin Panoya kopyalandı Doğrulamak için yedek parolanızı girin Doğrula @@ -2282,5 +2294,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Paylaş Panoya kopyalandı Bu bağlantı şu an etkin değil + + + %1$s --> %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 16ad24e645..d576db7449 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -317,6 +317,22 @@ Thiết lập hồ sơ Hồ sơ của bạn được mã hóa đầu cuối. Hồ sơ và các thay đổi sẽ hiển thị với liên hệ trong danh bạ của bạn, khi bạn bắt đầu hoặc chấp nhận cuộc trò chuyện mới, hoặc khi bạn tham gia nhóm mới. Đặt ảnh đại diện + + Khôi phục từ bản sao lưu? + Khôi phục tin nhắn và tệp từ bản sao lưu. Bạn chỉ có thể khôi phục vào lúc này. + Tìm hiểu thêm + + Chọn thư mục + Để sau + + Sao lưu tin nhắn + Tạo bản sao lưu + Xác minh mật khẩu sao lưu + Kiểm tra mật khẩu sao lưu của bạn xem có khớp không + Bật + Tắt + Tìm hiểu thêm + Signal cần quyền truy cập bộ nhớ để tạo bản sao lưu, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\". Dùng tùy chỉnh: %s Dùng mặc định: %s @@ -356,6 +372,8 @@ Tối ưu hóa khi không có dịch vụ Google Play Thiết bị này không hỗ trợ dịch vụ Google Play. Nhấn để tắt tính năng tối ưu hóa pin khiến Signal không thể nhận tin nhắn duới nền. + + Xem Chia sẻ với Gửi nhiều tệp đính kèm chỉ áp dụng cho ảnh và video @@ -722,13 +740,8 @@ Bạn đã rời nhóm. Bạn đã cập nhật nhóm. Nhóm đã được cập nhật. - - - %s đã cập nhật nhóm. - Đã gọi %s - %s đang sử dụng Signal! Bạn đã tắt tính năng tự hủy tin nhắn. %1$s đã tắt tính năng tự hủy tin nhắn. @@ -846,6 +859,7 @@ Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s từ thiết bị khác Chấp nhận + Tiếp tục Xóa Chặn Bỏ chặn @@ -1339,8 +1353,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Lỗi nhận liên hệ, vui lòng kiểm tra kết nối mạng Không tìm thấy tên người dùng \"%1$s\" không phải người dùng Signal. Hãy kiểm tra tên người dùng và thử lại. - - Bạn không cần tự thêm mình vào nhóm Không có liên hệ bị chặn @@ -2048,6 +2060,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xoá bản sao lưu? Tắt và xoá tất cả sao lưu trên thiết bị? Xoá bản sao lưu + Chọn thư mục Đã chép vào bảng ghi tạm Điền mật khẩu sao lưu của bạn để xác minh Kiểm chứng @@ -2163,5 +2176,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chia sẻ Đã sao chép vào clipboard Đường dẫn không hoạt động + + + %1$s đến %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index a3d3afd150..26be66e46d 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -321,6 +321,29 @@ 设置个人资料 您的个人资料已通过端对端加密。当您发起、接受新对话以及加入新新群组时,相关用户将能看到您的个人资料及更新。 设置头像 + + 是否从备份进行恢复? + 从本地备份恢复你的消息和媒体。如果现在不进行备份,以后将无法恢复。 + 通过备份图标进行恢复 + 选择备份 + 了解更多 + + 恢复完成 + 请选择文件以进行备份,新的备份将保存到该位置。 + 选择文件夹 + 稍后再说 + + 聊天备份 + 备份通过密码加密并保存在您的设备上。 + 创建备份 + 上一次备份:%1$s + 备份文件夹 + 验证备份密码 + 测试备份密码并验证是否匹配 + 启用 + 关闭 + 了解更多 + Signal 需外部存储权限,来创建备份,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“存储”。 使用定制:%s 使用默认:%s @@ -362,6 +385,8 @@ 此 Signal 版本已过期,请升级到最新版本以继续收发消息。 现在升级 + + 查看 分享至 多个附件只支持图像和视频 @@ -737,13 +762,8 @@ 您已经退出该群组。 您已更新该群组 群组已更新。 - - - %s 已更新该群组。 - 曾呼叫 %s - %s 加入 Signal! 您已禁用阅后即焚。 %1$s 已禁用阅后即焚。 @@ -873,6 +893,7 @@ 已在另一设备上将您与 %s 的安全码标记为未验证 接受 + 继续 删除 屏蔽 取消屏蔽 @@ -1387,8 +1408,6 @@ 获取联系人出错,请检查您的网络连接 未找到该用户名 “%1$s”不是 Signal 用户,请检查用户名并重试。 - - 您不需要将自己添加到群组中 没有已屏蔽联系人 @@ -2061,7 +2080,6 @@ 我们尊重隐私。

Signal 不会跟踪或搜集您的数据。我们需要用户反馈来改进 Signal ,你的宝贵意见不可或缺。

我们正在做一份关于您使用 Signal 的调研。此调研不会搜集任何泄漏您身份的信息。若有兴趣分享更多反馈,您可以选择性提供联系方式。

如果您能抽出几分钟完成调研,我们将翘首以待。

]]>
参与调研 不,谢谢。 - 传输图标 正在加载… @@ -2102,6 +2120,7 @@ 删除备份? 禁用并删除全部本地备份? 删除备份 + 选择文件夹 已复制到剪切板 输入备份密码进行验证 验证 @@ -2222,5 +2241,9 @@ 分享 已复制到剪切板 此链接尚未激活 + + + %1$s 至 %2$s + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 088c5364db..f413c8690f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -321,6 +321,32 @@ 設定你的資訊 你的個人資料已點對點加密。 在你發起或接受新對話以及在加入新群組後,你的聯絡人可以看到你變更個人資料。 設定頭像 + + 從備份來還原? + 從本機備份還原你的訊息及媒體,如果現在不還原,你將無法在之後進行還原。 + 從備份還原圖示 + 選擇備份 + 了解更多 + + 回復完成 + 要繼續使用備份,請選擇一個資料夾。 新備份將保存到該位置。 + 選擇資料夾 + 稍後 + + 聊天備份 + 備份使用密碼加密並儲存在你的裝置上。 + 建立備份 + 上次備份:%1$s + 備份資料夾 + 驗證備份碼 + 測試你的備份碼,並驗證其是否相符 + 開啟 + 關閉 + 要回復備份,請安裝新的Signal。 打開應用程式,然後點擊“還原備份”,然後找到一個備份檔案。%1$s + 了解更多 + 正在進行中… + %1$d到目前為止… + 為了要建立備份,Signal 需要外部空間的權限,但是已被永久拒絕。請到應用程式設定,選擇「權限」及開啟「儲存」。 使用自訂:%s 使用預設:%s @@ -362,6 +388,11 @@ 此版本的Signal已過期。 立即更新以傳送和接收訊息。 立即更新 + + + %d待處理的成員要求。 + + 檢視 分享給 僅圖片和影片支援多個附檔 @@ -737,13 +768,11 @@ 您已經離開了此群組。 你已更新群組。 該群組已更新。 - - - + 你打過的電話 · %1$s + 未接來電 · %1$s %s 更新了群組。 - + %1$s 撥電話給你 · %2$s 撥打給%s - %s 在 Signal 了! 你關閉了自動銷毀訊息的功能。 %1$s 關閉了自動銷毀訊息的功能。 @@ -873,11 +902,14 @@ 你已從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為未驗證 接受 + 繼續 刪除 封鎖 解除封鎖 讓%1$s傳訊息給你並與他們分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。 讓%1$s傳訊息給你並與他們分享你的名字和照片嗎? 除非你解鎖他們,否則你將不會收到任何訊息。 + 繼續與該群組對話,並與該群組成員分享你的名字和照片嗎? + 繼續與%1$s交談,並與他們分享你的名字和照片嗎? 加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。 要加入這個群組? 在你接受之前,他們不會知道你已看過他們的訊息。 取消封鎖此群組並與其成員分享你的名字和照片? 除非你取消阻止它們,否則你將不會收到任何訊息。 @@ -1034,6 +1066,7 @@ 更多資訊 較少資訊 Signal 需要存取的你的聯絡人及媒體,以聯絡你的朋友、交換訊息、及撥打私密電話。 + Signal需要連結你的聯絡人才能與朋友聯繫,交換訊息並進行安全通話 你已嘗試過多註冊此號碼。 請稍後再試。 無法連接服務。請檢查網路連線並再試一次。 如果你允許 Signal 讀取 SMS 訊息,你可以簡單的驗證電話號碼,Signal 會自動偵測你的驗證碼。 @@ -1212,6 +1245,7 @@ 沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較 Signal 需要相機的權限以掃描 QR code,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。 因為沒有「相機」的權限,無法掃描 QR code + 你必須先交換訊息才能查看%1$s的安全號碼。 @@ -1284,6 +1318,7 @@ 其他 訊息 未知 + 語音筆記 成功設定你的個人資料名稱。 網路連接錯誤 @@ -1383,9 +1418,14 @@ 取回聯絡人名單錯誤,請檢查網路連線 找不到使用者名稱 \"%1$s\"不是 Signal 使用者。請檢查使用者名稱並再試一次。 - - 你無需將自己新增到群組中 + 已達群組人數上限 + Signal 群組最多可以有%1$d個成員。 + 已達到推薦成員數上限 + Signal 群組在%1$d個成員數或更少的情況下表現最佳。 新增更多成員將導致傳送和接收訊息的延遲。 + + %1$d個成員 + 無已封鎖的聯絡人 @@ -2057,7 +2097,7 @@ 我們相信隱私。

Signal無法追踪你或收集你的資料。 為了改善所有人的Signal,我們依靠使用者反應,我們會愛上你的。

我們正在進行一項調查,以了解你如何使用Signal。 我們的調查不會收集任何可以識別你身份的資料。 如果你有興趣分享其他回應,則可以選擇提供聯絡訊息。

如果你有幾分鐘的時間要提供反應意見,我們很高興收到你的來信。

]]>
參加問卷 不,謝謝。 - + 該j問卷由Alchemer託管在安全域Surveys.signalusers.org中 傳輸圖示 讀取中… @@ -2073,6 +2113,8 @@ 解鎖以查看待處理的訊息 備份密碼 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。 + 你必須具有此密碼才能還原備份。 + 資料夾 我已經寫下密碼。沒有密碼,我將無法還原此備份。 還原備份 略過 @@ -2098,6 +2140,8 @@ 刪除備份? 關閉及刪除所有本機備份? 刪除備份 + 要啟用備份,請選擇一個資料夾。 備份將儲存到該位置。 + 選擇資料夾 已複製到剪貼簿 輸入你的備份碼以確認 驗證 @@ -2107,6 +2151,12 @@ 上一次備份︰%s 處理中 建立備份中… + 備份已關閉。 + 備份失敗。 + 你的備份目錄已被刪除或移動。 + 你的備份檔案太大,無法儲存在該空間上。 + 沒有足夠的空間來儲存備份。 + 備份因未知原因失敗。 目前有 %d 則訊息 請輸入傳送給 %s 的驗證碼 驗證碼錯誤 @@ -2218,5 +2268,12 @@ 分享 已複製到剪貼簿 連結目前無效 + + 無法開始播放。 + + 語音訊息 · %1$s + %1$s到%2$s + + %1$s/%2$s