<string name="view_fake_chat_bubble_2">Session یک برنامه پیامرسان غیرمتمرکز و رمزگذاری شده است.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">پس اطلاعات شخصی من یا دادههای گفتوگوهایم جمعآوری نمیشود؟ چگونه کار میکند؟</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Session با استفاده از ترکیبی از فناوریهای پیشرفته مسیریابی ناشناس و رمزگذاری سرتاسری این کار را انجام میدهد.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">یک دوست هیچوقت به دوستان خود اجازه استفاده از پیامرسانهای در معرض خطر را نمیدهد.</string>
<stringname="activity_register_title">سلام به شناسه جلسه خود</string>
<stringname="activity_register_explanation">شناسه جلسه شما آدرس منحصر به فردی است که افراد میتوانند از آنها برای تماس با شما در جلسه استفاده کنند. بدون ارتباط با هویت واقعی شما، شناسه جلسه شما کاملاً ناشناس و خصوصی است.</string>
<string name="activity_register_title">به شناسهی Session خود سلام کنید</string>
<string name="activity_register_explanation">شناسهی Session شما آدرس منحصر به فردی است که افراد میتوانند از طریق آن با شما در Session تماس بگیرند. شناسهی Session شما، بدون اتصال با هویت واقعی شما، کاملاً ناشناس و خصوصی است.</string>
<stringname="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">به تنظیمات > دستگاهها> پیوند دستگاه در دستگاه دیگر خود بروید و سپس کد QR را که برای شروع کار پیوند داده است ، اسکن کنید.</string>
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">شناسهی Session را وارد کنید</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">کد QR را اسکن کنید</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">در دستگاه دیگر خود به "تنظیمات" بروید، و بعد دستگاههاو سپس اتصال دستگاه را انتخاب کنید. سپس کد QR را برای اتصال دستگاه، اسکن کنید.</string>
<stringname="fragment_enter_session_id_title">دستگاه خود را پیوند دهید</string>
<stringname="fragment_enter_session_id_explanation">به تنظیمات > دستگاهها> پیوند دستگاه در دستگاه دیگر خود بروید و سپس شناسه جلسه خود را در اینجا وارد کنید تا فرایند پیوند آغاز شود.</string>
<stringname="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">شناسه جلسه خود را وارد کنید</string>
<string name="fragment_enter_session_id_title">دستگاه خود را متصل کنید</string>
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">در دستگاه دیگر خود به "تنظیمات" بروید، و بعد دستگاههاو سپس اتصال دستگاه را انتخاب کنید. سپس شناسهی Session خود را در اینجا وارد کنید تا کار اتصال شروع شود.</string>
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">شناسهی Session خود را وارد کنید</string>
<stringname="activity_display_name_title_2">نام صفحه نمایش خود را انتخاب کنید</string>
<stringname="activity_display_name_explanation">این نام شما هنگام استفاده از جلسه خواهد بود. این می تواند نام واقعی شما باشد ، نام مستعار یا هر چیز دیگری که دوست دارید.</string>
<stringname="activity_display_name_edit_text_hint">نام نمایشگر را وارد کنید</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_missing_error">لطفاً نام نمایشگر را انتخاب کنید</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_invalid_error">لطفاً یک نام نمایشگر را انتخاب کنید که فقط از نویسه های Az ، AZ ، 0-9 و _ تشکیل شده باشد</string>
<stringname="activity_display_name_display_name_too_long_error">لطفاً نام نمایشگر کوتاهتری انتخاب کنید</string>
<string name="activity_display_name_title_2">نام خود را برای نمایش انتخاب کنید</string>
<string name="activity_display_name_explanation">این نام شما هنگام استفاده از Session خواهد بود. این نام میتواند نام واقعی شما، نام مستعار یا هر چیز دیگری که دوست دارید، باشد.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">نام نمایشی را وارد کنید</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">لطفا نام نمایشی را انتخاب کنید</string>
<string name="activity_display_name_display_name_invalid_error">لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید که فقط از اعداد و حروف Az ، AZ ، 0-9 و _ تشکیل شده باشد</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">لطفا نام نمایشی کوتاهتری انتخاب کنید</string>
<stringname="activity_pn_mode_explanation">دو راه وجود دارد که جلسه می تواند اعلان های فشار را کنترل کند. حتما قبل از انتخاب توضیحات را با دقت بخوانید.</string>
<string name="activity_pn_mode_fcm_option_explanation">جلسه برای دریافت اعلان های فشار از سرویس پیام ابری فایربیس استفاده می کند. با اطمینان و بلافاصله از پیامهای جدید مطلع خواهید شد. استفاده از FCM بدان معنا است که آدرس IP و نشانه دستگاه شما در معرض گوگل قرار خواهد گرفت. اگر از اعلانهای فشار برای سایر برنامه ها استفاده می کنید ، این مورد در حال حاضر اینگونه خواهد بود. آدرس IP و نشانه دستگاه شما نیز در معرض Loki قرار خواهد گرفت ، اما پیام های شما هنوز هم از طریق رمزگذاری شده توسط اونیون و رمزگذاری نهایی به پایان می رسد ، بنابراین محتوای پیام های شما کاملاً خصوصی خواهد بود.</string>
<string name="activity_pn_mode_background_polling_option_explanation">جلسه گاه به گاه پیام های جدید را در پس زمینه بررسی می کند. این محافظت کامل از ابرداده را تضمین می کند ، اما اعلان های پیام ممکن است به میزان قابل توجهی به تأخیر بیفتند.</string>
<string name="sheet_pn_mode_fcm_option_explanation">جلسه برای دریافت اعلان های فشار از سرویس پیام ابری فایربیس استفاده می کند. با اطمینان و بلافاصله از پیامهای جدید مطلع خواهید شد. استفاده از FCM بدان معنا است که آدرس IP و نشانه دستگاه شما در معرض گوگل قرار خواهد گرفت. اگر از اعلانهای فشار برای سایر برنامه ها استفاده می کنید ، این مورد در حال حاضر اینگونه خواهد بود. آدرس IP و نشانه دستگاه شما نیز در معرض Loki قرار خواهد گرفت ، اما پیام های شما هنوز هم از طریق رمزگذاری شده توسط پیاز و رمزگذاری نهایی به پایان می رسد ، بنابراین محتوای پیام های شما کاملاً خصوصی خواهد بود.</string>
<string name="sheet_pn_mode_background_polling_option_explanation">جلسه گاه به گاه پیام های جدید را در پس زمینه بررسی می کند. این محافظت کامل از ابرداده را تضمین می کند ، اما اعلان های پیام ممکن است به میزان قابل توجهی به تأخیر بیفتند.</string>
<stringname="activity_seed_title_2">با عبارت بازیابی خود مطابقت داشته باشید</string>
<stringname="activity_seed_explanation">عبارت بازیابی شما کلید اصلی شناسه جلسه شما است - در صورت عدم دسترسی به دستگاه خود می توانید از آن برای بازگرداندن شناسه جلسه استفاده کنید. عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید و آن را به کسی ندهید.</string>
<stringname="activity_seed_reveal_button_title">نگه دارید تا فاش شود</string>
<string name="activity_seed_explanation">عبارت بازیابی شما کلید اصلی شناسهی Session شما است - در صورت عدم دسترسی به دستگاه خود می توانید از آن برای بازگرداندن شناسهی Session خود استفاده کنید. عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید و آن را به کسی ندهید.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">نگه دارید تا نشان داده شود</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_1">با ذخیره کردن عبارت بازیابی، حساب خود را ایمن کنید</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_2">برای فاش کردن عبارت بازیابی، بر روی کلمات redacted ضربه زده و نگه دارید، سپس با خیال راحت آن را ذخیره کنید تا شناسه جلسه خود را ایمن نمایید.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">با ذخیره کردن عبارت بازیابی، از حساب خود را محافظت کنید</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">برای فاش کردن عبارت بازیابی، بر روی کلمات redacted ضربه زده و نگه دارید، سپس با خیال راحت آن را ذخیره کنید تا از شناسهی Session خود محافظت نمایید.</string>
<stringname="view_seed_reminder_subtitle_3">حتماً عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید</string>
<stringname="activity_path_title">مسیر</string>
<stringname="activity_path_explanation">جلسه IP شما را با گزاف گویی پیامهای خود از طریق چندین گره سرویس در شبکه غیرمتمرکز جلسه مخفی میکند. اینها کشورهایی هستند که اتصال شما در حال حاضر از طریق آن فراخوانی میشوند:</string>
<string name="activity_path_explanation">اپ Session، آیپی شما را با استفاده از فرستادن پیامهایتان از طریق چندین سرویسِ گره در شبکه غیرمتمرکز Session مخفی میکند. اینها کشورهایی هستند که اتصال شما در حال حاضر از طریق آن فراخوانی میشوند:</string>
<stringname="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">برای شروع جلسه ، کد QR کاربر را اسکن کنید. با ضربه زدن روی نماد کد QR در تنظیمات حساب ، کدهای QR را میتوان یافت.</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">شناسهی Session را وارد کنید</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">کد QR را اسکن کنید</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">برای شروع Session، کد QR کاربر را اسکن کنید. با ضربه زدن روی نماد کد QR در تنظیمات حساب کاربری، کدهای QR را میتوان یافت.</string>
<stringname="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">شناسه گیرنده را وارد کنید</string>
<stringname="fragment_enter_public_key_explanation">کاربران میتوانند با وارد کردن به تنظیمات حساب خود و ضربه زدن به Share Share Session ID یا با به اشتراک گذاشتن کد QR خود، شناسه جلسه خود را به اشتراک بگذارند.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">کاربران میتوانند شناسهی Session خود را با رفتن به تنظیمات حساب خود و ضربه زدن به Share Session ID یا با به اشتراک گذاشتن کد QR خود، با دیگران به اشتراک بگذارند.</string>
<stringname="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">جلسه برای اسکن کدهای QR به دوربین دسترسی دارد</string>
<stringname="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">دسترسی به کمک دوربین</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">اپ Session برای اسکن کدهای QR احتیاج دارد به دوربین دسترسی داشته باشد</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">اجازه دسترسی به دوربین</string>
<stringname="activity_create_closed_group_title">گروه بسته شده جدید</string>
<stringname="activity_create_closed_group_edit_text_hint">نام گروه را وارد کنید</string>
<stringname="activity_create_closed_group_explanation">گروههای بسته تا 10 عضو را پشتیبانی میکنند و همان محافظت از حریم خصوصی را بهعنوان جلسات یک به یک ارائه میدهند.</string>
<stringname="activity_create_closed_group_empty_state_message">شما هنوز هیچ تماسی ندارید</string>
<stringname="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">لطفاً یک نام گروه وارد کنید</string>
<stringname="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">لطفاً نام گروه کوتاهتری وارد کنید</string>
<stringname="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">لطفا حداقل 2 عضو گروه را انتخاب کنید</string>
<stringname="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">یک گروه بسته نمیتواند بیش از 10 عضو داشته باشد</string>
<string name="activity_create_closed_group_explanation">گروههای خصوصی تا ۱۰ عضو را پشتیبانی میکنند و همان شکل از محافظت از حریم خصوصی را کهدر Sessionهای فرد به فرد وجود دارد، ارائه میدهند.</string>
<stringname="activity_settings_display_name_edit_text_hint">نام نمایشگر را وارد کنید</string>
<stringname="activity_settings_display_name_missing_error">لطفاً نام نمایشگر را انتخاب کنید</string>
<stringname="activity_settings_invalid_display_name_error">لطفاً یک نام نمایشگر را انتخاب کنید که فقط از نویسه های Az ، AZ ، 0-9 و _ تشکیل شده باشد</string>
<stringname="activity_settings_display_name_too_long_error">لطفاً نام نمایشگر کوتاهتری انتخاب کنید</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">یک نام نمایشی را وارد کنید</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید</string>
<string name="activity_settings_invalid_display_name_error">لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید که فقط از اعداد و حروف Az ، AZ ، 0-9 و _ تشکیل شده باشد</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">لطفا یک نام نمایشی کوتاهتر انتخاب کنید</string>
<string name="preferences_notifications_use_fcm_option_title">از FCM استفاده کنید</string>
<string name="preferences_notifications_use_fcm_option_explanation">با استفاده از پیام ابری فایربیس، اعلان های فشار قابل اطمینان تر امکان پذیر است ، اما نشانگر IP و دستگاه شما را در گوگل و لوکی قرار می دهد.</string>
<stringname="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">لطفاً بررسی کنید که کلمات زیر با کلمات نشان داده شده در دستگاه دیگر شما مطابقت دارند.</string>
<stringname="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">دستگاه شما با موفقیت پیوند خورده است</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">دستگاه شما با موفقیت متصل شد</string>
<stringname="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">جلسه را در دستگاه دیگر خود دانلود کرده و روی پیوند به یک حساب موجود در پایین صفحه فرود ضربه بزنید. اگر در حال حاضر دارای یک حساب کاربری در دستگاه دیگر خود هستید، ابتدا باید آن حساب را حذف کنید.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_2">درخواست اتصال دریافت شد</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">در حال مجوز صادر کردن برای اتصال دستگاه</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">اپ Session را در دستگاه دیگر خود دانلود کنید و روی "اتصال به یک حساب موجود" در پایین صفحه ورودی ضربه بزنید. اگر در حال حاضر دارای یک حساب کاربری در دستگاه دیگر خود هستید، ابتدا باید آن حساب را حذف کنید.</string>
<stringname="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">لطفاً بررسی کنید که کلمات زیر با کلمات نشان داده شده در دستگاه دیگر شما مطابقت دارند.</string>
<stringname="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">لطفاً منتظر بمانید تا پیوند دستگاه ایجاد شود. این ممکن است تا یک دقیقه طول بکشد.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">لطفاً منتظر بمانید تا اتصال دستگاه ایجاد شود. این ممکن است تا یک دقیقه طول بکشد.</string>
<stringname="dialog_seed_explanation">این عبارت بازیابی شماست. با استفاده از آن ، میتوانید شناسه جلسه خود را به دستگاه جدید بازیابی یا انتقال دهید.</string>
<string name="dialog_seed_explanation">این عبارت بازیابی شماست. با استفاده از آن میتوانید شناسهی Session خود را به دستگاه جدید بازیابی یا انتقال دهید.</string>
<stringname="dialog_clear_all_data_title">پاک کردن همه دادهها</string>
<stringname="dialog_clear_all_data_explanation">این به طور دائم پیامها، جلسات و مخاطبین شما را حذف میکند.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">پاک کردن همه دادهها</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">این به طور دائم پیامها، جلسات و مخاطبین شما را حذف میکند.</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<stringname="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les renseignements du contact</string>
<stringname="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, une erreur de mise en place de votre pièce jointe est survenue.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire n’est pas une adresse texto ou courriel valide!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide!</string>
<stringname="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
@@ -145,7 +145,7 @@
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La pièce jointe dépasse la limite de taille pour le type de message que vous envoyé.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">L’appareil photo n’est pas disponible</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.</string>
// FIXME: This is a temporary patch for bad mac issues. At least with this people will be able to message again. We have to figure out the root cause of the issue though.
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.