mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-02 19:42:18 +00:00
Updated translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
||||
<string name="yes">Ναι</string>
|
||||
<string name="no">Όχι</string>
|
||||
<string name="delete">Διαγραφή</string>
|
||||
@@ -13,15 +12,10 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να μειωθούν όλες οι συζητήσεις στα %s πιο πρόσφατα μηνύματα;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Απενεργοποίηση μηνυμάτων του TextSecure;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
|
||||
Αυτό θα απενεργοποιήσει τα μηνύματα του TextSecure με το να καταργεί την εγγραφή σου στον σέρβερ.
|
||||
Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να ξαναχρησιμοποιήσεις τα μηνύματα του TextSecure στο μέλλον.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Πατήστε για να κάνετε το TextSecure την προεπιλεγμένη εφαρμογή για μηνύματα SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποίηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποίηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">απενεργοποίηση</string>
|
||||
@@ -42,11 +36,6 @@
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Πληροφοριες επαφής</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το
|
||||
αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών για τον/την %1$s είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την
|
||||
επαφή. Αυτό σημαίνει είτε ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, ή
|
||||
ότι ο/η %2$s απλά επανεγκτέστησε το TextSecure και τώρα έχει νέο κλειδί ταυτότητας.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Προτείνεται να επιβεβαιώσετε
|
||||
αυτήν την επαφή.
|
||||
</string>
|
||||
@@ -65,7 +54,6 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πατήστε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να γίνει αποστολή ΜΗ κρυπτογραφημενου μηνύματος?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Χρήση μη κρυπτογραφημένου MMS ως εναλλακτική;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του TextSecure.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Εκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
|
||||
@@ -95,7 +83,6 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από αυτή την ομάδα;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Αποκτήστε το με αυτό: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό το chat: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
|
||||
@@ -120,7 +107,6 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Αποθήκευση συνημμένου στην μνήμη...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (TextSecure)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
|
||||
@@ -144,11 +130,10 @@
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα
|
||||
εξάγει τα αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων σας στη κάρτα μνήμης.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα SD...</string>
|
||||
@@ -156,15 +141,11 @@
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κάρτα μνήμης.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Επιτυχία!</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του TextSecure!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το TextSecure δεν μπόρεσε να εγγραφτεί με το Google Play Services. Η επικοινωνία μέσω του καναλιού δεδομένων έχει απενεργοποιηθεί, παρακαλούμε δοκιμάστε εκ νέου εγγραφή από το μενού ρυθμίσεων τουTextSecure.</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα ομάδα</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ενημέρωση ομάδας</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες TextSecure, γι αυτό η ομάδα θα γίνει MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Είστε εγγεγραμένος για χρήση του καναλιού δεδομένων, γι αυτό το οι ομάδες TextSecure είναι απενεργοποιημένες. </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεστε έστω ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Έχετε ένα μέλος στην ομάδα σας που ο αριθμός του δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
|
||||
@@ -172,7 +153,6 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Δημιουργήστε ομάδα</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Δημιουργία %1$s…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ενημέρωση %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Δεν μπορεί να προστεθεί κάποιος μη χρήστης του Textsecure σε υπάρχουσα ομάδα ΤextSecure</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
|
||||
@@ -181,18 +161,9 @@
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Εξαγωγή</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Θα γίνει εισαγωγή όλων των μηνυμάτων από το προκαθορισμένο αρχείο μηνυμάτων
|
||||
SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη εισάγει το αρχείο μηνυμάτων της
|
||||
συσκευής σας, η επανεισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλά μηνύματα.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει
|
||||
πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα
|
||||
δεδομένα της υπάρχουσας εγκατάστασης του TextSecure, αλλά όχι του αντίγραφου
|
||||
ασφαλείας.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
|
||||
@@ -211,7 +182,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλετε να εγκαταστήσετε το Barcode Scanner;</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το TextSecure χρειάζεται σαρωτή barcode για τους QR κωδικούς.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Νέα ταυτότητα</string>
|
||||
@@ -219,10 +189,10 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Σφάλμα κατά την αποθήκευση MMS! </string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Σφάλμα κατά στη σύνδεση με τον πάροχο MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Σφάλμα κατά την διάβαση των ρυθμίσεων MMS του παρόχου...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα Πολυμέσων</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του TextSecure, που δεν υποστηρίζεται πλέον. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στη τελευταία έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
@@ -243,7 +213,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Άκυρος QR κωδικός.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισάγετε συνθηματικό</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο TextSecure</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρο συνθηματικό!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -255,8 +224,8 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<!--RedPhone-->
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Σύνδεση Με TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επιλέξτε χώρα</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να καθορίσετε
|
||||
τον κώδικα της χώρας σας</string>
|
||||
@@ -294,12 +263,9 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα πολλές αιτήσεις!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Έχετε ζητήσει κλήση επαλήθευσης πρόσφατα. Μπορείτε να ζητήσετε ακόμα μια σε 20 λεπτά.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Πρόβλημα με την εγγραφή</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός ειναι ήδη καταχωρημένος σε έναν άλλο διακομιστή TextSecure (CyanogenMod;). Πρέπει πρώτα να απεγγραφείτε από κει, πριν μπορέσετε να εγγραφείτε από αυτή τη συσκευή.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή TextSecure ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Η εγγραφή TextSecure παρουσίασε ένα πρόβλημα.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
|
||||
@@ -364,9 +330,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισάγονται τα Μηνύματα Κειμένου</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Πατήστε για άνοιγμα.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Πατήστε για άνοιγμα, ή πατήστε το λουκέτο για κλείσιμο.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το TextSecure είναι ξεκλειδωμένο</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα με συνθηματικό</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
|
||||
@@ -396,7 +359,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Αποστολή μηνύματος TextSecure</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
|
||||
@@ -426,13 +388,13 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε αρχείο συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να ανακτήσετε τα debug logs.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων καταγραφής στο gist…</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Να εισαχθούν τα παλιά μηνύματα στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του TextSecure;</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Το υπάρχον αρχείο μηνυμάτων δε θα αλλαχθεί.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Παράληψη</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
|
||||
@@ -448,9 +410,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
της προκαθορισμένης εφαρμογής μηνυμάτων της συσκευής σας.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Εισαγωγή Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||||
Επαναφορά προηγούμενου αντιγράφου ασφαλείας του TextSecure.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας. Συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore».</string>
|
||||
@@ -473,13 +432,11 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το TextSecure χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων μέσω του πάροχού σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις ρυθμίσεις, κάτι που ισχύει σε κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές διαμορφώσεις.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε «ΟΚ» και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις APN. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις APN για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για «το όνομα του πάροχού σας» + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρειαστούν μόνο μία φορά.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
Επιβεβαιώστε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε με το TextSecure.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ
|
||||
ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
|
||||
@@ -491,41 +448,25 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
συμπεριλαμβάνουν:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Εφαρμογές που \"αρπάζουν\" όλα τα SMS</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Κάποιες εφαρμογές (πχ Handcent ή GoSMS), δε συμπεριφέρονται σωστά και \"αρπάζουν\"
|
||||
όλα τα εισερχόμενα μηνύματα. Αν έχετε κάποιο μήνυμα που ξεκινάει με \"Your TextSecure verification code:\" σε μια από αυτές τις εφαρμογές θα πρέπει να τη ρυθμίσετε ώστε να μη διαχειρίζεται όλα τα μηνύματα κειμένου.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Λανθασμένος αριθμός.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εισάγατε σωστά τον αριθμό σας και ότι αυτός ειναι διαμορφωμένος σωστά
|
||||
για την περιοχή σας.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Το TextSecure δεν λειτουργεί με αριθμούς Google Voice.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση με φωνή</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Η επαλήθευση μπορεί να γίνει και τηλεφωνικά. Πατήστε \"Τηλεφωνησέ μου\" και εισάγετε παρακάτω τον εξαψήφιο κωδικό που θα σας δωθεί.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Επιβεβαίωση</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Κάλεσέ με</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Σφάλμα συνδεσιμότητας.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
Το TextSecure ήταν αδύνατο να συνδεθεί στην υπηρεσία push.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Πιθανά
|
||||
προβλήματα:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Δεν υπάρχει σύνδεση
|
||||
στο Διαδίκτυο.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Η
|
||||
συσκευή σας χρειάζεται σύνδεση στο δίκτυο για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Σιγουρευτείτε ότι έχετε σύνδεση 3G ή Wifi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Περιοριστικό τοίχος προστασίας.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Αν είστε συνδεμένοι μέσω Wifi, μπορεί να υπάρχει firewall που εμποδίζει την πρόσβαση
|
||||
στο διακομιστή του TextSecure. Δοκιμάστε από άλλο δίκτυο ή από τη σύνδεση 3G.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Το TextSecure θα επαληθέυσει αυτόματα τον αριθμό σας μεσω μηνύματος SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Γίνεται σύνδεση...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Αναμονή για επιβεβαίωση
|
||||
SMS...
|
||||
@@ -533,8 +474,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Γίνεται εγγραφή με τον διακομιστή...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Αυτό
|
||||
μπορεί να διαρκέσει για λίγο. ΠΑρακαλώ κάντε υπομονή και θα σας ειδοποιήσουμε όταν ολοκληρωθεί η επαλήθευση.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Το TextSecure έληξε περιμένοντας την επαλήθευση μέσω μηνύματος SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Η επιβεβαίωση SMS
|
||||
απέτυχε.
|
||||
</string>
|
||||
@@ -560,7 +499,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία Συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισάγετε Συνθηματικό</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλέξτε Επαφές</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Εντοπίστηκε TextSecure</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Δημόσιο Κλειδί Ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Επιβεβαίωση Ταυτότητας</string>
|
||||
@@ -584,8 +522,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Να χρησιμοποιείται το TextSecure για προβολή όλων των μηνυμάτων SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση TextSecure για προβολή και αποθήκευση όλων των μηνυμάτων πολυμεσων</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Ρυθμίσεις εισαγωγής</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ενεργοποίηση πλήκτρου Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Αντικαθιστά το πλήκτρο smiley με το πλήκτρο Enter</string>
|
||||
@@ -665,9 +601,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
|
||||
<string name="preferences__language_summary">Γλώσσα %s</string>
|
||||
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure μυνηματα</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||||
Δωρεάν ιδιωτικά μηνύματα στο TextSecure και σημάτων χρήστες</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' </string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -676,14 +609,13 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Εκκαθάριση Όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">ΧΡΗΣΤΕΣ TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο Μήνυμα</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Ανανέωση της λίστας επαφών</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Κλήση</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
|
||||
@@ -711,7 +643,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Ασφάλεια</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τερματισμός Ασφαλούς Συζήτησης</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
@@ -721,7 +652,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Διαγραφή συζήτησης</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_media">Όλες οι εικόνες</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
|
||||
@@ -739,13 +670,10 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Η εκδοση του TextSecure σας, έχει λήξει!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα στείλνονται με επιτυχία, παρακαλούμε αναβαθμίστε στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Χρήση ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Πατήστε για να γίνει το TextSecure η προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση μηνυμάτων TextSecure;</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Πατήστε για άμεση παράδοση, ισχυρότερη προστασία της ιδιωτικής ζωής, και χωρίς έξοδα SMS.</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσείς</string>
|
||||
@@ -755,11 +683,11 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Προεπισκόπηση Εικόνας</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διεγράφτηκαν επιτυχώς</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
|
||||
<!--quick_attachment_drawer-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user